Instrukcja obsługi Seitron TFD01M0001SE

Seitron termostat TFD01M0001SE

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Seitron TFD01M0001SE (12 stron) w kategorii termostat. Ta instrukcja była pomocna dla 6 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/12
TF D01M 0001 SE 022551A0 230913
GENERALIDADES
Este dispositivo es un termostato electrónico para el control de
la temperatura en ambientes calefaccionados o acondicionados
por fan-coil (ventiloconvectores). La alimentación es a 230V~.
El dispositivo está predispuesto con un ingreso para conectar
una sonda de temperatura externa y otro para conectar un
termostato bimetálico para la función "termostato de mínima".
Mediante interruptores de corredera mecánicos, es posible
reducir el ángulo de rotación del mando giratorio.
INSTALACION
Para instalar el dispositivo realizar las siguientes operaciones
siguiendo las imágines de página 2:
Desenganchar la plancha pegada a la base del termostato
empujándola hacia la izquierda haciendo que los dientecillos
plásticos indicados en Fig. 2 se desenganchen.
Mover completamente ambos slider hacia abajo y posicionar
el mando giratorio en 20°C; a este punto levantar el mando
haciendo palanca con un destornillador en la ranura
pertinente, indicado por la flecha en Fig. 3, prestando
atención a no rayar la tapa.
Empujar, con la ayuda de un destornillador, la lengüeta de
plástica situada en la rejilla de la parte inferior hasta
levantar levemente la tapa (Fig. 4).
Girar la tapa ejercitando una ligera presión hasta extraerla
completamente Fig. 5).
Quitar los interruptores de corredera mecánicos de la base
del termostato e inserirlos oportunamente en la tapa para
reducir el campo de rotación del mando giratorio (ver el
ejemplo de Fig. 6 y leer el párrafo "bloqueo mando"). El
tercer interruptor de corredera ubicado en la parte superior
es de repuesto.
Fijar la plancha a la pared mediante los dos orificios para
tornillos con una distancia entre ejes de 60 mm o bien 85 mm
(utilizar los tornillos y/o tacos en dotación) haciendo pasar los
cables por las aberturas rectangulares.
- Enganchar la base del termostato a la plancha a muro
(haciendo pasar los cables por las aberturas
rectangulares) haciendo desde el principio coincidir los
orificios de la base con los dientecillos de la plancha a
muro y sucesivamente ejercitar en la base una presión
hacia el lado izquierdo haciendo que los dientecillos hagan
clic en la plancha (Fig. 8).
- Fijar la base del termostato a la plancha a muro utilizando
los tornillos en dotación.
- Realizar las conexiones eléctricas siguiendo el esquema de
conexión más apropiado (Páginas 4, 5, 6 y 7).
- Si se utiliza una sonda remota, ajustar correctamente el
conector . Ver el párrafo "SELECCIÓN SONDA JP1
INTERNA / EXTERNA".
Cerrar el termostato realizando las siguientes operaciones:
- Posicionar los dos dientecillos de la parte superior de la tapa
en las ranuras pertinentes y dejar ambos interruptores a
corredera hacia abajo.
- Girar la tapa haciendo que los interruptores a corredera
coincidan con los relativos conmutadores y empujar hacia
el interno la lengüeta de plástico ubicada en la parte
inferior de la base (indicada por la flecha en Fig. 7) en este
punto ejercitar una presión que haga enganchar la misma
al interno del orificio ubicado en el costado inferior de la
tapa. A este punto verificar la correcta posición de los
interruptores a corredera.
Posicionar el mando giratorio en 20°C e inserirlo en la tapa.
FUNCIONAMIENTO
Los mandos del termostato disponibles para el usuario son dos
selectores y un mando giratorio.
SELECTOR 3 VELOCIDADES
Mediante este selector a tres posiciones se puede elegir la
velocidad, (fija), de activación del motor del fan coil.
SELECTOR VER/OFF/INV.
Este selector a tres posiciones permite activar, (en modalidad
verano o invierno), o desactivar el termostato como se
descsribe a continuación:
Modalidad Verano:
Posicionar el selector en el símbolo n
nn
n: está activa la modalidad
de refrigeración.
Modalidad Inverno:
Posicionar el selector en el símbolo f
ff
f: está activa la modalidad
de calefacción.
- ESPAÑOL -
1
2
7
4
6
5
3
8
9
10
Modalidad Off:
Posicionar el selector en el símbolo : el dispositivo está apagado. 0
MANDO GIRATORIO
Mediante el mando de regulacn es posible ajustar la
temperatura en torno a la cual se efectuará el control de la
temperatura deseada que puede ser comprendida entre
+5°C .. +35°C.
BLOQUEO MANDO
Es posible reducir el campo en el que rueda el mando
siguiendo los siguientes pasos:
1. Extraer el mando giratorio como se indica en " " del párrafo
"INSTALACIÓN".
2. Posicionar los interruptores de corredera como se indica en el
ejemplo de Fig. 6 ( ). De este modo el campo de rotación
estará reducido como en el arco indicado en de Fig. 5.
TERMOSTATO DE ENVIO
La función "termostato de envio" permite de prohibir el
funcionamiento del ventilador, cuando en modalidad calefacción,
el agua de envio no está lo suficientemente caliente. Para
ajustar esta funcn es necesario conectar una sonda de envio o
en alternativa en los mismos bornes, un termostato bimetálico.
Si no se usa el termostato de envio es necesario hacer un T. M.
puente de hilo entre los bornes y . 6 7
SELECCION SONDA INTERNA/EXTERNA
El termostato sale de fábrica predispuesto para el
funcionamiento con una sonda interna.
Si la instalación prevé montaje con sonda a distancia, es
necesario ubicar el puente en , como indica la Fig. 6, JP1 A
(posicionado en la tarjeta interna a la derecha de los selectores)
y conectar una sonda de tipo NTC de 10KΩ a 25° C con
adecuado valor para el parámetro beta al conector SA o bien en
alternativa a los bornes y 12 13. Si hay dudas sobre el tipo de
sonda a instalar, rogamos consultar el constructor.
CARACTERISTICAS TECNICAS
Alimentación: 230V~ -15% +10% 50/60Hz
Potencia absorbida: 3VA
Capacidad contactos: 5 (1) A @ 250V~ SPDT
Tipo de sensor: NTC 10KΩ @ 25°C ±1% int.
(externo opcional)
Campo de regulación: 5°C .. 35°C
Precisión: ± 1°C
Resolución: 1°C
Histéresis: 0.5°C
Temp. de funcionamiento: 0°C .. 40°C
Temp. de almacenaje: -10°C .. +50°C
Límite de humedad: 20% .. 80% RH (no condensable)
Grado de protección: IP 30
Caja: Material: ABS autoestinguible V0
Color: Blanco (RAL 9003)
Dimensiones: 132 x 87 x 37 mm (A x H x P)
Peso: ~265 g
a
ATENCIÓN
- Para una correcta regulación de la temperatura ambiente
se aconseja instalar el termostato lejos de fuentes de
calor, corrientes de aire o de paredes particularmente
frías (puentes térmicos). Si se usa una sonda a distancia
la nota anterior se aplica a la sonda y no al termostato.
- Para la conexión de la sonda usar cables de sección
mínima 1,5 mm² y longitud máx. de 25 m. No pasar los
cables de la sonda en las canaletas de la red eléctrica.
- Conectar el aparato a la red de alimentación mediante un
interruptor omnipolar conforme a las leyes vigentes y con
una distancia de apertura de los contactos de al menos
3mm en cada uno de los polos.
- La instalación y la conexión eléctrica deben ser
realizadas por personas cualificadas y en conformidad
con las leyes vigentes.
- Antes de efectuar cualquier conexión asegúrese que la
red eléctrica esté desconectada.
GARANTIA
En la óptica de un continuo desarrollo de los propios productos,
el fabricante, se reserva el derecho de aportar modificaciones a
los datos técnicos y prestaciones sin previo aviso. El
consumidor esgarantizado contra la falta de conformidad del
producto según la Directiva Europea 1999/44/ y también por c
el documento sobre la política de garantía del constructor. A
pedido del cliente está disponible en el negocio vendedor el
texto completo de la garantía.
A
B
2
E
C
F
12
TF D01M 0001 SE 022551A0 230913
TF D01M 0001 SE
TERMOSTATO ELETTRONICO PER VENTILCONVETTORI
Alimentazione 230V~
Funzionamento raffrescamento/riscaldamento
Campo di regolazione 5°C .. 35°C
Conforme alle direttive CEE 2004/108 (EMC), 2006/95 (LVD)
ELECTRONIC THERMOSTAT FOR FAN-COILS
230V~ power supply
Heating/cooling function
5°C .. 35°C regulation range
In compliance with EEC Directives 2004/108 (EMC), 2006/95 (LVD)
ELEKTRONISCHER THERMOSTATR GEBLÄSEKONVEKTOREN
Betriebsspannung 230V~
Betrieb Heizen / Kühlen
Einstellbereich 5°C .. 35°C
In Übereinstimmung mit EU Richtlinien 2004/108 (EMC), 2006/95 (LVD)
THERMOSTAT ÉLECTRONIQUE POUR VENTILO-CONVECTEURS
Alimentation 230V~
Fonctionnement refroidissement/chauffage
Plage de réglage 5°C .. 35°C
Conforme aux directives CEE 2004/108 (EMC), 2006/95 (LVD)
TERMOSTATO ELECTRONICO PARA FAN COIL
Alimentación 230V~
Funcionamiento en refrigeración /calefacción
Campo de regulación 5°C .. 35°C
Conforme a las directivas CEE 2004/108 (EMC), 2006/95 (LVD)
Fig. 1: Aspetto esterno / External aspect / Aspect extérieur / Aspecto externo
Abb. 1: Außenansicht
1
LEGENDA - LEGEND - LEGENDE - LÉGENDE - NOTA
Selettore velocità motore
Motor speed selector
Wählschalter Ventilatorgeschwindigkeit
Sélecteur de vitesse du moteur
Selector velocidad motor
Selettore a 3 posizioni: Raffrescamento/OFF/Riscaldamento
Three-position selector: cooling /OFF / heating
Betriebsartenschalter: kühlen / Aus (OFF) / heizen
Sélecteur à trois positions: Refroidissement/Arrêt/Chauffage)
Selector con tres posiciones: Refrigeración/OFF/Calefacción
Manopola regolazione temperatura ambiente
Adjustment Knob room temperature
Drehknopf zur Einstellung des Raumtemperatur- Sollwertes
Bouton de réglage
Mando giratorio temperatura ambiente
C
A
B
Via Prosdocimo, 30
I-36061 BASSANO DEL GRAPPA (VI)
Tel.: +39.0424.567842
Fax.: +39.0424.567849
http://www.seitron.it
e-mail: info@seitron.it
C B
A
TF D01M 0001 SE 022551A0 230913
2
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN
2
1
Fig. 2 Abb. 2 -
1
Fig. 5 Abb. 5 -
4
Fig. 8 Abb. 8 -
2
1
7
Fig. 7 Abb. 7 -
83mm
60mm
6
3
Fig. 4 Abb. 4 -
2
Fig. 3 Abb. 3 -
Fig. 6: Vedere paragrafo "BLOCCO MANOPOLA" a pagina 8 - See the "KNOB LOCK" paragraph on page 9 -
Voir paragraphe " BLOCAGE BOUTON ROTATIF " à la page 11 - Ver el párrafo "BLOQUEO MANDO GIRATORIO" en página 12
Abb. 6: Weitere Informationen zur Funktion "BEGRENZUNG DREHKNOPF" auf Seite 10
E
F
E
5
E
TF D01M 0001 SE 022551A0 230913
GÉNÉRALITÉS
Ce dispositif est un thermostat électronique pour le contrôle de
la température en zones chauffées ou rafraîchies par ventilo-
convecteurs. L’alimentation est en 230 V~. Le dispositif posde
une entrée pour connecter une sonde de température extérieure
et une autre pour connecter un thermostat bimétallique pour la
fonction « thermostat minimum ».
En plus, il est possible de réduire l’angle de rotation de la
molette à travers des cavaliers mécaniques.
INSTALLATION
Pour installer le dispositif, effectuer les opérations suivantes, en
suivant les images indiquées à la page 2 :
Décrocher la plaque fixée sur la base du thermostat en la
poussant vers la gauche et en décrochant ainsi les ergots
indiqués sur la Fig. 2.
Déplacer les deux glissières complètement vers le bas et
placer le bouton rotatif sur 20°C ; soulever ensuite le bouton
rotatif en faisant levier à l'aide d'un tournevis dans la fente
prévue à cet effet et signalée par une flèche sur la Fig. 3, en
faisant attention à ne pas griffer la calotte.
À l'aide d'un tournevis, pousser la languette plastique située
dans la fente en bas jusqu'à soulever légèrement la calotte
(Fig. 4).
Tourner la calotte en exerçant une légère pression jusqu'à
l’extraire complètement (Fig. 5).
Prendre les cavaliers mécaniques sits dans la base du
thermostat et les insérer dans la calotte, de façon à réduire le
champ de rotation du bouton rotatif (voir l'exemple sur la Fig. 6
et lire le paragraphe « Blocage bouton rotatif »). Le troisième
cavalier, positionné dans la partie haute, est deserve.
Fixer la plaque au mur avec deux logements pour vis avec
entraxe 60 mm ou bien 85 mm (utiliser les vis et/ou les
chevilles en dotation) en faisant passer les fils par les
ouvertures rectangulaires.
-
Accrocher la base du thermostat sur la plaque murale (en
faisant passer les fils par les ouvertures rectangulaires) en
faisant d'abord cncider les trous de la base avec les ergots
prévus à cet effet de la plaque murale ; exercer ensuite sur
la base une pression vers le côté gauche jusqu'au
clenchement des ergots en plastique de la plaque (Fig. 8).
-
Fixer la base du thermostat à la plaque murale en utilisant
les vis en dotation.
-
Réaliser les branchements électriques suivant le schéma
de branchement le plus approprié (pages 4, 5, 6 et 7).
-
En cas d'utilisation d'une sonde à distance, configurer le
connecteur . Voir le paragraphe « SÉLECTION JP1
SONDE
INTERNE / EXTERNE ».
Refermer le thermostat en effectuant les opérations suivantes :
-
Positionner les deux ergots de la partie surieure de la
calotte dans les entailles prévues à cet effet et laisser les
deux glissières en position basse.
-
Tourner la calotte en faisant en sorte que les glissières
coïncident avec leurs commutateurs respectifs et pousser
la languette en plastique située sur la partie inférieure de la
base vers le bas (la languette est indiqe par une flèche
sur la Fig. 7) ; exercer une pression jusqu'au
déclenchement de la languette de fixation en plastique à
l'intérieur de l'orifice sur le côté inférieur de la calotte.
Vérifier ensuite que les glissières coulissent correctement.
Positionner le bouton rotatif sur 20°C et l'insérer sur la
calotte.
FONCTIONNEMENT
Les commandes du thermostat disponibles pour lusager sont
deuxlecteurs et un bouton rotatif.
SÉLECTEUR À 3 VITESSES
À l’aide de ce sélecteur à trois positions il est possible de
choisir la vitesse (fixe) d'activation du moteur du convecteur à
ventilation.
SÉLECTEUR ÉTÉ/ART/HIVER
Ce lecteur à trois positions permet d’activer (en mode été ou
hiver) ou de désactiver le thermostat comme indiqué par la suite :
- Mode Été :
Positionner le sélecteur sur le symbole n
n n
n : le mode de
refroidissement est activé.
- Mode Hiver :
Positionner le sélecteur sur le symbole f
f f
f : le mode de
chauffage est activé.
- Mode Arrêt :
Positionner le sélecteur sur le symbole : le dispositif est éteint. 0
BOUTON ROTATIF
À l’aide du bouton de réglage il est possible d’établir la
température à partir de laquelle on effectuera le contrôle de la
température désirée, laquelle peut être comprise entre +5° C et
+35 °C.
BLOCAGE DU BOUTON
Il est possible de réduire le champs de réglage du bouton:
1. Extraire le bouton rotatif comme indiq au point « » du
paragraphe « INSTALLATION ».
2. Positionner les cavaliers caniques comme indiqué dans
l'exemple de la Fig. 6 ( ). De cette façon, le champ de rotation
est duit comme dans l'arc indiq au point de la Fig. 5.
THERMOSTAT DE REFOULEMENT
La fonction 'thermostat d’entrée' permet d’interdire le
fonctionnement du ventilateur quand l’eau d’entrée n’est pas
assez chaude en mode chauffage. Pour régler cette fonction, il
faut connecter une sonde de température d’entrée ou bien, en
alternative et sur les mêmes bornes, un thermostat bimétallique.
Dans le cas on n’utilise pas de thermostat d’entrée , il T.M.
faut prévoir un pont à fil entre les bornes et .6 7
SÉLECTION SONDE INTÉRIEURE / EXTÉRIEURE
Le thermostat sort de l’usine aménagé pour fonctionner avec
sonde intérieure.
Si l'installation prévoit un montage avec sonde à distance, il
faudra déplacer le fil de liaison (positionné à droite des JP1
sélecteurs sur la plaque interne) en A, comme indiqué sur la
Fig. 6, et brancher au connecteur ou bien aux bornes et SA 12
13 une sonde du type NTC de 10KΩ à 25 °C ayant la valeur
appropriée pour le paramètre bêta.
En cas de doutes à propos du type de sonde à connecter,
veiller à consulter le fabricant.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation : 230 V~ -15 % +10 % 50/60 Hz
Puissance absorbée : 3 VA
Capacité des contacts : 5 (1) A @ 250 V~ SPDT
Type de capteur : NTC 10KΩ @ 25 °C ±1% int.
(extérieur en option)
Plage de réglage : 5°C .. 35°C
Précision : ±1 °C
Résolution : 1 °C
Hystérésis : 0,5 °C
Temp. de fonctionnement : 0 °C / 40 °C
Temp. de stockage : -10 ºC / +50 °C
Limites d’humidité : 20 % / 80 % RH (sans condensation)
Degré de protection : IP 30
Conteneur : Matériel : ABS autoextinguible V0
Couleur : Blanc signal (RAL 9003)
Dimensions : 132 x 87 x 37 mm (L x H x P)
Poids : ~265 g
a
ATTENTION
- Pour un correct réglage de la température ambiante, il est
conseillé d’installer le thermostat loin de sources de
chaleur, courants d’air ou murs particulièrement froids
(ponts thermiques). Si une sonde à distance est utilisée, la
note doit être appliquée à la sonde et non au thermostat.
- Pour les connexions de la sonde, utiliser des câbles de
section minimum 1,5 mm² et d’une longueur maximum de
25 m. Ne pas faire passer les câbles de la sonde par les
conduites du réseau.
- Brancher l'appareil au réseau d'alimentation à travers un
interrupteur multipolaire conformément aux normes en
vigueur et avec un écartement des contacts d'au moins
3mm à chaque pôle.
- L’installation et la connexion électrique du dispositif
doivent être effectuées par du personnel qualifié et
habilité par les lois en vigueur.
- Avant d’effectuer toute connexion, s’assurer que
l’appareil est débranc du réseau électrique.
GARANTIE
Dans l’optique d’un veloppement continu de ses produits, le
constructeur se réserve le droit d’apporter sans préavis, des
modifications aux données techniques et aux prestations de ces
derniers. Selon la Directive Européenne 1999/44/ et le c
document qui reporte la politique de garantie du constructeur, le
consommateur est protégé contre les défauts de conformité du
produit. Le texte complet de la garantie est disponible auprès du
vendeur sur demande.
- FRANÇAIS -
1
2
7
4
6
5
3
8
9
10
A
B
2
E
C
F
11


Specyfikacje produktu

Marka: Seitron
Kategoria: termostat
Model: TFD01M0001SE

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Seitron TFD01M0001SE, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje termostat Seitron

Seitron

Seitron TFD01M0001SE Instrukcja

2 Października 2024
Seitron

Seitron TAS022 Instrukcja

2 Października 2024
Seitron

Seitron TAN012 Instrukcja

2 Października 2024
Seitron

Seitron TCEGIOBI03 Instrukcja

2 Października 2024
Seitron

Seitron TAS02M Instrukcja

2 Października 2024
Seitron

Seitron TAN01M Instrukcja

2 Października 2024
Seitron

Seitron TAD02B Instrukcja

2 Października 2024
Seitron

Seitron TAEDI4MC Instrukcja

2 Października 2024
Seitron

Seitron TCESETBI03 Instrukcja

2 Października 2024
Seitron

Seitron TAEKR02C Instrukcja

2 Października 2024

Instrukcje termostat

Najnowsze instrukcje dla termostat

Siemens

Siemens RDG100T Instrukcja

15 Października 2024
Junkers

Junkers TA 21E Instrukcja

14 Października 2024
Oreg

Oreg AT90E Instrukcja

9 Października 2024
Oreg

Oreg AT60E Instrukcja

9 Października 2024
Heatit

Heatit PRO Instrukcja

9 Października 2024
Heatit

Heatit MULTIREG6 Instrukcja

9 Października 2024
Avidsen

Avidsen HomeFlow W Instrukcja

9 Października 2024
ORNO

ORNO OR-SH-17701 Instrukcja

8 Października 2024
ORNO

ORNO OR-SH-17702 Instrukcja

8 Października 2024
STI

STI -9102 Instrukcja

8 Października 2024