Instrukcja obsługi Sensiplast IAN 307297


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Sensiplast IAN 307297 (8 stron) w kategorii nieskategoryzowany. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/8
CORRECTOR DE POSTURA
CORRETTORE POSTURALE
IAN 307297_1904
ES
CORRECTOR DE POSTURA
Instrucciones de uso
IT MT
CORRETTORE POSTURALE
Istruzioni per luso
PT
CORRETOR DE POSTURA
Instruções de utilização
GB MT
POSTURE TRAINER
Instructions for use
DE AT CH
HALTUNGSTRAINER
Gebrauchsanweisung
ES IT MT PT
GB DE AT CH
ES
Le felicitamos por la compra de su nuevo producto.
Con dicha compra se ha decidido por un arculo de alta
calidad. Las instrucciones de uso son parte componente de este
producto. Estas contienen indicaciones importantes de
seguridad y para el uso. Antes del uso del producto
familiacese con todas las indicaciones de uso y de seguridad.
Utilice el producto solo si se encuentra en perfecto estado,
como se describe y para el rango de uso indicado. Por favor
guarde el envase incluyendo este anexo durante todo el tiempo
de uso de su vendaje y en caso de transferir este producto a
terceros, por favor entregue también estas instrucciones.
Solo para uso particular.
Volumen de suministro
1 Corretor de postura
1 instrucciones de uso
Datos técnicos
Talla Contorno de pecho
S–M 84 – 100 cm
L–XL 100 – 116 cm
Uso previsto
Puede prevenir malas posturas y tensiones. Con un uso regular
se puede promover una postura erguida.
Para una aplicacn de apoyo ante:
Contracturas musculares
Desequilibrios musculares
Restricciones de uso
No utilice el vendaje o hágalo solo previa consulta
con su médico en casos de:
no estar seguro de cómo usar el producto
heridas graves
que se produzcan problemas
trastornos circulatorios
Si durante la utilización del vendaje se presentaran pro -
blemas, rerelo de inmediato y consulte con un médico.
Antes de cada uso controle que el vendaje no presente
quebraduras o daños.
Utilice el producto únicamente en perfectas condiciones,
tal y como se describe, y para los fines previstos.
Utilice una chomba o chomba mangas largas debajo del
vendaje.
Nunca coloque el vendaje tan tenso que perjudique la
circulacn sanguínea.
No utilice el vendajes de 2 a 3 horas seguidas y
comoximo de 6 a 8 horas por día.
No utilice el artículo mientras duerme.
El producto solo puede utilizarse sobre piel que no
presente heridas.
Para evitar reacciones de alergia en la piel, esta no debe
tener geles, grasas, salvias, aceites o sustancias similares.
Colocacn del vendaje
Se recomienda mantenerse parado para colocar el vendaje.
• Antes de colocar el vendaje se deben soltar los cierres de vel-
cro, sin embargo los cinturones deben permanecer por las he-
billas
• Ajuste los arnés para hombros como una chaqueta pasando
para ello los brazos por ambas presillas .(fig. 1)
Tense el vendaje tirando moderadamente de los extremos del
arnés. (fig. 2).
Ajuste los cierres de velcro en el arnés para hombros correspon-
diente. (fig. 3)
El vendaje debe quedar colocado de modo cómodo y leve-
mente tenso.
Limpieza y cuidado
Antes del primer uso debe lavar bien el vendaje.
Para el lavado cierre los cierres de velcro.
• Lavar por separado o con prendas de colores similares.
Indicaciones sobre la eliminacn
Por favor, elimine este arculo de manera respetuosa con el
medio ambiente a través de una empresa de gestión de
residuos autorizada o su centro de reciclaje municipal. Tenga
en cuenta las disposiciones vigentes.
3 años de garantía
El producto ha sido producido con la mayor precaución y bajo
constantes controles. A partir de la fecha de compra recibirá 3
años de garantía por el producto. Por favor, guarde el ticket de
compra. La garantía rige solo para fallas de material o de fabri-
cación y caduca en caso de uso indebido o incorrecto. Esta ga-
rantía no limita sus derechos legales, en especial, los derechos
de garantía. En caso de reparos, por favor póngase en contac-
to con la línea de atencn al cliente que se encuentra mencio-
nada abajo o envíenos un e-mail. Nuestros colaboradores de
servicio al cliente coordinarán con Ud. el procedimiento a se-
guir con la mayor rapidez posible. En cada caso lo asesorare-
mos de modo personal. No se prolonga el tiempo de garantía
para cualquier clase de reparación que se encuentre dentro de
la garantía, garantías legales o complacencia. Esto rige tambi-
én para piezas sustituidas o reparadas. Con el transcurso de la
garana todas las reparaciones deberán ser abonadas.
Servicio en Alemania
Tel.: 0049 (0)40 822244-80
E-Mail: info@horizonte.de
Siga las instrucciones de uso
Respeitar sempre os avisos indicados
Denominación de lote
Durabilidad
Fabricante
Conforme con la Directiva 93/42/CE
IT MT
Congratulazioni per il Suo nuovo acquisto. Ha scelto un articolo
di grande qualità. Prima di utilizzare il prodotto legga attenta-
mente tutte le indicazioni relative all’uso e alla sicurezza. Le istru-
zioni per l’uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse
contengono importanti indicazioni per la sicurezza, luso e lo
smaltimento. La preghiamo di conservare la confezione, incluso
questo foglietto illustrativo, per tutta la durata dell’applicazione
della Sua ortesi e di inoltrarlo assieme al prodotto, in caso con-
segnasse questultimo a terzi.
Solo per luso privato.
Fornitura
1 x correttore posturale
1 x istruzioni per luso
Dati tecnici
Misura Circonferenza petto
S–M 84 – 100 cm
L–XL 100 – 116 cm
Utilizzo conforme
Può prevenire posture scorrette e contratture- L’uso costante
può contribuire a una postura corretta.
Applicare come sostegno in caso di:
Tensões musculares
Desequilíbrios musculares
Restrizioni d’uso
Non utilizzare (o solo in seguito a colloquio col
medico) in caso di:
incertezza riguardo all’utilizzo
ferite acute
insorgenza di problemi
disturbi della circolazione
Se durante l’utilizzo si presentano problemi, togliere im-
mediatamente la benda e consultare un medico.
Vericare prima del primo utilizzo se la benda presenta
strappi o se è danneggiata.
Utilizzare il prodotto solo in perfette condizioni, come
descritto e per i campi di applicazione specificati.
Sotto la fascia indossare una t-shirt o una maglietta a
maniche lunghe.
Non applicare mai la benda co tesa da pregiudicare la
circolazione.
Non indossare la fascia per più di 2 – 3 ore al pezzo
e max. 6 – 8 ore al giorno.
Non indossare l‘articolo durante il sonno.
La fascia deve essere utilizzata esclusivamente sulla
pelle che non riporta nessuna ferita.
Per evitare reazioni allergiche della pelle, assicurarsi che
sia priva di gel, grassi, unguenti, oli o sostanze simili.
Applicazione della benda
Il modo più semplice di indossare l‘ortesi è stando in piedi.
Prima di applicare la fascia, aprire le chiusure a strappo e far
passare la fascia attraverso le fibbie
Indossare la cinghia per le spalle come se fosse una giacca,
facendo passare le braccia all’interno dei due occhielli (fig. 1).
Tendere la fascia tirando delicatamente i due capi della
cinghia (fig. 2).
Fissare le chiusure a strappo alla rispettiva cinghia per le
spalle (fig. 3).
La benda dovrebbe aderire comodamente e con una leggera
tensione.
Pulizia e manutenzione
Prima del primo utilizzo lavare a fondo la benda.
Fissare le chiusure a strappo durante il lavaggio.
Lavare separatamente o con colori simili.
Istruzioni per lo smaltimento
Smaltire l‘articolo compatibilmente con lambiente presso
un‘impresa di smaltimento autorizzata o presso il suo centro di
smaltimento comunale. Osservare le norme attualmente in
vigore.
3 anni di garanzia
Il prodotto è stato realizzato con grande cura e sotto costante
controllo. Riceverete su questo prodotto tre anni di garanzia
dalla data di acquisto. Si prega di conservare lo scontrino. La
garanzia vale solo per difetti di materiale e fabbricazione e
decade in caso di uso improprio o inadeguato. I suoi diritti di
legge, in particolare quelli di garanzia non vengono limitati
dalla presente. In caso di eventuali reclami chiamate il numero
di assistenza sotto indicato o mettetevi in contatto con noi
tramite e-mail. I nostri addetti all‘assistenza concorderanno con
voi ulteriori interventi nel più breve tempo possibile. In ogni caso
vi forniremo una consulenza personalizzata. Il periodo di
garanzia non viene prolungato da eventuali riparazioni in vir
della garanzia, garanzia di legge o cortesia. Questo vale
anche per pezzi sostituiti e riparati. Dopo la scadenza della
garanzia eventuali riparazioni sono soggette a pagamento.
Assistenza Germania
Tel.: +49 (0)40 82 22 44-80
E-mail: info@horizonte.de
Rispetti le istruzioni per l’uso
Rispettare sempre tutte le avvertenze segnalate
Partita
Durevolezza
Produttore
Conforme alla direttiva 93/42/CEE


Specyfikacje produktu

Marka: Sensiplast
Kategoria: nieskategoryzowany
Model: IAN 307297

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Sensiplast IAN 307297, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje nieskategoryzowany Sensiplast

Instrukcje nieskategoryzowany

Najnowsze instrukcje dla nieskategoryzowany

Meec Tools

Meec Tools 010-084 Instrukcja

6 Października 2024
Outwell

Outwell Scenic Road 250 Instrukcja

5 Października 2024
Impact

Impact QuikBalance Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact CA-112 Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact LS-BHA Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact LKB-5C Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact RST-001 Instrukcja

4 Października 2024