Instrukcja obsługi Silverline 984748
Silverline
wąż ogrodowy
984748
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Silverline 984748 (2 stron) w kategorii wąż ogrodowy. Ta instrukcja była pomocna dla 10 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/2
984748
GB
FR
DE
Register online: silverlinetools.com
GARANTIE À VIE
UNBEGRENZTE GARANTIE
GARANTÍA DE POR VIDA
GARANZIA A VITA
LEVENSLANGE GARANTIE
GWARANCJA DOŻYWOTNIA
silverlinetools com
FR Jeu de pinces pour colliers de serrage, 9 pcs
DE Schlauchschellen- und -klemmenzangen, 9-tlg. Satz
ES Juego de alicates para abrazaderas de mangueras, 9 pzas
IT Kit per rimuovere fascette stringitubo 9 p.zi
NL 9-delige slangklem tangen set
PL Zestawnarzędzidousuwaniaklipsówzwęży,9el.
Hose Clip Removal Tool Set 9pce 18-54mm
Version date: 01.08.2017
Specication
Jaw capacity: 18-54mm
Dimensions (L x W x H): 475 x 85 x 285mm
Weight: 3.23kg
As part of our ongoing product development,
specicationsofSilverlineproductsmayalter
without notice.
Caractéristiques techniques
Capacité des mâchoires : 18 – 54 mm
Dimensions (L x l x H) : 475 x 85 x 285 mm
Poids : 3,23 kg
Du fait de l’évolution constante de nos produits, les
caractéristiques des produits Silverline peuvent
changersansnoticationpréalable.
Technische Daten
Backenweite: 18 – 54 mm
Abmessungen (L x H x B): 475 x 285 x 85 mm
Gewicht: 3,23 kg
Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung
unserer Produkte können sich die technischen
Daten von Silverline-Produkten ohne vorherige
Ankündigung ändern.
Product Familiarisation
1. Double Ended Screwdriver
2. Adaptor
3. Hose Pick
4. Flexible Long Reach Cable
5. Swivel Jaw Band Clip Pliers
6. Flat Band Hose Clamp Pliers
7. ClickerTypePliers
8. Hose Removal Pliers
9. Swivel Jaw Spring Wire Clip Pliers
10. Angled Band Clip Pliers
11. Remote Action Hose Clip Tool
Descriptif du produit
1. Tournevis double tête
2. Adaptateur
3. Crochetôte-tuyau
4. Câbleexiblelongueportée
5. Pince pour colliers de durite à bande plate à
mâchoires pivotantes
6. Pince pour colliers de durite à bande plate
7. Pincepourcolliersdesoufetdecardan
8. Pince de dépose de durite
9. Pince pour colliers à ressort à mâchoires
pivotantes
10. Pince pour colliers de durite à bande coudée
11. Pince pour colliers auto-serrants
Werkzeugübersicht
1. Schraubendreher mit Wechselgriff
2. Zwischenstück
3. Schlauchhaken
4. Bowdenzugkabel
5. Schwenkbacken-Bandklemmenzange
6. Flachband-Schlauchklemmenzange
7. CLIC-Schlauchklemmenzange
8. Schlauchlösezange
9. Schwenkbacken-Federstahlklemmenzange
10. Flachbandschellen-Winkelzange
11. Schlauchklemmenzange (zur Verwendung mit
Bowdenzugkabel)
Carefullyreadandunderstandthismanualandanylabelattachedtothetoolbeforeuse.Keepthese
instructionswiththeproductforfuturereference.Ensureallpersonswhousethisproductarefully
acquainted with this manual.
Evenwhenusedasprescribeditisnotpossibletoeliminateallresidualriskfactors.Usewithcaution.Ifyou
are at all unsure of the correct and safe manner in which to use this tool, do not attempt to use it.
Introduction
ThankyouforpurchasingthisSilverlineproduct.Thismanualcontainsinformationnecessaryforsafeand
effectiveoperationofthisproduct.Thisproducthasuniquefeaturesand,evenifyouarefamiliarwithsimilar
products,itisnecessarytoreadthismanualcarefullytoensureyoufullyunderstandtheinstruction.Ensure
allusersoftheproductreadandfullyunderstandthismanual.
General Safety
WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and
instructionsmayresultinaseriousinjury.
WARNING:Thistoolisnotintendedforusebypersons(includingchildren)withreduced,physical
Veuillez lire attentivement et assimiler les informations contenues dans le présent manuel ainsi que toute
mention éventuellement apposée sur une étiquette présente sur votre appareil même avant d’entreprendre
d’utiliser cet appareil. Veuillez conserver ces instructions et consignes de sécurité pour référence ultérieure.
Assurez-vous que toutes les personnes qui utiliseront ce produit aient pris pleinement connaissance des
présentes instructions.
Même s’il est utilisé selon l’usage conforme et dans le respect des présentes consignes de sécurité, il est
impossible d’éliminer tout facteur de risque. À utiliser en prenant une extrême précaution. Si vous avez
un quelconque doute sur la manière d’utiliser cet appareil en toute sécurité, n’entreprenez pas de vous
en servir.
Introduction
Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement GMC. Ces instructions contiennent les informations
nécessairesaufonctionnementefcaceetsûrdeceproduit.Veuillezlireattentivementcemanuelpourvous
assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre nouvel équipement. Gardez
ce manuel à portée de main et assurez-vous que tous les utilisateurs l’aient lu et bien compris avant toute
utilisation.
ormentalcapabilitiesorlackofexperienceorknowledgeunlesstheyhavebeengivensupervisionor
instructionconcerninguseofthetoolbyapersonresponsiblefortheirsafety
Keepchildrenandbystandersawaywhileoperatingorusingthistool.
Personal safety
a) Stayalert,watchwhatyouaredoingandusecommonsensewhenoperatingorusingthistool.Donot
operateorusethetoolwhileyouaretiredorundertheinuenceofdrugs,alcoholormedication
b) Usepersonalprotectiveequipment.Alwaysweareyeprotection.
c) Inspectthegeneralconditionofthevehicle,checkingforanyhazardsthatmayinterferewiththeuseof
this tool
d) DO NOT use damaged equipment
e) Identifythecorrecttoolcomponentstobeusedforthetaskathand
Intended Use
Hoseclippliersetfortheremovalofavarietyofhoseclipsondifferentvehiclesystems.
Unpacking Your Tool
• Carefullyunpackandinspectyournewtool.Familiariseyourselfwithallitsfeaturesandfunctions
• Ensurethatallpartsofthetoolarepresentandingoodcondition.Ifanypartsaremissingordamaged,
have such parts replaced before attempting to use this tool
Accessories
• Arangeofaccessories,safetyequipmentandconsumablesisavailablefromyourSilverlinestockist
• Spare parts can be obtained from toolsparesonline.com
Consignes générales de sécurité
AVERTISSEMENT : Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions
dispensées dans le présent manuel. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut
entraîner un risque de décharge électrique, d’incendie et/ou se traduire par des blessures graves.
AVERTISSEMENT : Cetappareiln’estpasconçupourêtreutilisépardespersonnes(enfantsycompris)
ayantdescapacitésmentalesouphysiquesréduitesoumanquantd’expérienceàmoinsqu’ilssoient
supervisés ou qu’une personne responsable de leur sécurité leur donne des instructions concernant
l’utilisation de cet appareil.
Éloigner les enfants et toute personne se trouvant à proximité pendant l’utilisation d’un outil électrique.
Sécurité des personnes
a) Rester vigilant et faire preuve de bon sens lors de la manipulation de l’outil. Ne pas utiliser d’outil
électriqueenétatdefatigueousousl’inuencededrogues,d’alcooloudemédicaments.Unmoment
d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique peut se traduire par des blessures graves.
b) Porterdeséquipementsdeprotection.Portertoujoursdeslunettesdeprotection.Leportd’équipements
de protection tels que des masques à poussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque
de sécurité ou des protections antibruit, selon le travail à effectuer, réduira le risque de blessures aux
personnes.
c) Vériezl’étatgénéralduvéhiculeetinspectez-leàlarecherchedetoutproblèmequipourraitgêner
l’utilisation de cet outil ou constituerait un danger.
d) Un équipement endommagé NE DOIT EN AUCUN CAS être utilisé.
e) Identiezl’outiladaptéàlatâcheàaccompliravantdecommencer.
Usage conforme
Coffretcomprenantunjeudepincesspécialementconçuespourladéposedecolliersdeserragedetype
variéprésentssurdifférentssystèmesdevéhicules.
Déballage
• Déballez le produit avec soin. Veillez à retirer tout le matériau d’emballage et familiarisez-vous avec
toutes les caractéristiques du produit.
• Si des pièces s’avéraient endommagées ou manquantes, faites-les remplacer avant d’utiliser l’appareil.
Maintenance
Contact
For technical or repair service advice, please contact the helpline on (+44) 1935 382 222
Web: silverlinetools.com/en-GB/Support
Address:
Powerbox
BoundaryWay
Lufton Trading Estate
Yeovil, Somerset
BA22 8HZ, United Kingdom
Storage
• Storethistoolcarefullyinasecure,dryplaceoutofthereachofchildren
Disposal
• Toolsmaycontaintracesoftooloil,otherlubricantsandpollutants.Therefore,toolsshouldnotbe
disposed of with household waste
• Contactyourlocalwastedisposalauthorityforinformationonthecorrectwaytodisposeofthistool
Accessoires
• Une gamme élargie d’accessoires est disponible auprès de votre revendeur Silverline.
• Vous pouvez également commander des pièces de rechange sur toolsparesonline.com
Entretien
Pour nous contacter
Pourtoutconseiltechniqueouréparation,vouspouveznouscontacterparl’undesmoyensci-dessous:
- Téléphone : (+44) 1935 382 222
- Site web :
silverlinetools.com/en-GB/Support
- Adresse postale :
Powerbox
BoundaryWay
Lufton Trading Estate
Yeovil, Somerset
BA228HZ,UnitedKingdom(Royaume-Uni)
Entreposage
Rangercetoutiletsesaccessoiresdanssamallette,dansunendroitsûr,secethorsdeportéedesenfants.
Disposal
• Lesoutilspeuventcontenirdestracesd’huile,delubriantsouautrespolluants,c’estpourquoiilsnefaut
paslesjeteraveclesorduresménagères.
• Contactez les autorités locales compétentes en matière de gestion des déchets pour vous informer de la
procédureàsuivrepourrecycleroutilsetappareilsdivers.
Betreiben Sie das Werkzeug erst, nachdem Sie diese Gebrauchsanweisung und alle am Werkzeug
angebrachten Etiketten aufmerksam gelesen und verstanden haben. Bewahren Sie diese Anleitung
zusammen mit dem Werkzeug zur späteren Bezugnahme auf. Vergewissern Sie sich, dass alle Benutzer
dieses Gerätes die Gebrauchsanweisung vollständig verstanden haben.
Auch wenn dieses Werkzeug wie vorgeschrieben verwendet wird, ist es nicht möglich, sämtliche Restrisiken
auszuschließen. Werkzeug stets mit Vorsicht verwenden. Sollten Sie sich bezüglich der sachgemäßen und
sicheren Verwendung dieses Werkzeugs nicht vollkommen sicher sein, verwenden Sie es nicht.
Einführung
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Silverline-Werkzeug entschieden haben. Diese Anleitung enthält
wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Bitte lesen Sie diese
Anleitung sorgfältig durch, um den größtmöglichen Nutzen aus dem einzigartigen Design dieses Produkts
ziehen zu können. Bewahren Sie diese Anleitung griffbereit auf und sorgen Sie dafür, dass alle Benutzer
dieses Geräts sie gelesen und verstanden haben.
Allgemeine Sicherheitshinweise
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der
Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können zu schweren Verletzungen führen.
WARNUNG! Dieses Werkzeug darf nicht von Personen (wie z.B. Kindern) mit eingeschränkten
körperlichen oder geistigen Fähigkeiten oder von Personen ohne Erfahrung im Umgang mit einem solchen
Gerät betrieben werden, außer wenn sie von einer für ihre persönliche Sicherheit verantwortlichen Person in
der Benutzung unterwiesen worden sind.
Halten Sie Kinder und Umstehende beim Gebrauch dieses Werkzeugs fern.
Persönliche Sicherheit
a) Bleiben Sie bei der Arbeit mit diesem Werkzeug aufmerksam, handeln Sie umsichtig und lassen Sie
gesunden Menschenverstand walten. Benutzen Sie dieses Werkzeug nicht bei Müdigkeit oder wenn Sie
unterDrogen-,Alkohol-oderMedikamenteneinussstehen.
b) Verwenden Sie persönliche Schutzausrüstung (PSA). Tragen Sie stets einen Augenschutz.
c) Überprüfen Sie den Allgemeinzustand des Fahrzeugs und achten Sie dabei insbesondere auf mögliche
Gefahren bei Verwendung des Werkzeugs.
d) Verwenden Sie keine beschädigten Werkzeuge und Teile.
e) Verwenden Sie stets das für die auszuführende Aufgabe am besten geeignete Einsatzwerkzeug.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Spezialzangen für die Demontage verschiedenster Schlauchklemmen und -schellen in unterschiedlichen
Fahrzeugsystemen.
Auspacken des Werkzeugs
• Packen Sie Ihr Werkzeug vorsichtig aus und überprüfen Sie es. Machen Sie sich vollständig mit all seinen
Eigenschaften und Funktionen vertraut.
• Vergewissern Sie sich, dass sämtliche Teile des Werkzeugs vorhanden und in einwandfreiem Zustand
sind. Sollten Teile fehlen oder beschädigt sein, lassen Sie diese ersetzen, bevor Sie das Werkzeug
verwenden.
Zubehör
• Eine Reihe an Zubehör, Schutzausrüstung und Verschleißteilen ist über Ihren Silverline-Fachhändler
erhältlich.
• Ersatzteile können unter toolsparesonline.com bezogen werden.
Wartung und Pege
Kontakt
Informationen zu Reparatur- und Kundendiensten erhalten Sie unter der Rufnummer (+44) 1935/382222.
Webseite: silverlinetools.com/en-GB/Support
Postanschrift:
Powerbox
BoundaryWay
Lufton Trading Estate
Yeovil, Somerset
BA22 8HZ
Großbritannien
Lagerung
• Werkzeug an einem sicheren, trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern lagern.
Entsorgung
• Kfz-Werkzeuge können Spuren von Öl, Schmiermitteln und anderen Schadstoffen aufweisen und dürfen
daher nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
• Wenden Sie sich an die zuständige Entsorgungsbehörde bezüglich der vorschriftsmäßigen Entsorgung
dieses Werkzeugs.
1
2
3
11
10
98765
4
ES
IT
NL
PL
silverlinetools com
Leacuidadosamenteestemanualycualquierotraindicaciónantesdeusaresteproducto.Guardeestas
instrucciones con el producto para poderlas consultar en el futuro. Asegúrese de que todas las personas que
utilizan este producto están completamente familiarizadas con este manual.
Inclusocuandoseestéutilizandosegúnloprescrito,tengasiempreprecaución.Sinoestácompletamente
segurodecómoutilizaresteproductocorrectamente,nointenteutilizarlo.
Introducción
GraciasporhaberelegidoestaherramientaSilverline.Estasinstruccionescontienenlainformaciónnecesaria
parautilizaresteproductodeformasegurayecaz.Leaatentamenteestemanualparaobtenertodaslas
ventajasycaracterísticasúnicasdesunuevaherramienta.Conserveestemanualamanoyasegúresedeque
todaslaspersonasqueutilicenestaherramientalohayanleídoyentendidocorrectamente.
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA: Lea siempre cuidadosamente todas las advertencias e instrucciones seguridad.
Noseguirestasinstruccionespodríacausarunadescargaeléctrica,incendioy/olesionesgraves.
ADVERTENCIA: Esta herramienta no ha sido diseñada para ser utilizada por niños o personas
discapacitadassalvoqueesténbajolasupervisióndeunapersonaresponsablequegaranticelaseguridad
durante el uso de esta herramienta.
Mantenga esta herramienta fuera del alcance de los niños.
Seguridad personal
a) Manténgasealerta,fíjeseenloqueestáhaciendoyuseelsentidocomúncuandoestéutilizandouna
herramienta.Nouseunaherramientacuandoestécansadoobajolainuenciadedrogas,alcoholo
medicamentos.
b) Utilicesiempreequipodeprotecciónpersonal.Usesiempreprotecciónocular.
c) Compruebeelestadodelvehículoyasegúresedequepuedautilizarestaherramientacorrectamente.
d) NUNCA utilice herramientas que estén dañadas.
e) Asegúrese siempre de utilizar la herramienta adecuada para cada tarea.
Aplicaciones
Juegodealicatespararetirarabrazaderasenlamayoríadevehículos.
Desembalaje
• Desembaleeinspeccionelaherramientaconcuidado.Familiarícesecontodassuscaracterísticasy
funciones.
• Asegúresedequeelembalajeincluyatodaslaspiezasycompruebequeesténenbuenascondiciones.Si
faltanpiezasoestándañadas,sustitúyalasantesdeutilizarestaherramienta.
Accesorios
• Existen gran variedad de accesorios para esta herramienta disponibles en su distribuidor Silverline.
• Las piezas de repuesto pueden obtenerse a través de www.toolsparesonline.com
Mantenimiento
Contacto
ServiciotécnicodereparaciónSilverline–Tel:(+44)1935382222
Web: www.silverlinetools.com/es-ES/Support
Dirección:
Powerbox
BoundaryWay
Lufton Trading Estate
Yeovil, Somerset
BA22 8HZ, Reino Unido
Almacenaje
• Guardeestaherramientayaccesoriosenunlugarsecoysegurofueradelalcancedelosniños.
Reciclaje
• Lasherramientasparaautomociónpuedencontenerrestosdeaceiteosubstanciaspeligrosasydeben
serdesechadasenpuntosdereciclajeadecuados.
• Póngaseencontactoconlaautoridadlocalencargadadelagestiónderesiduosparaobtenermás
informaciónsobrecómoreciclarestetipodeherramientascorrectamente.
Características técnicas
Capacidad de apertura: 18 – 54 mm
Dimensiones (L x An x A): 475 x 85 x 285 mm
Peso: 3,23 kg
Comopartedenuestrapolíticadedesarrollode
productos, los datos técnicos de los productos
Silverline pueden cambiar sin previo aviso.
Speciche tecniche
Capacità: 18–54 mm
Dimensioni (L x l x H): 475 x 85 x 285 mm
Peso: 3,23 kg
Come parte del nostro continuo sviluppo
delprodotto,lespecichedeiprodotti
Silverline possono variare senza preavviso.
Specicaties
Kaak capaciteit: 18–54 mm
Afmetingen (L x B x H): 475 x 85 x 285 mm
Gewicht: 3,23 kg
In het kader van onze voortgaande
productontwikkelingkunnendespecicaties
van Silverline-producten zonder voorafgaande
kennisgevingwordengewijzigd.
Dane techniczne
Do opasek: 18–54 mm
Wymiary (dł. x szer. x wys.): 475 x 85 x 285 mm
Waga: 3,23 kg
Wwynikunieprzerwanegoprocesurozwojowego
produktów,danetechniczneposzczególnych
produktówSilverlinemogąuleczmianiebez
uprzedniego powiadomienia.
Características del producto
1. Destornillador con doble punta
2. Adaptador
3. Herramienta con gancho
4. Cableexible
5. Alicate para abrazaderas con cabezal giratorio
6. Alicate para abrazaderas planas
7. AlicateparaabrazaderasCLIPyCLIP-R
8. Alicatesparaextraccióndetubosymanguitos
9. Alicate para abrazaderas metálicas con cabezal
giratorio
10. Alicate para abrazaderas con punta acodada
11. Alicateparacableexible
Familiarizzazione con
il prodotto
1. Cacciavite a testa doppia
2. Adattatore
3. Rimuovitubo
4. Cavoessibilealungoraggio
5. Pinza per fascette tipo “+”con cricchetto
6. Pinza per fascette stringitubo tipo “V” con cricchetto
7. Pinza per fascette stringitubo riusabili tipo clic
8. Pinza per la rimozione di tubi
9. Pinza per fascette stringitubo tipo VWagen con cricchetto
10. Pinza per fascette stringitubo inclinate con piatti rotanti
11. Pinza smontaggio fascette stringitubo ad azione remota
Productbeschrijving
1. Dubbeleinde schroevendraaier
2. Adapter
3. Slanghaak
4. Flexibele bowdenkabel
5. Bandveer slangklem tang
6. Platte bandveer slangklem tang
7. CLIC-R slangklem tang
8. Slangverwijdertang
9. Draadveer slangklem tang
10. Gebogen bandveer slangklem tang
11. Afstand bedienbare slangklem tang
Przedstawienie produktu
1. Wkrętakdwustronny
2. Adapter
3. Dźwignia
4. Linkaelastyczna
5. Szczypcedoopasekzobrotowymiponacinanymi
szczękami.
6. Szczypcedowąskichopasekzaciskowych
7. SzczypcedoopasektypuCLICorazCLIC-R
8. Ściągaczdogiętkichprzewodów
9. Szczypcedoopasekzobrotowymiszczękami
10. Wygięteszczypcedowąskichopasekzaciskowych
11. Szczypcedoopasekzaciskowychzlinką
Leggere attentamente e comprendere il manuale e qualsiasi targhetta o etichetta applicate al prodotto.
Conservare le istruzioni assieme al prodotto per referenze future. Assicurarsi del fatto che chiunque utilizzi
questo prodotto conosca queste istruzioni.
Anche quando utilizzato come prescritto, non si potrà eliminare I fattori di rischio residui. Utilizzare quindi
il kit prestando la massima attenzione. In caso di dubbi riguardo all’utilizzo corretto e sicuro di questo
prodotto, non tentare di utilizzarlo.
Introduzione
Grazie per aver acquistato questo prodotto Silverline. Queste istruzioni contengono informazioni utili per il
funzionamentosicuroedafdabiledelprodotto.Peresseresicuridiutilizzarealmeglioilpotenzialedelkitsi
raccomanda pertanto di leggere a fondo questo manuale. Conservare il manuale in modo che sia sempre a
portata di mano e accertarsi che l’operatore del kit lo abbia letto e capito a pieno.
Norme generali di sicurezza
ATTENZIONE: Leggere attentamente tutte le istruzioni e le avvertenze. La non osservanza delle
seguenti istruzioni potrebbe risultare in ferimenti gravi.
ATTENZIONE: Questo apparecchio non è destinato all’uso da parte di persone (inclusi i bambini)
con capacità siche o mentali ridotte o con mancanza di esperienza o di conoscenza, a meno che non
siano controllati o istruiti all’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza. I
bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.
Tenere altre persone e i bambini a distanza di sicurezza durante l’impiego dell’utensile elettrico.
Sicurezza personale
a) Utilizzare il prodotto sempre con la massima attenzione e concentrazione, lasciandosi guidare dal
buon senso. Non usare mai quando si è stanchi o sotto l’effetto di medicinali e/o sostanze alcoliche o
stupefacenti
b) Usare dispositivi per la protezione personale. Indossare sempre protezioni per gli occhi
c) Vericaresemprelecondizionigeneralidelveicolo.Controllarechenoncisianientechepossa
onterferire con l’utilizzo del prodotto
d) NON UTILIZZARE se danneggiato
e) Identicarelecomponentidelprodottodautilizzareperognisingolocompitochesiintendeportarea
termine
Destinazione d’uso
Kit per rimuovere fascette stringitubo su differenti sistemi di veicolo.
Disimballaggio
• Disimballare e ispezionare il kit. Familiarizzare completamente con tutte le sue caratteristiche e funzioni
• Assicurarsi che tutte le parti siano presenti e in buone condizioni. In caso di parti mancanti o
danneggiate, sostituire tali parti prima di utilizzare questo kit
Accessori
• Un’ampia gamma di accessori per questo prodotto è disponibile presso i nostri rivenditori Silverline
• I pezzi di ricambio sono disponibili sul sito www.toolsparesonline.com
Manutenzione
Contatto
Per consigli tecnici e per eventuali riparazioni, contattare il nostro servizio di assistenza telefonico al numero
(+44) 1935 382 222
Pagina web: silverlinetools.com/en-GB/Support
Indirizzo:
Powerbox
BoundaryWay
Lufton Trading Estate
Yeovil, Somerset
BA22 8HZ, United Kingdom
Conservazione
• Conservare questo utensile con cura in un luogo sicuro, asciutto e lontano dalla portata dei bambini
Smaltimento
• Questokitpotrebbeconteneretracedioli,lubricantioagentiinquinanti.Perquestaragionesi
sconsiglialosmaltimentoconriutidomestici
• Contattarel’autoritàlocaledismaltimentoriutiperinformazionisulmodocorrettodismaltiregli
utensili elettrici
Lees voor gebruik deze handleiding en alle etiketten op het gereedschap zorgvuldig na. Bewaar deze
handleidingbijhetproductvoortoekomstiggebruik.Zorgervoordatiedereendieditproductgebruikt,de
handleiding heeft doorgenomen.
Zelfsindienhetgereedschapwordtgebruiktvolgensdeaanwijzingen,ishetonmogelijkomalle
risicofactorenteelimineren.Weesdusvoorzichtig.Gebruikditgereedschapnietalsutwijfeltaandejuiste
enveiligegebruikswijze.
Introductie
Hartelijkdankvoordeaanschafvanditsilverlineproduct.Dezeinstructiesbevatteninformatiedieunodig
hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product.
Dit product heeft een aantal unieke eigenschappen. Lees deze handleiding aandachtig door, ook al bent u
bekendbentmetsoortgelijkemachines,zodatuallevoordelenvandituniekeontwerpkuntbenutten.
Zorg ervoor dat alle gebruikers van dit gereedschap de handleiding voor gebruik hebben gelezen en
volledig hebben begrepen.
Algemene veiligheid
WAARSCHUWING: Lees alle bediening- en veiligheidsvoorschriften. Het niet opvolgen van alle
voorschriften die hieronder vermeld staan, kan resulteren in een ernstig letsel.
WAARSCHUWING: De machine is niet geschikt voor gebruik door personen met een verminderde mentale
offysiekegesteldheidofeengebrekaanervaring,tenzijdepersoonwordtbegeleidofgeïnstrueerddoor
eenpersoonverantwoordelijkvoordeveiligheid.
Houd kinderen en omstanders uit de buurt wanneer u gereedschap bedient.
Persoonlijke veiligheid
a) Blijfalertengebruikuwgezondeverstandwanneerudegereedschapbedient.Gebruikhetgereedschap
nietwanneeruvermoeidbentofonderinvloedbentvandrugs,alcoholofmedicijnen.Onoplettendheid
tijdenshetbedienenvangereedschapkanleidentoternstigletsel.
b) Maakgebruikvanpersoonlijkebescherming.Draagaltijdeenveiligheidsbril.
c) Controleer de algemene conditie van het voertuig, controleer eventuele gevaren die het gebruik van dit
gereedschap kunnen bemoeien
d) Gebruik GEEN beschadigd uitrusting
e) Identiceerdejuistegereedschapcomponentendiewordengebruiktvoordetaak
Gebruiksdoel
Slangklemtangensetvoorhetverwijderenvaneenverscheidenheidaanslangklemmenopverschillende
voertuigsystemen.
Het uitpakken van uw gereedschap
• Pak uw toestel / gereedschap uit. Inspecteer het en zorg dat u met alle kenmerken en functies vertrouwd
raakt.
• Controleerofalleonderdelenaanwezigzijneningoedestaatverkeren.Alseronderdelenontbrekenof
beschadigdzijn,zorgdandatdezevervangenwordenvoorudittoestel/gereedschapgebruikt
Accessoires
• Verschillendeaccessoires,veiligheidsuitrustingenverbruiksartikelenzijnverkrijgbaarbijuwSilverline
handelaar.
• Reserveonderdelenzijnverkrijgbaaroptoolsparesonline.com
Onderhoud
Contact
Voortechnischeondersteuningofvoorreparatieadvies,gelievecontactoptenemenmetdehulplijnop
(+44) 1935 382 222
Web: silverlinetools.com/en-GB/Support
Adres:
Powerbox
BoundaryWay
Lufton Trading Estate
Yeovil, Somerset
BA228HZ,VerenigdKoninkrijk
Opberging
• Berg de gereedschap op een droge en veilige plek, buiten het bereik van kinderen op.
Afvoer
• Gereedschap kan sporen bevatten van gereedschapolie, andere smeermiddelen en verontreinigende
stoffenenmogennietmethuishoudelijkafvalwordenverwijderd.
• Neemcontactopmetuwgemeentevoorinformatiebetreffendedeverwijderingenafvoervanelektrisch
gereedschap
Należyuważnieprzeczytaćponiższąinstrukcjęorazdołączoneetykietyzezrozumieniemprzed
zastosowaniemnarzędzia.Przechowajtęinstrukcjęwrazzproduktemdowykorzystaniawprzyszłości.
Ponadtoupewnijsię,żewszystkieosoby,którekorzystająztegonarzędziawpełnizapoznałysięztą
instrukcją.
Pomimozastosowaniasiędonastępującychinstrukcjiniejestmożliwewyeliminowaniewszystkich
pozostałychczynnikówryzyka.Zawszenależyzachowaćostrożność.Jeśliniejesteśpewny,codo
prawidłowegoibezpiecznegokorzystaniazdanegonarzędzia,nienależygoużywać.
Wprowadzenie
DziękujemyzazakupnarzędziamarkiSilverline.Zapoznajsięzniniejszymiinstrukcjami:zawierająone
informacjeniezbędnedlabezpiecznejiwydajnejobsługiproduktu.Produktposiadaszeregunikalnych
funkcji,dlategoteż,nawet,jeślijesteśzaznajomionyzpodobnymiproduktami,przeczytanieinstrukcji
obsługiumożliwiCipełnewykorzystanietegowyjątkowegoprojektu.Przechowujniniejszeinstrukcjew
zasięgurękiiupewnijsię,żeużytkownicynarzędziaprzeczytaliiwpełnizrozumieliwszystkiezalecenia
Ogólne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE:Przeczytajwszystkieostrzeżeniaiinstrukcjebezpieczeństwa.Nieprzestrzeganieostrzeżeńi
instrukcjimożeprowadzićdoporażeniaprądem,pożarui/lubpoważnychobrażeń.
OSTRZEŻENIE: Urządzenieniejestprzeznaczonedoużytkowaniaprzezosoby(wtymdzieci)oograniczonej
sprawnościzycznejlubumysłowej,lubobrakudoświadczeniaiwiedzy,chybażebędąonenadzorowane
lubzostanąpoinstruowanenatematkorzystaniazurządzeniaprzezosobęodpowiedzialnązaich
bezpieczeństwo.Należypilnować,abydzieciniepróbowałykorzystaćzurządzenia,jakozabawki.
Bezpieczeństwo osobiste
a) Podczaskorzystaniazelektronarzędzibądźczujny,uważaj,corobiszizachowajzdrowyrozsądek.Nie
używajichgdyjesteśzmęczonyalbopodwpływemnarkotyków,alkoholulubleków
b) Korzystajześrodkówochronyosobistej.Zawszestosujśrodkiochronyoczu
c) Sprawdźogólnystanpojazduogólnystanpojazdu,podkątemzagrożeń,któremogązakłócićużycietego
narzędzia
d) Niewolnokorzystaćzuszkodzonegowyposażenia
e) Zindetykujprawidłowekomponenty,któremająbyćwykorzystanedodanegozadania
Przeznaczenie
Zestawszczypiecdodemontażuróżnychtypówopasekzaciskowychwróżnychpojazdach.
Rozpakowanie narzędzia
• Ostrożnierozpakujisprawdźnarzędzie.Zapoznajsięwszystkimimechanizmamiifunkcjami.
• Upewnijsię,żenarzędziezawierawszystkieczęściisąonewdobrymstanie.Jeślibrakujepewnychczęści
lubsąoneuszkodzone,należyuzupełnićlubwymienićjeprzedrozpoczęciemkorzystaniaznarzędzia.
Akcesoria
• SzerokizakresakcesorióworazwyposażeniaochronnegojestdostępnyudystrybutoraSilverline
• Częścizamiennemożliwedozakupienianastronieonlinewww.toolsparesonline.com
Konserwacja
Kontakt
Wceluuzyskaniaporadyserwisowejlubtechnicznejnależysięskontaktowaćinfolinią:(+44)1935382222
Strona: silverlinetools.com/en-GB/Support
Adres:
Powerbox
BoundaryWay
Lufton Trading Estate
Yeovil, Somerset
BA22 8HZ, United Kingdom
Przechowywanie
• Należyprzechowywaćnarzędziewbezpiecznym,suchymmiejscuniedostępnymdladzieci.
Utylizacja
• Narzędziamogązawieraćśladyolejunarzędziowego,innychsmarówizanieczyszczeń.Dlategoniewolno
wyrzucaćnarzędzizodpadamidomowymi
• Skontaktowaćsięzlokalnymorganemzajmującymsięutylizacjąodpadówwceluuzyskaniainformacji
natematprawidłowegosposobuutylizacjitegonarzędzia
Specyfikacje produktu
Marka: | Silverline |
Kategoria: | wąż ogrodowy |
Model: | 984748 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Silverline 984748, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje wąż ogrodowy Silverline
30 Grudnia 2025
6 Grudnia 2024
2 Lipca 2024
Instrukcje wąż ogrodowy
- wąż ogrodowy Kärcher
- wąż ogrodowy Hazet
- wąż ogrodowy Gardena
- wąż ogrodowy Fuxtec
- wąż ogrodowy Hozelock
- wąż ogrodowy Emos
- wąż ogrodowy Florabest
- wąż ogrodowy Vonroc
- wąż ogrodowy Cocraft
- wąż ogrodowy Brennenstuhl
- wąż ogrodowy Aqua Joe
- wąż ogrodowy Waldbeck
- wąż ogrodowy Holzmann
- wąż ogrodowy Hoselink
- wąż ogrodowy Liberty Garden
- wąż ogrodowy Sani-Lav
- wąż ogrodowy Coxreels
- wąż ogrodowy Holman
- wąż ogrodowy TOOLMATE
- wąż ogrodowy Reelcraft
Najnowsze instrukcje dla wąż ogrodowy
6 Stycznia 2025
30 Grudnia 2025
29 Grudnia 2024
29 Grudnia 2024
19 Grudnia 2024
17 Grudnia 2024
8 Października 2024
8 Października 2024
8 Października 2024
28 Września 2024