Instrukcja obsługi Silverline 483665


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Silverline 483665 (2 stron) w kategorii Narzędzia ręczne. Ta instrukcja była pomocna dla 8 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
483665
silverlinetools.com
FR Graveur à pile
DE Batteriebetriebener Gravierstift
ES Grabador a pilas
IT Incisore a batteria
NL Graveerpen op batterijen
PL Przyrząddograwerowanianabaterie
Battery-Powered Engraver
185mm
Version date: 16.12.2019
1 2 3 4
5
GB
General Safety
WARNING: This device is not intended for use by persons (including children) with reduced, physical
or mental capabilities or lack of experience or knowledge unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the device by a person responsible for their safety. Children must be supervised
toensurethattheydonotplaywiththedevice.
Saveallwarningsandinstructionsforfuturereference.
Use personal protective equipment including eye protection where appropriate.
 Protectiveequipmentusedforappropriateconditionswillreducepersonalinjuries.
Do not force the device. Use the correct device for your application.
 Thecorrectdevicewilldothejobbetterandsaferattherateforwhichitwasdesigned.
Additional Safety for Engravers
• ALWAYSwearsafetyglassesandsuitablerespiratoryprotectionwhenengraving.NEVERinhaledust
 createdwhilstengraving,itmaybeharmfuloreventoxic
• DONOTapplyexcessivepressurewhenusingthistool
• Keepyourhandsclearoftheengravingtipwheninuse
• Themanufacturerisnotliableforanychangesmadetothetool,orforanydamageresultingfromsuch
 changes.Evenwhenthetoolisusedasprescribeditisnotpossibletoeliminateallresidualriskfactors
General Safety
ATTENTION : Cet appareil nest pas cou pour être utilisé par des personnes (enfants compris) ayant
des capacités physiques ou mentales réduites, ou n’ayant pas la connaissance ou l’exrience requise, à
moins dêtre sous la supervision d’une personne responsable de leur sécuri ou d’avoir reçu les instructions
nécessaires. Les enfants ne doivent pas s’approcher et jouer avec cet appareil. Veuillezconservercesinstructions
etconsignesdesécuripourrenceulrieure.
Veuillezconservercesinstructionsetconsignesdesécuritépourréférenceultérieure.
Utilisez un équipement de protection individuelle comprenant des lunettes de sécurité si
nécessaire.
 Unéquipementdeprotectionutilisédansdesconditionsappropriéesréduiralerisquedeblessures.
Ne pas forcer sur l’appareil électrique. Utiliser lappareil électrique approprié au travail à
effectuer.
 Unappareilélectriqueadaptéetemployéaurythmepourlequelilaétéconçupermettraderéaliserun
 travaildemeilleurequalitéetdansdemeilleuresconditionsdesécurité.
Consignes de sécurité relatives aux graveurs
• Porteztoujoursdeslunettesdesécuritéetuneprotectionrespiratoireadaptéelorsquevousutilisezle 
 graveur.Nerespirezjamaislapoussièrecrééelorsdelagravure,ellepeutêtrenociveoumêmetoxique.
• N’exercezpasunepressionexcessivelorsquevousvousservezdecetoutil.
General Safety
WARNUNG! Dieses Gerät darf nicht von Personen (wie z.B. Kindern) mit eingeschränkten körperlichen
oder geistigen Fähigkeiten oder von Personen ohne Erfahrung im Umgang mit einem solchen Gerät
betrieben werden, außer wenn sie von einer für ihre persönliche Sicherheit verantwortlichen Person in der
Benutzung unterwiesen worden sind und dabei beaufsichtigt werden. Kinderssenbeaufsichtigtwerden,
umsicherzustellen,dasssiedasGerätnichtalsSpielzeugverwenden.
BewahrenSiealleSicherheitshinweiseundAnweisungenfürdieZukunftauf.
Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und gegebenenfalls eine Schutzbrille.
 DieVerwendungfürdieauszuführendeAnwendunggeeigneterpersönlicherSchutzausrüstung
 verringertdasVerletzungsrisiko.
Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Werkzeug.
 MitdempassendenWerkzeugarbeitenSiebesserundsichererimangegebenenLeistungsbereich.
Zusätzliche Sicherheitshinweise für Graviergeräte
• TragenSiebeimGravierenstetseineSchutzbrilleundgeeignetenAtemschutz.AtmenSiebeimGravieren
 entstehendenStaubniemalsein,dennerkanngesundheitsschädlichundmöglicherweisegiftigsein.
• WendenSiebeiderBenutzungdiesesGeräteskeinenübermäßigenDruckan.
• HaltenSiebeimBetriebdesGraviergerätesdieHändevomGravierstichelfern.
• DerHerstelleristwederfüramGerätvorgenommeneModikationennochfüraussolchen
VeränderungenresultierendeSchädenhaftbar.SelbstbeiVerwendungdesGerätsentsprechendden 
 Anweisungenistesnichtmöglich,alleverbleibendenRisikofaktorenauszuschließen.
Intended Use
Hand-held,battery-poweredrotaryengravingtoolforlight-dutyengravingworkonmetal,glassandplastic
surfaces and similar materials
Before Use
Inserting Batteries
1. TurntheBatteryCompartment(4)clockwisetounlock,andpullitofftheunit
2. InserttwoAAbatteriesintotheBatteryCompartment,asindicatedinFig.A
3. Reassembletheengraverandturnanticlockwisetolock
Operation
Switching on and off
HoldtheengraverlikeapenontheFingerGrip(3),withyourthumblocatedovertheOn/OffButton(2)
PressandholdtheOn/OffButtontoswitchthedeviceon.Releasetoswitchoff
WARNING: ALWAYSwaituntiltheEngravingTip(1)hasstoppedrotatingbeforeputtingthetooldown.
Engraving
1. Marktheworkpiecewiththetextorshapesyouwishtoengrave,usingasuitablepencilorpen(not
included)
2. Switchonandwaituntilthetoolhasreachedoperatingspeed
3. HoldtheengraveratanangleandslowlymovetheEngravingTip(1)overtheworkpiecesurface,
followingyourmarkings
4. Note:DONOTpressdownhard;uselightpressureonlywhenguidingtheEngravingTip(1)overthe
workpiece.Ifadeepercutisrequired,gooverthesameareamultipletimes.
• Gardezvosmainsloindelapointedegravurelorsquevousvousservezdel’appareil.
• Lefabricantn’estpasresponsablepourtoutemodicationeffectuéesurcetoutil,oupourtoutdommage
 découlantdecesmodications.Mêmelorsquel’outilestutiliséconformémentauxinstructionsdu
 manuel,iln’estpaspossibled’éliminerlesfacteursderisquesrésiduels.
Usage conforme
Graveurrotatifportableàpilepourlestâcheslégèresdegravuresurlemétal,leverre,leplastiqueet
matériauxsimilaires.
Avant utilisation
Insertion des piles
1. Tournezlecompartimentdespiles(4)danslesensdesaiguillesd’unemontrepourledéverrouiller,et
enlevezledel’appareil.
2. InsérezdeuxpilesAAdanslecompartimentdespiles,commeillustrésurFig.A.
3. Réassemblezlegraveurettournezdanslesensinversedesaiguillesd’unemontrepourleverrouiller.
Instructions d’utilisation
Mise en marche et art
Tenezlegraveurcommeunstyloparlaprisepourdoigt(3),avecvotrepoucesurl’interrupteur
marche-arrêt(2).
Appuyezsurl’interrupteurmarche-arrêtetmaintenez-lepourallumerl’appareil.Relâchezl’interrupteur
marche-arrêtpourarrêterl’appareil.
ATTENTION : Attendeztoujoursquelapointedegravure(1)aitarrêtédetourneravantdeposerl’appareil.
Gravure
1. Marquezlapiècedetravailavecletexteoulesformesquevousvoulezgraver,enutilisantunstyloouun
crayonadapté(nonfourni).
2. Mettezl’appareilenmarcheetattendezqu’ilatteignesavitessedefonctionnement.
Bestimmungsgemäße Verwendung
BatteriebetriebenesGraviergerätimTaschenformat.FürleichteGravierarbeitenaufMetall-,Glas-,
Kunststoff-undvergleichbarenFlächen.
Vor Inbetriebnahme
Batterien einsetzen
1. DrehenSiedasBatteriefach(4)zumÖffnenimUhrzeigersinnundziehenSieesvomGerätab.
2. SetzenSiediebeidenAA-BatteriengeßAbb.AindasBatteriefachein.
3. SetzenSiedenGravierstiftanschließendwiederzusammenunddrehenSieihnzumVerschließen
entgegendemUhrzeigersinn.
Bedienung
Ein- und Ausschalten
HaltenSiedenGravierstiftwieeinenStift,d.h.mitdemFingerinderGriffmulde(3)unddemDaumen
aufdemEin-/Ausschalter(2).
HaltenSiedenEin-/Ausschaltergedrückt,umdasGeräteinzuschalten.GebenSiedenSchalterzum
Ausschaltenwiederfrei.
WARNUNG! WartenSiestets,bisderGravierstichel(1)zumvölligenStillstandgekommenist,bevorSiedas
Gerätablegen.
Gravieren
1. ÜbertragenSiedeneinzugravierendenTextoderdasMustermiteinemgeeigneten(Blei-)Stift(nichtim
Lieferumfangenthalten)aufdasWerkstück.
2. SchaltenSiedasGeräteinundwartenSie,bisesseinevolleArbeitsgeschwindigkeiterreichthat.
3. SetzenSiedenGravierstiftschräganundführenSiedenGravierstichel(1)langsamentlangder
MarkierungenüberdieWerkstückoberäche.
4. Hinweis:WendenSiekeinenübermäßigenDrucknachuntenan;führenSiedenGravierstichel
(1)vielmehrnurmitleichtemDrucküberdasWerkstück.WenneinetiefereGravurgewünschtist,
bearbeitenSiedenentsprechendenBereichmehrfach.
Specication
Batteries:..............................2xAA(2x1.5V)
No-loadspeed:.........................21,000min-1
Dimensions(lengthxdia):.......185x30mm
Weight:................0.06kg(withoutbatteries)
Product Familiarisation
1.EngravingTip
2.On/OffButton
3.FingerGrip
4.BatteryCompartment
5.ReplacementTip
Maintenance
WARNING: ALWAYSremovebatteriesbeforecleaningorcarryingoutmaintenance.
Cleaning
Keepyourtoolcleanatalltimes.Dirtanddustwillcauseinternalpartstowearquickly,andshortenthe
device’sservicelife.Cleanthebodyofyourmachinewithasoftbrush,ordrycloth.Ifavailable,useclean,
dry,compressedairtoblowthroughtheventilationholes(whereapplicable)
Replacing the tip
1. FirmlygriptheEngravingTip(1)andpulloutoftheengravertoremove
2. PushReplacementTip(5)intothemountinghole
Storage
Storethistoolcarefullyinasecure,dryplaceoutofthereachofchildren
Forlong-termstorage,removebatteriesandstoreseparately
Disposal
Alwaysadheretonationalregulationswhendisposingofpowertoolsthatarenolongerfunctionalandare
notviableforrepair.
Donotdisposeofpowertools,batteriesorotherwasteelectricalandelectronicequipment(WEEE),with
householdwaste
Contactyourlocalwastedisposalauthorityforinformationonthecorrectwaytodisposeofpowertools
and batteries
3. Tenezlegraveurinclinéetpassezlapointedegravure(1)surlasurfacedelapiècedetravail,ensuivant
vosmarquages.
4. Remarque :N’appuyezpastropfort;exercezseulementunelégèrepressionlorsquevouspassezla
pointedegravure(1)surlapiècedetravail.Siunegravureplusprofondeestrequise,passezplusieurs
foissurcettezone.
Entretien
ATTENTION : Enleveztoujourslespilesavantdenettoyerl’appareiloudel’entretenir.
Nettoyage
Gardezl’appareilpropre.Lapoussièreetlasaletéprovoquentl’usurerapidedesélémentsinternesde
l’appareil,cequiréduitsadurabilité.Utilisezunebrossesoupleouunchiffonsecpourlenettoyage.Si
possible,nettoyezlesoricesdeventilationàl’aircomprimépropreetsec.
Remplacer la pointe
1. Tenezlapointedegravure(1)fermementettirez-ladugraveur.
2. Insérezlapointederechange(5)dansletroudemontage.
Rangement
Rangercetoutildansunendroitsûr,secethorsportéedesenfants.Pourunelonguepériodesans
utilisationdel’appareil,rangez-leenenlevantlespilesetrangez-lesséparément.
Recyclage
Lorsquel’appareiln’estplusenétatdefonctionneretqu’iln’estpasréparable,recyclezl’appareil
conformémentauxrégulationsnationales.
Nejetezpaslesoutilsélectriquesetautreséquipementsélectriquesouélectroniques(DEEE)avecles
orduresménagères
Contactezlesautoritéslocalescompétentesenmatièredegestiondesdéchetspourvousinformerdela
procédureàsuivrepourrecyclerlesoutilsélectriques.
Instandhaltung
WARNUNG! NehmenSiestetsdieBatterienausdemGerät,bevorSieWartungs-oderReinigungsarbeiten
durchführen.
Reinigung
HaltenSieIhrGerätstetssauber.DurchStaubundSchmutzverschleißendieinnerenTeileschnellund
dieLebensdauerdesGeräteswirdverkürzt.SäubernSiedasGerätegehäusemiteinerweichenBürste
odereinemtrockenenTuch.DieEntlüftungsöffnungengegebenenfallsmitsauberer,trockenerDruckluft
reinigen,sofernverfügbar.
Gravierstichel wechseln
1. HaltenSiedenGravierstichel(1)gutfestundziehenSieihnausdemGravierstift.
2. SchiebenSiedenneuenGravierstichel(5)indasBefestigungsloch.
Lagerung
Gerätaneinemsicheren,trockenenOrtaußerhalbderReichweitevonKindernlagern.
EntnehmenSiebeilangfristigerLagerungdieBatterienundbewahrenSiesievomGerätgetrenntauf.
Entsorgung
BeachtenSiebeiderEntsorgungvondefektenundnichtmehrreparablenElektrowerkzeugendiegeltenden
VorschriftenundGesetze.
ElektrowerkzeugeundandereelektrischeundelektronischeAltgerätenichtüberdenHausmüll
entsorgen.
LassenSiesichvonderzuständigenBehördebezüglichderordnungsgemäßenEntsorgungvon
Elektrowerkzeugenberaten.
FR Caractéristiques
techniques
Piles:………………….2xAA(2x1,5V)
Vitesseàvide:……...........21000min-1
Dimension(long.xdia.):....185x30mm
Poids:…………… 0,06kg(sanspiles)
Se familiariser avec le
produit
1. Pointedegravure
2. Interrupteurmarche-arrêt
3. Prisepourdoigt
4. Compartimentdespiles
5. Pointederechange
DE Technische Daten
Batterien:…….………........................2xAA(2x1,5V
Leerlaufdrehzahl:……….........................21.000min-1
Abmessungen(LängexDurchmesser):....185x30mm
Gewicht:……………………0,06kg(ohneBatterien)
Produktübersicht
1. Gravierstichel
2. Ein-/Ausschalter
3. Griffmulde
4. Batteriefach
5. Ersatzstichel
483665_SafetySheet.indd 1 16/12/2019 10:31
silverlinetools.com
ES Características técnicas
Pilas:……………………2xAA(2x1,5V)
Velocidadsincarga:………..21.000min-1
Dimensiones(longitudxdiámetro):...........
................................................185x30mm
Peso:…………………..0,06kg(sinpilas)
Características del producto
1. Puntadelgrabador
2. Interruptordeencendido/apagado
3. Ranuraparaeldedo
4. Compartimentoparalaspilas
5. Puntaderepuesto
Speciche tecniche
Batterie:........................2xAA(2x1,5V)
Velocitàavuoto:..............21.000min-1
Dimensioni(lunghezzaxdiametro):.....
...........................................185x30mm
Peso:..................0,06kg(senzabatterie)
Familiarizzazione del
prodotto
1.Puntadiincisione
2.PulsanteOn/Off
3.Impugnatura
4.Vanobatteria
5.Puntadiricambio
NL Specicaties
Batterijen:...........................2xAA(2x1,5V)
Onbelastesnelheid: ..............21.000min-1
Afmetingen(lengtexdia.):.....185x30mm
Gewicht:.............0,06kg(zonderbatterijen)
Productbeschrijving
1. Graveerpunt
2. Aan/uitschakelaar
3. Vingergrip
4. Batterijcompartiment
5. Vervangendegraveerpunt
PL Dane techniczne
Batterie:……………………2xAA(2x1,5V)
Prędkosćbezobciażenia:……....21000min-1
Wymiary(dł.xśred.):...................185x30mm
Waga:…………………..0,06kg(bezbaterii)
Przedstawienie produktu
1. Frezgrawerski
2. WłącznikOn/Off
3. Uchwytnapalec
4. Komorabaterii
5. Wymiennywfrezgrawerski
OGÓLNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
OSTRZEŻENIE: Urządzenie nie jest przeznaczone do ytkowania przez osoby (w tym dzieci) o
ograniczonej sprawności zycznej lub umysłowej, lub o braku doświadczenia i wiedzy, chyba, że one
nadzorowane lub zosta poinstruowane na temat korzystania z urządzenia przez osobę odpowiedzialną za
ich bezpieczeństwo. Childrenmustbesupervisedtoensurethattheydonotplaywiththedevice.
Zachowajwszystkieostrzeżeniaiinstrukcjenaprzysć.
OSTRZEŻENIE
 ZAWSZEnależynosićosobistewyposażenieochronne,wtymokularyochronne,orazodpowiednie
 nieprzepuszczalnerękawiceochronnepodczaspracyprzypłyniehamulcowym.
Nie przeciążać urządzenia. Należy używać prawidłowego urządzenia dla danej aplikacji.
 Urządzenieużytkowanedoaplikacji,dlaktórychzostałoprzeznaczone,wykonapracęlepiejibezpieczniej.
Bezpieczeństwo korzystania z przyrządu do grawerowania
• Zawszenależynosićokularyochronnepodczasgrawerowania
• Niewolnowywieraćnadmiernejsiłynaprzyrządpodczaspracy
• Nakładkanakońcówkępowinnabyćnałożonaprzezcałyczasniekorzystaniazurządzenia.Podczas
 grawerowania,należytrzymaćdłoniezdalaodostrejkońcówki
• Producentnieponosiodpowiedzialnościzawszelkiezmianywprowadzonedonarzędzia,lubzaszkody
 wynikająceztakichzmian.Nawet,wprzypadkustosowaniaurządzeniazgodniezpodanymizaleceniami,
 niejestmożliweominięciewszystkichpozostałychczynnikówryzyka
Algemene veiligheid
WAARSCHUWING:: De machine is niet geschikt voor gebruik door personen met een verminderde
mentale of fysieke gesteldheid of een gebrek aan ervaring, tenzij de persoon wordt begeleid of gnstrueerd
door een persoon verantwoordelijk voor de veiligheid. Kinderendienennietmethetgereedschaptespelen.
Bewaardezevoorschriftenvoortoekomstiggebruik.
Maak gebruik van persoonlijke bescherming, waaronder een veiligheidsbril.
 Passendebeschermingvoordeomstandighedenverminderthetrisicooppersoonlijkletsel.
Forceer elektrisch gereedschap niet. Gebruik elektrisch gereedschap dat geschikt is voor het uit
te voeren werk.
 Geschiktelektrischgereedschapwerktbeterenveiligeropeenpassendesnelheid.
Graveer veiligheid
• Draagtijdensgraverenteallentijdeeenveiligheidsbril
• Oefengeenovermatigedrukopdegraveerpenuit
• Houdtdebeschermdopopdegraveerpuntwanneerdepennietgebruiktwordt.Houdtuhandentijdens
 hetgraverenuitdebuurtvandegraveerpunt
• Defabrikantisnietaansprakelijkvoorveranderingenaandegraveerpenenschaderesulterenduitde 
 veranderingen.Zelfswanneerdepenalsvoorgeschrevengebruiktwordtzijnallerisicofactorennietuitte
sluiten
Sicurezza generale
ATTENZIONE: Questo dispositivo non è destinato all’uso da parte di persone (bambini compresi) con
capacità ridotte, sici o mentali o mancanza di esperienza o di conoscenza, a meno che non siano controllati
o istruiti all’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza. I bambini devono essere
sorvegliatiperassicurarsichenongiochinoconlapparecchio.
Salvaretutteleavvertenzeeleistruzioniperriferimentifuturi.
Utilizzare dispositivi di protezione individuale, compresa la protezione degli occhi, se del caso.
 Mezzidiprotezioneutilizzatipercondizioniappropriateridurrelelesionipersonali.
Non forzare il dispositivo. Utilizzare il dispositivo corretto per la vostra applicazione.
 Ildispositivocorrettofaràillavoromiglioreepiùsicuroallavelocitàpercuièstatoprogettato.
Sicurezza aggiuntiva per Incisori
•Indossaresempreocchialidisicurezzaeprotezionedellevierespiratoriedurantel’incisione.NONinalare
lapolverecreatadurantel’incisione,puòesseredannosooaddiritturatossico
•Nonapplicareunapressioneeccessivaquandosiutilizzaquestostrumento
•Tenerelemanilontanodellapuntad’incisionequandoèinuso
•Ilproduttorenonèresponsabilepereventualimodicheapportateallostrumento,opereventualidanni
derivantidatalicambiamenti.Anchequandolostrumentovieneutilizzatocomeprescrittononèpossibile
eliminare tutti i fattori di rischio residuo
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA: No permita que los niños, personas discapacitadas o personas no cualicadas utilicen
esta herramienta. Mantenga esta herramienta fuera del alcance de los nos.
Utilice siempre equipo de protección personal. Use siempre protección ocular.
 Elusodedispositivosdeseguridadpersonalreduciráelriesgodelesionescorporales.
No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica de forma adecuada.
 Utilicesuherramientaúnicamenteparalatareaquehayasidodestinada.
Instrucciones de seguridad para grabadores eléctricos
• UtiliceSIEMPREgafasdeprotecciónymascarillarespiratoriacuandouseestaherramienta.Nuncainhale
 elpolvogenerado,podríasertóxico.
• Noapliquedemasiadapresióncuandoutiliceestaherramienta.
• Mantengalasmanosalejadasdelapuntacuandoutiliceestaherramienta.
• Elfabricantenoseresponsabilizarádelosdañoscausadospormodicacioneshechasenesta
 herramienta.Nosepuedeneliminartodoslosfactoresderiesgo,inclusocuandoutiliceestaherramienta
 deacuerdoconlasinstruccionesdescritasenestemanual.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Ręczneurządzenieobrotowezasilanenabaterieprzeznaczonedonieskomplikowanychaplikacjigrawerskich
nametalu,szkle,tworzywachsztucznychorazpodobnychmateriałach.
Przygotowanie do eksploatacji
Instalacja baterii
1. Obróćkomorębaterii(4)wlewąstronę,abyjąodblokowaćiwyjąćelement
2. WłóżdwiebaterieAAwewnątrzkomorybaterii,jakprzedstawiononaRys.A
3. Włóżponowniekomoręnamiejsceiprzekręć,abyjazablokować
Obsługa
ączanie i wyłączanie
Trzymajprzyrządwdłonijakdługopisnauchwycie(3),zkciukiemzlokalizowanymnawłącznikuon/off(2)
Wciśnijiprzytrzymajwłącznikon/offabyuruchomićurządzenie.Zwolnijprzycisk,abywyłączyćurządzenie
OSTRZEŻENIE: ZAWSZEnalyodczekać,ażfrezgrawerski(1)zatrzymasprzedoeniemnardzia.
Grawerowanie
1. Zaznacznaelemencieobróbkidługopisem,bądźołówkiem(brakwzestawie)tekst,czyteżkształt,który
mabyćwygrawerowany.
2. Włącziodczekaj,ażprzyrządosiągnieznamionowąprędkość
3. Trzymajprzyrządpodkątem,delikatnieporuszającfrezemgrawerskim(1)nadpowierzchniąelementu
obróbkipodążajączanarysowanymiwcześniejliniami
4. Uwaga:NIENALEŻYmocnowciskaćurządzenia;zalecasięstosowanielekkiegonacisku,wyłącznie
podczasprowadzeniafrezugrawerskiego(1)napowierzchniobrabianegoelementu.Jeślipotrzebujesz
wykonaćgłębszecięcie,należykilkarazywtymsamymmiejscupoprowadzićfrezgrawerski.
Gebruiksdoel
Graveerpenopbatterijen,voorlichtgraveerwerkopmetalen,glasenplasticoppervlakkenensoortgelijke
materialen
Voor gebruik
Het plaatsen van de batterijen
1. Draaihetcompartiment(4)rechtsomomdezeteontgrendelenentrekhetvandeeenheid
2. Plaats2AAbatterijeninhetcompartimentalsafgebeeldinFig.A
3. Draaihetcompartimentlinksomomhetopdeeenheidtevergrendelen
Gebruik
Het in- en uitschakelen van de pen
Houddepenbijdevingergrip(3)vastenhouduwduimopdeaan/uitschakelaar(2)
Drukdeaan/uitschakelaarinomdepentestartenenlaatdeschakelaarlosomdepenuitteschakelen
WAARSCHUWING: Wachttotdegraveerpunt(1)volledigstilstaatvoordatudepenneerlegt
Graveren
1. Markeerhetwerkstukmetgebruikvaneenpotloodofpen(nietinbegrepen)metdetegraverentekst
of vormen
2. Schakeldepeninenlaatdepuntopvolledigesnelheidkomen
3. Houddepenineenhoekenbeweegdegraveerpunt(1)langzaamoverhetwerkstukwaarbijuuw
markeringenvolgt
4. Let op:Drukniethardopdepen.Gebruikeenlichtedrukbijhetgeleidenvandepen.Wanneereen
dieperesnedevereistis,gaatumeerderemalenoverdezelfdeplekheen
Uso previsto
Tenutoinmano,strumentodiincisionerotantealimentatoabatteriaperillavorod’incisioneleggerisu
supercimetalliche,vetroeplasticaematerialisimili
Prima dell’uso
Inserimento delle batterie
1. Ruotareilvanobatteria(4)insensoorariopersbloccare,etirarefuoril’unità
2. InserireduebatterieAAnelvanobatterie,comeindicatoing.A
3. Rimontareeruotareinsensoantiorarioperbloccare
Funzionamento
Accensione e spegnimento
Tenerel’incisorecomeunapennasull’areadiimpugnatura(3),conilpollicechesitrovasoprailpulsante
On/Off(2)
PremereetenerepremutoilpulsanteOn/Offperaccendereildispositivo.Rilasciareperspegnere
ATTENZIONE: SEMPREattenderechelapuntadaincisione(1)abbiasmessodiruotareprimadiposarelo
strumento
Incisione
1. Segnareilpezzoconiltestooleformechesidesideraincidere,conunamatitaounapenna(nonincluso
2. Accendereeattenderechelostrumentoharaggiuntolavelocitàdifunzionamento
3. Tenerel’incisoreinunangoloespostarelentamentelapuntadaincisione(1)sopralasuperciedel
pezzo,conlemarcature
4. NB:NONpremereconforza;utilizzareunaleggerapressionesoloquandosiguidalapunta(1)soprail
pezzo.Seènecessariountaglioprofondo,ritoccarelastessapartepiùvolte.
Aplicaciones
Grabadoreléctricoapilaspararealizartareasligerasenmetal,vidrio,plásticoymaterialessimilares.
Antes de usar
Montaje de las pilas
1. Abraelcompartimentoparalapilas(4)deslizándoloensentidohorario.
2. Introduzcalas2pilasAAdentrodelcompartimentotalcomosemuestraenlaFig.A.
3. Vuelvaacolocarlatapadelcompartimentoparalaspilasdeslizándolaensentidoanti-horario.
Funcionamiento
Encendido/apagado
Sujeteelgrabadorcomosifueraunlápizporlaranuraparaeldedo(3)yconelpulgarencimadelbotón
deencendido/apagado(2).
Pulseelbotóndeencendido/apagadoparaencenderlaherramienta.Suélteloparadetenerla
herramienta.
ADVERTENCIA: Esperesiempreaquelapuntadelgrabador(1)sedetengaporcompletoantesdedejarla
herramienta.
Grabado
1. Marqueoescribaunaguraenlapiezadetrabajoquedeseegrabarutilizandounlápizadecuado(no
incluido).
2. Enciendalaherramientayespereaquealcancesuvelocidadmáxima.
3. Sujeteelgrabadorenelángulorequeridoymuevalapuntadelgrabador(1)atravésdeldibujooforma
enlapiezadetrabajo.
4. Nota:Nopresioneexcesivamente,dejequelapuntadelgrabador(1)hagasutrabajosinpresionar
demasiado.Realicevariaspasadascuandonecesiterealizaruncortemásprofundo.
Konserwacja
OSTRZEŻENIE: NależyZAWSZEwyjąćbaterięprzedprzyspieniemdoczyszczeniakonserwacji.
Czyszczenie
Należyzawszedbaćoczystośćurządzenia.Brudikurzpowodująszybszezużycieelementów
wewnętrznychiskracająokreseksploatacjiurządzenia.Należywytrzećurządzeniemiękkąszczotkąlub
suchąścierką.Jeślitomożliwe,przedmuchajotworywentylacyjneczystympowietrzemsprężonym(w
stosownychprzypadkach).
Wymiana frezu grawesrkiego
1. Zdecydowaniechwyćfrezgrawerski(1)iwyciągnijzprzyrządu
2. Wepchnijwymiennyfrez(5)wotworzemontażowym
Przechowywanie
Należyprzechowywaćnarzędziewbezpiecznym,suchymmiejscuniedostępnymdladzieci.
Wprzypadkuprzechowywaniadługoterminowegonależywyjąćbateriezurządzeniaiprzechowywać
oddzielnie.
Utylizacja
Należyzawszeprzestrzegaćprzepisówkrajowychdotyczącychutylizacjielektronarzędzi,któreniesąjuż
funkcjonalneinienadająsiędonaprawy.
Niewyrzucajelektronarzędzilubinnychodpadówelektrycznychielektronicznych(WEEE)wrazz
odpadamikomunalnymi.
Skontaktujsięzwładzamilokalnymizajmującymisięutylizacjąodpadów,abyuzyskaćinformacjena
tematprawidłowegosposobuutylizacjielektronarzędziorazbaterii.
Onderhoud
WAARSCHUWING: Verwijderdebatterijenvoordatuenigonderhoudofschoonmaakuitvoert
Schoonmaak
Houduwmachineschoon.Zorgervoordatafvalzichnietophooptopdeonderdelenvanhet
gereedschap.Verwijderstofenvuilenzorgervoordatdeventilatiegatennooitverstoptraken.Gebruik
eenzachteborstelofeendrogedoekomdemachinetereinigen.Gebruikwanneermogelijkzuivere,
drogepersluchtomdoordeluchtgatenteblazen.
Het vervangen van de graveerpunt
1. Houddegraveerpunt(1)stevigvastentrekdezeuitdepen
2. Duwdevervangendegraveerpunt(5)inhetbevestigingsgatvandeeenheid
Opberging
Storethistoolcarefullyinasecure,dryplaceoutofthereachofchildren
Forlong-termstorage,removebatteriesandstoreseparately
Verwijdering
Bijdeverwijderingvanelektrischemachinesneemtudenationalevoorschrifteninacht.
Elektrischeenelektronischeapparatenenaccu’smogennietmetuwhuishoudelijkafvalworden
weggegooid
Neemcontactopmetuwgemeentevoorinformatiebetreffendedeverwijderingvanelektrisch
gereedschap
Manutenzione
ATTENZIONE: Rimuoveresemprelebatterieprimadellapuliziaolamanutenzione.
Pulizia
Mantenerelostrumentopulitoinognimomento.Sporciziaepolverepossonocausarel’usuradelleparti
interneeridurreladuratadeldispositivo.Pulireilcorpodellamacchinaconunaspazzolamorbidaoun
pannoasciutto.Sedisponibile,utilizzareariacompressapulitaedasciuttaesofarlaattraversoiforidi
ventilazione (se del caso)
Sostituzione della punta
1. Afferraresaldamentelapuntadell’incisore(1)etirarlaperrimuoverla
2. Spingerelapuntadiricambio(5)nelforodimontaggiopersostituirla
Conservazione
Conservareconcuraquestostrumentoinunluogosicuro,asciuttoelontanodallaportatadeibambini
Perlaconservazionealungotermine,rimuoverelebatterieeconservarleaparte
Smaltimento
Rispettaresemprelenormativenazionaliperlosmaltimentodistrumentidipoterechenonsonopiù
funzionalienonsonovitaliperlariparazione.
Nongettareutensilielettrici,batterieoaltririutidiapparecchiatureelettricheedelettroniche(RAEE),
coniriutidomestici
Contattarel’autoritàlocaledismaltimentoriutiperinformazionisulmodocorrettodismaltireutensili
elettrici e batterie
Mantenimiento
ADVERTENCIA: Retiresiemprelaspilasantesderealizarcualquiertareademantenimientoolimpieza.
Limpieza
Mantengalaherramientasiemprelimpia.Limpiesiempreelpolvoylaspartículasynuncadejequelos
oriciosdeventilaciónsebloqueen.Utiliceuncepillosuaveounpañosecoparalimpiarlaherramienta.
Sidisponedeuncompresordeairecomprimido,sopleconairesecoylimpioparalimpiarlosoricios
deventilación.
Sustitución de la punta
1. Sujetelapuntadelgrabador(1)yretíreladelaherramienta.
2. Coloquelapuntaderepuesto(5)eneloriciodemontaje.
Almacenaje
Guardeestaherramientayaccesoriosenunlugarsecoysegurofueradelalcancedelosniños.
Retirelaspilascuandovayaaalmacenarlaherramientaduranteunlargoperiododetiempo.
Reciclaje
Deshágasesiempredelasherramientaseléctricasadecuadamenterespetandolasnormasdereciclaje
indicadasensupaís.
Nodesechelasherramientasyaparatoseléctricosjuntoconlabasuraconvencional.Recíclelossiempre
enpuntosdereciclaje.
Póngaseencontactoconlaautoridadlocalencargadadelagestiónderesiduosparaobtenermás
informaciónsobrecómoreciclarestetipodeherramientascorrectamente.
483665_SafetySheet.indd 2 16/12/2019 10:31


Specyfikacje produktu

Marka: Silverline
Kategoria: Narzędzia ręczne
Model: 483665

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Silverline 483665, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Narzędzia ręczne Silverline

Instrukcje Narzędzia ręczne

Najnowsze instrukcje dla Narzędzia ręczne

Hazet

Hazet 6122-1CT Instrukcja

9 Października 2024
Hazet

Hazet 6121-1CT Instrukcja

9 Października 2024
Victa

Victa 1697384 Instrukcja

9 Października 2024
Victa

Victa 1697411 Instrukcja

9 Października 2024
Victa

Victa 1697389 Instrukcja

9 Października 2024
Victa

Victa 1697383 Instrukcja

9 Października 2024
Victa

Victa 1697261 Instrukcja

9 Października 2024
Victa

Victa 1697576 Instrukcja

9 Października 2024
Victa

Victa 1697315 Instrukcja

9 Października 2024