Instrukcja obsługi Solac Memory PD7622

Solac Libra Memory PD7622

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Solac Memory PD7622 (2 stron) w kategorii Libra. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
ESPAÑOL es
1 ATENCIÓN
Lea completamente estas instrucciones antes de utilizar su aparato.
Este manual es parte integrante del producto. Consérvelo en un
lugar seguro para futuras consultas.
Este aparato es sólo para uso doméstico, no industrial. Cualquier uso
diferente al indicado podría ser peligroso.
Los niños deberían ser supervisados para asegurar que no juegan
con el aparato.
• Este aparato no está destinado para ser utilizado por personas
(incluidos niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales
estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, salvo si
han tenido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato por
una persona responsable de su seguridad.
• No realice ninguna modificación ni reparación en el aparato. Si
observa alguna anomalía en el funcionamiento del aparato, acuda a
un Servicio de Asistencia Técnica autorizado para su verificación y
reparación.
No utilice piezas o accesorios no suministrados o recomendados por
SOLAC.
Retire todas las bolsas de papel o de plástico, láminas plásticas,
cartones y pegatinas eventuales que se encuentran dentro o fuera del
aparato que sirvieron como protección de transporte o promoción de
venta.
dNo introduzca nunca el aparato en agua u otro líquido, ni
en el lavavajillas. No permita que el aparato entre en
contacto con el agua durante su limpieza.
No toque el aparato con las manos húmedas cuando esté en
funcionamiento.
No use el aparato nunca sobre superficies mojadas ni en el exterior.
Esta báscula no debería ser usada en presencia de humos
inflamables.
Esta báscula no debe ser utilizada en lugar de un aparato profesional
de diagnóstico. Consulte a su médico.
La capacidad de la báscula es 180 Kgs. Para evitar daños, no intente
pesar más de este peso.
No utilizar con los pies mojados o con la superficie mojada, podría
resbalarse.
Almacene el aparato alejado de fuentes de calor y humedad.
b¡¡ATENCIÓN!!: Cuando desee desprenderse del aparato,
NUNCA lo deposite en la basura, sino que acuda al
PUNTO LIMPIO o de recogida de residuos más cercano
a su domicilio, para su posterior tratamiento. De esta
manera, está contribuyendo al cuidado del medio
ambiente.
2 COMPONENTES PRINCIPALES
1 Plataforma de peso
2 Pantalla digital
3 Tapa batería
4 Selector de unidades de medida
3 INSTRUCCIONES DE USO
)Esta báscula p1-ha sido diseñada para pesar personas. No lo
utilice para otros usos.
)Manipule con cuidado el aparato, se trata de un instrumento
de precisión.
)Antes de utilizar por primera vez la báscula, retire el plástico
que la cubre.
)Retire el protector de la batería (fig. 1)
1 Seleccione la unidad de medida de masa deseada (Kg/ Lbr).
Para ello presione el selector de unidades de medida (fig. 2).
2 Sitúe la báscula sobre una superficie lisa. Una superficie dura
es la mejor para una mayor exactitud.
,Situando la báscula en una superficie demasiado blanda,
como una alfombra, sus arrugas pueden afectar la exactitud
de medida.
3 Para ponerla en funcionamiento, presione suavemente con el
pie la superficie y retire el pie de la báscula tras unos instantes.
4 Espere a que aparezca en la pantalla “0.0” y súbase entonces
a la báscula.
5 Permanezca inmóvil encima de la báscula durante 3 segundos
hasta que el valor de la pantalla parpadee dos veces, este
será su peso estabilizado.
,Dos segundos después se irán mostrando sucesivamente
las 5 últimas pesadas que se han realizado (para llevar un
seguimiento continuo), y a continuacn la báscula se
apagará automáticamente.
NOTAS:
,Esta báscula dispone de desconexión automática, por lo que
tras 10 segundos sin ser utilizada, se apagará.
,Si no espera antes de subirse en la báscula, se producirá un
error. Bájese entonces de la báscula, espere a que se
apague y comience desde el tercer punto.
,Si supera el límite de peso (180 Kgs.), aparecerá en la
pantalla “OL”, indicándole el error de medida.
,Si después de 10 segundos encima de la báscula el valor no
acaba de estabilizarse, la báscula se apagará
automáticamente. Permanezca inmóvil encima de la báscula
y asegúrese que su cuerpo no está haciendo contacto con la
pared, mueble o similar.
En caso de problema
Compruebe que la batería está colocada correctamente.
Compruebe que p1-ha seleccionado la unidad de medida que desea.
Compruebe si la báscula está en una superficie lisa, sin tocar una
pared.
Compruebe que no se p1-ha subido a la báscula antes que la
pantalla muestre0.0”.
Indicador de baja batería
Sabrá que la batería se p1-ha descargado cuando la pantalla
muestre “Lo” o cuando no se encienda la pantalla. Por favor,
cambie la batería (fig. 3).
4 CONSEJOS PRÁCTICOS
Intente distribuir su peso sobre la báscula de la misma manera
cada vez que se pese para asegurar resultados coherentes.
Pésese a la misma hora, aproximadamente, cada día. Las
comidas, líquidos bebidos y nivel de actividad hacen que su peso
varíe a lo largo del día.
Para resultados más exactos, pésese sin ropa. El peso medio de
la ropa, incluyendo zapatos, suele ser de 1-2.5 Kgs. para las
mujeres y de 2.5-3.5 Kgs. para los hombres.
5 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
)Para evitar daños, evite que entren en contacto con el peso
cosméticos y demás líquidos de baño.
1 Para limpiarlo, use un paño humedecido en agua y detergente
suave. Seque cuidadosamente p1-ya que la humedad puede
afectar partes internas. No use limpiadores abrasivos porque
pueden dañar la pantalla.
Sustitución de baterías (fig. 3)
Este aparato incluye una batería de litio CR2032 (1x3V).
Para sustituirla levante la tapa del alojamiento y desplace la
pestaña que la sujeta. Reemplace la batería por una nueva
poniendo atención en la polaridad.
ENGLISH en
1 IMPORTANT
Read these instructions carefully before using the appliance.
This manual is an integral part of the product. Keep it in a safe
place for future reference.
This appliance is exclusively for household use and not for industrial
use. It is dangerous to use it for any purpose other than the one
indicated.
Children must be supervised to ensure they do not play with the
appliance.
This appliance is not to be used by persons (or children) whose
physical, sensorial or mental capacities are impaired, or who have no
experience or knowledge, unless supervised or instructed in the use
of the appliance by a person responsible for their safety.
Do not make any modifications or repairs to the appliance. If you
notice any malfunction in the scales, take them to an Authorised
Technical Service shop for inspection and repair.
Do not use any parts or accessories not supplied or recommended by
SOLAC.
Remove all elements from the inside or outside of the appliance used
for protection during transport or for sales promotions, such as paper
or plastic bags, plastic sheets, cardboard and stickers.
dNever immerse the main body in water or any other liquid, or
put it in the dishwasher. The appliance should not come into
contact with water during cleaning.
Do not touch the appliance with wet hands when in operation.
Do not use the appliance on wet surfaces or outdoors.
These scales must not be used near flammable fumes.
These scales must not be used instead of professional diagnosis
apparatus. Please consult your doctor.
The maximum capacity of the scales is 180 kg. To avoid damage,
never try to weigh yourself if you are over this weight.
Do not use the scales with wet feet or when the surface is wet, since
you could slip.
Keep this appliance away from all heat sources and moisture.
bCAUTION! When you want to dispose of the appliance,
NEVER throw it in the rubbish bin. Take it to the CLEAN
POINT or waste collection centre closest to your home for
processing. You will thus be helping to take care of the
environment.
2 MAIN COMPONENTS
1 Weighing platform
2 Digital display
3 Battery compartment cover
4 Unit of measurement selector
3 INSTRUCTIONS FOR USE
)These scales have been designed for weighing people. Do not
use them for any other purpose.
)Handle the scales carefully: this is a precision instrument.
)Before using your scales for the first time, remove the plastic
cover.
)Remove the battery compartment cover (fig. 1)
1 Select the desired unit of measurement (kg/lbs). Do this by
pressing the unit of measurement selector (fig. 2).
2 Place the scales on a smooth surface. A hard surface gives
greater precision.
,If you place the scales on a surface that is too soft, such as a
rug, the folds may affect the precision of the weight shown.
3 To operate, press the surface gently with your foot and remove
it after a few seconds.
4 Wait until you see ‘0.0on the display and then get on the scales.
5 Remain still on the scales during 3 seconds until the value on the
display blinks twice, which will show your stabilised weight.
,Two seconds later, the display will show your last 5 weights (for
a continuous follow-up) and then the scales will turn off
automatically.
NOTES
,These scales turn off automatically after ten seconds without
use.
,If you do not wait for a few seconds before standing on the
scales an error will occur. If this happens, get off the scales,
wait for them to turn off and start again at point three.
,If you weigh over the maximum limit (180 kg), the display
shows the error message ‘OL’.
,If after 10 seconds on the scales the value does not stabilise,
the scales will turn off automatically. Remain still on the scales
and ensure that your body is not in contact with the wall,
furniture or something else.
In the event of detecting a problem
Check that the battery is correctly installed.
Check that you have selected the desired unit of measurement.
Ensure that the scales is on a flat surface and that it does not touch
the wall
Ensure that no one has stood on the scales before the display
shows the "0.0" value
Low battery indicator
1 When the battery is running low, the message "Lo" will appear
on the display or the display will not come on. Please replace
the battery (fig. 3).
4 PRACTICAL HINTS
Try to distribute your weight over the scales in the same way each
time you weigh yourself in order to ensure consistent results.
Weigh yourself at approximately the same time each day. Food,
liquids and your level of activity make your weight vary during the
day.
For more precise results, weigh yourself naked. The average
weight of clothes, including shoes, is usually 1-2.5 kg for women
and 2.5-3.5 kg for men.
5 CLEANING AND MAINTENANCE
)To avoid damage, ensure that the scales do not come into
contact with cosmetics or bathroom liquids.
1 To clean them, use a damp cloth and a gentle detergent. Dry the
appliance carefully, since moisture could affect the internal parts
of the scales. Do not use abrasive cleaning agents as they may
damage the display.
Replacing the batteries (fig. 3)
These scales come with one CR2032 (1x3V) lithium battery.
To replace the battery, remove the battery compartment cover
and release the tab that holds it in place. Replace with a new
battery, respecting the polarity.
FRANÇAIS fr
1 ATTENTION
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil.
Ce manuel fait partie du produit. Instructions importantes. A
conserver pour usage ultérieur.
Cet appareil est destiuniquement à un usage domestique, non
industriel. Tout usage autre que celui indiqué pourrait s’avérer
dangereux.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou
de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire
d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou
d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
Ne modifiez ni ne réparez jamais l’appareil.Si vous observez une
anomalie quelconque dans le fonctionnement de l’appareil, apportez-
le à un Service d’Assistance Technique agréé pour sa vérification et
sa réparation.
N’utilisez pas de pièces ni d'accessoires non fournis ou
recommans par SOLAC.
Retirez tous les sachets en papier ou en plastique, les films
plastiques, les cartons et autocollants éventuels apposés sur
l'appareil ou à l'extérieur lui servant de protection pendant le transport
ou pour sa promotion.
dNe plongez pas l'appareil dans l'eau ou dans un liquide et ne
le mettez pas au lave-vaisselle. L'appareil ne doit jamais être
en contact avec l'eau pendant son nettoyage.
Ne touchez pas l'appareil en marche avec les mains humides.
Ne l'utilisez jamais sur des surfaces mouillées ni à l'extérieur.
Ce pèse-personne ne doit pas être utilisé en présence de fumées
inflammables.
Ce pèse-personne ne doit pas substituer un appareil professionnel de
diagnostic. Consultez votre médecin.
La capaci du pèse-personne est de 180 kg. Pour éviter de
l’endommager, n’essayez pas de peser un poids supérieur.
Ne pas utiliser avec les pieds mouillés ou si la surface est mouillée,
vous risquez de glisser.
Rangez l’appareil loin de toute source de chaleur et d’humidité.
bATTENTION ! : Pour mettre l’appareil au rebut, NE LE
JETEZ JAMAIS à la poubelle ; posez-le dans un
POINT DE RECYCLAGE ou à la déchetterie la plus
proche afin qu’il y soit recyclé. Vous contribuerez ainsi à
la préservation de l’environnement.
2 ÉLÉMENTS PRINCIPAUX
1 Plateforme du pèse-personne
2 Écran numérique
3 Compartiment à piles
4 Sélecteur des unités de mesure
3 MODE D’EMPLOI
)Cette balance a été conçue pour peser des personnes. Ne
l’utilisez pas à d’autres fins.
)Manipulez l’appareil avec soin ; il s’agit d’un instrument de
précision.
)Avant d’utiliser le pèse-personne pour la première fois, retirez le
plastique qui le recouvre.
)Retirez le protecteur de la pile (fig. 1).
1 Sélectionnez l’unité de mesure de masse de votre choix
(Kilogrammes/Livres). Pour ce faire, appuyez sur le sélecteur
d’unités de mesure (fig. 2).
2 Placez le pèse-personne sur une surface lisse. Une surface
dure est idéale pour une meilleure précision.
,Si le pèse-personne est pla sur une surface trop molle,
comme un tapis par exemple, les plis éventuels peuvent
affecter la précision de la pesée.
3 Pour mettre l’appareil en marche, appuyez doucement avec le
pied sur la surface, puis retirez le pied du pèse-personne après
quelques instants.
4 Attendez que « 0.0 » soit affiché sur l’écran et montez alors sur
le pèse-personne.
5 Restez immobile sur le pèse-personne pendant trois secondes
jusqu’à ce que la valeur indiquée sur l’écran clignote deux fois :
ceci est votre poids.
,Deux secondes plus tard, les cinq dernières pesées réalisées
seront affichées (pour aliser un suivi), puis le se-personne
s’éteindra automatiquement.
REMARQUES
,Ce pèse-personne dispose d’une fonction de déconnexion
automatique. Il séteindra donc après 10 secondes
d’inutilisation.
,Si vous n’attendez pas avant de monter sur le pèse-personne,
un message d’erreur sera affiché. Descendez alors du pèse-
personne, attendez qu’il s’éteigne et recommencez depuis le
point numéro trois.
,Si vous dépassez la limite de poids (180 kg), vous verrez
s’afficher « OL » sur l’écran pour indiquer une erreur de
mesure.
,Si après 10 secondes sur le pèse-personne la valeur ne s'est
pas stabilis ée, le pèse-personne s'ét eindra
automatiquement. Restez immobile sur le pèse-personne et
assurez-vous que votre corps n’est pas en contact avec le
mur, un meuble ou similaire
En cas d’urgence
rifiez que la pile est bien positionnée.
rifiez que vous avez sélectionné l’unité de mesure souhaitée.
Vérifiez que le pèse-personne est posé sur une surface lisse, sans
toucher le mur
Vérifiez que vous n’êtes pas monté sur le pèse-personne avant que
l'écran n'indique « 0.0 »
Indicateur de batterie faible
Si l’indication « Lo » s’affiche à l’écran ou que l’écran ne s'allume
pas, cela signifie que la pile est déchargée. Veuillez la remplacer
(fig. 3).
4 CONSEILS PRATIQUES
À chaque pesée, essayez de distribuer votre poids de manière
uniforme sur le pèse-personne afin de garantir des résultats
cohérents.
Pesez-vous environ à la même heure chaque jour. Les repas, les
boissons et votre niveau d’activité modifient votre poids au cours
de la journée.
Pour des résultats plus précis, pesez-vous sans tements. Le
poids moyen des tements, y compris les chaussures, est en
néral de 1-2,5 kg pour les femmes et de 2,5 - 3,5 kg pour les
hommes.
5 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
)Pour éviter d’endommager l’appareil, éviter tout contact avec
des produits cosmétiques et autres produits pour le bain.
1 Pour le nettoyer, utilisez un chiffon humidifié à l’eau
savonneuse. Séchez-le soigneusement car l’humidité peut
endommager les composants internes. N’utilisez jamais de
nettoyants abrasifs car ils peuvent endommager l’écran.
Remplacement des piles (fig. 3)
Cet appareil comprend une pile au lithium CR2032 (1x3V).
Pour la remplacer, soulevez le couvercle du compartiment et
déplacez la languette qui maintient la pile. Remplacez la pile par
une pile neuve en faisant bien attention à respecter la polarité.
DEUTSCH de
1 ACHTUNG
Lesen Sie diese Anweisungen vor Inbetriebnahme des Gerätes
aufmerksam durch.
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produkts.
Bewahren Sie sie an einem sicheren Ort zum späteren
Nachlesen auf.
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch und nicht für
gewerbliche Zwecke bestimmt. Jede andere Verwendung als die
vorgesehene kann gefährlich sein.
Kinder nicht unbeaufsichtigt lassen um sicherzustellen, dass sie das
Gerät nicht als Spielzeug verwenden.
Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten bzw. ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnisse
benutzt werden, es sei denn unter der Aufsicht oder entsprechenden
Anleitung einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person.
Nehmen Sie keine Änderungen oder Reparaturen am Gerät vor.
Sollten Sie einen Defekt beim Betrieb des Geräts feststellen, so
wenden Sie sich zur Überpfung und Reparatur an einen
anerkannten Kundendienst.
Verwenden Sie ausschließlich von SOLAC gelieferte oder
empfohlene Teile bzw. Zubehör.
• Entfernen Sie alle Papier- und Kunststoffbeutel, Kunststofffolien,
Kartons bzw. Aufkleber in oder am Gerät, die als Transportschutz
oder Werbungselemente dienen.
dDas Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen
und nicht in der Spülmaschine reinigen. Während der
Reinigung darf das Gerät nicht mit Wasser in Berührung
kommen.
Das Gerät während des Betriebs nicht mit feuchten Händen berühren.
Stellen Sie das Gerät niemals auf nassen Oberflächen oder im Freien
auf.
Diese Waage darf nicht in Gegenwart von entflammbarem Rauch
benutzt werden.
Diese Waage darf nicht anstelle eines professionellen
Diagnosegeräts benutzt werden. Lassen Sie sich von Ihrem Arzt
beraten.
Die Kapazität der Waage beträgt 180 kg. Um Schäden zu vermeiden,
sollten Sie keine höheren Gewichte wiegen.
Nicht mit nassen Füßen oder bei nasser Oberfläche verwenden, da
Rutschgefahr besteht.
Halten Sie das Gerät von Wärmequellen und Feuchtigkeit fern.
bACHTUNG! Das Gerät KEINESFALLS über den
Hausmüll entsorgen, sondern zum nächstgelegenen
WERTSTOFFHOF oder zu einer Abfallannahmestelle zur
Weiterverwertung bringen. So leisten Sie einen Beitrag
zum Umweltschutz.
2 HAUPTBESTANDTEILE
1 Standfläche
2 Digitalanzeige
3 Batteriefachdeckel
4 Wahlschalter Maßeinheit
3 GEBRAUCHSANLEITUNG
)Diese Wage ist zum Wiegen von Personen vorgesehen.
Verwenden Sie die Waage nicht für andere Zwecke.
)Vorsicht beim Umgang mit dem Gerät. Diese Wage ist ein
Präzisionsinstrument.
)Vor der ersten Benutzung der Waage Kunststoffabdeckung
entfernen.
)Entfernen Sie den Batterieschutz (Abb. 1)
1 Wählen Sie die gewünschte Maßeinheit (kg/lb). Dazu drücken
Sie auf den Wahlschalter für die Maßeinheiten (Abb. 2).
2 Stellen Sie die Waage auf eine glatte Oberfläche. Auf einer
harten Oberfläche werden die genauesten Messergebnisse
erzielt.
,Wenn Sie die Waage auf eine zu weiche Oberfläche wie etwa
einen Teppich stellen, so können Falten die Genauigkeit des
Messergebnisses beeinträchtigen.
3 Zur Inbetriebnahme der Waage steigen Sie mit dem Fuß leicht
auf die Standfläche und nehmen den Fuß nach ein paar
Sekunden von der Waage.
4 Warten Sie, bis die Anzeige „0.0“ auf dem Display erscheint und
stellen Sie sich dann auf die Waage.
5 Bleiben Sie für 3 Sekunden ruhig stehen, bis der auf dem
Display angezeigte Wert 2 x blinkt. Dies ist Ihr endgültiges
Ergebnis.
,Zwei Sekunden danach werden die letzten 5
Gewichtsergebnisse angezeigt (zur kontinuierlichen
Gewichtskontrolle). Dann schaltet sich die Waage
automatisch aus.
HINWEISE:
,Diese Waage verfügt über eine automatische
Abschaltfunktion, wenn das Gerät länger als 10 Sekunden
nicht benutzt wird.
,
Wenn Sie vor dem Aufsteigen auf die Waage nicht warten, erscheint
eine Fehlermeldung. Steigen Sie von der Waage. Warten Sie, bis sie
sich ausschaltet und fahren Sie ab Punkt 3 fort.
,Wenn das Höchstgewicht (180 kg) überschritten wird,
erscheint die Anzeige „OL“ auf dem Display, die auf einen
Messfehler hinweist.
,
Hat sich der Wert nach 10 Sekunden auf der Waage nicht
eingependelt, so schaltet sich das Get automatisch ab. Bleiben Sie
ruhig auf der Waage stehen und stellen Sie sicher, dass Sie keinerlei
nde, Möbel, o.Ä mit Ihremrper berühren.
Im Falle von Problemen
Überprüfen Sie, ob die Batterie korrekt eingelegt ist.
Stellen Sie sicher, dass Sie die gewünschte Maßeinheit
eingestellt haben.
Stellen Sie sicher, dass die Waage auf einer glatten Oberfläche
steht und keinende behrt.
Stellen Sie sicher, dass Sie nicht auf die Waage gestiegen sind,
bevor die Anzeige “0.0” auf dem Display erscheint.
Ladestandanzeige der Batterien
Wenn die Batterie leer ist, erscheint die Anzeige „Lo” auf dem
Display oder das Display schaltet sich nicht ein. Ersetzen Sie die
Batterie durch eine neue (Abb. 3).
4 PRAKTISCHE TIPPS
Verteilen Sie Ihr Gewicht beim jedem Wiegen möglichst gleich auf
der Waage, um vergleichbare Ergebnisse zu gewährleisten.
Wiegen Sie sich immer etwa zur gleichen Tageszeit. Mahlzeiten,
Flüssigkeiten und körperliche Betätigung beeinflussen Ihr
Gewicht im Laufe des Tages.
Wiegen Sie sich unbekleidet, um genauere Ergebnisse zu
erzielen. Das Durchschnittsgewicht der Kleidung einschließlich
Schuhen liegt in der Regel zwischen 1-2,5 kg bei Frauen und 2,5-
3,5 kg bei Männern.
5 REINIGUNG UND PFLEGE
)Halten Sie Kosmetika und sonstige Badeflüssigkeiten von der
Waage fern, um Beschädigungen zu vermeiden.
1 Benutzen Sie zur Reinigung ein mit Wasser und mildem
Reiniger befeuchtetes Tuch. Trocknen Sie die Waage sorgfältig
ab, da die Feuchtigkeit innere Teile beschädigen kann.
Benutzen Sie keine Scheuermittel, da diese das Display
beschädigen können.
Auswechseln der Batterie (Abb. 3)
1 Dieses Gerät ist mit einer Lithiumbatterie vom Typ CR2032
(1x3V) ausgestattet.
Zum Auswechseln der Batterie nehmen Sie den Deckel des
Batteriefachs ab und heben Sie die Halterung an. Ersetzen Sie
die Batterie durch eine neue und achten Sie auf die korrekte
Position der Pole.
PORTUGUÊS pt
1 ATENÇÃO
Leia completamente estas instruções antes de utilizar o aparelho.
Este manual é parte integrante do produto. Guarde-o em lugar
seguro para eventual consulta posterior.
Este aparelho destina-se apenas à utilização doméstica, não industrial.
Qualquer utilização diferente da indicada poderia ser perigosa.
As crianças devem ser supervisionadas para assegurar que não brincam
com o aparelho.
Este aparelho não está destinado para as pessoas (incluindo crianças)
que apresentem capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou
falta de experiência e conhecimento, excepto se forem supervisionadas
ou receberam instruções sobre a utilização do aparelho por uma pessoa
responsável pela sua segurança.
Não realize qualquer modificação ou reparação ao aparelho. Se observar
alguma anomalia no funcionamento do aparelho, recorra a um Serviço de
Assistência Técnica autorizado para a sua verificação e reparação.
Não utilize peças ou acessórios que não tenham sido fornecidos ou
recomendados pela SOLAC.
Retire todas as embalagens de papel ou de plástico, lâminas plásticas,
cartões e eventuais autocolantes que se encontrem dentro ou fora do
aparelho e que serviram como protecção de transporte ou promoção de
venda.
dNão coloque nunca o aparelho na água ou em outro líquido,
nem no lava-loiça. Não permita que o aparelho esteja em
contacto com a água durante a sua limpeza.
Não toque no aparelho com as mãos húmidas quando este estiver a
funcionar.
Não utilize o aparelho sobre superfícies molhadas nem no exterior.
Esta balança não deverá ser utilizada na presença de fumos inflamáveis.
Esta balança não deve ser utilizada em substituição de um aparelho
profissional de diagnóstico. Consulte o seu médico.
A capacidade da balança é de 180 Kg. Para evitar danos, não tente pesar
mais do que este peso.
Não utilizar com os pés molhados ou com a superfície molhada, poderia
escorregar.
Mantenha o aparelho longe de fontes de calor e humidade.
bATENÇÃO!!: Quando pretender desfazer-se do aparelho,
NUNCA o deite no caixote do lixo, faça-o no seu ECOPONTO
ou no ponto de recolha de resíduos mais perto de sua casa,
para o seu posterior tratamento. Desta forma, está a
contribuir para a protecção do meio ambiente.
2 COMPONENTES PRINCIPAIS
1 Plataforma de peso
2 Ecrã digital
3 Tampa da bateria
4 Selector de unidades de medida
3 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
)Esta balança destina-se a pesar pessoas. Não a utilize para outros
fins.
)Manuseie o aparelho com cuidado, trata-se de um instrumento de
precisão.
)Antes de utilizar a balança pela primeira vez, retire o plástico que
a cobre.
)Retire a protecção da bateria (fig. 1)
1 Seleccione a unidade de medida de massa pretendida (Kg/ Lbr).
Para isso pressione o selector de unidades de medida (fig. 2).
2 Coloque a balança sobre uma superfície lisa. Uma superf ície dura
é melhor, para uma maior exactidão.
,
Colocando a balança numa superfície demasiado mole, como um
tapete, as suas rugosidades podem afectar a exactidão da pesagem.
3 Para a colocar em funcionamento, pressione levemente com o pé
na superfície e retire o pé da balança alguns segundos depois.
4 Espere até aparecer no ecrã “0.0” e então suba para a balança.
5 Permaneça imóvel em cima da balança durante 3 segundos, até que
o valor no visor pisque duas vezes. Este será o peso estabilizado.
,Dois segundos depois mostra-se sucessivamente as 5 últimas
pesagens realizadas (para ter um seguimento contínuo) e, em
seguida, a balança desliga-se automaticamente.
NOTAS
,Esta balança desliga-se automaticamente, pelo que, após 10
segundos sem ser utilizada, desligar-se-á.
,Seo esperar antes de subir para a balança, produz-se um erro.
Desça da balança, espere que se desligue e recomece a partir do
terceiro ponto.
,Se ultrapassar o limite de peso (180 Kg), aparecerá no ecrã “OL”,
indicando-lhe o erro de medição.
,Se depois de 10 segundos em cima da balança o valor não
estabilizar, a balança desliga-se automaticamente. Permaneça
imóvel em cima da balança e assegure-se que o corpo não está
em contacto com a parede, móvel ou similar.
No caso de problema
Verifique se a bateria foi colocada correctamente.
Verifique se seleccionou a unidade de peso pretendida.
Verifique se a balança se encontra numa superfície lisa, sem tocar numa
parede
Verifique se não subiu para a balança antes de o visor mostrar “0.0”
Indicador de bateria fraca
Saberá que as pilhas estão descarregadas quando o visor mostrar “Lo” ou
quando não conseguir ligar o ecrã. Por favor, substitua as pilhas (fig. 3).
4 CONSELHOS PRÁTICOS
Tente distribuir o seu peso sobre a balança da mesma maneira, cada
vez que se pesar, para assegurar resultados coerentes.
Pese-se sempre à mesma hora, aproximadamente, todos os dias. As
refeições, os líquidos bebidos e o nível de actividade fazem com que
o seu peso varie ao longo do dia.
Para obter resultados mais exactos, pese-se sem roupa. O peso médio
da roupa, incluindo o calçado, costuma ser de 1-2,5 Kg para as mulheres
e de 2,5-3,5 Kg para os homens.
5 LIMPEZA E MANUTENÇÃO
)Para prevenir danos, evite que a balança entre em contacto com
cosméticos e outros líquidos de banho.
1 Para limpá-la, utilize um pano humedecido em água e detergente
suave. Seque cuidadosamente, uma vez que a humidade pode
afectar as partes internas. Não use agentes de limpeza abrasivos
porque podem danificar o ecrã.
Substituição de pilhas (fig. 3)
1 Este aparelho inclui uma pilha de lítio CR2032 (1x3V).
Para a substituir levante a tampa do compartimento e desloque a
aba que a fixa. Substitua a bateria por uma nova prestando
atenção à polaridade.
ITALIANO it
1 ATTENZIONE
Leggere le presenti istruzioni in ogni loro parte prima di utilizzare
l'apparecchio.
Il presente manuale è parte integrante del prodotto. Conservarlo in
un luogo sicuro per poterlo consultare in futuro.
Il presente apparecchio è destinato unicamente all'uso domestico e non
industriale. Per evitare pericoli, non utilizzare l'apparecchio per scopi
diversi da quelli a cui è destinato.
Assicurarsi che i bambini non giochino con l'apparecchio.
L’apparecchio non è indicato per essere utilizzato da persone (bambini
compresi) con capacifisiche, sensoriali o mentali ridotte e prive
dell'esperienza e delle conoscenze necessarie, a meno che non abbiano
ricevuto una supervisione o istruzioni relative all’uso dell’apparecchio
stesso da una persona responsabile della loro sicurezza.
Non apportare modifiche né riparazioni di sorta all’apparecchio. Se
l'apparecchio funziona in modo anomalo, rivolgersi a un servizio di
assistenza tecnica autorizzato perché possa controllarlo e ripararlo.
Non usare pezzi o accessori non forniti o non raccomandati da SOLAC.
Rimuovere tutti i sacchetti di carta o di plastica, i pezzi di plastica, i
cartoncini ed eventuali adesivi che si trovano dentro o fuori l'apparecchio
e che sono stati utilizzati per proteggerlo durante il trasporto o per
promuoverne la vendita.
dNon immergere mai l'apparecchio in acqua, in altri liquidi o in
lavastoviglie. L'apparecchio non deve entrare in contatto con
acqua quando viene pulito.
Non toccare l'apparecchio con le mani umide quando è in funzione.
Non utilizzare mai l'apparecchio su superfici umide e all'aperto.
La bilancia non deve essere utilizzata in prossimità di fumi infiammabili.
Questa bilancia non deve essere utilizzata in sostituzione di uno strumento
professionale di diagnosi. Rivolgersi al proprio medico.
La capacità della bilancia è pari a 180 kg. Per evitare danni, non provare
a pesare un peso superiore.
Onde evitare di scivolare, non utilizzare se si hanno i piedi bagnati o se la
superficie è bagnata.
Conservare l’apparecchio lontano da fonti di calore e di umidità.
bATTENZIONE: Non smaltire MAI l'apparecchio insieme ai
rifiuti domestici. Portarlo presso il CENTRO DI
SMALTIMENTO o di raccolta più vicino perché possa essere
smaltito adeguatamente. In questo modo si contribuirà alla
tutela dell'ambiente.
2 COMPONENTI PRINCIPALI
1 Piattaforma di pesata
2 Schermo digitale
3 Coperchio batteria
4 Selettore unità di misura
3 ISTRUZIONI PER L’USO
)Questa bilancia è stata progettata per pesare persone. Non
destinarla ad altri usi.
)Manipolare l'apparecchio con cautela, si tratta di uno strumento di
precisione.
)Prima di utilizzare la bilancia per la prima volta, rimuovere la
pellicola in plastica che la avvolge.
)Rimuovere la protezione della batteria (fig. 1)
1 Selezionare l’unità di misura desiderata (Kg/ Lbr) premendo
l’apposito selettore (fig. 2).
2 Posizionare la bilancia su una superficie piana. Per una
misurazione più esatta, è consigliabile utilizzare una superficie
dura.
,Se la bilancia viene collocata su una superficie troppo morbida
come, ad esempio, un tappeto, le eventuali pieghe dello stesso
potrebbero compromettere l'esattezza della pesata.
3 Per avviare l’apparecchio esercitare una lieve pressione sulla
superficie della bilancia con il piede e toglierlo dopo alcuni istanti.
4 Attendere che venga visualizzato "0.0" sul display, quindi salire sulla
bilancia.
5 Rimanere immobili sulla bilancia per 3 secondi, finché il valore che
viene visualizzato sul display lampeggerà due volte indicando il peso
stabilizzato.
,Due secondi più tardi verranno visualizzate in ordine le ultime 5
pesate effettuate (per consentire un controllo continuato del peso).
Quindi la bilancia si spegneautomaticamente.
NOTE:
,La bilancia dispone di un sistema di disconnessione automatica,
pertanto si spegne se non viene utilizzata per più di 10 secondi.
,Se non viene rispettato il tempo di attesa per salire sulla bilancia si
verificheun errore. Scendere quindi dalla bilancia, attendere che
si spenga e ricominciare dal terzo punto.
,Qualora si superi il limite di peso consentito (180 kg), sul display
viene visualizzato il messaggio "OL", a indicare che si è verificato
un errore di misurazione.
,
Se, trascorsi 10 secondi di permanenza sulla bilancia, il valore noon
si è ancora stabilizzato, la bilancia si spegnerà automaticamente.
Rimanere immobili sulla bilancia e assicurarsi che il corpo non sia a
contatto con una parete, un mobile o altro appoggio.
In caso di emergenza
Assicurarsi che la batteria sia posizionata correttamente.
Assicurarsi di aver selezionato l’unità di misura desiderata.
Assicurarsi che la bilancia si trovi su una superficie piana e non a
contatto con il muro
Assicurarsi di non essere saliti sulla bilancia prima della visualizzazione
del valore “0.0” sul display.
Indicatore di livello batteria basso
La batteria è scarica quando sullo schermo compare “Lo” o quando lo
schermo non si accende. In questi casi sostituire la batteria (fig. 3).
4 CONSIGLI PRATICI
Per ottenere risultati coerenti, distribuire il peso sulla bilancia sempre
nello stesso modo.
Pesarsi all'incirca alla stessa ora ogni giorno. I pasti, i liquidi ingeriti e
il livello di attività determinano variazioni di peso durante la giornata.
Per un risultato più preciso, pesarsi senza vestiti. Di solito, il peso
medio dei vestiti, comprese le scarpe, è di 1 - 2,5 kg per le donne e di
2,5 – 3,5 kg per gli uomini.
5 PULIZIA E MANUTENZIONE
)Per evitare danni, fare in modo che cosmetici e altri liquidi da bagno
non entrino in contatto con la bilancia.
1 Per pulirla, usare un panno inumidito con acqua e detergente
delicato. Asciugare con attenzione, poiché l'umidità danneggia i
componenti interni dell'apparecchio. Non usare spugnette abrasive,
poiché queste danneggiano il display.
Sostituzione delle batterie (fig. 3)
Questo apparecchio include una batteria al litio CR2032 (1x3V).
Per sostituirla, sollevare il coperchio dell’alloggiamento e spostare la
linguetta che la blocca. Sostituire la batteria esaurita con una nuova,
prestando attenzione alla polarità.
NEDERLANDS nl
1 WAARSCHUWINGEN
Lees deze gebruiksaanwijzingen helemaal door alvorens het apparaat in
gebruik te nemen.
Deze gebruiksaanwijzing is onderdeel van het product. Bewaar de
gebruiksaanwijzing op een veilige plek om deze in de toekomst na te
kunnen slaan.
Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik; niet voor
bedrijfsmatig gebruik. Elk ander gebruik dan hier vermeld kan gevaarlijk
zijn.
Laat kinderen niet zonder toezicht in de buurt van het apparaat om er
zeker van te zijn dat ze er niet mee spelen.
Dit apparaat mag niet door mensen (met inbegrip van kinderen) met
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke beperkingen, of met een gebrek aan
ervaring en kennis gebruikt worden, met uitzondering van hen die door een
met hun veiligheid belaste persoon opgeleid of gesuperviseerd werden
voor het gebruik van dit apparaat.
Voer geen enkele wijziging of reparatie aan het apparaat uit.
Wend u zich
bij afwijking in de werking van het toestel tot een erkend
technisch
servicepunt om het te laten nakijken en repareren.
Gebruik geen onderdelen of hulpstukken die niet door SOLAC geleverd of
aanbevolen zijn.
Verwijder alle papieren of plastic zakken, kunststof plaatjes, kaartjes en
stickers die evt. aan de binnen- of buitenkant van het appar aat
aangebracht werden ter bescherming tijdens het transport of voor
reclamedoeleinden.
dDompel dit apparaat niet in water of in andere vloeistoffen
onder en stop het evenmin in de vaatwasser. Laat dit
apparaat bij het reinigen niet met water in aanraking komen.
Raak het apparaat niet met natte handen aan als het aan staat.
Gebruik dit apparaat nooit op een natte ondergrond of buitenshuis.
Deze weegschaal mag niet in de nabijheid van ontvlambare dampen
worden gebruikt.
Deze weegschaal mag niet in plaats van een professioneel diagnose-
apparaat aangewend worden. Raadpleeg uw huisarts.
Het max. vermogen van deze weegschaal is 180 kg. Plaats om
beschadiging te voorkomen geen hogere gewichten op het toestel.
Gebruik dit apparaat niet met natte voeten of op een nat oppervlak. U zou
uit kunnen glijden.
Houd dit apparaat uit de buurt van warmtebronnen en vocht
.
b
LET OP: Wanneer u het apparaat wilt afdanken, deponeer het dan IN
GEEN GEVAL bij het huisvuil, maar breng het voor verdere verwerking
naar het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of vuilophaalpunt. Op deze
wijze draagt u bij aan het behoud van het milieu.
2 BELANGRIJKSTE ONDERDELEN
1 Weegplatform
2 Digitaal afleesscherm
3 Batterijklepje
4 Keuzeknop meeteenheden
3 GEBRUIKSAANWIJZINGEN
)Deze weegschaal is ontworpen voor het wegen van personen.
Gebruik dit apparaat niet voor andere doeleinden.
)Behandel het apparaat met zorg. Het is een precisie-instrument.
)Verwijder voordat u de weegschaal in gebruik neemt het plastic dat
het overdekt.
)Haal de beschermende laag van de batterij af (afb. 1)
1 Selecteer de gewenste gewichtseenheid (Kg/Lb) door op de
keuzeknop voor de meeteenheden te drukken (afb. 2).
2 Plaats de weegschaal op een vlakke ondergrond. Een harde
ondergrond bevordert de nauwkeurigheid van de weegschaal.
,Een te zachte en rimpelige ondergrond, zoals een vloerkleed,
leidt tot afwijkingen in de nauwkeurigheid.
3 Om de weegschaal aan te schakelen, met de voet enkele
ogenblikken zachtjes op het oppervlak van de weegschaal drukken
en de voet daarna weghalen.
4 Wacht tot er “0,0” op het scherm verschijnt en stap vervolgens op
de weegschaal.
5 Blijf ongeveer drie seconden zonder te bewegen op de weegschaal
staan tot de waarde op het beeldscherm tweemaal knippert; dit is
uw gestabiliseerde gewicht.
,Twee seconden later worden achtereenvolgens de laatste vijf
wegingen weergeven (om het gewichtsverloop bij te houden), en
vervolgens gaat de weegschaal automatisch uit.
OPMERKINGEN
, Deze weegschaal schakelt zichzelf automatisch uit, zodat ze na
tien seconden zonder weging uitgaat.
, Als u voordat u op de weegschaal stapt niet wacht, dan treedt er
een foutmelding op. Stap er dan van af, wacht tot de weegschaal
uitgaat en begin opnieuw bij punt drie.
,Als het max. gewicht (180 kg.) overschreden wordt, verschijnen
op het afleesscherm de letters “OL” die duiden op een meetfout.
,Als na tien seconden op de weegschaal de waarde niet stabiel
wordt, zal het apparaat automatisch uitgaan. Blijf helemaal stil op
de weegschaal staan en zorg ervoor dat u lichaam geen wand,
meubelstuk of iets dergelijks aanraakt.
In geval van een probleem
Controleer of de batterij juist in de weegschaal geplaatst is.
Controleer of u de gewenste meeteenheid hebt geselecteerd.
Controleer of de weegschaal op een vlakke ondergrond staat en niet
de wand raakt
Ga na of u niet op de weegschaal stapte voordat op het display “0.0
verscheen
Indicatie ‘Batterij bijna leeg’
Als op het afleesscherm “Lo” te zien is of het scherm niet werkt, is dat
een teken dat de batterij leeg is. Vervang in dat geval de batterij (afb.
3).
4 HANDIGE TIPS
Probeer telkens als u zich weegt uw gewicht op dezelfde wijze over de
weegschaal te verdelen om vergelijkbare resultaten te waarborgen.
Weeg u elke dag om ongeveer dezelfde tijd. De maaltijden, genomen
dranken en uw activiteitsniveau veroorzaken gewichtsschommelingen
over de hele dag.
Weeg u zelf voor nauwkeurigere resultaten zonder kleding. Het
gewicht van de kleding, met inbegrip van de schoenen, ligt gemiddeld
rond de 1-2,5 kg. voor vrouwen en rond de 2,5-3,5 kg voor mannen.
5 SCHOONMAAK EN ONDERHOUD
)IVermijd ter voorkoming van beschadigingen dat de weegschaal
met cosmetica en andere badkamervloeistoffen in aanraking komt.
1 Gebruik voor de reiniging een met water bevochtigde doek en gebruik een
mild schoonmaakmiddel. Zorgvuldig afdrogen want vocht kan de interne
onderdelen beschadigen. Gebruik geen agressieve
schoonmaakmiddelen. Deze kunnen het afleesscherm beschadigen.
Vervanging van de batterijen (afb. 3)
1 Dit apparaat werkt op een lithiumbatterij van het type CR2032
(1x3V). Om de batterij te vervangen, het ba tterijklepje optillen en
het bevestigingspalletje verschuiven.
Vervang de batterij door een
nieuwe met de polen in de juiste richting.
100% Recycled Paper
}
es • ESPAÑOL
en • ENGLISH
fr • FRANÇAIS
de • DEUTSCH
pt • PORTUGUÊS
it • ITALIANO
nl • NEDERLANDS
cs • ESKY
pl • POLSKI
sk • SLOVENINA
hu • MAGYAR
bg • 
hr • HRVATSKA
ro • ROMÂN
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D’EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUÇÕES DE USO
ISTRUZIONI PER L’USO
GEBRUIKSAANWIJZING
VOD K POUZITÍ
INSTRUKCJA OBSUGI
VOD NA POUŽITIE
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
  
UPUTE ZA UPOTREBU
INSTRUCIUNI DE UTILIZARE
INSTRUCIUNI DE UTILIZARE
Solac is a registered Trade Mark 01/11
ESKY cs
1 DLEŽITÉ
Než zanete spotebi používat, pette si pozorn tyto pokyny.
Tento návod na použití je nedílnou souásvýrobku.Uschovejte jej pro
pozdjší potebu.
Zaízení je ureno pouze k domácímu, nikoli k prmyslovému použití. Ji
než uvedené použití mže být nebezpené.
Dti byste mli mít pod dozorem, nehrají-li si se zaízením.
Toto zaízení není vhod k použití lidmi (vetn dtí) se sníženými
tlesnými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi, nebo s nedostatkem
zkušenosa znalostí bez dozoru nebo bez pedchozího vyškolení ohledn
použití zaízení osobou, která je odpovdná za jejich bezpenost.
Spotebi neupravujte ani neopravujte.
Zaznamenáte-li nesprávnou
innost zaízení, vezmte jej kvli kontrole a oprav do autorizovaného
technického servisu.
Nepoužívejte žádné souásti nebo píslušenství, které nebyly dodány i
doporueny spoleností SOLAC.
Z vnitní nebo vnjší strany zaízení odstrate veškemateriál použina
ochranu bhem pepravy nebo na podporu prodeje, jako jsou papírové nebo
plastové sáky, plastové fólie, kartony a nálepky.
dTleso zaízení nikdy neponoujte do vody ani do jiné kapaliny.
Taky jej nedávejte do myky na nádobí. Bhem tní by se
pístroj neml dostat do kontaktu s vodou.
Nemanipulujte se zaízením s mokrýma rukama.
Pístroj nepoužívejte na mokrých površích nebo ve venkovních prostorách.
Tyto váhy nepoužívejte v blízkosti holavých plyn.
Tyto váhy nemžete používat namísto profesionálních diagnostických
zaízení. Obrate se prosím na vašeho lékae.
Maximální kapacita vah je 180 kg. Vážíte-li víc, nepokoušejte se na nich
vážit, abyste se vyhnuli poškození.
Váhy nepoužívejte máte-li mokré nohy, nebo je jejich povrch mokrý, protože
byste mohli uklouznout.
Uchovávejte tento pístroj v dostatené vzdálenosti od zdroj tepla a od
vlhka.
bDLEŽITÉ: Když chcete pístroj odstranit, NIKDY jej
nevyhazujte do odpadu. Odneste jej na nejbližší MÍSTO
SBRU nebo prodejci nebo do autorizovaného servisu Solac.
Pomžete tím životnímu prostedí.
2 HLAVNÍ ÁSTI
1 Plošina vah
2 Digitální displej
3 Kryt úložného prostoru baterie
4 Voli micí jednotky
3 NÁVOD K POUŽITÍ
)Tyto váhy byly navrženy pro vážení osob. Nepoužívejte je k
žádnému jinému úelu.
)Zacházejte s váhami opatrn: je to pesný pístroj.
)Ped prvním použití vah odstrate plastový kryt.
)Sundejte kryt úložného prostoru baterie (obr. 1)
1 Zvolte požadovanou micí jednotku (kg/lbs). Volbu provete
stisknutím volie micí jednotky (obr. 2).
2 hy umístte na rovný povrch. Pi tvrdém povrchu dosáhnete lepší
pesnosti.
,Pokud položíte váhy na píliš mkký povrch, jako je napíklad
koberec, záhyby mohou ovlivnit pesnost zobrazené hmotnosti.
3 Pro uvedení v innost šlápnte nohou mírn na povrch a po pár
sekundách ji sundejte.
4 Pokejte, dokud se na displeji zobrazí ‘0.0’ a poté se na váhy
postavte.
5 Na váhách zstate asi 3 vteiny nepohnut stát, až dokud hodnota
na displeji nezabliká dvakrát a nezobrazí vaší stabilizovanou váhu.
,O dv vteiny pozdji se zobrazí vašich 5 posledních vážení (kvli
neustálému sledování) a poté se váhy automaticky vypnou.
POZNÁMKY
,Tyto váhy se po deseti vteinách bez používáni automaticky
vypnou.
,Nepokáte-li nkolik vtein ped stoupnutím na váhy, vyskytne se
porucha. Pokud se tak stane, sestupte z vah, pokejte, dokud se
vypnou a poté zante znovu od tetího kroku.
,Vážíte-li více, jako je maximální limit (180 kg), displej zobrazí
hlášení o chyb ‘OL’.
,Nestabilizují-se hodnoty na váhách do deseti vtein, zaízení se
automaticky vypne. Na váhách stjte nehybn a ujistte se, že se
žádnou ástí tla nedotýkáte stny, nábytku nebo neho jiného.
V pípad zjištní problému
Zkontrolujte správnou instalaci baterie.
Zkontrolujte, jestli jste vybrali požadovanou jednotku mení.
Ujistte se, že váhy jsou na rovném povrchu a nepicházejí do kontaktu
se stnou
Ujistte se, že na váhy si nikdo nestoupnul pedtím, jako displej zobrazil
hodnotu "0.0"
Kontrolka slabé baterie
Když je baterie slabá, na displeji se zobrazí zpráva "Lo" nebo se displej
vbec nerozsvítí. Prosím vymte baterii (obr. 3).
4 PRAKTICKÉ RADY
Pi každém vážení se pokuste rozložit svou váhu na zaízení
rovnomrn, abyste dosáhli odpovídajících výsledk.
Každen se vte pibližn ve stejném ase. Jídlo, nápoje a aktivita
mní vaši hmotnost bhem dne.
Pro pesnjší výsledky se važte bez odv. Prmr hmotnost
obleení vetn bot je obvykle 1-2.5 kg pro ženy a 2.5-3.5 kg pro muže.
5 IŠTNÍ A ÚDRŽBA
)Abyste se vyhnuli poškození, ujistte se, že hy nepicházejí do
kontaktu s kosmetickými tekutinami, nebo s tekutinami v koupeln.
1 K ištní používejte vlhkou látku a jemný istící prostedek. Pístroj
dkladne vysušte, prote vlhkost mže poškodit vnitní ásti vah.
Nepoužívejte drsné isticí prostedky, prote mohou poškodit
displej.
Výmna baterie (obr. 3)
1 Tyto váhy jsou dodány s jednou lithiovou baterií CR2032 (1 x 3 V).
Pi výmn baterie sundejte kryt úložného prostoru baterie a
uvolnte jazýek, který ji zajišuje na míst. Vymte starou baterii
za novou a dávejte pitom pozor na polaritu.
POLSKI pl
1 WANE
Przed uyciem urzdzenia naley dokadnie zapozna si z niniejsz
instrukcj.
Niniejsza instrukcja stanowi nierozczn cz produktu. Naley j
przechowywa w bezpiecznym miejscu, w celu ponownego uytku.
Produkt ten przeznaczony jest do uytku domowego; nie nadaje si do
uytku przemysowego. Uycie go w jakimkolwiek innym celu ni wskazany
jest niebezpieczne.
Naley uniemoliwi dzieciom wykorzystanie urzdzenia do zabawy.
Urzdzenie nie powinno by obsugiwane przez osoby (w tym dzieci) o
obnionej sprawnoci fizycznej, czuciowej, psychicznej, niedowiadczone
lub nieposiadajce odpowiedniej wiedzy i dowiadczenia, chyba, e bd
one nadzorowane lub zostan odpowiednio przeszkolone przez osoby
odpowiedzialne za ich bezpieczestwo.
Nie dokonywa adnych przeróbek ani nie naprawia urzdzenia na wasn
rk.
W przypadku wystpienia jakichkolwiek objawów wadliwego
dziaania naley odda urzdzenie do autoryzowanego punktu
serwisowego.
Nie stosuj czci lub akcesoriów niedostarczonych lub niezalecanych przez
SOLAC.
Usun z wewntrznej i zewntrznej czci urzdzenia wszystkie materiay
reklamowe oraz materiay uyte do ochrony urzdzenia na czas transportu,
w tym naklejki, papier, foli oraz karton.
dNie zanurza urzdzenia w wodzie ani innych pynach i nie
wkada do zmywarki. Podczas czyszczenia urzdzenie nie
powinno mie kontaktu z wod.
Nie dotyka wczonego urzdzenia mokrymi rkami.
Nie uywa urzdzenia na wilgotnych powierzchniach ani na zewntrz.
Nie uywa wagi w pobliu atwopalnych oparów.
Nie uywa wagi w zastpstwie specjalistycznej aparatury diagnostycznej.
Naley skonsultowa si z lekarzem.
Maksymalne obcienie wagi to 180 kg. Przekroczenie tego obcienia
grozi uszkodzeniem urzdzenia.
Nie stawa na wadze, gdy jest mokra lub mokrymi stopami. Grozi to
polizgniciem si.
Chroni urzdzenie przed kontaktem ze ródami ciepa oraz wilgoci.
bUWAGA! Chcc pozby si urzdzenia, NIGDY nie naley
wyrzuca go do kosza. Naley odda je do najbliszego
PUNKTU SKADOWANIA I UTYLIZACJI odpadów. Takie
dziaanie pomaga chroni rodowisko.
2 CZCI GÓWNE
1 Platforma pomiarowa
2 Wywietlacz cyfrowy
3 Pokrywa komory baterii
4 Przecznik jednostek miary
3 INSTRUKCJA OBSUGI
)Waga jest przeznaczona do waenia ludzi. Nie naley uywa jej do
adnych innych celów.
)Naley ostronie obchodzi si z wag: jest to delikatne urzdzenie.
)Przed dokonaniem pierwszego pomiaru usun plastikowe
opakowanie.
)Zdj pokryw komory baterii (rys. 1)
1 Wybra dan jednostk miary (kg/lbs). Zatwierdzi, naciskajc
przecznik jednostek miary (rys. 2).
2 Umieci wag na równym podou. Twarde podoe zapewnia
wiksz dokadno.
,Ustawienie wagi na zbyt mikkim podou (np. na dywanie) moe
mie wpyw na dokadno pomiaru.
3 Aby rozpocz pomiar, naley delikatnie nacisn powierzchni
stop, a nastpnie po kilku sekundach zdj stop.
4 Zaczeka ado wyzerowania wywietlacza, a nastpnie stan na
wadze.
5 Stan w bezruchu na 3 sekundy, a warto na wywietlaczu
zamiga dwukrotnie, co bdzie oznacza wywietlenie wagi
ustalonej.
,Dwie sekundy póniej wywietlacz wskae 5 ostatnich wyników
pomiarów (jeden po drugim), a nastpnie waga wyczy si.
UWAGI
,Waga wyczy si automatycznie po dziesiciu sekundach
bezczynnoci.
,Przed wejciem na wagodczeka kilka sekund; w przeciwnym
razie wywietlony zostanie komunikat o bdzie. W tej sytuacji
naley zej z wagi, zaczeka na jej wyczenie i wykona
ponownie wszystkie czynnoci od punktu trzeciego.
,Jeeli przekroczony zostanie limit obcienia (180 kg), na
wywietlaczu pojawi si komunikat o bdzie ("OL").
,Jeeli po 10 sekundach od rozpoczcia pomiaru wywietlana
warto nie ustabilizuje si, waga automatycznie si wyczy.
Stan w bezruchu na wadze, pamitajc, aby nie opiera sio
cian, meble lub inne przedmioty.
W przypadku wystpienia problemów
Sprawdzi, czy bateria jest prawidowo zainstalowana.
Upewni si, e wybrana zostaa waciwa jednostka miary.
Upewni si, e waga zostaa ustawiona na paskim podou i nie dotyka
ciany
Upewni si, e pomiar nie zosta rozpoczty przed wywietleniem
przez wag wartoci "0.0"
Niski stan baterii
Gdy bateria jest bliska wyczerpaniu, na wywietlaczu pojawi si
komunikat Lo” lub wywietlacz w ogóle si nie uruchomi. Naley
wymieni bateri (rys. 3).
4 WSKAZÓWKI
W celu uzyskania rzetelnego wyniku naley zawsze jednakowo
rozkada ciar ciaa na wadze.
Pomiary wykonywa o ustalonych porach dnia. Jedzenie, napoje i
poziom aktywnoci sprawiaj, e ciar osoby ulega wahaniom w cigu
dnia.
Dla uzyskania bardziej dokadnych wyników zaleca si wykonywanie
pomiarów bez ubrania. rednia waga ubrania wraz z butami to 1-2,5 kg
dla kobiet i 2,5-3,5 kg dla mczyzn.
5 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
)
Aby unikn ryzyka uszkodzenia urzdzenia, nie naley naraa go
na kontakt z kosmetykami i substancjami chemicznymi obecnymi w
azience.
1 Czyci za pomoc wilgotnej ciereczki orazagodnego detergentu.
Osuszy dokadnie wilgo moe uszkodzi wewntrzne
podzespoy wagi. Nie uywa rodków czyszczcych, które mogyby
zarysowa wywietlacz.
Wymiana baterii (rys. 3)
1 Waga wyposaona jest w jedn bateri litow CR2032 (1x3V).
Aby wymieni bateri, naley zdj pokryw komory baterii i zwolni
zapadk utrzymujc bateri. Podczas wymiany baterii na now
naley zwróci uwag na jej polaryzacj.
SLOVENINA sk
1 DÔLEŽITÉ
Pred použitím zariadenia si pozorne preítajte tieto pokyny.
Táto príruka je neoddelitenou súasou výrobku. Odložte si ju na
bezpené miesto pre prípad potreby v budúcnosti.
Toto zariadenie je urené výhradne na poitie v domácnosti, nie na
priemyselpoužitie. Je nebezpené používa spotrebi na iúely, na
aké je urený.
Deti by mali by pod dozorom, aby ste sa uistili, že sa so zariadením nehrajú.
Toto zariadenie nie je urené na používanie osobami (vrátane detí) so
zníženými telesnými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosami alebo s
nedostatkom skúseností a znalostí bez dozoru alebo bez predchádzajúceho
vysvetlenia použitia zariadenia osobou, kto je zodpovedná za ich
bezpenos.
Na zariadení nevykonávajte žiadne modifikácie ani opravy.
Ak zbadáte, že
zariadenie nepracuje správne, vezmite ho kvôli kontrole a oprave do
autorizovaného technického servisu.
Nepoužívajte asti alebo náhradné príslušenstvo, ktoré nebolo dodané
alebo odporuené výrobcom SOLAC.
Z vnútornej alebo vonkajšej strany zariadenia odstráte všetok materiál
použitý na ochranu poas prepravy alebo na podporu predaja, ako
papierové alebo plastové sáky, plastové fólie, kartóny a nálepky.
dZariadenie nikdy neponárajte do vody alebo inej tekutiny.
Nedávajte ho ani do umývaky na riad. Poas istenia by sa
prístroj nemal dostat’ do kontaktu s vodou.
Nemanipulujte so zariadením s mokrými rukami.
Zariadenie nepoužívajte na mokrých povrchoch alebo v exteriéroch.
Túto váhu nepoužívajte v blízkosti horavých plynov.
Túto váhu nemôžete používa namiesto profesionálnych diagnostických
zariadení. Obráte sa prosím na svojho lekára.
Maximálna kapacita váhy je 180 kg. Ak vážite viac, nepokúšajte sa na váhe
odváži, lebo by ste ju mohli poškodi.
Váhu nepoužívajte ak máte mokré nohy, alebo je jej povrch mokrý, pretože
by ste sa mohli pošmyknú.
Toto zariadenie uchovávajte mimo akýchkovek tepelných zdrojov a vlhkosti.
bUPOZORNENIE! Ak chcete prístroj odstráni, NIKDY ho
nevyhadzujte do odpadu. Odneste ho na najbližšie MIESTO
ZBERU alebo do najblšieho centra zberu odpadkov na alšie
spracovanie. Pomôžete tým životnému prostrediu.
2 HLAVNÉ ASTI
1 žiaca platforma
2 Digitálny displej
3 Kryt komory batérie
4 Regulátor jednotky merania
3 NÁVOD NA POUŽITIE
)Táto váha bola navrhnutá na váženie osôb. Nepoužívajte ju na i
úely.
)S váhou manipulujte opatrne. Ide o presný prístroj.
)Pred prvým použitím váhy odstráte plastový obal.
)Odstráte kryt komory batérie (obr. 1)
1 Vyberte požadovanú jednotku merania (kg/lb). Túto akciu vykonáte
stlaením regutora jednotky merania (obr. 2).
2 Váhu umiestnite na rov povrch. Pri tvrdom povrchu dosiahnete
presnejšie výsledky.
,Ak položíte váhu na príliš mäkký povrch, ako je napríklad koberec,
záhyby môžu ovplyvni presnos zobrazenej hmotnosti.
3 Pre uvedenie do prevádzky jemne zatlate povrch nohou a po
niekokých sekundách nohu odtiahnite.
4 Pokajte, kým sa na displeji zobrazí ‘0.0’ a potom sa na váhu
postavte.
5 Na váhe zostate asi 3 sekundy nepohnute stá, ažm hodnota na
displeji dvakrát nezabliká a nezobrazí vašu stabilizovanú váhu.
,O dve sekundy neskôr sa zobrazí vašich 5 posledných váže
(kvôli nepretržitému sledovaniu) a potom sa váha automaticky
vypne.
POZNÁMKY
,Táto váha sa po desiatich sekundách bez používania automaticky
vypne.
,Ak nepokáte niekoko sekúnd pred stúpením na váhu, vyskytne
sa porucha. Ak sa tak stane, zostúpte z váhy, pokajte kým sa
vypne a potom pokraujte znovu od tretieho kroku.
,Ak vážite viac, ako je maximálny limit (180 kg), displej zobra
hlásenie o chybe ‘OL’.
,Ak sa hodnoty na displeji do desiatich sekúnd nestabilizujú,
zariadenie sa automaticky vypne. Na váhe stojte nehybne a uistite
sa, že sa žiadnou asou tela nedotýkate steny, nábytku alebo
nieoho iného.
V prípade zistenia problému
Skontrolujte, i je batéria vlená správne.
Skontrolujte, i ste vybrali požadovanú jednotku merania.
Uistite sa, že váha je na rovnom povrchu a neprichádza do kontaktu so
stenou
Uistite sa, že na váhu sa nikto nepostavil predtým, ako sa na displeji
zobrazila hodnota "0.0"
Kontrolka slabej batérie
Ak je batéria takmer vybitá, na displeji sa zobrazí hlásenie „Lo“ alebo sa
displej nerozsvieti. Vymete batériu (obr. 3).
4 PRAKTICKÉ RADY
Pri každom vážení sa pokúste rozloži svoju váhu na zariadenie
rovnomerne, aby ste získali zodpovedajúce výsledky
K de sa vážte priblne v rovnakom ase. Jedlo, nápoje
a množstvo aktivity poas da ovplyvu vašu hmotnos.
Kvôli presnejším výsledkom sa vážte bez odevov. Priemerná hmotnos
obleenia vrátane topánok je zvyajne 1-2.5 kg u žien a 2.5-3.5 kg
u mužov.
5 ISTENIE A ÚDRŽBA
)Aby ste sa vyhli poškodeniu, uistite sa, že váhy neprichádzajú do
kontaktu s kozmetickými tekutinami, alebo s tekutinami v kúpeni.
1 Na istenie používajte vlhkú látku a jemný istiaci prostriedok.
Prístroj dôkladne vysušte, pretože vlhkos môže poškodi vnútor
asti váhy. Nepoužívajte drsné istiace prostriedky, pretože môžu
poškodi displej.
Výmena batérií (obr. 3)
1 Táto váha sa dodáva s jednou lítiovou batériou CR2032 (1 x 3 V).
Ak chcete batériu vymeni, odstráte kryt komory batérie a uvonite
poistku, ktorá ju drží na mieste. Vymete ju za novú batériu, priom
berte do úvahy polaritu.
MAGYAR hu
1 HASZLATI ÚTMUTA
Kedves Vásárló!
Köszönjük, hogy megvásárolta a termékünket. Reméljük, hasznos társa
lesz a háztartásban. A megfelel mködés alapfeltétele a szakszer
használat, ezért kérjük, figyelmesen olvassa át a használati utasítást.
2 FIGYELMEZTETÉS
A készülék használatba vétele eltt figyelmesen olvassa el az alábbi
utasításokat.
A kézikönyv elválaszthatatlan részét képezi a terméknek. rizze meg
biztos helyen, mert késbb még szüksége lehet rá.
Ez a termék nem ipari, hanem kizárólag otthoni használatra lett tervezve. A
megharozott lokl elr bármely s célra törn haszlata
veszélyes.
Vigyázni kell, hogy a gyermekek ne használják játékszerként a készüléket.
A fizikai, érzékszervi vagy értelmi fogyatékkal él személyek (vagy
gyerekek), illetve a készülék használatát nem ismerk kizálag a
biztonságukért felels személy felügyelete mellett haszlhatják a
készüléket.
Ne módosítsa, és ne javítsa saját kezleg a szüléket.
Amennyiben a
mérleg hibás mködését tapasztalja, bevizsgálás és javítás céljából
hivatalos szakszervizbe vigye a készüléket.
Ne használjon olyan elemeket vagy kiegészítket, melyeket nem a SOLAC
gyárt, vagy ajánl.
Távolítsa el az összes, a szállításkor vagy a bemutatóteremben használt
védelemet, például a papír vagy manyag tasakokat, manyag lapokat, a
készülék küls vagy bels oldalán lév kartonpapírt és matricákat.
dSoha ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba,
illetve ne helyezze mosogatógépbe. A készülék a tisztítás
során sem érintkezhet vízzel.
Ne fogja meg nedves kézzel a bekapcsolt készüléket.
Ne használja a készüléket vizes felületeken vagy kültéren.
A mérleget tilos éghet gázok közelében használni.
A mérleget tilos orvosi diagnosztikai berendezések helyett használni.
Kérjük, forduljon kezelorvosához.
A mérleg maximális teljesítménye 180 kg. A mérleg megrongálódásának
megelse érdekében ne méredzkedjen a készülékkel, amennyiben
testsúlya meghaladja a fenti értéket.
A csúszásveszély miatt ne álljon a rlegre nedves talppal, illetve p2-ha a
mérleg felülete nedves.
Az eszközt tartsa távol a hforrásoktól és a nedvességtl.
bVIGYÁZAT! Amennyiben már nincs szüksége a készülékre,
SOHA ne dobja azt a háztartási hulladékba. A készülék
szakszer ártalmatlanítása érdekében keresse fel a
legközelebbi HULLADÉKHASZNOSÍTÁSSAL FOGLALKOZÓ
SZOLGÁLTATÓT. Ilyen módon is hozzájárulhat környezete
megóvásához.
3 F ALKOTÓRÉSZEK
1 Méreszköz
2 Digitális kijelz
3 Elemtartó rekesz fedele
4 Mértékegység-válasz
4 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
)Ez a mérleg az emberi testsúly mérésére lett megtervezve. Ne
használja más célra!
)Kezelje a mérleget óvatosan: ezek precíziós eszközök.
)A mérleg els használata eltt távolítsa el a manyag burkolatot.
)Távolítsa el az elemtartó fedelét (1. ábra).
1 lassza ki a megfelel rtékegységet (kg/font). Ehhez nyomja
meg a mértékegység-választót (2. ábra).
2 Helyezze a mérleget sima felületre. Keményebb felület nagyobb
mérési pontosságot eredményez.
,Amennyiben túl puha felületre, például sznyegre helyezi a
mérleget, a bemélyedések befolyásolhatják a megjelen súlyt.
3 Az eszköz használatához érintse meg finoman a mérleg felület a
lábával, majd vegye le a lábát néhány másodperclva.
4 Várjon, amíg a kijelzn megjelenik a "0.0" kiírás, majd álljon fel a
mérlegre.
5 Álljon 3 másodpercig a mérlegen, amíg a kijelzn megjelen – az ön
súlyát jelz – érték kétszer villog.
,Két másodperccel késbb a kijelzn megjelenik az utol 5
alkalommal mért érték (a testsúly folyamatos vetése
érdekében), majd a mérleg automatikusan kikapcsol.
MEGJEGYZÉSEK
,A mérleg használaton kívül tíz másodperc után automatikusan
kikapcsol.
,Hibaüzenet jelenik meg a mérlegen, amennyiben nem vár pár
másodpercet, mieltt a készülékre állna. Ilyen esetben lépjen le a
mérlegrl, rja meg, ag az kikapcsol, majd kezdje újra a
hármadik lépéssel.
,Amennyiben testsúlya meghaladja a maximálisan mérhet értéket
(180 kg), a kijelzn az "OL" hibaüzenet jelenik meg.
,Ha a mért érték 10 másodperc elteltével nem stabilizálódik, a
készülék automatikusan kikapcsol. Miközben a mérlegen áll, teste
nem érintkezhet a fallal, bútorokkal vagy egyéb tárgyakkal.
Probléma jelentkezése esetén
Ellenrizze, hogy az elem megfelelen van behelyezve.
Ellenrizze, hogy a kívánt mértékegységet választotta ki.
Ellenrizze, hogy a mérleg vízszintes felületen áll, és nem érintkezik a
fallal
Ne álljon a mérlegre, amíg a kijelzn meg nem jelenik a "0.0" kiírás
Elem töltöttg kijelz
Amikor az elem kezd lemerülni, megjelenik a „Lo” felirat a kijelzn, vagy
a kijelz nem fog világítani. Cserélje ki az elemet (3. ábra).
5 PRAKTIKUS TANÁCSOK
A méretkezések alkalmával próbálja meg azonosan elosztani testsúlyát,
hogy minden alkalommal következetes eredményt kapjon.
Próbáljon meg a nap körülbelül azonos szakában méredzkedni. Az
ételek és italok fogyasztása, valamint a testmozgás hatására a testsúly
a nap folyamán változik.
A még pontosabb eredmény érdekében ruhátlanul mérje testsúlyát. A
ruházat átlagos súlya beleértve cipket is nk esetében 1-2,5 kg,
férfiak esetében 2,5-3,5 kg.
6 TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
)A meghibásodások elkerülése érdekében a mérleg nem érintkezhet
kozmetikumokkal vagy folyadékokkal.
1 A tisztításhoz használjon enyhén megnedvesített törlkendt és
enyhe tisztítószert. Várja meg, amíg a készülék teljesen megszárad,
mivel a nedves törlkend hatással lehet a mérleg bels
alkatrészeire. A tisztításhoz ne használjon rolószert, mert az
károsíthatja a kijelzt.
Az elemek kicserélése (3. ábra)
A mérleg egy darab CR2032 (1 x 3 V) típusú lítiu m elemmel kerül
forgalomba.
Az elem kicseréléséhez távolítsa el az elemtartó fedelét, és oldja ki az
elemet rögzítfület. Helyezzen be egy új elemet, és ügyeljen az elem
polaritására.
7 MEGFELELSÉGI NYILATKOZAT
Névleges feszültg: 6V DC
Érintésvédelmi osztály: Class III
8 FORGALMAZZA
HTM Nemzetzi Kereskedelmi Kft.
1046 Budapest, Kiss Er u. 3.
Fax: (1) 369-0403 Tel.: (1) 370-4074/ (1) 272-0116
9 GARANCIA FELTÉTELEK
A garancia minden gyártási vagy anyaghibából ered mködési
rendellenességgel kapcsolatban egy év.
A jótállás nem terjed ki a helytelen használatból ered hibákra.
A garancia nem érvényes, p2-ha az üzletben nem teljesen vagy helytelenül
töltötték ki ill. pecsételték le a garanciajegyet.
Nem vonatkozik a garancia az olyan károsodásokra, amelyek a
helytelen használatból vagy szállításból erednek. Ez olyan esetekre is
érvényes, amikor a készüléket nem megfelel földelés dugaljhoz
csatlakoztatták.
Ugyancsak érvénytelen a garancia, p2-ha a készüléket illetéktelen (hozzá
nem ért személy) próbálja javítani, aki nem tartozik a vevszolgálathoz
vagy hivatalos szervizhez.
A meghibásodott készüléket – beleértve a hálózati csatlakozó vezetéket
is – csak szakember, szerviz javíthatja.
 bg
1 
  #$% &, *%% $+/%#+ %
+6%&79.
     !  .
"#$%&' (   )%  #* &.
< &  ++*+ 6/  &%= $ />+ &6#$?+ 
@?X />#+ &%=. [6+ \ #$%6
77$%    &\ 9#, #*+ % &/+%%.
]9% %?=$  6 +=#^$%  + / 6$#?$  6 \?%
6 &.
< & + ++*+ &%= % #9 6 +/#+
_*67, 6%$+ &/6%$+ $`/{+6% ($7#^*%#+ 9,)
+%+ +\/%+ #9, 6$+ 7+6 +=#^$+#
+6%&7%+  #$+ + & % #9%, %\$?X 
%?@+% =6+6%.
| $% +77$ /+ /+% + &.
}7 =#{%
+?77$ +$+6%  $+%, +6% ? $ %+
%@+*67 6$  \#  /+%.
| #$~% *6% # +#{+6%, 7% + 6 6%$?%
# `*$% % SOLAC.
[%6%+% % $`+>+% 6%+ % $`%>+6%% + &
$6*7 #/+%, #$+ $+  $/ +
%+6%+% #7#/+ /9, 7%+/,
@%+# #6%/6$ %=, #6%/6$ _#, 7%+
6%7.
d
|7\ + %?~% 6+$+? 7&6 $`$ $ # &\
%*+6%, 77% + \ 6%$?~% $ /?#+% />+.
`% + %?=$  $# $ 7+%7% 6 $  $/ +
*6%$+.
| ~% =%X?% & 6 /7 `9.
| #$~% & $`@& /7 $`@+6% # +$`+.
< $+ + %?=$  6 #$ $ =#6%  #/ +?.
< $+ + %?=$  6 #$ $/6% _6+#+
\+6%*+ &. #?, 7+6&#%~% 6 6 $>? #7.
76/#+?% 79%% + $+%  180 7\.   =\+%
$, + ? #$~%, 7 %\#% $ +/76/#+?
79%% + $+%.
| #$~% $+% 6 /7 77 # 7\% $`@+6%%
@#`\$, %`~ 7% /{  6 @#`+%.
% % & #* % $6*7 %*+9 + %#+.
b|}|!  =7&$+ + &, |[} + \
@$`#?~% $ 7_%  =7#&7. +6% \ $ +~-
=#7? | # |< } <}} [<}], 
=` ==%+. <7 X /\+% $ \{% 
7#+% 6.
2  
1 #%_/  %\#+
2 _$ 6#~
3 7 + %#+%  =%?
4 #7%  /+ +9
3   
)< $+ 6 6`+  %\#+ + @. | \ #$~%
 &\ 9#.
)#$~% $+% $+/%#+. <$ 9+
+6%&/+%.
)  `$% #$+ + $+%, 6$#%
#6%/6$% 7%.
)[%$% 77 + %#+%  =%? (_\. 1).
1     (./).  
      (. 2).
2     . 
  -   .
,}7 6%$% $+% $`@& %$` /7 $`@+6%,
+/, 7#/, % \`+7% /& /\% 6 %?% +
%*+6%% + $+%.
3    ,      
     .
4 ,      ‘0.0’,   
 .
5      3 , 
     ,   
  .
,]$ 67&+ -7`6+, 6#?% X 7{ 6#+% $ 5
/$+? + %\#%( `#{%#+ 6#?$+)
$+% X 6 7#^* $%/%*+.

,+% 6 7#^*$ $%/%*+ 6# 6% 67&+, 7
+ 6 #$.
,}7 + *7% +?7#7 67&+   6%`% $`@&
$+%, X $`+7+\>7. }7 %$ 6%+, 6#% %
$+%, *7~%? 6 7#^* *+% %+$ %
%*7 %.
,}7 $>%%\# + /76/#+ &6%/? #/% +
/$+ (180 7\), + 6#? X 6 $ 6`=X+% 
\>7 ‘OL’.
,}7 6# 10 67&+ 6%~+6%% + $+% + 6
6%=#, $+% X 6 7#^* $%/%*+.
[6%+% +${+ $`@& $+%, 7%%?#% $ +
%?=$  6  $ 6%+%, /=#% # +X &\.
    
     .
      .
 ,         

 ,         
  "0.0"
   
    ,     
 "Lo"      . , 
 (. 3).
4  
       
   ,     .
         .
 ,      
        .
 - ,       .
   ,  ,
1-2.5     2.5-3.5   .
5   
)  =\+% $, &$% 6, * $+% +$# $
7+%7% 6 7/%*+ # 6+%+ %*+6%.
1   ,    
 .   ,  
       . 
   ,    
  .
   (. 3)
1       CR2032 (1x3V)  .
   ,     
  ,  . 
 ,   .
HRVATSKA hr
1 VAŽNO
Pažljivo proitajte ove upute prije uporabe aparata.
Ovaj je prirunik neizostavan dio proizvoda. Sauvajte ga na sigurnom
mjestu za buduu uporabu.
Aparat je namijenjen samo za uporabu u kuanstvu. Nije namijenjen za
industrijske potrebe. Aparat je opasno koristiti na nain k oji nije opisan u
uputama.
Djeca moraju biti pod nadzorom kako se bi igrala s aparatom.
Ovaj aparat ne smiju koristiti osobe (ukljuujui djecu) smanjenih fizikih,
osjetilnih ili mentalnih sposobnosti, neiskusne osobe i osobe koje ne poznaju
aparat, osim uz nadzor ili upute osoba odgovornih za njihovu sigurnost.
Aparat nemojte prilagoavati niti popravljati.
Ako primijetite bilo kakve
nepravilnosti, odnesite vagu u ovlašteni servis radi pregleda i
popravka.
Ne koristite dijelove ili pribor koje ne isporuuje ili preporua SOLAC.
Uklonite sve zaštitne i promotivne materijale s vanjske i unutarnje strane
aparata, kao što su papirne ili plastine vreice, plastini omoti, karton i
naljepnice.
dNikada ne uranjajte kuište aparata u vodu ili druge tekuine i
ne perite ga u perilici za sue. Prilikom išenja, aparat ne
smije doi u kontakt s vodom.
Ne dirajte ukljueni aparat mokrim rukama.
Nemojte koristiti aparat na mokrim površinama ili na otvorenom.
Vagu ne smijete koristiti u blizini zapaljivih isparenja.
Vagu ne smijete koristiti kao zamjenu za profesionalne dijagnostike
aparate. Molimo, posavjetujte se s lijenikom.
Maksimalan kapacitet vage iznosi 180 kg. Kako biste izbjegli ošteenja
vage, nikada se ne pokušavajte vagati ukoliko Vaša težina prelazi
navedenu.
Nemojte stajati na vagi s mokrim stopalima i ne koristite je ako je mokra,
kako se ne biste poskliznuli.
Držite ovaj ureaj podalje od svih izvora topline i vlage.
bOPREZ! Kada ureaj želite baciti u otpad, NIKADA ga nemojte
baciti u kantu za smee. Ureaj odnesite na RECIKLAŽNO
DVORIŠTE ili najbliže odlagalište radi pravilne daljnje obrade
ureaja. Time ete pomoi u brizi za okoliš.
2 GLAVNI DIJELOVI
1 Platforma za vaganje
2 Digitalni zaslon
3 Poklopac odjeljka s baterijama
4 Prekida za odabir mjerne jedinice
3 PRIMJENA
)Ove vage namijenjene su za vaganje ljudi. Ne koristite ih za bilo koje
druge svrhe.
)Vagama rukujte pažljivo: to je precizan instrument.
)Antes de utilizar por primera vez la báscula, retire el plástico que la
cubre.
)Uklonite pokrov odjeljka s baterijama (sl. 1).
1 Odaberite željenu mjernu jedinicu (kg/lbs). Za to uporabite prekida
za odabir mjerne jedinice (sl. 2).
2 Vagu postavite na ravnu površinu. vrsta površina poveava
preciznost mjerenja.
,Ukoliko vagu postavite na jako mekanu podlogu, poput saga,
nabori mogu utjecati na preciznost prikazanih rezultata.
3 Za uporabu, nogom nježno pritisnite na površinu i uklonite nogu
nakon nekoliko sekundi.
4 Priekajte dok se na zaslonu ne prike '0.0', a zatim stanite na
vagu.
5 Mirno stojte na vagi 3 sekunde dok prikazana vrijednost dvaput ne
zatitra, oznaavajui Vašu tinu.
,Nakon dvije sekunde na zaslonu se prikazuje zadnjih 5 težina (za
kontinuirano praenje) nakon ega se vaga automatski iskljuuje.
NAPOMENE
,Vaga se automatski iskljuuje 10 sekundi nakon uporabe.
,Priekajte nekoliko sekundi prije stajanja na vagu kako biste
izbjegli nastanak pogreške. U tom sluaju, siite s vage, priekajte
da se iskljui i ponovite gore navedeni postupak.
,Ako je vaša težina viša od maksimalne (180 kg), na zaslonu e se
prikazati poruka o pogrešci 'OL'.
,Ako se nakon 10 sekundi stajanja na vagi vrijednost ne stabilizira,
vaga e se automatski iskljuiti. Mirno stojte na vagi i nemojte
tijelom dodirivati zid, pokustvo ni druge površine.
U sluaju nastanka problema
Provjerite je li baterija ispravno umetnuta.
Provjerite jeste li odabrali tonu mjernu jedinicu.
Provjerite stoji li vaga na ravnoj površini udaljenoj od zida
Provjerite je li netko stao na vagu prije nego što se na zaslonu prikazalo
"0.0"
Pokazatelj slabe baterije
Kada se baterija isprazni, na zaslonu e se prikazati oznaka "Lo" ili se
zaslon nee ukljuiti. Molimo zamijenite bateriju (sl. 3).
4 PRAKTINI SAVJETI
Ravnomjerno rasporedite tinu na vagi prilikom svakog vaganja, kako
biste osigurali konzistentne rezultate.
Važite se otprilike u isto doba dana. Hrana, tekuine i razina aktivnosti
mogu prouzroiti razlike u težini tijekom dana.
Za preciznije rezultate, skinite odjeu prije vaganja. Prosjena tina
odjee, ukljuujui cipele, iznosi otprilike 1-2,5 kg za žene i 2,5-3,5 kg za
muškarce.
5 IŠENJE I ODRŽAVANJE
)Vaga ne smije doi u dodir s kozmetikom ili tekuinama za
održavanje kupaonice, kako bi se izbjegla ošteenja.
1 Vagu istite vlažnom krpom i blagim deterdžentom. Pažljivo obrišite
i posušite ureaj da vlaga ne bi oštetila njegove unutarnje dijelove.
Ne koristite abrazivna sredstva za išenje koja mogu oštetiti zaslon.
Zamjena baterija (sl. 3)
Ove se vage isporuuju s jednom CR2032 (1x3V) litijskom baterijom.
Da biste zamijenili bateriju, uklonite pokrov odjeljka za bateriju i otpustite
jeziak koji pridržava bateriju. Umetnite novu bateriju,
vodei rauna o
polaritetu.
ROMÂN ro
1 IMPORTANT
Citii cu atenie aceste instruciuni înainte de a utiliza aparatul.
Acest manual reprezint+ o parte integrant+ a produsului. P+stra/i-l la
loc sigur, pentru a putea fi consultat în viitor.
Acest aparat este destinat exclusiv utilizrii la domiciliu i nu utilizrii
industriale. Utilizarea acestuia în alte scopuri det cele indicate este
periculoas.
Supravegheai copiii, pentru a v asigura c nu se joac cu aparatul.
Nu se recomand utilizarea aparatului de ctre persoane (inclusiv copii) ale
cror capaciti fizice, senzoriale sau mentale sunt afectate sau care nu au
suficientã experien sau suficiente cunotine pentru a-l utiliza. Este indicat
ca aceste persoane sã foloseascã aparatul numai dac sunt supravegheate
sau dac au fost instruite în privina modului de utilizare a acestuia de ctre
o persoan rspunztoare pentru sigurana lor.
Nu încercai s modificai sau s reparai aparatul. Dac observai o
funcionare defectuoas a cântarului, ducei-l la o unitate service autorizat
pentru a fi verificat i reparat.
Nu utiliza pri sau accesorii care nu sunt furnizate sau recomandate de
ctre compania SOLAC.
Îndeprtai toate elementele care au fost folosite pentru protejarea
aparatului pe durata transportului sau pentru promoii de vânzare, cum ar fi
pungi de plastic sau de hârtie, foi de plastic, cartoane i etichete, care sunt
prezente atât în interiorul aparatului cât i pe exteriorul acestuia.
dNu introducei niciodat corpul aparatului în ap i în nici un alt
lichid i nu îl introducei în maina de splat vase. În timp ce
curai aparatul acesta nu trebuie s în contact cu apa.
Nu atingei aparatul cu mâinile ude atunci când acesta este în funciune.
Nu folosii aparatul pe suprafee ude sau în exterior.
Acest cântar nu se va folosi într-un mediu în care exist vapori inflamabili.
Acest cântar nu trebuie folosit pe post de aparat profesional pentru
diagnosticare. V rugm s consultai medicul.
Capacitatea maxim a acestui cântar este de 180 kg. Pentru a evita
deteriorarea
Nu folosii cântarul dac avei picioarele ude sau dac suprafaa este
umed, deoarece putei aluneca.
inei acest aparat departe de toate sursele de cldur i de umezeal.
bATENIE! Atunci când dorii s aruncai aparatul, nu îl aruncai
NICIODAT împreun cu gunoiul menajer. Ducei-l la cel mai
apropiat PUNCT DE COLECTARE a materialelor uzate, pentru
a fi prelucrat corespunztor. Astfel, vei contribui la ocrotirea
mediului înconjurtor.
2 ELEMENTE COMPONENTE PRINCIPALE
1 Platform de cântrire
2 Ecran cu afiaj digital
3 Capacul compartimentului bateriei
4 Selector unitate de msur
3 INSTRUCIUNI DE UTILIZARE
)Aceste cântare au fost concepute pentru cântrirea de persoane. Nu
le folosii în alte scopuri.
)Manevrai cântarele cu grij: acesta este un instrument de precizie.
)Înainte de a folosi cântarul pentru prima dat îndeprtai aprtoarea
din material plastic.
)Scoatei capacul compartimentului bateriei (fig. 1)
1 Selectai unitatea de msur dorit (kg/lbs). Efectuai acest lucru
apsând pe selectorul unitii de msur (fig. 2).
2 Punei cântarul pe o suprafa neted. O suprafa dur ofer o
precizie crescut.
,Dac amplasai cântarul pe o suprafa prea moale, cum ar fi un
covora, cutele pot afecta precizia greutii indicate.
3 Pentru a utiliza cântarul, urcai cu grij cu picioarele pe suprafaa
acestuia i coborâi de pe acesta dup câteva secunde.
4 Ateptai pân când pe afiaj vedei "0.0" i apoi urcai-v pe cântar.
5 Rmânei nemicat timp de 3 secunde pân când valoarea de pe
afiaj clipete de dou ori, moment în care cântarul indic greutatea
dumneavoastr stabilizat.
,Dup dou secunde pe afiaj vor aprea valorile greutii de la
ultimele 5 cântriri (pentru o urmrire continu a greutii) dup
care cântarul se oprete în mod automat.
NOTE
,Acest cântar se oprete în mod automat dup zece secunde de
neutilizare.
,Dac nu ateptai câteva secunde înainte de a v urca pe cântar
va aprea o eroare. Dacse întâmpl acest lucru, coborâi de pe
cântar, ateptai ca acesta s se opreasc i începei din nou de la
punctul trei.
,Dac avei o greutate peste limita maxim (180 kg), pe afiaj va
aprea mesajul de eroare "OL".
,În cazul în care dup 10 secunde valoarea de pe cântar nu se
stabilizeaz, cântarul se va închide în mod automat. Stai nemicat
pe cântar i nu atingei pereii, mobila sau alte obiecte.
În cazul în care observai o problem
Verificai dac bateria este montat corect.
Asigurai-v c ai selectat în mod corect unitatea de msur dorit.
Asigurai-v c ai amplasat cântarul pe o suprafa plan i c acesta
nu atinge nici un perete
Asigurai-v c nu s-a urcat nimeni pe cântar înainte ca afiajul s indice
valoarea "0.0"
Indicatorul pentru baterie descrcat
Atunci când bateria este aproape descrcat, mesajul „Lo” va
aprea pe ecran sau acesta nu va afia nimic.
V rugm s înlocuii
acumulatorul (fig. 3).
4 SFATURI PRACTICE
De fiecare datcând v cântrii încercai s v distribuii greutatea pe
cântar în acelai mod, pentru a obine rezultate consecvente.
Cântrii-v aproximativ la aceeai orîn fiecare zi. Pe parcursul zilei
greutatea dumneavoastr este influenat de alimente, lichide i de
nivelul de efort depus.
Pentru rezultate precise cântrii-v fr haine. Greutatea medie a
hainelor, incluzând pantofii este, în general, de 1-2,5 kg pentru femei i
de 2,5-3,5 kg pentru brbai.
5 CURARE I ÎNTREINERE
)Pentru a evita deteriorarea, avei grij s nu aducei în contact cu
cântarul produse cosmetice sau lichide pentru baie.
1 Pentru curarea aparatului folosii o cârp umed i un detergent
slab. Uscai aparatul cu grij, deoarece umezeala poate afecta
componentele interne ale cântarului. Nu folosii produse de curare
abrazive, deoarece acestea pot deteriora afiajul.
Înlocuirea bateriilor (fig. 3)
Aceste cântare sunt livrate cu o baterie cu litiu CR2032 (1x3V).
Pentru a înlocui bateria, scoatei capacul compartimentului pentru
baterii i eliberai clapeta care o fixeaz.
Înlocuii bateria cu una nou,
respectând polaritatea.
Mod. PD7622
PESO DE BAÑO ELÉCTRICO
ELECTRONIC BATHROOM SCALES
PÈSE-PERSONNE ÉLECTRONIQUE
ELEKTRONISCHE PERSONENWAAGE
BALANÇA DE CASA DE BANHO ELECTRÓNICA
BILANCIA DA BAGNO ELETTRONICA
ELEKTRONISCHE BADKAMERWEEGSCHAAL
ELEKTRONICKÉ KOUPELNOVÉ VÁHY
ELEKTRONICZNA WAGA AZIENKOWA
ELEKTRONICKÁ KÚPEELEKTRONICKÁ
KÚPEDIGITÁLIS FÜRDDIGITÁLIS
FÜRD   
ELEKTRONSKA VAGA ZA KUPAONICE
CÂNTAR DE BAIE ELECTRONIC


Specyfikacje produktu

Marka: Solac
Kategoria: Libra
Model: Memory PD7622

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Solac Memory PD7622, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Libra Solac

Instrukcje Libra

Najnowsze instrukcje dla Libra

Adler

Adler AD 8183 Instrukcja

15 Października 2024
Adler

Adler AD 8182 Instrukcja

15 Października 2024
Camry

Camry EF933 Instrukcja

10 Października 2024
Withings

Withings Body Scan Instrukcja

9 Października 2024
Gallet

Gallet PEP712 Instrukcja

9 Października 2024
Orbegozo

Orbegozo PB 2236 Instrukcja

9 Października 2024
Mebby

Mebby Primi Pesi Instrukcja

9 Października 2024