Instrukcja obsługi Sensiplast IAN 328720


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Sensiplast IAN 328720 (8 stron) w kategorii nieskategoryzowany. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/8
IAN 328720_2001
SPORTS ANKLE BRACE
PĖDOS SĄNARIO SPORTINIS TVARSTIS
Naudojimo instrukcija (5)
SPORTS ANKLE BRACE
Instructions for use (2)
NILKKATUKI
Käytohje (3)
SPORTBANDAGE FUSSGELENK
Gebrauchsanweisung (6)
SPORTBANDAGE FOTLED
Bruksanvisning (4)
Congratulations on the purchase of your new product.
You have chosen a high-quality article. The instructions
for use are part of this product. They contain important
information on safety and use. Please familiarise yourself
with the instructions and safety information before using
this product. Use the product only in perfect condition, as
described and for the specifi ed area of use. Please keep all
packaging including this leafl et for as long as you use the
brace and be sure to include them when handing on the
product to another person.
Medical device
Only intended for private use!
Scope of delivery
1 x sports ankle brace
1 x instructions for use
Technical Data
Size ankle circumference
S 21 - 22 cm
M 22 - 23 cm
L 23 - 24 cm
XL 24 - 25 cm
To be worn on the left and right
Intended Use
Gentle compression and support for joints
Uses:
May be helpful in the treatment of infl ammation, swelling,
post injury and to soothe rheumatic pain.
Usage restrictions
Do not use – or use only after consultation with your
doctor – for:
• you are unsure about how to use the product
• you have acute injuries
• unforeseen problems arise
Use the product only in perfect condition, as described
and for the specifi ed area of use.
Do not wear the bandage longer than 2 to 3 hours at a
stretch and a maximum of 6 to 8 hours a day.
Pay attention to a suffi cient blood circulation.
The bandage may only be used on uninjured skin.
To avoid allergic skin reaction., the skin must be free of
grease, gels, creams, oils or similar materials.
Instructions for disposal
Please dispose of the product in an environmentally-friendly
way through an approved disposal centre or your local
waste facility. Observe currently applicable regulations.
3-year warranty
The product has been created with great care and under
constant monitoring. You will receive a 3-year warranty
for this product from the date of purchase. Please keep
the receipt. The warranty is valid only for material and
manufacturing faults and lapses in the event of misuse or
improper handling. Your statutory rights, particularly the
warranty rights, are not restricted by this warranty. If you
have any complaints, please contact the service hotline
below or contact us by email. Our service staff will
discuss how to proceed further with you as soon as
possible. In any case, we will personally advise you. The
warranty period is not extended by any repairs under the
terms of the warranty, statutory warranty or goodwill. This
also applies to replaced and repaired parts. After expiry
of the warranty, incurred repairs are chargeable.
Service Germany
Tel.: 0049 (0)40 82 22 44-80
E-Mail: info@horizonte.de
Consult instructions for use
Attention: Always adhere to the stated warning
information
Order number (product number)
Batch designation
Use by
Date of manufacture (year): 2020
Manufacturer
CE Marking of conformity
2
Paljon onnea uuden tuotteesi hankinnasta.
Olet valinnut korkealaatuisen tuotteen. Käyttöohje on osa
tätä tuotetta. Se sisältää tärkeitä turvallisuutta ja käyttöä
koskevia ohjeita. Tutustu ennen tuotteen käyttöä sen
kaikkiin käyttö- ja turvallisuusohjeisiin. Käytä tuotetta vain
moitteettomassa tilassa kuvauksen mukaisesti ja mainitulla
käyttötavalla. Säilytä pakkaus sekä tämä pakkausseloste,
niin kauan kuin käytät tuotetta, ja anna ne tuotteen mukana,
kun luovutat tuotteen kolmannelle osapuolelle.
Lääkinnällisellä laitteella
Tarkoitettu ainoastaan yksityiseen käyttöön!
Toimituksen sisältö
1 x nilkkatuki
1 x käyttöohje
Tekniset tiedot
Koko Nilkan ympärysmitta
S 21 - 22 cm
M 22 - 23 cm
L 23 - 24 cm
XL 24 - 25 cm
Voidaan käyttää oikealla ja vasemmalla
Määräysten mukainen käyttö
Suojaa niveliä ja antaa tukea
Käyttötilanteet:
Voi auttaa ärsytystiloissa, turvotuksissa, loukkaantumisissa
ja reumasairauksiin liittyvissä kivuissa.
Käyttörajoitukset
Älä käytä ollenkaan, tai keskustele lääkärisi
kanssa tuen käytmisestä, jos sinulla on:
• jos et ole varma, miten tuotetta tulisi käyttää
• jos sinulla on akuutteja vammoja
• jos ilmenee odottamattomia ongelmia
Käytä tuotetta ainoastaan, jos se on täydellisessä
kunnossa, ohjeiden mukaisesti ja määritettyihin
käyttökohteisiin.
Käytä tukea korkeintaan 2–3 tuntia kerrallaan ja
korkeintaan 6–8 tuntia päivässä.
Varmista, ettei sidos estä riittävää verenkiertoa.
Polvitukea saa käyttää ainoastaan terveellä iholla.
Allergisten reaktioiden välttämiseksi ihossa ei saa olla
geeliä, voidetta, salvaa, öljyä tai muita vastaavia
aineita.
Hävittämistä koskevia ohjeita
Hävitä tuote ympäristöystävällisellä tavalla hyväksytyssä
kierrätyspaikassa tai kunnallisessa kierrätyspisteessä.
Noudata tuotteen hävittämistä koskevia, voimassa olevia
määräyksiä.
Kolmen vuoden takuu
Tuote on valmistettu huolellisesti, ja tuotantoprosessia on
valvottu koko ajan. Tällä tuotteella on kolmen vuoden
takuu ostopäivästä alkaen. Säilytä ostokuitti. Takuu
koskee ainoastaan materiaali-tai tuotantovirheitä, eikä
takuu ole voimassa, jos tuotetta käytetään väärin tai
epäasianmukaisesti. Tämä takuu ei rajoita ostajan laillisia
oikeuksia, erityisesti kaupanvastuuta. Mahdollisissa
reklamaatiotapauksissa pyydämme ottamaan yhteyttä
alla olevaan huoltopalvelunumeroon tai meihin
sähköpostitse. Työntekijämme keskustelevat kanssasi
mahdollisimman pian jatkotoimenpiteistä. Neuvottelemme
joka tapauksessa kanssasi henkilökohtaisesti. Takuun,
laillisen kaupanvastuun tai vapaaehtoismaksun perusteella
tehdyt mahdolliset korjaukset eivät pidennä takuuaikaa.
Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja osia. Takuun
jälkeen tehtävät korjaukset ovat maksullisia.
Huolto Saksassa
Tel.: 0+49 (0)40 82 22 44-80
E-Mail: info@horizonte.de
Noudata käyttöohjeita
Huomio: Mainitut varoitukset on aina otettava
huomioon
Osanumero (tuotenumerolla)
Eränumero
ytetvä ennen
Valmistuspäivämäärä (vuosi): 2020
Valmistaja
CE-Vaatimustenmukaisuusmerkin
3


Specyfikacje produktu

Marka: Sensiplast
Kategoria: nieskategoryzowany
Model: IAN 328720

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Sensiplast IAN 328720, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje nieskategoryzowany Sensiplast

Instrukcje nieskategoryzowany

Najnowsze instrukcje dla nieskategoryzowany

Meec Tools

Meec Tools 010-084 Instrukcja

6 Października 2024
Outwell

Outwell Scenic Road 250 Instrukcja

5 Października 2024
Impact

Impact QuikBalance Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact CA-112 Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact LS-BHA Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact LKB-5C Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact RST-001 Instrukcja

4 Października 2024