Instrukcja obsługi Shada 800507

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Shada 800507 (5 stron) w kategorii Verlichting. Ta instrukcja była pomocna dla 5 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/5
LED’s
light
ABRAND
SHADA
*=IP44
Installation and Operating Manual
Art Nr. 800505 800506* 800507
Power: 6W 12W 18W
Input voltage: 230V AC
LED Lumen output: 400 806 1.055
Color temp.: 3.000K
Microwave Sensor: No
LED Lifespan: 20.000 hours
Dimensions: Ø175 x 70 mm Ø240 x 80 mm Ø320 x 95 mm
General safety instructions
Please read the operating instructions for the LED cei-
ling light before use. The operating instructions are
part of the product. They contain important notes on
start-up and handling of the device. Always keep the
enclosed operating instructions so as to be able to look
up information. They must be enclosed when passing
the device on to third parties.
Safety precautions
The user must observe the safety notes and warnings
in order to maintain this status and to ensure safe ope-
ration. Please read the operating instructions before
start up.
Avoid contact with high temperatures or vibrations,
this may cause damage to the ceiling light. Do not im-
merse the enclosure into water.
Never attempt to open the device other than described
in this manual. The LED ceiling light cannot be repai-
red; this part must be immediately disposed in case
of a defect. Ensure sufcient ventilation of the device.
Never cover it during operation. Do not install in reach
of children or animals.
Any other use of the device than described above can
damage the product or endanger the user due to e. g.
short-circuits, re or an electric shock. The entire pro-
duct may not be modied or adapted. Don’t touch the
ceiling light while in use or after use until it’s cooled
down. The ceiling light must have an earthed connecti-
on for safe operation.
These safety notes must be observed in all cases! Any
warranty claim is void in the case of damages caused
by non-observance of these operating instructions. We
are not liable for consequential damages or for dama-
ges to property or persons caused by non-observance
of the safety notes and improper operation of the de-
vice.
Safe operation is not possible anymore, if:
- the LED ceiling light has visible damages,
- the LED ceiling light does not work anymore
Notes on Disposal
Old units, marked with the symbol as illustra-
ted, may not be disposed of in the household
rubbish.
You must take them to a collection point for old
units (enquire at your local authority) or the dealer from whom
you bought them. These agencies will ensure environmentally
friendly disposal.
Care and warranty
Before cleaning the unit, disconnect it if necessary from other
components; do not use aggressive cleaning agents.
The unit has been carefully checked for defects. If nevertheless
you do have cause for complaint, please go back to the retailer
where you have bought the product together with your proof
of purchase. We oer a 2year warranty from date of purchase.
We are not liable for damage arising from incorrect handling,
improper use or wear and tear. We reserve the right to make
technical modifications.
Visit us online at www.shada.nl for more information about
our products and our company.
CE declaration
This product complies with the following directives:
LVD 2014/35/EU
EMC 2014/30/EU
RoHS 2011/65/EU
Additionally, for Products with Radio transmitter units:
R&TTE 2014/53/EU
The complete Declaration of Conformity Document (DOC) can
be found here:
http://www.shada.nl/uploads/DoCs/index.html
LED’s
light
ABRAND
SHADA
*=IP44
Montage- und Bedienungsanleitung
Allgemeine Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung für die LED-Leuchte vor dem
Gebrauch sorgfältig und vollständig durch. Die Betriebsanleitung
ist Teil des Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetrieb-
nahme und Handhabung des Gerätes. Verwahren Sie die beilie-
gende Bedienungsanleitung um auch späterhin in der Lage zu
sein, nach Informationen suchen können. Wenn das Gerät verkauft
oder an Dritte weitergegeben wird sind Sie verpichtet auch Be-
dienungsanleitung weiter zu geben da diese, laut Gesetzgeber, ein
Teil des Produktes ist.
Sicherheitsvorkehrungen
Die Sicherheitshinweise und Warnungen sind unbedingt zu be-
achten. Um den einwandfreien Zustand des Produktes und einen
gefahrlosen Betrieb zu gewährleisten, lesen Sie bitte die Betriebs-
anleitung vor der Inbetriebnahme vollständig durch.
Versuchen Sie nicht das in dieser Bedienungsanleitung beschrie-
bene Gerät auf eine andere Art als beschrieben zu öffnen oder gar
zu zerlegen. Die LED-Leuchte kann nicht repariert werden. Im Fal-
le eines Defektes außerhalb der Garantiezeit ist das Gerät bei den
zugelassen Sammelstellen für Sondermüll zu entsorgen. Bei der
Wahl des Installationsplatzes sollten Sie auf ausreichende Belüf-
tung des Gerätes achten. Decken Sie das Gerät niemals während
des Betriebs ab. Installieren Sie das Gerät nicht in Reichweite von
Kindern oder Tieren.
Jede andere Verwendung des Gerätes als in der Bedienungsan-
leitung beschrieben kann das Produkt beschädigen oder Gefahren
für den Benutzer durch z.B. Kurzschluss, Feuer oder einen elek-
trischen Schlag hervorrufen. Das Gerät darf nicht geändert oder
angepasst werden da das Gerät Typgeprüft und zugelassen ist.
Diese Sicherheitshinweise sind in allen Fällen einzuhalten! Der
Garantieanspruch erlischt im Fall von Schäden, durch Nichtbeach-
tung dieser Bedienungsanleitung. Des Weiteren haften wir nicht
für Folgeschäden, Schäden an Gegenständen oder Personen die
durch Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und unsachgemä-
ßer Bedienung des Geräts verursacht werden.
Ein sicherer Betrieb ist nicht mehr möglich, wenn:
- Die LED-Leuchte sichtbare Schäden aufweist
- Die LED-Leuchte nicht mehr funktioniert
In diesem Falle ist die Leuchte außer Betrieb zu setzen.
Installationsanweisungen
Hinweis:
Die Installation sollte nur durch Personen mit elektrotechni-
schen Kenntnissen und Erfahrungen ausgeführt werden.
Installation nur im Innenbereich da die LED-Leuchte nur für
Schutzklasse IP20 (Schutz gegen Fremdkörper ab 12,5mm) aus-
gelegt ist.
Diese Leuchte kann nicht mit einem Dimmer betrieben werden.
A1. Stellen Sie sicher, dass die Anschlussleitungen Spannungs-
frei sind, dazu Sicherung ausschalten und gegen wiederein-
schalten sichern.
A2. Öffnen Sie die Leuchte.
B1+B2. Zeichnen Sie unter Zuhilfenahme der LED-Leuchte (ohne
Frontglas) oder den durch messen ermittelten Lochabstand
zur Befestigung der Leuchte an und Bohren Sie drei Löcher
an der Stelle an der die LED-Leuchte installiert werden soll.
C. Führen Sie das Anschlusskabel durch die Kabelöffnung der
LED-Leuchte.
D. Befestigen Sie die LED-Leuchte mittels der mitgelieferten
Schrauben und Dübel. Dübel sind abhängig von der Art der
Decke zu verwenden.
E1. Verbinden Sie die die Leitungen L (Braun oder Schwarz) und
N (Blau) des Stromversorgungskabels mit den Anschluss-
klemmen des Anschlussblocks der Leuchte. Achten Sie auf
einwandfreien Kontakt der Leitungen mit den Anschluss-
klemmen.
E2. Schließen Sie die LED-Leuchte durch aufsetzen und drehen
der Glashaube. Achten Sie auf korrekten Sitz und darauf
dass die Haube eingerastet ist und kein defekt am Gehäuse
entstanden ist.
F. Schalten Sie die Sicherung wieder ein und überprüfen Sie
die Funktion der LED-Leuchte.
Art Nr. 800505 800506* 800507
Eingangsleistung: 6W 12W 18W
Eingangsspannung: 230V AC
LED Lumen: 400 806 1.055
Farbtemperatur: 3.000K
Sensor: No
LED-Lebensdauer: 20.000 hours
Abmessungen: Ø175 x 70 mm Ø240 x 80 mm Ø320 x 95 mm
D Hinweise für die Entsorgung
Altgeräte, die mit dem abgebildeten Symbol ge-
kennzeichnet sind, dürfen nicht in den Hausmüll
entsorgt werden.
Sie müssen sie bei einer Sammelstelle für Alt-
geräte (erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeinde)
oder dem Händler, bei dem es gekauft wurde abgegeben wer-
den. Diese sorgen für eine umweltfreundliche Entsorgung.
Pflege und Garantie
Bevor Sie das Gerät reinigen, trennen Sie es bei Bedarf von an-
deren Komponenten; Verwenden Sie keine aggressiven, Tensi-
de enthaltenden Reinigungsmittel.
Das Gerät wurde sorgfältig auf Mängel überprüft. Wenn Sie
trotzdem Grund zu einer Beanstandung haben, gehen Sie bitte
zum Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben zusam-
men mit dem Kaueleg zurück. Wir bieten eine 2 Jahre Ga-
rantie ab Kaufdatum. Wir haften nicht für Schäden, die durch
falsche oder unsachgemäße Handhabung oder Verschleiß
entstehen. Wir behalten uns das Recht vor ohne vorherige
Information, technische Änderungen vorzunehmen die der
Produktverbesserung dienen.
Besuchen Sie uns online unter www.shada.nl für weitere Infor-
mationen über unsere Produkte und unser Unternehmen.
CE-Konformitätserklärung
Hiermit erklären wir, dass das Produkt den grundliegenden An-
forderungen des europäischen Parlaments und der Richtlinien
des Rates zur Angleichung der Gesetze der Mitgliedsstaaten
hinsichtlich der Niederspannungsrichtline (LVD), elektromag-
netischen Verträglichkeit (EMC)erfüllt.
LVD 2014/35/EU - EMV 2014/30/EU - RoHS 2011/65/EU
Zusätzlich, für Produkte mit Funkeinrichtung:
R&TTE 2014/53/EU
Die EG-Konformitätserklärung kann herunterladen werden
unter:
http://www.shada.nl/uploads/DoCs/index.html
LED’s
light
ABRAND
SHADA
*=IP44
Installatie en gebruiksaanwijzing
Algemene veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing van de LED plafonnière
voor gebruik. De gebruiksaanwijzing is onderdeel van
het product. Ze bevatten belangrijke aanwijzingen voor
het opstarten en het hanteren van het apparaat. Be-
waar de bijgevoegde gebruiksaanwijzing zorgvuldig
voor het raadplegen van informatie. Het moet worden
bijgevoegd bij het passeren van het apparaat aan der-
den.
Veiligheidsmaatregelen
De gebruiker moet de veiligheidsinstructies en waar-
schuwingen in acht nemen om een veilige werking te
garanderen. Lees de handleiding voor gebruik.
Vermijd contact met hoge temperaturen of trillingen.
Dit kan dit schade aan de LED plafonnière veroorza-
ken. Dompel de behuizing LED plafonnière niet onder
water.
Probeer nooit het apparaat anders te openen dan be-
schreven in deze handleiding. De LED plafonnière kan
niet worden hersteld, bij defect zal het product moeten
worden verwijderd. Zorg voor voldoende ventilatie van
het apparaat. Bedek het nooit tijdens gebruik. Niet ge-
schikt voor gebruik in het bereik van kinderen of die-
ren.
Elk ander gebruik van het apparaat dan hierboven be-
schreven, kan het product beschadigen of in gevaar
brengen van de gebruiker te wijten aan bijv. kortslui-
ting, brand of een elektrische schok. Het gehele pro-
duct mag niet worden gewijzigd of aangepast. Raak
LED plafonnière niet aan terwijl hij in gebruik is of na
gebruik totdat het is afgekoeld. De LED plafonnière
moet bij installatie geaard worden aangesloten voor
een veilige werking.
Deze veiligheidsvoorschriften moeten in alle gevallen
worden nageleefd. Elke aanspraak op garantie vervalt
in geval van schade veroorzaakt door het niet naleven
van deze technische handleiding. Wij zijn niet aanspra-
kelijk voor gevolgschade of voor schade aan eigendom-
men of personen veroorzaakt door het niet naleven van
de veiligheidsvoorschriften en het onjuist gebruik van
het apparaat.
Veilige werking niet meer mogelijk indien:
- De LED plafonnière zichtbare beschadigingen heeft,
- De LED plafonnière niet meer werkt.
Art Nr. 800505 800506* 800507
Power: 6W 12W 18W
Ingangsvoltage: 230V AC
Lichtstroom: 400 806 1.055
Kleurtemperatuur: 3.000K
Sensor: No
LED Branduren: 20.000 hours
Afmetingen: Ø175 x 70 mm Ø240 x 80 mm Ø320 x 95 mm
Aanwijzingen voor verwijdering
Oude eenheden, aangeduid met het symbool zo-
als afgebeeld, mogen niet weggegooid worden
met het gewone huisvuil.
Je moet ze bij een inzamelpunt deponeren voor
oude eenheden (informeer bij uw gemeente) of de leverancier
van wie u het product kocht. Deze zorgen voor een milieuvrien-
delijke verwerking.
Garantie
Voordat u het apparaat schoonmaakt, ontkoppelt u deze van
andere componenten; geen agressieve reinigingsmiddelen
gebruiken.
Het apparaat is zorgvuldig gecontroleerd op gebreken. Als u
desondanks toch een klacht heeft, retourneer het product dan
in de originele verpakking aan de leverancier waar u het heeft
gekocht, samen met uw aankoopbewijs. Wij bieden 2 jaar ga-
rantie vanaf de aankoopdatum. Wij zijn niet aansprakelijk voor
schade als gevolg van onjuiste behandeling, onjuist gebruik
of slijtage van het product. Wij behouden ons het recht voor
technische wijzigingen aan te brengen ten behoeve van pro-
ductverbetering.
Bezoek ons online op www.shada.nl voor meer informatie over
onze producten en ons bedrijf.
CE -conformiteitsverklaring
Dit product voldoet aan de volgende richtlijnen:
LVD 2014/35/EU
EMC 2014/30/EU
RoHS 2011/65/EU
Aanvullend, voor Radiografisch bestuurde producten:
R&TTE 2014/53/EU
Het complete EG conformiteitsdocument (DoC) kunt u down-
loaden via:
http://www.shada.nl/uploads/DOCs/index.html

Specyfikacje produktu

Marka: Shada
Kategoria: Verlichting
Model: 800507

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Shada 800507, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Verlichting Shada

Shada

Shada 300171 Instrukcja

2 Września 2024
Shada

Shada 800507 Instrukcja

17 Sierpnia 2024
Shada

Shada 2401201 Instrukcja

15 Sierpnia 2024
Shada

Shada 300148 Instrukcja

9 Sierpnia 2024

Instrukcje Verlichting

Najnowsze instrukcje dla Verlichting