Instrukcja obsługi Sport-Elec NCW-78


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Sport-Elec NCW-78 (16 stron) w kategorii zestaw do pielęgnacji paznokci. Ta instrukcja była pomocna dla 5 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/16
GARANTIE
Nous accordons une garantie de 12 mois sur les produits que nous dis-
tribuons à partir de la date d'achat. Pendant la durée de la garantie, nous
prendrons gratuitement à notre charge, la réparation des vices de fabri-
cation ou de matières, en se réservant le droit de décider si certaines pièces
doivent être réparées ou échangées ou encore si l'appareil lui-même doit
être échangé. Les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate,
(choc, branchement sur courant continu, erreur de voltage, détartrage...),
l'usure normale ne portant préjudice ni au bon fonctionnement, ni à la valeur
de l'appareil, exclue toute prétention à la garantie. La garantie devient
caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non
agréées ou si des pièces de rechange ne provenant pas de la même mar-
que ont été utilisées. La garantie ne sera valable que si la date d'achat
ainsi que le cachet et la signature du magasin figurent sur la carte de
garantie ou sur présentation du ticket de caisse. Toute autre forme de pré-
tention à la garantie est exclue, sauf si des dispositions légales spécifient
le contraire.
GARANTIE
Für dieses Gerät übernehmen wir eine Garantie von 12 Monaten ab
Kaufdatum. hrend der Garantiezeit beseitigen wir durch Reparatur oder
Austausch Sämtliche Schäden, die auf Material oder Herstellungsfehler
zurückzuführen sind. Schäden, die auf unsachgemäßen Gebrauch
zurückzuführen sind (Gerät bleibt pausenlos an das Netz angeschlossen,
Betrieb mit falscher Spannung, falschem Stecker, Bruch usw.) normale
Abnutzung und Mängel, die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nicht
beeinflussen, sind von der Garantie ausgenommen. Bitte nicht
fachmännisch ausgeführte Reparaturen oder der Verwendung ungeeigneter
Ersatzteile liegt kein Garantiefall vor. Die Garantie wird nur wirksam,
wenn der Garantieschein beim Kauf des Gerätes vom Händler gestempelt
und unterschrieben wurde. Im Garantiefall senden Sie bitte das Gerät
und die Garantiekarte an unsere Kundendienststelle. Alle andere Ansprüche
sind von der Garantie ausgeschlossen, es sei denn, sie wären Änder-
seitig gesetzlich festgelegt.
WARRANTY
This appliance is guaranteed for 12 months from the date of purchase.
During the period of the guarantee, the distributor will take responsibility
for defects occur, the appliance will be repaired or exchanged as the dis-
tributor deems necessary. Damage arising from improper use or normal
wear and defects, which do not materially affect the performance of the
appliance, is not covered under this guarantee. The guarantee is not valid
ifun authorized repairs have been attempted or if replacement parts used
are not approved by the supplier. The guarantee is valid only if it is
stamped and signed by the retailer at the time of the purchase. For all claims
made during the period of the guarantee, send the appliance and the war-
ranty card to your retailer. All other claims are excluded from the
guarantee unless specifically prohibited by law.
GARANTIA
Damos una garantía de 12 meses a los productos que distribuímos a
partir de la fecha de compra. Durante la duración de la garantía, está
cubierta de forma gratuita la reparación de los defectos de fabricación
o de los materiales, reservándonos el derecho a decidir si ciertas piezas
deben ser reparadas o cambiadas o incluso si el equipo completo debe
ser reemplazado. Los daños ocasionados por un empleo indebido (golpe,
conexión a corriente continua, error de voltaje, ...). el desgaste normal
por su uso, están excluídos de la garantía. La garantía caduca cuando
se realizan reparaciones por personas no homologadas por el fabri-
cante o si las piezas de recambio no son de la misma marca. La garan-
tía sólo será válida cuando el sello del fabricante y la fecha de compra
aparezcan en el bono de garantía. Cualquier otra forma de acceso a la
cobertura de la garantía está excluída, salvo disposiciones legales en con-
tra.
GARANTIE
We verzekeren een garantie van 12 maanden op de producten die wij
verdelen vanaf de datum van aankoop. Gedurende deze garantietijd
garanderen wij het herstellen van fabricagefouten of het materiaal, we
behouden het recht te beslissen of sommige delen moeten worden hersteld
of vervangen of indien het gans toestel moet vervangen worden.
Beschadigingen door verkeerd gebruik, (stoten, verkeerde aansluiting,
vergissing in het voltage, kalkafzetting...),normaal slijtage, dat de goede
werking en de waarde van het toestel niet benadeligt, sluit elke vorm van
garantie uit. De garantie is ongeldig indien herstellingen werden
uitgevoerd door niet officieel erkende of indien er vervangingsstukken
werden gebruikt van een ander merk. De garantie zal enkel verzekerd zijn
indien op de garantiekaart de datum van aankoop, de stempel en de
handtekening van de winkel staan of indien u het cassabon kan voorleggen.
Elke andere aanspraak op garantie is uitgesloten, behalve indien het
wettelijk voorschrift het tegenstelde specifieert.
CARTE DE GARANTIE / GARANTIE-KARTE / WARRANTY CARD / GARANTIA
12 MOIS / 12 MONATE / 12 MONTHS / 12 MESES / 12 MAANDEN
MANICURE SET
NCW-78
Nom /Nahme/
Name / Nombre / Naam ......................................................................................................................................
Adresse /Anschrift/
Adress / Dirección / Adres ......................................................................................................................................
Code Postal /Postleitzahl / ......................................................................................................................................
Postcode / Código Postal / Postcode ......................................................................................................................................
CACHET DU REVENDEUR / STEMPEL VOM HÄNDLER /
STAMP OF RETAILER / SELLO DEL VENDEDOR /
STEMPEL VAN DE VERKOPER
DATE D'ACHAT / EINKAUFSDATUM / DATE OF PURCHASE/
FECHA DE COMPRA / VERKOOPSDATUM
En cas de panne retournez l'appareil accompagné de cette carte de garantie à votre revendeur
Im Garantiefall, senden Sie bitte das Gerät mit der Garantiekarte an unsere Kundendienstelle
In case of damage, please return appliance and warranty card to your retailer
En caso de defectos, por favor entregue al vendedor el equipo junto con esta garantía.
In geval van defect stuur het artikel terug naar de verkoper vergezeld van deze garantiekaart
SPORT ELEC®Institut - 31 Rue du Val Breton - 27520 BOURGTHEROULDE INFREVILLE - FRANCE
Tel 02 32 96 50 50 - FAX 02 32 96 50 59 - www.sport-elec.com - infoport-elec.com
Ville
Stadt
Place
Ciudad
Stad
mde 911
Made in P.R.C
NOTICE D'EMPLOI
Réf : NCW-78
MANICURE
SET
SPORT ELEC®Institut - 31Rue du Val Breton - 27520 BOURGTHEROULDE INFREVILLE- FRANCE -
www.sport-elec.com
l. : 02.32.96.50.50 Fax : 02.32.96.50.59
FR
D
USA
RO
ES
HU
NL
Not contractual pictures /•Photos non contractuelles / Nicht vertragliche Fotos / Poze noncontractuale / Fotos no contractuales / Foto non contrattuali / A termék eltérhet a fényképt
L’APPAREIL COMPREND :
Appareil de manucure rechargeable
Bouton On/off
Fonction séchoir ongle
Bain/spa ongle
13 accessoires
MISE EN MARCHE :
A la première utilisation, rechargez les batteries pendant au moins
8 heures. Branchez l’adaptateur à votre set manucure puis
branchez la prise de courant au secteur. Afin de préserver la
durée de vie des batteries, nous vous recommandons de les
décharger complètement de temps en temps et de les
recharger ensuite. Ne rechargez les batteries de votre set
manucure qu’avec l’adaptateur fourni dans votre set ou par le
fabricant.Si le cordon de votre adaptateur est endommagé,
arrêtez immédiatement de l’utiliser. Vous pouvez en
commandez un neuf au fabricant de l’appareil.
UTILISATION :
Rechargez le set manucure pendant au moins 8 heures
complètes avant l’utilisation. Inrez l’accessoire que vous
souhaitez utiliser dans l’appareil de manucure.
Allumez l’appareil de manucure et traitez vos ongles. N’appuyez
pas trop fort avec les disques contre votre peau.
Une fois votre ance de manucure terminée, éteignez votre
appareil, retirez l’accessoire et replacez le dans le set.
Répétez l’opération autant de fois que nécessaire.
Pour faire fonctionner le bain et le séchoir à ongle, connectez
l’adaptateur secteur sur la prise située sur le coté de votre set
manucure ainsi qu’à une prise secteur.
Les boutons pour les fonctions spa et séchoir sont situés sur
chaque côté de votre set manucure.
N’utilisez pas la fonction spa ou séchoir plus de 20 minutes à
chaque séance.
COMMENT UTILISER LES ACCESSOIRES :
1 Disque à polir (Manucure/Pédicure) : utilipour polir
l’ongle (pour ongles naturels ou faux).
2 Cône à limer grain épais (Manucure/Pédicure) : utilisé pour
limer l’ongle (pour ongles naturels ou faux).
3 Repousseur de cuticules (Manucure/Pédicure) : utili
pour retirer les cuticules autour de l’ongle.
4 Cône à limer grain fin (Manucure/Pédicure) : utilipour
nettoyer la peau fine en excès sur les côtés de l’ongle
(à utiliser sur l’ongle).
Utile également pour sculpter la forme de votre ongle
(pointu, carré ....).
5 • Pointe à limer grain épais (Manucure/Pédicure) : utilisé
pour nettoyer la peau dure en excès sur les côtés de l’ongle
(à utiliser sur l’ongle).
6 ne à limer grain épais (Manucure/Pédicure) : utili
pour désépaissir l’ongle (à utiliser sous l’ongle).
7 Repousseur de cuticule vibrant (Manucure/Pédicure) :
utilisé pour relever les cuticules.
N°8 Brosse à ongles (Manucure/Pédicure) : utilisé pour
nettoyer vos ongles.
9 Disque à façonner grain fin (Manucure/Pédicure) : utilisé
pour retirer les petites imperfections sur la surface de l’ongle.
N°10 Disque à façonner grain épais (Manucure/Pédicure)
: utilisé pour retirer les callosités sur les doigts.
N°11 • Disque à limer grain fin (Pédicure) : utilisé pour retirer
les petites imperfections sur la surface de l’ongle.
12 Disque à limer grain épais (Pédicure) : utilipour
retirer la corne des pieds.
13 Repousseur de cuticules (Manucure/Pédicure) : utilisé pour
repousser les cuticules autour des ongles.
MANUCURE :
Remplissez le bac du Spa à ongles avec de l’eau chaude,
placez-y vos doigts puis appuyez sur le bouton Spa afin de
ramollir vos ongles. Gardez vos ongles dans le spa pendant
4 à 5 minutes au total. Après avoir séché vos ongles, vous
pouvez proder au limage comme expliqué dans le
paragraphe suivant. Replongez vos doigts dans le spa
pendant 1 minute puis séchez à nouveau. Vous pouvez ensuite
utiliser le repousseur de cuticules. Appliquez sur vos mains une
crème hydratante (non fournie) puis utilisez les pointes épaisses
et fines pour nettoyer, façonnez les bords et le dessous de vos
ongles. Avec la pointe à manucure, retirez les impuretés situées
sous vos ongles.
Utilisez ensuite le cône à grain fin pour lisser tout le pourtour
de vos ongles. Nettoyez vos ongles, séchez puis polissez-les
comme décrit dans le paragraphe “Polir”.
LIMER :
Placez le “disque-accessoire” en tal de votre choix sur
l’appareil. Allumez puis limez vos ongles en effectuant un
mouvement de rotation.
Assurez-vous de toujours limer vos ongles en effectuant les
mouvements de rotations dans le même sens. Pour finir,
polissez vos ongles à l’aide de l’accessoire n°1 pour obtenir un
résultat lisse et propre. Repoussez ensuite les cuticules à l’aide
de l’accessoire n°13.
Prenez garde à ne pas abîmer votre peau autour des ongles.
Vous pouvez retirer les callosités et autres parties dures avec les
disques à limer à grain épais ou fin, toujours en effectuant des
petits mouvement de rotation. Si vous avez des
difficultés avec des creux et des bosses sur l’ongle, vous pouvez
rendre la surface plus régulière avec le disque à polir. Faites
attention à ne pas polir la surface en trop grande profondeur.
POLIR :
Appliquez un peu de crème de polissage (non fournie) sur
l’ongle. Faites attention à ce que la crème ne vienne pas en
contact avec la cuticule. Placez le disque de polissage sur
l’appareil et polissez l’ongle pendant 15 secondes maximum.
PÉDICURE
Tout d’abord, trempez vos pied dans un bain chaud pendant
quelques minutes puis séchez-les correctement. Avant de
commencer votre pédicure, il est très pratique de séparer vos
doigts de pied avec du coton. Procédez ensuite comme décrit
dans le
paragraphe manucure.
SÉCHOIR À ONGLES
Placez vos doigts manucurés sous le nez de votre set
manicure et pressez le bouton argenté. Le ventilateur va se
mettre en marche et souffler de l’air sur vos ongles.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN :
Eteignez votre appareil avant de le nettoyer. Laissez votre
appareil refroidir avant de le toucher et de le nettoyer.
Nettoyez votre appareil avec un chiffon sec.
Ne pas utiliser de détergents, d’abrasifs, de solvants ou
nettoyants. Ne jamais immerger dans l’eau.
Sécher correctement avant toute utilisation.
CONSIGNES DE SECURITE :
Afin de réduire les risques d’incendie, de brûlures, de choc
électrique ou tout autre incident, inspectez soigneusement votre
set manicure, notamment les points suivants.
ATTENTION :
NE PAS UTILISER CET APPAREIL DANS LA SALLE DE BAIN.
NE PAS IMMERGER DANS UN LIQUIDE
NE PAS UTILISER L’APPAREIL LES MAINS MOUILLÉES quand
l’appareil est branché sur le secteur.
CETTE SITUATION PEUT REPRÉSENTER UN DANGER
DE MORT SI IL Y A CHOC ÉLECTRIQUE.
Utilisez lappareil uniquement dans les conditions décrites dans
ce manuel.
Ne pas utiliser l’appareil si il est endommagé, si il ne
fonctionne pas normalement ou si il est tombé dans l’eau.
Cet appareil doit être uniquement utilisé selon les instructions
décrites dans ce manuel.
Prenez garde, certaines surfaces de l’appareil peuvent devenir
chaude. Ne touchez pas l’appareil et avisez-en votre entourage.
L’appareil doit toujours être entreposé dans un endroit
sécurisé, hors de la portée des enfants.
Cet appareil n’a pas éconçu pour être utilisé par des enfants.
Ne pas utiliser le set Manucure/Pédicure si vos pieds sont
endommagés.
Prenez soin des accessoires - certains d’entre eux sont ts
pointus. Il est conseillé de toujours les transporter dans le
rangement prévu à leur effet.
Utilisez toujours l’alimentation secteur fournie avec votre set.
N’utilisez jamais un autre adaptateur.
CERTIFICATION
Cet appareil est conforme aux directives CE sur la suppression
des interférences radio et de la sécurité sur les voltages
faibles et à été construit pour satisfaire ces conditions de
sécurité.
DÉCHET ET ENVIRONNEMENT
Si votre appareil doit être remplacé ou est devenu inutile,
pensez à protéger l’environnement.
Contactez les autorités locales pour obtenir conseils sur les
emplacements et déchetteries prévues.
BATTERIE
La batterie rechargeable incluse dans votre appareil est du
type NICD. Ne jetez pas la batterie dans une déchetterie ou une
poubelle classique mais chez les collecteurs équipés pour, en
accord avec les instructions des autorités locales.
La batterie peut-être retirée définitivement en dévissant le bloc
supérieur de votre set. Coupez ensuite les câbles puis retirer la
batterie.
CE(89/336/CEE)CEM
Rohs (2002 /95 /EC) : Le produit est fabriqué sans matériaux pouvant
avoir un effet néfaste sur l'écologie
Ajoutez de l’eau ici.
Appuyez sur le bouton
Spa et l’eau se mettra à
bouilloner
Bouton SPA
Bouton séchoir
L’air sortira ici quand
vous aurez enclenché
la fonction “séchage”
Insérez le cordon
d’alimentation ici
Lorsque vous vous séparez de votre produit en fin de vie, veillez
à respecter la réglementation nationale. Nous vous remercions
ainsi de le déposer à un endroit prévu à cet effet afin d'as-
surer son élimination de façon sûre dans le respect de l'en-
vironnement.
FR FR
3 4


Specyfikacje produktu

Marka: Sport-Elec
Kategoria: zestaw do pielęgnacji paznokci
Model: NCW-78

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Sport-Elec NCW-78, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje zestaw do pielęgnacji paznokci Sport-Elec

Sport-Elec

Sport-Elec NCW-78 Instrukcja

1 Października 2024

Instrukcje zestaw do pielęgnacji paznokci

Najnowsze instrukcje dla zestaw do pielęgnacji paznokci