Instrukcja obsługi Sigma PAVA
Sigma
Lampka rowerowa
PAVA
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Sigma PAVA (4 stron) w kategorii Lampka rowerowa. Ta instrukcja była pomocna dla 14 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/4
ZUBEHÖ R/ACCES S O R IES
Accu Set 4 St/PcS
NIMH Rechargeable
AA Mignon
1500 mAh/1,2V
Art-Nr. 00356
NIMH Rechargeable
AA Mignon
2100 mAh/1,2V
Art-Nr. 00358
green =
red =
S
Z U BEH Ö R/ AC C ES S O RI ES
NL
BATT-SET 4 ST.
kTot 1000 x herlaadbaar
kVoor gebruik de batterijen met de lader van
SIGMA SPORT® goed opladen
kLaadtijd 5 uur
kBatterijen niet in het vuur werpen! Explosie gevaar!
kBij het inleggen van de batterijen goed op +/- letten
kGebruik altijd batterijen van hetzelfde merk en type
kKortsluiten van de batterijen voorkomen!
kBatterijen vallen niet onder garantie voorwaarden
ACCU-SET 4 ST
kUppladdningsbar upp till 1000 gånger
kLadda upp batterierna med SIGMA SPORT
®
batteriladdare innan de ska användas
kHåll uppsikt över laddningstiden – 5 t
kKasta inte batterierna i eld – Explosionsfara!
kVar noga med polariteten (+/-) när batterierna monteras
kAnvänd aldrig olika typer av batterier eller system samtidigt
kKortslut inte eller demontera inte batterierna
kBatterierna omfattas inte av garantin
DK
OPLADELIGT SÆT 4 STK
kKan oplades op til 1000 gange
kNye batterier oplades før de tages i brug med
SIGMA SPORT® oplader
kVær opmærksom på opladningstid – 5 timer
kUndgå at batterierne kommer i kontakt med åben ild –
eksplosionsfare!
kVær opmærksom på +/- polerne ved montage af batterier
kBrug aldrig batterier af forskellige typer samtidig
kLav ikke kortslutning eller anden beskadigelse på batterierne
kBatterier er ikke dækket af garantien
HeAdled
SIled XtReMe
A/c AdAPteR
KAlMIt
PAXI
2 x SIze N
SPO RT LI G HTS
SPO RT LI G HTS
Art.-Nr. 17580
Art.-Nr. 17250
Art.-Nr. 10341Art.-Nr. 17050
Art.-Nr. 17150
Art.-Nr. 00344
220/9V
220 t-No. 0344V: Ar
110 t-No. 0346V: Ar
Ladevorgang
Charging
Charge
green =
red
red
=
=
input DC 9 V
green = green =
AC Adapter
1
2
battery
control
2 x click = On 50%
+ 1 x click = 100%
+ 1 x click = 50%...
+ 2 sec. = Off
ca. 5h
4 x AA
Art.-No. 0356/
Art.-No. 0358
2 x 1,5V Size N
Turn
error
1 x click = On/Off
–+
!°C
P
HD
PL
EF
GB I
RUS
SK CZ
FIN
N
SLO
SADA MONOŐLÁNKů 4 KS
kDobíjecí > 1000 dobíjecích cyklů
kNabíjejte vyhradně jen pomocí dobíjecího adaptéru SIGMA
SPORT®
kDodržte nabíjecí čas 5 hod
kBaterie nevhazujte do ohňe z důvodu nebezpečí exploze!
kDbejte na správnou orientaci vyznačené polarity (+/-) pri
vkládání monočlánků
kNikdy nepoužívejte součastně monočlánky různého druhu
kNeskratujte ani nerozbíjejte
kNa monočlánky se nevztahuje záruční doba
OPPLADBAR LYKTEPAKKE
kFør bruk lad opp nye batterier med
SIGMA SPORT® batterilader
kMå lades i imin. 5 timer
kHold batteriene unna varmekilder – Da de kan eksplodere!
kInnsett batteriene med riktig polangivelse + -
kIkke bruk forskjellig batterisystemer på samme tid
kKast batteri på egnet sted, ikke ødelegg dem
kBatterier er det ikke garanti på
AKKUPARISTOPAKETTI 4 KPL
kVoidaan ladata jopa 1000 kertaa
kLataa akkuparistot SIGMA SPORT
® akkulaturilla ennen
käyttöönottoa
kHuomioi latausaika – 5 t
kÄlä heitä akkuparistoja tuleen –
Räjähdysvaara!
kTarkista polariteetti (+/-) kun laitat akkuparistot paikalleen
kÄlä käytä eri paristotyyppejä tai – systeemejä samanaikaisesti
kÄlä oikosulje tai vahingoita
akkuparistoja
kTakuu ei kata akkuparistoja
BAT-SET 4 ST
kDo 1000 ponovnih polnenj
kPred uporabo napolnite nove baterije z SIGMA SPORT
®
polnilcem baterij
kPazite na čas polnenja – 5 h
kCuvajte baterije pred ognjem – možnost eksplozije!
kPri vstavljanju baterij bodite pozorni
na oznake polov (+/-)
kNikoli ne uporabljajte razliŤne tipe baterij istočasno
kNe povzročajte kratkih stikov ali poskodb baterij
kBaterije niso predmet garancije
SADA MONOčLçNKOV 4 KS
kDobíjatelné > 1000 dobíjacích cyklov
kNabíjajte vyhradne len pomocou dobíjacieho adaptéru
SIGMA SPORT®
kDodržte nabíjací čas 5 hod
kBatérie nevhadzujte do ohňa z dôvodu nebezpečia explózie!
kDbajte na správnu orientáciu vyznačenej polarity (+/-) pri
vkladaní monočlánkov
kNikdy nepoužívajte súčasne monočlánky rôzneho druhu
kNeskratujte ani nerozbíjajte
kNa monočlánky sa nevztahuje záručná doba
ZESTAW AKUMULATORîW 4 SZT.
kŁadowalne do 1000 razy
kPrzed pierwszym użyciem naładować zasilaczem SIGMA
SPORT®.
kNie przekraczać czasu ładowania – 5 h
kNie wrzucać do ognia!
kNiebezpieczeństwo wybuchu!
kPodczas zakładania zwr cić uwagüe na polaryzacjüe (+/-)
kNie stosować r wnocześnie akumulator w odmiennego typu
i wydajności.
kNie doprowadzać do zwarcia, nie niszczyć!
kBaterie nie są objüete gwarancją.
JOGO DE PILHAS RECARREGÁVEIS DE 4 UNIDADES
kRecarregáveis até 1000 vezes
kCarregar as pilhas completamente com a fonte de alimen-
tação SIGMA SPORT® antes da primeira utilização
kTer em atenção ao tempo de carga – 5 h
kNão atirar as pilhas recarregáveis para o fogo - Perigo de
explosão!
kTer atenção à polaridade (+/-) das pilhas durante a colo-
cação
kNão utilizar simultaneamente pilhas recarregáveis de
sistemas e tipos distintos
kNão curto-circuitar, nem danificar!
kAs pilhas estão excluídas da garantia
ACCU SET 4 PZS
kRecargable hasta 1000 veces
kAntes de la primera utilización, cargue las baterías nuevas
con el cargador de baterías SIGMA SPORT
®
kRespete el tiempo de carga – 5 h
kNo tirar al fuego ni intentar abrir, podría explotar!
kRespete siempre la polaridad (+/-)
kNunca utilizar al mismo tiempo con diferentes tipos de
batarías
kNo romper, ni hacer circuitos
kLas pilas no están cubiertos por la garantía
ACCU SET 4 PCS
kRechargeable jusqu’à 1000 fois
kAvant la première utilisation, chargez les accumulateurs
neufs avec le chargeur de piles accu SIGMA SPORT
®
kRespectez le temps de charge – 5 h
kNe pas jeter au feu ni tenter d’ouvrir; ne pas mettre en
court-circuit: pourrait exploser, couler ou entraîner des
brûlures ou des dommages
kRespectez toujours la polarité (+/-)
kNe jamais utiliser simultanément avec d’autres piles
jetables ou accus de systèmes différents
kCes accumulateurs ne doivent être ni circuités ni
endommagés
kLes piles ne sont pas couverts par la garantie
SET BATTERIE 4 PCS
kRicaricabili fino a 1000 volte
kPrima del primo utilizzo ricaricare con un caricabatterie
SIGMA SPORT®
kRispettare il tempo di carica – 5 h
kTenere lontano le batterie dal fuoco o fonti di calore per
evitare rischi di esplosione!
kPer L’utilizzo rispettare la polarità (+/-)
kNon utilizzare simultaneamente con altri tipi di batterie
monouso
kNon provocare corto circuito
kBatterie non sono incluse nella garanzia
ACCU SET 4 PCS
kRechargeable up to 1000 times
kBefore using charge new batteries with SIGMA
SPORT® battery recharger
kTake care of charging time – 5 h
kKeep batteries away from fire as explosion may occur!
kFor proper insertion, please observe pole indications
(+/-)
kNever use different battery types or systems at the
same time
kDo not short circuit or mutilate
kBatteries are not included in the warranty
AKKU-SET 4 ST.
kBis zu 1000 mal wiederaufladbar
kVor der ersten Anwendung mit dem SIGMA SPORT
®
Netzteil voll aufladen
kLadezeit beachten – 5 h
kAkkus nicht ins Feuer werfen – Explosionsgefahr!
kBeim Einlegen der Akkus stets auf Polarität achten (+/-)
kVerwenden Sie nie Akkus verschiedener Systeme und
Typen gleichzeitig
kNicht kurzschließen - nicht beschädigen!
kBatterien sind von der Garantie ausgenommen
AKKUMULÁTOR SZETT 4 DB
kÚjratölthetű 1000 alkalom
kHasználat elűtt az új elemeket töltse
fel a SIGMA SPORT® töltűvel
kTöltési idű – 5 óra
kAz elemeket tartsa távol tuĹztűl,
felrobbanhat!
kAz elemeket a pólusoknak megfelelűen helyezze a készülék-
be (+/-)
kNe használjon különbözű elem típusokat, vagy rendszer
ugyanazon idűben
kNe kösse rövidre, és ne csonkítsa
kA garancia nem vonatkozik az elemekre
Набор аккомуляторов 4шт
kЭаржаются до 1000 раз
kПеред использованием зарядить новые батареи используя
Эарядное устройство SIGMA SPORT
®
kВрямя зарядки – 5ч
kНе использовать батареи рядом с огнем Может произойти
взрыв!
kДля правильной установке соблюдайте полярность (+/-)
kНикогда неиспольэуйте одновременно батареи разных
типов и
kНе закорачивайте контакты
kГарантия не распространяется на батареи
Lighting systems
TOPLINE
PAVA / HIRO
SIGMA Elektro GmbH
Dr. - Julius - Leber - Straße 15
D- 67433 Neustadt/Weinstraße
SIGMA SPORT ASIA
Asia, Australia, South America, Africa
7F-1, No. 193, Ta-Tun 6
th Street,
Taichung City 408, Taiwan
SIGMA SPORT USA
North America
1067 Kingsland Drive
Batavia, IL 60510, U.S.A.
Art.-Nr. 189300/1
Specyfikacje produktu
Marka: | Sigma |
Kategoria: | Lampka rowerowa |
Model: | PAVA |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Sigma PAVA, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Lampka rowerowa Sigma
13 Września 2024
10 Września 2024
1 Września 2024
21 Sierpnia 2024
17 Sierpnia 2024
5 Lipca 2024
5 Lipca 2024
4 Lipca 2024
Instrukcje Lampka rowerowa
- Lampka rowerowa Garmin
- Lampka rowerowa Knog
- Lampka rowerowa Cateye
- Lampka rowerowa Crivit
- Lampka rowerowa Osram
- Lampka rowerowa AXA
- Lampka rowerowa VDO
- Lampka rowerowa IGPSport
- Lampka rowerowa Lezyne
- Lampka rowerowa Trelock
- Lampka rowerowa Spanninga
- Lampka rowerowa NiteRider
- Lampka rowerowa BBB
- Lampka rowerowa Steren
- Lampka rowerowa Kayoba
- Lampka rowerowa Topeak
- Lampka rowerowa Hema
- Lampka rowerowa Busch And Müller
- Lampka rowerowa Contec
- Lampka rowerowa Fuxon
- Lampka rowerowa Wetelux
- Lampka rowerowa Rockbros
- Lampka rowerowa Infini
- Lampka rowerowa Reelight
Najnowsze instrukcje dla Lampka rowerowa
14 Października 2024
9 Października 2024
8 Października 2024
7 Października 2024
7 Października 2024
7 Października 2024
7 Października 2024
7 Października 2024
7 Października 2024
6 Października 2024