Instrukcja obsługi Soudogaz X2000 X2000PZ
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Soudogaz X2000 X2000PZ (2 stron) w kategorii Lutowanie. Ta instrukcja była pomocna dla 6 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/2
~
~
~GI~
o 0
N N
~ ~
o 0
N N
on on
N N
o
~~~
~
...
~
~
d~d~
~
..
~~~
~
Q,I
0
Q.
...
CIJ
~~~~
0
>
~
"
~
d~:;
niH
"8
~
I:!llv><nc(
]
og
~~~
~
N N
~
~~
N
on
~
d~d~
• • •
><
~~~
0 0 0
QJ
~
<II
•
on on
!1]~
0
-..-
ww
N
HH
~
•
~:>:
~
.
0
:E'
~
~
Q • E
E~
~
~
.""
~
:::
>0
m
<Cu
~ ~
)( )( )(
CONDITIONS
D'APPLICATION
DE
lA
GARANTIE
Ce
produil
beneficie
d'une
garantie
totale
pieces
et
main
d'ceuvre
d'une
duree
de
2
ans.
La
garantie
est
effective
dans
la
mesure
au
Ie
produit
est
retourne
franco,
non
demonte,
a
I'un
de
nos
centres-service
agrees.
Ie
produit doit
eire
accompagne
d'un document
prouvant
la
date
d'achat et d'une description de fanomalie conslatee,
les
produits
rlapares
par
des
tiers
et
les
pannes
dues
a
une
mauvaise
utilisation
au
a
un
rnauvais
entretien
sont
exclus
de
la
garantie.
TERMS
OF
APPUCATION
OF
THE
GUARANTEE
This
product
comes
with
a
full
guarantee
covering
parts
and
labour
for
a
period
of
2
years.
The
guarantee
applies
provided
the
product
is
retumed
free
of
charge,
not
dismanUed,
to
one
of
our
approved
service
centres.
The
product
must
be
accompanied
with
written
evidence
of
the
date
of
purchase
and
a
description
of
the
malfunctioning
observed.
Products
that
have
been
mended
by
third
parties
as
well
as
breakdowns
due
10
improper
utilisation
or
maintenance
are
not
included
in
the
warranty.
GARANTIEBEDINGUNGEN:
Aut
dieses
Erzeugnis
leislen
wir
eine
umfassende
Garantie
fOr
Teile
und
A1beit
von
2
Jahre.
Die
Garantieleistung
setzt
voraus,
daB
etas
Erzeugnis
partofrei
und
undemontiert
einem
unserer
zugelassenen
Servicezentren
zugeschickt
wird.
Es
muB
von
einem
Kaufnachweis·
und
einer
Beschreibung der
Iestgestellten
StOrung
begleitel
soin.
DurW
Dri1!e
repalierte Erzeugnisse und
Defekte
aufgrund
eines
falschen
Gebrauchs
oder
schlechter
Wartung
sind
von
der
Garantie
aus-
geschlossen.
CONDIZlONI D'
APPUCAZJONE
DELlA
GARANZIA
Questo
prodotto
e
coperto
da
una
gamnzia
fotale
pezzi
e
manodopera
della
durata
di
ami 2.
La
garanzia
entrer3
in
vigore
a
condizione
me
iI
prodolta
venga
rispedito
franco
di
spese,
non
smontato,
ad
uno
dei
nosbi
cenbi
assistenza
autorizzati.
II
prodotto
sara
accompagnato
da
U1
documento
comprovante
Ia
data
di
acquisto
e
da
una
descrizione
delJ'anomalia
verfficatasi
su
d
esso.
I
prodotli
riparati
da.
terzi
eel
i
guasti
dovuti
ad
usa
improprio
a a
manutenzione
insufficienCe
saranno
escIusi
daHa
garanzia.
III
CONDICIONES PARA APUCAR LA GARANTiA
Este
prod"""
eslll
cubierto
por una garantia
IOlal
de
las
piezas
y
de
la
mano
de
obra
po<
...
periodo
de 2
afIos.
La
garantia
sera.
vaJida
en
Ia
medida
que
el
producto
sea
devuelto
franco
de
gastos,
no
desmontado,
9
uno
de
nuestros
servicios
tecnicos
autorizados.
EI
producto
estar.i
acompariado
con
un
documento
atestiguando
el
dfa
de
la
compra
y
de
una
descripci6n
de
ta.
anomaJia
encontrada.
Seran
excluidos
de
esta
garantia
los
productos
reparados
per
terceros
asi
como
eI
deterioro
provocado
par
un
usa
y
manlenimiento
inadaptados
CONDICOES
DE
APUCACAO
DA
GARANTIA :
Esse
produto
beneficia
de
uma
garantia
total
para
~
e mao-de-obra
par
urn
periodo
de
2
anos.
A
garantia.
e
efetiva
na
medida
em
que
a
produto
e
devoMdo
sem
usa,
nao
deslT'lOlltlda..
a
urn
de
nossos
centros
de
servir;o
autorizados.
a
produto
deve
vir
acompanhado
de
lB1l docu-
mento
que
prove
a
data
da
compra
e de
uma
descri~o
da
anomalia
constatada.
Os
pn::xIUDs
que
loram
consertados
par
lerceiros
e
aqueles
cujos
defeitos
ocorreram
devido
a
uma
lJtiz.aQao
erronea
au
a
urn
problema
de
limpeza
sao
exclufdos
da
garantia.
OE
TOEGESTANE
CONDmES·VAN
DE
WARBORG
Dit
produkt
heeft
een
volledige
waarborg
op
onderdelen
en
handwerk
voor
2
jaren.
De
waadog
geldt
enkel
aJs
het
produkt
in
zijn
oorspronkelijke
staat
en
franko
geleverd
wordt
naar
een
~
onze
erkende
service
centers.
Product
niet
uiteegehaald.
Het
produkt
moet
vergezeJd
zi1
val)
het
aankoopbewijs
mel
melding
van
de
aankoopdatum
en
een
nota
rret
een
duidelijke
uiIeg
van
het
probleem.
Indien
het
produkt
door
derden
hersteld
werd
of
indien
er
een
foute
~
gebeurde
01
indien
slecht
onderhoud,
vervalt
aile
mogelijkaheid
am
van
de
waarborg
,gelJn.*
ae
Soudogaz
X
2000
X
2000
PZ
1m
Francrais •Nederlands
mil
EAA'Y]'JLxa
ii
am
English
iii
Portugues
EI
c3eskY
II
Deutsch
mNorsk
III
Magyar
a Italiano
ID
Dansk
.PyCCklll~
II
Espanol
~.I
n
!
,'.
I
t
LO~
o
~
~
o
~
~
o
0)
maken.
Made
in
France·
Ref.
38647
-
All
-06.2000
l
r
Gebruiksaanwijzing
NL
Verbruik:
140
g/h
(1910
W)
-inspu\ter nr. 030466
Categorie : directe butaandruk
Mel
onze dank voor
uw
keuze van deze -CAMPINGAZ" soldeerbrander.
1. LET OP I U GEBRUIKT GAS ; WEES DUS VOORZICHTIG
0'
Deze gebruiksaanwijzing beoogt een juist en veilig gebruik van
uw
SQUOOGAZ X soldeerbrander.
Lees ze dan
ook
aandachtig
om
uvertrouwd
Ie
maken
mel
de brander voordat u
de
gasvulling
aanbrengt. 8ewaar deze gebruiksaanwijzing
om
ze later opnieuw
Ie
kunnen raadplegen.
Het
nlet
naleven
van
deze
instructies
kan
gU81ekken
met
zich
meebrengen
en
bij
ontvlamming
emstige
brandWonden veroorzaken bij
de
gebruiker
en zijn omgeving.
Deze soldeerbrander
mag
uitsluitend
met
CAMPINGAZ'" C 206 gazvulling
worden
gebruikt.
Het
gebrulk
van andere vullingen kan gevaar inhouden.
De
linna
Application
Dea Gaz ken
in
geen
geval
aansprakelijk
worden
gasteld
Indien
een
gaawlling
van
een
ander
mertl
wordt
gabruikt
.
Oeze brander mag uitsluilend
in
een voldoende geventifearde ruimte (minstens Smith) en uit
de
buurt van ontvlambare materialen
worden
gebruikt.
Gebruik nooit een apparaat
dat
rekt, niet goed werkt
of
beschadigd is. Breng het naar
uw
dealer.
Breng
nooi1:
wijzigingen
aan
uw
aoldeerbrander
aan
en
gebruik
z,
ook
niet
vQ9r
doeleinden
waarvoor
ze
niet
bestemd
ia.
2. INGEBRUIKNEMING
-
Het
aanbrangen
van
de
brander:
Sehroef
de
brander in de inspuiter
(8).
Het
aanbrengen
van
een
CAMPINGAZ" C 206
gasvulling
:
Wanneer een
lege
gasvul\ing is aangesloten, lees dan paragraaf 3 "Het vervangen van een lege
gasvumng").
Wanneer u een gasvulling
aanbrengt
of
verwijdert,
werk
dan
a1lijd op aen
goed
geventileerde
plaats, bij voorkeur buiten en nooit
in
de
buurt
van een vlam, een warmtebron
of
vonken (sigaret,
elektriseh
toeste!,
fornuis,
enz.).
Blijt
uit
de
buurt
van
andere
personen
ot
van
ontvlambare
materialen. .
Doe
de
vulllng
nooit
in
de
houder
(3)
zonder
het
branderdeellosgeachroefd
ten
sfgenomen
te
habben
(Fig.
21,
a)
Controleer
of
de
pakkingring
(2)
van
de
brander
(Detail
A)
aanwezig
is
en
in
goede
staat
verkeert.
Oebruik
de
brander
niet
indlen
de
pakkingring
niet
op
zijn
plaam
zit
of
beschadigd
is
;
raBdpleeg
uw
dealer.
b) Controleer
of
de
punt van
de
pertoreemaald
(7)
niet
door
de paklcingring steeld.
Ze
mag juist aan
de
oppervlakte
te
zien zijn (Detail
Al.
c) Oraai
de
houder
(3)
om
en verwijder
de
bodemplaat door deze eerst helamaal naar links te draaien
en
het
vervolgens
naar u
toe
te
halen.
Controleer
of
de
perforeerzone van
de
C 206 gasvulling
(4)
volledig
schoon
is (geen etiket, geen lijm). Plaats
de
C
206
gasvulting
in
de
houder
en
laat daarbij
de
inkepingen in
de
vulling
met
die
van
de
houder sarnenvallen (fig. 3) ;
duw
de
bodemplaat opnieuw
op
zjjn plaats
en
draai
deze
naar rechts stovig vast (fig.
4).
d) Controleer
of
de
gaskraan
goad
dieht
is
door
de
knop
(1)
rechtsom te draaien
("--
riehting van
de
pij~
(Figo
1).
e)
Zet
de
houder
recht
en schroet het kraanhuis stevig vast (fig.S).
Indien een gaslucht ontsnapt, breng
de
brander onmiddellijk naar butten
op
een
goed
geventileerde
proots, waar zich geen onlstekingsbron bevindt en waar het lek
opgespoord
en verholpen zal kunnen
worden. Wanneer u wilt nagaan
of
uw
apparaat niet reid,
doe
dit
dan
butten. GebnJik
nooit
een vlam
om
lekken
op
te
sporen. maar wei zeepwater.
3. GEBRUIK
-
Nag
enkele
tips
:
Gebruik
uw
SOUDOGAZ
X
soJdeerbrander
steeds
op
een
behoortijke
at'stand
van
wanden
of
van
brandbaar
voorwerpen.
Oraai bij een gaslek (gastueht)
de
gaskraan diehl.
TIjdens het branden (of onmiddellijk sma) zijn bepaalde onderdelen van
de
solderbrander erg
heet
(o.m.
de
brander). Oeze onderderen niet
met
de
blote hand aanraken.
~
Het
aansteken
van
de
SOUDOGAZ
X
2000
-Houd een vlam
v66r
de
brander en draai
de
knop
(I)
langzaam in
de
"+"
richting van
de
pijl. (Fig.
1).
-Wanneer
het
toestel eenmaal brandt, waeht
nog
ongeveet' 1 minuut alvorens
het
te
verplaatsen.
om
zo
de
verschijning van grote gele v1ammen
te
vermijden.
-
Het
aansteken
van
de
SOUDDGAZ
X 2000
PZ
• Stel een midde1matig verbruik in
door
de
knop
(1)
ongeveer
2
maal
in de "+" Mehting van
de
pijl
rond
te
draaien.
-Oruk
de
knop
(6)
(Fig. 1)
onmiddellijk,
en indien nodig hSrhaaldelijk, in zodra
de
kaskraan open is.
-Wanneer het toestel eenmaal brandt, waeht
nog
ongeveer 1
minuut
alvorens
het
te
verptaatsen,
om
zo
de
verschijning van grote gele v1ammen
te
vennijden.
-
Het
doven
-Oraai
de
kraan
dieht
-
Het
vervangen
van
de
brander
-Wacht
totdat
de brander volledig is atgekoeld.
~
Schroef
de
brander los.
-Schroel
de
nieuwe CAMPIN(3AZ& brander
op
de
ploots van
de
vorige vast. (Bruikbare
branders:
zie
lijst).
-
Het
vel'V8ngen
van
een
lege
gaavulling
-
Dernonteer
nooit
een
wiling
die
nag
niet
volledig
leeg
is. (De vulling
is
leeg wanneer men bij het
schudden ervan
geen
geluid van vloeistof hoort).
-Oraai
de
gaskraan
dieht
en controleer
of
de brander uit en volledig atgerkoeld is;
-Schroef het
toestellos,
draai
de
houder
(3)
om, verwijder
de
bodemplaat (5)
en
de
lege gasvulling.
-Breng een nieuwe gasvutllng aan volgens·
de
inslrueties van paragraaf 2 :
"het
aanbrengen van een
CAMPIN~
C 206 gasvulling.
4. OPBERGEN -ONDERHOUD -ABNORMALE WERKING
Nadat
uw
brander volledig
is
afgekoeld, moet
ze
in
een trisse,
droge
en geventileerde ruimte,
b~iten
het
bereik van kinderen worden opgeborgan. nooit in een kelderverdieping
0:
in een kelder.
Moeilijkheden
bij
het
aansteken : Misschien
is
uw
SOUOOGAZ X
vochtig.
Indien
de
storing na het
drogen niet verholpen is, betekent
dit
dat
de
inspuiter
varstopt
of
de
brander beschadigd is. (Raadpleeg
uw
dealer).
Wanneer
de
inspuiter
verstopt
is
(er
is
nog
gas
in
de
vulllng,
m~ar
de
brander
kan
niet
worden
aangestoken).
moet
de
inspurter vervangen worden. (Aaadpleeg uw dealer).
Bij gebruik van
de
SOUOOGAZ X soldeerbrander in een afgesloten ruimte,
moet
deze ruimte aan
de
ventilatievoorschriften voldtJen,
lodat
de
luehttoevoer
nodig
voor
de
verbranding voldoende
is
en
het
ontstaan
van een mengsel
met
een gevaartijk gehalte aan
niet
verbrande
gassen vermeden wortH
(5m'1h)0
.
Vermijd inademing van
de
rook
die zich bij
het
gebruik ontwikkelt (vertlranding van vert, hardsolderen,
enz
...
).
5. VERKRIJGBARE BRANDERS
EN
ACCESSOIRES
De
SOUOOGAZ
X
2000
en X
2000
PZ
besehikken
over
een
uitgebreid
assortiment
branders
en
aceessoires : .
X 1550
(9)
: Loodgietersbrander, brede vlam
voor
klassiek tinsoldeer
op
aile metalen.
het
ontdooien van
leidingan. branden, verwarmen
...
Standaard brander van
de
SOUOOGAZ X 2000.
X
1700
(10) : Fijnpuntbrander,
puntvlam
zeltde
toepassingen
als
de
X
1550,
maar
met
een
hoger
hardsoldeervermogen
(lie
tabel sokleervermogen).
Standaard brander van
de
SOUDOGAZ X 2000 PZ.
X 1650 (11) : Extra-fijnpuntbrander. fijnne puntvlam voor hardsoldeer •
werl<.
op
kleine stukken die een
puntverwarming vergen : juwelenlabricage, deblokkeren van moeren..
XP
1650(12):
Brander met
platte
bek
voor
het afbranden
varverl,
het bruineren van hout, het vertinnen
van
grote
oppervlakken..
Kan
op
de
X
1550
en X 1700 gemonteerd worden.
X
450
(13) :
solldeerbout
voor
tinsoldeer
:
elektrieiteitsinstallatie,
ketels
en
pannen,
zinkwaren,
brandschitderwerk
...
Kan
op
de
X 1650 gemonteerd worden.
VERBRU1KERS DIENST
COLEMAN
BENELUX
B.V.
Service
afdeling
Coleman/Camping
Gaz
Takkebijsters
37B
4817
BL
BREDA -
Tel.:
31-76-572 8500 0
Fax:
31-76-5711 014
Specyfikacje produktu
Marka: | Soudogaz |
Kategoria: | Lutowanie |
Model: | X2000 X2000PZ |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Soudogaz X2000 X2000PZ, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Lutowanie Soudogaz
26 Września 2024
Instrukcje Lutowanie
Najnowsze instrukcje dla Lutowanie
14 Października 2024
14 Października 2024
24 Września 2024
23 Września 2024
23 Września 2024
16 Sierpnia 2024
6 Lipca 2024
6 Lipca 2024
6 Lipca 2024
6 Lipca 2024