Instrukcja obsługi Superrollo ZB40


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Superrollo ZB40 (4 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/4
1. Allgemeine Sicherheitshinweise
Der Einsatz defekter Geräte kann
zur Gefährdung von Personen und
zu Sachscden führen (Stromschlag,
Kurzschluss).
Verwenden sie niemals defekte oder beschä-
digte Geräte. Wenden Sie sich in diesem Fall
bitte an unseren Kundendienst.
Bei unsachgemäßem Gebrauch besteht erhöh-
te Verletzungsgefahr.
Es darf Kindern nicht erlaubt werden, mit dem
Funkhandsender zu spielen.
B
ewahren Sie die Funkhandsender so auf, dass
ein ungewollter Betrieb, z. B. durch spielende Kinder,
ausgeschlossen ist.
3. Falsche Verwendung
Verwenden Sie den Funkhandsender und den Funkemp-
fänger nie zur Fernsteuerung von Geräten und Anlagen
mit erhöhten sicherheitstechnischen Anforderungen
oder erhöhter Unfallgefahr. Dies bedarf zusätzlicher
Sicherheitseinrichtungen. Beachten Sie die jeweiligen
gesetzlichen Regelungen zum Errichten solcher Anlagen.
2. Richtige Verwendung
Verwenden Sie den Funkhandsender und den
Funkempfänger nur zur Fernbedienung von:
superrollo Gurtwicklern GW60
Einsatzbedingungen
Betreiben Sie Funkhandsender und Funkempfänger
nur in trockenen Räumen.
Die Fernbedienung mit Funkhandsender und Funk-
empfänger ist nur für Geräte und Anlagen zulässig,
bei denen eine Funkstörung im Sender oder
Empfänger keine Gefahr für Menschen, Tiere
oder Gegenstände ergibt oder das Risiko durch
andere Sicherheitseinrichtungen abgedeckt wird.
Mit Hilfe des Funkhandsenders können Sie bis zu drei
superrollo Gurtwickler einzeln oder gemeinsam steuern,
sofern diese alle mit Funkempfängern ausgestattet sind.
Funktionsmerkmale
Einfache Steuerung von bis zu drei superrollo
Gurtwicklern GW60.
Drei Kanalwahltasten zur Auswahl eines ...
Gurtwicklers.
Eine Sammeltaste zur gleichzeitigen Steuerung
aller angemeldeten Gurtwickler.
Drei Kommandotasten zur Ausführung manueller
Schaltbefehle / / .
4. Funkhandsender
5. Funkempfänger
Funkempfängermodul zur einfachen Steckmontage in
einen superrollo Gurtwickler GW60.
Funktionsmerkmale
An- und Abmeldemodus. Es können maximal 4
Sender an einem Gurtwickler angemeldet werden.
Empfang manueller Steuerbefehle eines Funkhand-
senders.
Freihängende flexible Antenne.
6.1 Anschluss an ein Aufputzgerät
Neuinstallation eines Aufputzgerätes:
Halten Sie die Montagereihenfolge gemäß der
Bedienungsanleitung des Aufputzgerätes ein.
Stecken Sie zuerst den Funkempfänger seiten-
richtig (s. Abbildung 3) in das Einschubfach bis er
einrastet, bevor Sie das Netzteil und den Sonnen-
sensor (falls vorhanden) anschließen.
Nachträglicher Anschluss an ein bereits
montiertes Aufputzgerät:
Stecken Sie den Funkempfänger seitenrichtig in
das Einschubfach bis er einrastet.
Die größte Funkreichweite ergibt sich, wenn das
Antennenkabel glatt nach unten hängt. Alternativ
kann es auch am Gurtwickler befestigt werden.
6.2 Anschluss an ein Unterputzgerät
Neuinstallation eines Unterputzgerätes:
Halten Sie die Montagereihenfolge gemäß der
Bedienungsanleitung des Unterputzgerätes ein.
Stecken Sie den Funkempfänger seitenrichtig in das
Einschubfach bis er einrastet (s. Abbildung 4).
ACHTUNG
Verlegen sie anschliend die Antenne wie in Ab-
bildung 5 gezeigt . Verwenden Sie eventuell einen
Klebesteifen, um das Antennenkabel auf dem Ge-
häuse zu fixieren. Das Antennenkabel darf bei der Mon-
tage des Unterputzgerätes nicht an der Wand
eingeklemmt und beschädigt werden.
Nachträglicher Anschluss an ein bereits
montiertes Unterputzgerät:
Demontieren Sie den Unterputzgurtwickler wie in
der zugehörigen Bedienungsanleitung beschrieben.
Schließen sie den Funkempfänger wie oben
beschrieben an und verlegen sie auch das Anten-
nenkabel entsprechend.
7. Den Funkempfänger demontieren
Der Funkempnger lässt sich mit Hilfe eines kleinen
Schraubendrehers aus dem Einschubfach herausdrücken
(s. Abbildung 6).
WICHTIG
Schalten sie unbedingt die Netzspannung für
den Gurtwickler aus, bevor Sie den Funkem-
pfänger demontieren.
Unterputzgerät
Um den Funkempfänger aus einem Unterputz-
gurtwickler zu entfernen, müssen Sie zuerst
den Unterputzgurtwickler demontieren (s. zugehö-
rige Bedienungsanleitung).
6
4
6. Anschluss des Funkempfängers
Der Funkempfänger wird in das Einschubfach auf der
Gehäuserückseite des Gurtwicklers eingesteckt. Eine
Verdrehsicherung verhindert das falsche Einstecken
des Empfängers.
WICHTIG:
Beachten Sie die richtige Position der elektrischen
Kontakte des Empfängers (s. Abbildungen in Kapitel
6.1 und 6.2).
Beim Einstecken in das Einschubfach müssen Sie
einen kleinen Widerstand überwinden bis der
Empfänger einrastet.
Stecken sie den Stecker nie mit Gewalt in das
Einschubfach.
Erfolgt der Anschluss nachträglich in einen bereits
installierten Gurtwickler müssen Sie vorher die
Netzspannung für den Gurtwickler ausschalten.
Achten Sie darauf, dass das Antennenkabel bei der
Montage des Gurtwicklers nicht beschädigt wird.
3
Beispiel: Demontage am Unterputzgurtwickler.
Bedienungsanleitung
Artikel Nr. SR70040
Funkset ZB40 r Gurtwickler GW60
superrollo Hausautomatisierung GmbH
Gewerbepark 1
01156 Dresden
www.superrollo-online.de
Service-Hotline: 01807 001655 *
* 30 Sekunden kostenlos, danach 14 ct/Minute
aus dem dt. Festnetz bzw. max. 42 ct/Minute
aus dem dt. Mobilfunknetz.
BA70040-1 (06.15)
1. (4s lang + drücken). Den Gurt-
wickler in den Abmeldemodus schalten.
2. Die Uhr-Kontrollleuchte des Gurtwicklers
blinkt. Der Abmeldemodus bleibt für 60
Sekunden aktiv.
3. Eine Kommandotaste drücken (z. B. ).
4. Der Funkhandsender ist abgemeldet, sobald
die Uhr-Kontrollleuchte nicht mehr blinkt.
5. Den nächsten Funksender abmelden oder
die Abmeldung beenden.
HINWEIS
Sollte die Uhr-Kontrollleuchte nicht nach 4 Sekunden blin-
ken, so ist die Abmeldung fehlgeschlagen, zum Beispiel
wenn
versucht wird, einen Funksender abzumelden, der
gar nicht angemeldet ist.
9. Abmelden des Funkhandsenders
1. (4s lang + drücken). Den Gurt-
wickler in den Anmeldemodus schalten.
2. Die Sonnen-Kontrollleuchte des Gurt-
wicklers blinkt. Der Anmeldemodus bleibt
für 60 Sekunden aktiv.
3. Die gewünschte Kanaltaste am Funk-
handsender drücken .... .
Wollen Sie nur einen Gurtwickler fernbedienen em-
pfehlen wir Ihnen die Anmeldung des Funkhandsen-
ders mit Hilfe der Kanaltaste vorzunehmen,
somit können sie später den Gurtwickler mit jedem
beliebigen Kanal steuern.
4. Eine Kommandotaste des Funkhandsenders
drücken (z. B. ).
5. Der Funkhandsender ist am Gurtwickler an-
gemeldet, sobald die Sonnen-Kontrollleuchte
nicht mehr blinkt.
6. Den chsten Funksender anmelden oder die
Anmeldung beenden.
HINWEIS
Sollte die Sonnen-Kontrollleuchte nicht nach 4 Sekunden
blinken, so ist die Anmeldung fehlgeschlagen, zum Bei-
spiel wenn
schon die maximale Anzahl an Funksendern
(max. 4 Sender) angemeldet ist oder
ein ungeeignetes
Gerät angemeldet wird.
Damit Sie den Gurtwickler mit dem Funkhandsender
steuern können, müssen Sie diesen zuerst am Funk-
empfänger bzw. am Gurtwickler anmelden.
8. Anmelden des Funkhandsenders
10. Den Funkhandsender bedienen
Beispiel 1: Sie haben den Funkhandsender an drei
Gurtwicklern angemeldet. Jeder Gurtwickler bzw. jedes
Fenster ist einer Kanaltaste zugeordnet (Fenster 1 =
Taste usw.):
Der Rollladen an Fenster 2 soll sich schließen:
1. Wählen Sie Kanal 2 .
2. Drücken Sie anschließend die -Taste.
Der Rollladen an Fenster 2 fährt runter.
Der Rollladen an Fenster 2 soll sich wieder öffnen
(z. B. am nächsten Morgen):
3. Drücken sie die -Taste.
Der Rollladen an Fenster 2 fährt wieder hoch.
Schritt 3. funktioniert nur, wenn zwischendurch
keine andere Kanaltaste gedrückt wurde. Ansons-
ten erst Taste 2 drücken und dann die „Auf-Taste“.
Beispiel 2: Alle Rollläden sollen sich schließen:
1. Drücken Sie die Sammeltaste .
2. Drücken Sie anschließend die -Taste.
Alle Rollläden fahren runter.
11. Batteriewechsel im Funkhandsender
Das Batteriefach befindet sich an der Unterseite
des Funkhandsenders. Zum Wechseln der Batterie
müssen Sie das Einschubmodul mit einem kleinen
Schraubendreher lösen und herausziehen.
Achten Sie beim Einset-
zen der Batterie auf die
richtige Polarität. Der Plus-
Pol (+) der Batterie muss
oben liegen.
HINWEIS! Leere Batterien sind Sondermüll und
geren nicht in den Restmüll.
12. Einstellungen löschen
Beim Löschen aller Daten des Gurtwicklers (Zurücksetzen
auf die Werkseinstellungen), werden auch alle Einstellun-
gen des Funkempngers gelöscht.
Versorgungsspannung: +5 V DC
(max. 12,5 mA) erfolgt über den Gurtwickler
Empfangsfrequenz: 433,92 MHz
Maße (L x B x T): 29 x 33 x 7,5 mm
Antennenkabel: Länge =17 cm
13. Technische Daten Funkempfänger
Sendefrequenz: 433,92 MHz
Sendeleistung: 10 mW
Reichweite im Gebäude: ca. 15 m (Abhängig
von der Bausubstanz)
Versorgungsspannung: 3 V
Batterie-Typ: CR2025 (Lithium)
Lebensdauer ca. 2 Jahre, bei 6 Betätigungen pro Tag.
Max. Anzahl Kanäle: 3
Zul. Umgebungstemperatur: + 5 °C bis + 40 °C
Abmessungen (L x B x T): 87 x 41 x 7 mm
14. Technische Daten Funkhandsender
1 2
1
2
5Antenne auf dem
Gehäuse verlegen
und fixieren.
7
16. Garantiebedingungen
Die superrollo Hausautomatisierung GmbH gibt 24 Monate Garantie
r Neugete, die entsprechend der Einbauanleitung montiert
wurden. Von der Garantie abgedeckt sind alle Konstruktionsfehler,
Materialfehler und Fabrikationsfehler.
Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche bleiben von dieser
Garantie unberührt.
Ausgenommen von der Garantie sind:
Fehlerhafter Einbau oder Installation
Nichtbeachtung der Einbau- und Bedienungsanleitung
Unsachgemäße Bedienung oder Beanspruchung
Äußere Einwirkungen wie Stöße, Schläge oder Witterung
Reparaturen und Abänderungen von dritten, nicht autorisierten
Stellen
Verwendung ungeeigneter Zubehörteile
Schäden durch unzulässige Überspannungen z. B. Blitzeinschlag)
Funktionsstörungen durch Funkfrequenzüberlagerungen und
sonstige
Funkstörungen
Voraussetzung für die Garantie ist, dass das Neugerät bei einem unserer
zugelassenen Fachhändler erworben wurde. Dies ist durch Vorlage einer
Rechnungskopie nachzuweisen.
Innerhalb der Garantiezeit auftretende ngel beseitigt superrollo
kostenlos entweder durch Reparatur oder durch Ersatz der betreffenden
Teile oder durch Lieferung eines gleichwertigen oder neuen Ersatzgerätes.
Durch Ersatzlieferung oder Reparatur aus Garantiegründen tritt keine
generelle Verlängerung der ursprünglichen Garantiezeit ein.
15. CE-Zeichen und EG-Konformität
Das Funkset ZB40 (Art.-Nr. SR70040) erfüllt die
Anforderungen der geltenden europäischen und natio-
nalen Richtlinien.
1999/5/EG
R&TTE Richtlinie
Die Konformität wurde nachgewiesen. Die entsprechen-
den Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller
hinterlegt.
Technische Änderungen, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten.
Abbildungen unverbindlich.
6
4
3
superrollo Hausautomatisierung GmbH
Gewerbepark 1
01156 Dresden (Germany)
www.superrollo-online.de
Service-Hotline: 01807 001655 *
* 30 seconds free of charge, subsequently
14 cents/minute from German fixed line
networks and max. 42 cents/minute from
German cellular networks.
BA70040-1 (06.15)
1 2
1
2
5
7
Operating instructions
Radio unit ZB40 for belt winder GW60
Item no. SR70040
1. General safety instructions
The use of defective equipment can
lead to personal injury and damage
to property (electric shocks, short
circuiting).
Never use defective or damaged equipment.
Please contact our Customer Service depart-
ment in the event of faults.
Incorrect use leads to an increased risk of injury.
u Children may not be permitted to play with the manual
radio transmitter.
u
Store the radio transmitter so that unintentional
operation, e. g. by playing children, can be ruled out.
2. Correct usage
Only use the wireless transmitter and radio
receiver for the remote control of:
u superrollo belt winder GW60
Operating conditions
u Only use the radio transmitter and radio receiver in
dry rooms.
u
Operation of the radio transmitter and radio receiver
is only permitted for devices and systems where radio
interference from the radio transmitter or receiver can-
not present a hazard for persons, animals or property,
or where the risk is covered by other safety equipment.
3. Incorrect usage
Never use the radio transmitter and radio receiver for
remote controlling devices and systems with increased
safety-relevant requirements or where there is an accident
risk. Such use would require additional safety equipment.
Observe the respective statutory regulations for the
installation of such systems.
4. Radio transmitter
The radio transmitter can be used to control up to three
superrollo belt winders either individually or combined,
insofar as they are all equipped with radio receivers.
Functional characteristics
u Straightforward control of up to three superrollo
belt winders GW60.
u
Three channel selection keys for the ...
selection of a belt winder.
u A combination key for simultaneously controlling
all of the assigned belt winders.
u Three command keys for executing manual switch-
ing commands / / .
5. Radio receiver
Radio receiver module for easy plug-and-play installation
on a superrollo belt winder GW60.
Functional characteristics
u Log-on and log-off mode. A maximum of 4 transmit-
ters can be logged on to a single belt winder.
u Receive manual control commands from a radio
transmitter.
u Freely-suspended flexible antenna.
6. Connection of the radio receiver
The radio receiver can be slotted into the bay on the
rear side of the belt winder. An alignment protection
mechanism prevents the receiver from being inserted
the wrong way around.
IMPORTANT:
u Pay attention to the correct alignment of the electrical
contacts on the receiver (please refer to figures in chapter
6.1 and 6.2).
u When inserting the unit into the bay, you will experience
slight resistance until the receiver engages.
u Never force the connector into the bay.
u
If the installation is being carried out on an existing
and previously installed belt winder, then the mains
power for the belt winder is first to be switched off.
u Ensure that the antenna cable is not damaged
when installing the belt winder.
6.1 Installation on a surface-mounted device
New installation of a surface-mounted device:
u Maintain the order for installation in accordance with
the operating instructions for the surface-mounted
device.
u First insert the radio receiver - paying attention to
its alignment - (see Fig. 3) into the bay until it
engages, before connecting the power supply and
solar sensor (if available).
Retrofitting on a previously-installed surface-
mounted device:
u Insert the radio receiver, paying attention to its align-
ment into the bay until it engages.
u The best radio range is achieved when the antenna
cable is allowed to freely hang straight down.
Alternatively it can be fastened to the belt winder.
6.2 Installation on a flush-mounted device
New installation of a flush-mounted device:
u Maintain the order for installation in accordance with
the operating instructions for the flush-mounted
device.
u Insert the radio receiver, paying attention to its align-
ment, (see Fig. 4) into the bay until it engages.
u ATTENTION
Subsequently align the antenna as shown in Fig. 5.
Possibly use a strip of adhesive tape to fasten the an-
tenna cable to the housing. The antenna cable may not
be pinched against the wall or damaged when in-
stalling the flush-mounted device.
Retrofitting on a previously-installed flush-
mounted device:
u Dismantle the flush-mounted belt winder as described
in the corresponding operating instructions.
u Connect the radio receiver as described above
and lay the antenna cable accordingly.
Lay and fasten the
antenna onto the
housing.
7. Dismantling the radio receiver
The radio receiver can be pressed out of the bay with
the help of a small screwdriver (see Fig. 6).
IMPORTANT
Always ensure that the mains voltage
to the belt winder is switched off before
dismantling the radio receiver.
Flush-mounted device
u In order to remove the radio receiver from a
flush-mounted device, you must rst dismantle the
flush-mounted belt winder (see corresponding
operating instructions).
8. Assigning the radio transmitter
In order to be able to control the belt winder with the
radio transmitter, you must rst assign it to the radio
receiver and belt winder.
Example: Dismantling a flush-mounted belt winder.
1. (Press + for 4 seconds). Switch
the belt winder to registering mode.
2. The sunlight indicator light flashes on
the belt winder. Registering mode remains
active for 60 seconds.
3. Press the desired channel key on the
radio transmitter .... .
If you only intend to remotely control one belt winder
we recommend registering the radio transmitter
with the help of the channel key so
that you will subsequently be able to control the
belt winder with any of the channels.
4. Press a command key on the radio trans-
mitter (e. g. ).
5. The radio transmitter is assigned to the
belt winder as soon as the sunlight indica-
tor light stops flashing.
6. Assign the next radio transmitter or quit
registering mode.
NOTE
In the event that the sunlight indicator light fails to
flash after 4 seconds, then registration has failed, for
example, if
the maximum number of radio transmitters
has been reached (max. 4 transmitters)
or an unsuitable
device has been registered.
9. Logging-off the radio transmitter
1. (Press + for 4 seconds). Switch
the belt winder to log-off mode.
2. The clock indicator light flashes on the belt
winder. Log-off mode remains active for
60 seconds.
3. Press a command key (e. g. ).
4. The radio transmitter is logged off as soon
as the clock indicator lightstops flashing.
5. Log-off the next radio transmitter or quit
log-off mode.
NOTE
In the event that the clock indicator light fails to flash after
4 seconds, then logging off has failed, for example, if
you
attempt to log off a radio transmitter that was not assigned.
10. Operating the radio transmitter
Example 1: You have assigned the radio transmitter to
three belt winders. Each belt winder and each window is
assigned to a channel key (window 1 = key etc.):
The roller shutters on window 2 should close:
1. Select channel 2 .
2. Subsequently press the key.
The roller shutters on window 2 close.
The roller shutters on window 2 should open
again (e. g. the following morning):
3. Press the key.
The roller shutters on window 2 open again. Step 3
only works if no other channel key has been pressed
in the meantime. Otherwise
press key 2 and then
press the UP key.
Example 2: All of the roller shutters should
be closed:
1. Press the combination key .
2. Subsequently press the key.
All of the roller shutters will close.
11. Exchanging the radio transmitter battery
u The battery compartment is located on the bottom
side of the radio transmitter. In order to exchange
the battery, release the plug-in module with a
small screwdriver and remove it.
u When inserting the bat-
tery, pay attention to the
correct polarity. The posi-
tive pole (+) of the bat-
tery must be upwards.
u NOTE! Empty batteries are special waste and should
not be discarded with household waste.
12. Deleting the settings
When the belt winder data is deleted (resetting to
factory settings), then all of the radio receiver settings
will be deleted.
13. Radio receiver technical data
Supply voltage: +5 V DC
(max. 12.5 mA) realised via the belt winder
Reception frequency: 433.92 MHz
Dimensions (L x W x D): 29 x 33 x 7.5 mm
Antenna cable: Length =17 cm
14. Radio transmitter technical data
Transmission frequency: 433.92 MHz
Transmitting power: 10 mW
Range within a building: approx. 15 m (dependent
on the building structure)
Supply voltage: 3 V
Battery type: CR2025 (lithium)
Service life approx. 2 years with 6 actuations per day.
Max. number of channels: 3
Perm. ambient temp. range: + 5 °C to + 40 °C
Dimensions (L x W x D): 87 x 41 x 7 mm
16. Warranty conditions
superrollo Hausautomatisierung GmbH offers 24 months warranty
for new equipment installed in accordance with the installation
instructions. All construction faults, material defects and manufac -
turing defects are covered by the warranty.
Your statutory warranty claims shall remain unaffected by this
warranty.
The following are not covered by the warranty:
u Incorrect fitting or installation
u Non-observance of the installation and operating instructions
u Improper operation or wear and tear
u External influences, such as impacts, knocks or weathering
u Repairs and modifications by third party, unauthorised persons
u Use of unsuitable accessories
u Damage caused by impermissible over-voltages (e. g. lightening
strikes)
u Malfunctions caused by radio frequency overlaps
and other
radio
malfunctions.
A prerequisite for the warrant is that the new device must have been
purchased from one of our approved specialist retailers. Proof of this
must be provided by presenting a copy of the bill.
superrollo will remedy any defects which occur within the warranty
period free of charge either by repair or by replacement of the affected
parts or by supply of a new replacement unit or one to the same value.
There is no general extension of the original warranty period by delivery
of a replacement or by repair as per the terms of the warranty.
15. CE Mark and EC Conformity
The Radio unit ZB40 (item no. SR70040) complies
with the requirements of the current European and
national directives.
1999/5/EC
R&TTE directive
Conformity has been verified. The corresponding decla-
rations and documentation are available on file at the
manufacturer’s premises.
Subject to technical modifications, misprints and errors excepted.
Diagrams subject to change.


Specyfikacje produktu

Marka: Superrollo
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: ZB40

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Superrollo ZB40, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane Superrollo

Superrollo

Superrollo ZB60 Instrukcja

8 Października 2024
Superrollo

Superrollo TWIRL Instrukcja

13 Września 2024
Superrollo

Superrollo ZB40 Instrukcja

13 Września 2024
Superrollo

Superrollo GW115 Instrukcja

10 Września 2024

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane

Stihl

Stihl HT 70 Instrukcja

15 Października 2024
Ernesto

Ernesto H14270 Instrukcja

15 Października 2024
Uniden

Uniden BT MIC KIT Instrukcja

15 Października 2024
Vaude

Vaude Omnis Bike 26 Instrukcja

15 Października 2024
ART

ART ProChannel II Instrukcja

15 Października 2024
Aukey

Aukey DR02J Instrukcja

15 Października 2024
Master Lock

Master Lock 653EURD Instrukcja

15 Października 2024
Roland

Roland FR-18 Diatonic Instrukcja

15 Października 2024