Instrukcja obsługi Sensiplast IAN 353903


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Sensiplast IAN 353903 (8 stron) w kategorii nieskategoryzowany. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/8
COMPRESAS FAS
CUSCINI A FREDDO
ES
COMPRESAS FRÍAS
Instrucciones de uso (2)
IT MT
CUSCINI A FREDDO
Istruzioni per l’uso (3)
PT
COMPRESSAS FRIAS
Manual de instruções (4)
ES IT PT MT
GB DE AT CH
GB MT
COLD COMPRESS SET
Instructions for use (5)
DE AT CH
KOMFORT-KÄLTEKOMPRESSEN
Gebrauchsanweisung (6)
IAN 353903_2010
ES
Le felicitamos por la compra de su nuevo producto.
Con dicha compra se ha decidido por un artículo de alta
calidad. Las instrucciones de uso son parte componente de este
producto. Estas contienen indicaciones importantes de
seguridad y para el uso. Antes del uso del producto
familiarícese con todas las indicaciones de uso y de seguridad.
Utilice el producto solo si se encuentra en perfecto estado,
como se describe y para el rango de uso indicado. Por favor
guarde el envase incluyendo este anexo durante todo el tiempo
de uso de su vendaje y en caso de transferir este producto a
terceros, por favor entregue también estas instrucciones.
Producto sanitario
Solo para uso particular.
Nota:
Este producto sanitario ha sido diseñado para adultos que
puedan leer, comprender y cumplir por completo lo dispuesto en
estas instrucciones.
El artículo no es adecuado para aquellas personas que estén
excluidas de su uso por las contraindicaciones que se mencionan
a continuación.
Volumen de suministro
2 x compresa fría
1 x funda protectora
1 x instrucciones de uso
Finalidad prevista de la compresa fría:
Compresa refrigerante para el uso externo
Indicaciones
Áreas de aplicación:
para dolores de cabezas y migrañas
en hematomas y contusiones
en torceduras y quemaduras
en caso de fiebre
en dolores de muela
en picaduras de insectos
Aplicación de la compresa fría
Antes de utilizar la compresa de gel fría esta debe
encontrarse durante aprox. 1 hora en el refrigerador o en el
congelador (1). Coloque luego la compresa fa en la funda
protectora prevista para tal fin y coquela luego sobre el (2)
sitio dolorido (3).
Contraindicaciones
No lo use o sólo lo use después de consultar
a su médico:
sufre trastornos circulatorios
posee una sensibilidad limitada a la temperatura
toma analgésicos
posee heridas abiertas o piel que presenta daños
Indicaciones de advertencia
Las compresas solo esn determinadas para el uso externo y
deben almacenarse lejos del alcance de los niños. Estas no
deben ser utilizadas por niños menores a tres años. Antes de
cada uso controle por favor que la compresa no presente
daños. De lo contrario deséchela con los residuos domésticos.
Proteger contra llamas abiertas. La compresa no debe ser
utilizada bajo ninguna circunstancia sin su funda pues de lo
contrario existe peligro de congelación.
Cuidado
La compresa debe limpiarse con agua caliente y un jabón
suave (no utilizar otros detergentes o agentes desinfectantes) y
secarla con un paño blando.
Indicaciones sobre la eliminacn
Por favor, elimine este artículo de manera respetuosa con el
medio ambiente a través de una empresa de gestn de
residuos autorizada o su centro de reciclaje municipal. Tenga
en cuenta las disposiciones vigentes.
Deber de notificacn
Cualquier potencial incidente relacionado con el producto
debe notificarse de inmediato al fabricante y a la autoridad
competente.
3 años de garantía
El producto ha sido producido con la mayor precaución y bajo
constantes controles. A partir de la fecha de compra recibirá
3 años de garantía por el producto. Por favor, guarde el ticket
de compra. La garana rige solo para fallas de material o de
fabricación y caduca en caso de uso indebido o incorrecto.
Esta garantía no limita sus derechos legales, en especial, los
derechos de garana. En caso de reparos, por favor póngase
en contacto con la línea de atencn al cliente que se encuentra
mencionada abajo o envíenos un e-mail. Nuestros colaboradores
de servicio al cliente coordinarán con Ud. el procedimiento a
seguir con la mayor rapidez posible. En cada caso lo
asesoraremos de modo personal. No se prolonga el tiempo de
garantía para cualquier clase de reparación que se encuentre
dentro de la garantía, garantías legales o complacencia.
Esto rige tambn para piezas sustituidas o reparadas. Con el
transcurso de la garana todas las reparaciones deberán ser
abonadas.
Servicio en Alemania
Tel.: +49 (0)40 82 22 44-80
E-Mail: info@horizonte.de
Siga las instrucciones de uso
¡Atención! Respeitar sempre os avisos indicados
mero de pedido
Denominación de lote
Utilizar antes de
Fecha de fabricación (año): 2021
Fabricante
Marcado CE de conformidad
Producto sanitario
¡Atención! Superficie fa
No colocarla en el microondas 2
IT MT
Congratulazioni per il Suo nuovo acquisto.
Ha scelto un articolo di pregiata qualità. Le istruzioni per luso
sono parte integrante di questo prodotto. Esse contengono
importanti indicazioni per la sicurezza e l’uso. Prima di utilizzare
il prodotto legga attentamente tutte le indicazioni relative
all’uso e alla sicurezza. Utilizzi il prodotto nel modo descritto,
solo per i campi di applicazione indicati e solo se esso si trova in
perfette condizioni. La preghiamo di conservare la confezione,
incluso questo foglietto illustrativo, per tutta la durata
dellapplicazione della Sua ortesi e di inoltrarlo assieme al
prodotto, in caso consegnasse questultimo a terzi.
Dispositivo medico
Solo per l’uso privato.
Attenzione
Il dispositivo medico è adatto a persone adulte che possono
leggere, comprendere e seguire queste istruzioni per luso, in
modo autosufficiente.
L’articolo non è destinato alle categorie di persone che sono
escluse dall’utilizzo in base alle controindicazioni elencate di
seguito.
La confezione contiene
2 x cuscino a freddo
1 x custodia protettiva
1 x istruzioni per l'uso
Destinazione d’uso
Impacco freddo per uso esterno indicazioni:
Indicazioni
Applicare come sostegno in caso di:
Mal di testa ed emicrania
Ematomi e contusioni
Distorsioni e scottature
Febbre
Mal di denti
Punture di insetti
Come utilizzare il cuscino a freddo
Prima di utilizzare il cuscino a freddo tenetelo per circa un‘ora nel
frigorifero o nel congelatore (1). Quindi inseritelo nell‘apposita
custodia (2) e posizionatelo sulla parte dolorante (3).
Controindicazioni
Non utilizzare (o solo in seguito a colloquio col
medico) in caso di:
sorite di disturbi circolatori
avete una ridotta sensibilità alla temperatura
state assumendo prodotti analgesici
avete ferite aperte o lesioni della cute
Avvertenze
Il cuscinetto per impacco freddo è adatti solo all‘uso esterno
e devono essere tenuti fuori dalla portata dei bambini. Non
devono essere utilizzati da bambini al di sotto dei tre anni
di età. Prima di ogni utilizzo, verificate che il cuscinetto non sia
danneggiato. In caso lo fosse, smaltitelo con i rifiuti domestici.
Proteggere contro le fiamme non protette. Non utilizzatelo
in nessun caso senza la custodia protettiva perché potrebbe
causare congelamento.
Cura
Lavate il cuscinetto con acqua calda e sapone delicato (non
utilizzate altri prodotti detergenti o disinfettanti) e asciugatelo
con un panno morbido.
Istruzioni per lo smaltimento
Smaltire larticolo compatibilmente con l‘ambiente presso
un‘impresa di smaltimento autorizzata o presso il suo centro di
smaltimento comunale. Osservare le norme attualmente in
vigore.
Obbligo di notifica
Ogni eventuale problema grave relativo al prodotto deve
essere immediatamente segnalato al produttore e allautorità
competente.
3 anni di garanzia
Il prodotto è stato realizzato con grande cura e sotto costante
controllo. Riceverete su questo prodotto tre anni di garanzia
dalla data di acquisto. Si prega di conservare lo scontrino. La
garanzia vale solo per difetti di materiale e fabbricazione e
decade in caso di uso improprio o inadeguato. I suoi diritti di
legge, in particolare quelli di garanzia non vengono limitati
dalla presente. In caso di eventuali reclami chiamate il numero
di assistenza sotto indicato o mettetevi in contatto con noi
tramite e-mail. I nostri addetti all‘assistenza concorderanno con
voi ulteriori interventi nel più breve tempo possibile. In ogni caso
vi forniremo una consulenza personalizzata. Il periodo di
garanzia non viene prolungato da eventuali riparazioni in virtù
della garanzia, garanzia di legge o cortesia. Questo vale
anche per pezzi sostituiti e riparati. Dopo la scadenza della
garanzia eventuali riparazioni sono soggette a pagamento.
Assistenza Germania
Tel.: +49 (0)40 82 22 44-80
E-mail: info@horizonte.de
Rispetti le istruzioni per l’uso
Attenzione: Rispettare sempre tutte le avvertenze
segnalate
Codice componente
Partita
Utilizzabile fino a
Data di produzione (anno): 2021
Produttore
Marcatura CE di conformità
Dispositivo medico
Attenzione! Superficie fredda
Non inserire nel forno a microonde
3


Specyfikacje produktu

Marka: Sensiplast
Kategoria: nieskategoryzowany
Model: IAN 353903

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Sensiplast IAN 353903, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje nieskategoryzowany Sensiplast

Instrukcje nieskategoryzowany

Najnowsze instrukcje dla nieskategoryzowany

Meec Tools

Meec Tools 010-084 Instrukcja

6 Października 2024
Outwell

Outwell Scenic Road 250 Instrukcja

5 Października 2024
Impact

Impact QuikBalance Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact CA-112 Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact LS-BHA Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact LKB-5C Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact RST-001 Instrukcja

4 Października 2024