Instrukcja obsługi Seca 700

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Seca 700 (4 stron) w kategorii Weegschaal. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/4
Lieferumfang • Scope of supply • Configuration • Programma di consegna • Alcance del sumi-
nistro • Leveringsomfang • Leveransomfattning • Inkludert i leveringen • Toimituksen sisältö •
Omvang van de levering • Material fornecido Περιεχόμενα παράδοσης Zakres dostawy
Montieren Mounting Monter Montaggio Montar Montering Montering Montere
Asennus Monteren Montagem Συναρμολόγηση Montaż
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Justieren Adjusting Ajuster Regolazione Ajustar Justering Justering Justere
Säätö Justeren Ajuste Ρύθμιση Justowanie
1.
2.
2a.
?
=>
2b.
Wiegen Weighing Peser Pesatura Pesar Vejning Vägning Veie Punnitus
Wegen Pesar Ζύγιση Ważenie
1.
2.
3.
kg
lbs
seca 700 kg/lbs
seca 700 lbs
seca 700 kg
seca 700seca 700 seca 700
2 3 4
seca 700_17-10-06-299h/05-2015 Seite 1 Donnerstag, 23. April 2015 9:37 09
- Garanzia
Per difetti che si possono ricondurre ad errori di materiale o di fab-
bricazione vale un termine di garanzia di due anni a partire dalla
consegna. Tutte le parti mobili come, ad esempio, batterie, cavi,
alimentatori, accumulatori, ecc, ne sono escluse. Difetti che sono
coperti dalla garanzia, verranno eliminati gratuitamente per il
cliente contro presentazione della ricevuta d'acquisto. Non è pos-
sibile prendere in considerazione altri reclami. I costi del trasporto
di andata e di ritorno sono a carico del cliente, se l'apparecchio si
trova in un luogo diverso dal domicilio del cliente. Nel caso di dan-
ni dovuti al trasporto i diritti di garanzia si possono far valere solo,
se per il trasporto si è utilizzato l'imballaggio originale completo e
la bilancia vi è stata fissata in modo conforme allo stato dell'imbal-
laggio originale. Conservate quindi le parti dell'imballaggio.
Non vi è nessuna garanzia, se l'apparecchio è stato aperto da per-
sone, che non sono state esplicitamente autorizzate a ciò dalla
seca.
Preghiamo i clienti all'estero di rivolgersi nei casi previsti dalla ga-
ranzia direttamente al venditore del rispettivo Paese.
- Garantía
Garantizamos 2 años de garantía a partir de la fecha de entrega
por los fallos debidos a fallos de material o de fabricación. Se ex-
cluyen todas las piezas móviles como p. ej. pilas, cables, equipos
de alimentación, acumuladores, etc. Los fallos que recaigan du-
rante el periodo de garantía se subsanarán gratis presentando el
recibo de compra. Otros derechos no pueden tenerse en conside-
ración. El transporte de ida y vuelta corre a cargo del cliente, si el
aparato se encuentra en otro lugar de la sede del cliente.
Sólo se concederán derechos de garantía en casos de daños de
transporte, si en el transporte se usó el embalaje original y la bás-
cula se aseguró y sujetó tal como en su estado original. Por lo tan-
to, conserve todas las piezas de embalaje.
La garantía caduca si el aparato es abierto por personas que no
han sido autorizadas expresamente para ello por seca.
Rogamos a los clientes extranjeros que se dirijan ante un caso de
garantía al vendedor del país respectivo.
- Garanti
For mangler, som skyldes materiale- eller fabrikationsfejl, gælder
en to års garantifrist fra dagen for leveringen. Alle bevægelige de-
le, f.eks. batterier, kabler, netenheder, akkuer osv., er udelukket
herfra. Mangler, som dækkes af garantien, udbedres gratis for
kunden mod fremlæggelse af salgskvitteringen. Der kan ikke ta-
ges hensyn til andre krav. Udgifter for transporten frem og tilbage
debiteres kunden, hvis apparatet befinder sig et andet sted end
kundens adresse. Ved transportskader kan garantikrav kun gøres
gældende, hvis hele den originale emballage er blevet benyttet til
transporter, og vægten har været sikret og befæstet deri på tilsva-
rende måde som den originale emballagetilstand. Opbevar derfor
alle emballagedele.
Garantien bortfalder, hvis apparatet åbnes af personer, som ikke
udtrykkeligt er autoriseret hertil af seca.
I garantitilfælde beder vi kunder i udlandet om at henvende sig di-
rekte til sælgeren i det pågældende land.
- Garanti
För brister vilka kan nföras till material- eller fabrikationsfel läm-
nas en garantifrist på två år från leveransdatum. Undantagna från
detta är alla rörliga delar, som t.ex. batterier, kablar, nätaggregat,
laddningsbara batterier osv.. Brister vilka faller under garantin åt-
gärdas utan kostnad för kunden mot förevisande av köpkvittot.
Övriga anspråk kan inte lämnas. Kunden står för transportkostna-
derna när apparaten befinner sig annan ort än kundens huvud-
adress. Vid transportskador kan garantianspråk endast göras
gällande när för transporten den kompletta originalförpackningen
använts och vågen säkrats och fixerats i originalförpackat till-
stånd. Ta därför vara på alla förpackningsdelar.
Garantin upphör att gälla när apparaten öppnats av person som
inte uttryckligen auktoriserats av seca.
Kunder i utlandet ber vi att i garantifall ta kontakt med represen-
tanten i respektive land.
- Garanti
For mangler som er å tilbakeføre til material- eller produksjonsfeil
gjelder en garantifrist to år fra levering. Alle bevegelige deler,
som f.eks. batterier, kabler, nettapparater, oppladbare batterier
etc. er unntatt fra garantien. Mangler som faller inn under garanti-
en, utbedres gratis for kunden mot fremleggelse av kjøpskvitterin-
gen. Andre krav kan ikke imøtekommes. Utgifter til transport frem
og tilbake belastes kunden hvis apparatet befinner seg et an-
net sted enn kundens adresse. Ved transportskader kan garanti-
krav kun gjøres gjeldende hvis hele originalemballasjen brukes
under transporten og vekten sikres og festes i emballasjen
samme te som i originalpakket tilstand. Ta derfor vare alle
emballasjedeler.
Garantien ugyldiggjøres hvis apparatet åpnes av personer som
ikke er uttrykkelig autorisert av seca.
Kunder i utlandet bes i garantitilfeller ta direkte kontakt med for-
handleren i vedkommende land.
- Takuu
Myönnämme puutteista, jotka johtuvat materiaali- tai valmistusvir-
heistä, kahden vuoden takuun toimitusajankohdasta alkaen. Kaik-
ki liikkuvat osat, kuten esim. paristot, sähköjohdot, verkkolaitteet,
akut jne., eivät kuulu takuun piiriin. Takuun piiriin kuuluvat puut-
teet poistetaan asiakkaalle maksutta esitettäessä ostokuitti. Muita
vaatimuksia ei ole mahdollista ottaa huomioon. Edestakaisesta
kuljetuksesta syntyvät kulut menevät asiakkaan laskuun, jos laite
on muulla kuin asiakkaan paikkakunnalla. Kuljetusvahingoista
voidaan esittää korvausvaatimuksia vain, kun kuljetukseen on
käytetty kokonaista alkuperäispakkausta ja vaaka on varmistettu
ja kiinnitetty pakkaukseen samalla tavalla kuin alkuperäisessä toi-
mituksessa. Kaikki pakkausosat tulee säilyttää tallella tästä syys-
tä.
Takuu ei ole voimassa, jos laitteen avaa henkilö, jota seca ei ole
nimenomaisesti valtuuttanut tähän.
Ulkomailla olevia asiakkaita pyydämme kääntymään takuutapa-
uksessa suoraan kyseisen maan myyntiliikkeen puoleen.
- Garantie
Voor gebreken, die voortvloeien uit materiaal- of fabricagefouten,
geldt een garantieperiode van 2 jaar vanaf de levering. Alle be-
weeglijke delen zoals bijv. batterijen, kabels, voedingseenheden,
accu’s enz. zijn hiervan uitgesloten. Gebreken die onder de ga-
rantie vallen, worden tegen overdracht van de koopkwitantie kos-
teloos voor de klant verholpen. Met verdere aanspraken kan geen
rekening worden gehouden. Transportkosten voor het zenden en
terugsturen gaan ten laste van de klant, wanneer het apparaat
zich op een andere plaats bevindt, dan de woonplaats van de
klant. Bij transportschade kunnen er alleen garantieaanspraken
geldend gemaakt worden, wanneer voor de transporten de origi-
nele verpakking wordt gebruikt en wanneer de weegschaal hierin
volgens de origineel verpakte toestand beveiligd en bevestigd
werd. Bewaar daarom alle verpakkingsdelen.
Er bestaat geen aanspraak op garantie wanneer het apparaat
door personen wordt geopend die hiervoor niet uitdrukkelijk door
seca werden geautoriseerd.
Klanten in het buitenland adviseren wij zich in geval van garantie-
aanspraken direct tot de verkoper van het desbetreffende land te
richten.
- Garantia
A garantia para falhas decorrentes de defeito do material ou de
fabrico é de dois anos, a partir da data do fornecimento. Excluem-
se todas as partes móveis, como sejam pilhas, cabos, alimenta-
dores, acumuladores, etc.. As falhas abrangidas pela garantia se-
rão corrigidas gratuitamente mediante a apresentação do talão
de compra. Não serão tidas em conta outras reclamações. Os
custos de transporte de e para as instalações do cliente, caso se
aplique, ficará a cargo do cliente. No caso de danos de transpor-
te, a garantia só se aplica se tiver sido utilizada a embalagem ori-
ginal completa para acondicionar a balança, de forma bem
imobilizada e fixa, tal como se encontrava originalmente. Por este
motivo, guarde todos os componentes da embalagem.
A garantia cessa se o aparelho tiver sido aberto por pessoas não
expressamente autorizadas, pela seca, para o efeito.
Solicitamos aos nossos clientes de fora da Alemanha que, caso
tenham direito à garantia, se dirijam directamente ao revendedor
do país onde se encontram.
- Εγγύηση
Για ελαττώματα, τα οποία οφείλονται σε σφάλματα υλικού ή
κατασκευής, ισχύει διετής προθεσμία εγγύησης από την
ημερομηνία παράδοσης. Όλα τα κινούμενα εξαρτήματα, όπως
π.χ. μπαταρίες, καλώδια, τροφοδοτικά, συσσωρευτές κ.λπ.,
αποκλείονται από την εγγύηση αυτή. Ελαττώματα, τα οποία
καλύπτονται από την εγγύηση, επιδιορθώνονται δωρεάν για τον
πελάτη με προσκόμιση της απόδειξης αγοράς. Περαιτέρω
αξιώσεις δεν μπορούν να ληφθούν υπόψη. Τα έξοδα μεταφοράς
από και προς τον πελάτη επιβαρύνουν τον πελάτη, εάν η
συσκευή βρίσκεται σε άλλο μέρος από την έδρα του πελάτη. Σε
περίπτωση ζημιών που οφείλονται στη μεταφορά, μπορεί να
εγερθεί εγγυητική αξίωση μόνο εφόσον χρησιμοποιήθηκαν για
τις μεταφορές η πλήρης γνήσια συσκευασία και η ζυγαριά
ασφαλίσθηκε και στερεώθηκε στη συσκευασία όπως κατά τη
γνήσια συσκευασία της. Για το λόγο αυτό διαφυλάξτε σε
ασφαλές μέρος όλα τα μέρη της συσκευασίας.
Δεν υφίσταται εγγυητική αξίωση, εάν η συσκευή ανοιχτεί από
άτομα, τα οποία δεν έχουν τη ρητή εξουσιοδότηση για το σκοπό
αυτό από την εταιρία seca.
Παρακαλούμε τους πελάτες μας στο εξωτερικό, σε περίπτωση
εγγυητικής αξίωσης, να απευθυνθούν άμεσα στην
αντιπροσωπεία αγοράς της εκάστοτε χώρας.
- Gwarancja
Na usterki spowodowane błędami produkcji lub wadami
materiałów udzielana jest dwuletnia gwarancja od daty dostawy.
Wyłączone z niej wszystkie części ruchome, jak np. baterie,
kable, zasilacze sieciowe, akumulatory itd. Usterki objęte
gwarancją zostaną klientowi bezpłatnie usunięte po przedłożeniu
pokwitowania zakupu. Dalsze roszczenia nie będą uwzględnione.
Koszty transportu tam i z powrotem obciążają klienta, jeżeli
urządzenie znajduje się poza siedzibą klienta. W razie szkód
zaistniałych w transporcie można dochodzić roszczenia tylko
wtedy, gdy do transportu zostało użyte kompletne opakowanie
oryginalne i towar w tym opakowaniu został zabezpieczony
i zamocowany dokładnie tak, jak w stanie oryginalnym.
Oryginalne opakowanie powinno być w tym celu zawsze
starannie przechowywane.
Gwarancja nie jest udzielona, jeżeli urządzenie zostało otwarte
przez osoby nieautoryzowane przez firmę seca.
Klientów za granicą prosimy o zwrócenie się w przypadku
gwarancji bezpośrednio do sprzedawcy w danym kraju.
Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques Dati tecnici Datos
técnicos Tekniske data Tekniska data Tekniske data Tekniset tiedot
Technische gegevens Dados técnicos Τεχνικά χαρακτηριστικά Dane techniczne
220 kg 50 g +10 ˚C ... +40 ˚C a = 520 mm 16,9 kg
500 lbs 1/8 lbs b = 519 mm
160 kg / 400
lbs
100 g / 1/4
lbs
c = 1556 + 10 mm
Max
seca 700
5
17-10-06-299h/05-2015 G
seca 700
group
deutschland
france
united kingdom
north america
schweiz
zhong guo
nihon
mexico
austria
seca
deutschland
Medical Scales and Measuring Systems
seca gmbh & co. kg.
Hammer Steindamm 9-25
22089 Hamburg Germany
Phone +49 (0)40 20 00 00 0
Fax +49 (0)40 20 00 00 50
E-mail info@seca.com
All contact data under www. .comseca
- Gewährleistung
Für Mängel, die auf Material- oder Fabrikationsfehler zurück-
zuführen sind, gilt eine zweijährige Gewährleistungsfrist ab
Lieferung. Alle beweglichen Teile, wie z.B. Batterien, Kabel,
Netzgeräte, Akkus etc., sind hiervon ausgenommen. Mängel,
die unter die Gewährleistung fallen, werden r den Kunden
gegen Vorlage der Kaufquittung kostenlos behoben. Weitere
Ansprüche können nicht berücksichtigt werden. Kosten für
Hin- und Rücktransporte gehen zu Lasten des Kunden, wenn
sich das Gerät an einem anderen Ort als dem Sitz des Kunden
befindet. Bei Transportschäden können Gewährleistungsan-
sprüche nur geltend gemacht werden, wenn für Transporte die
komplette Originalverpackung verwendet und die Waage dar-
in gemäß dem originalverpackten Zustand gesichert und be-
festigt wurde. Bewahren Sie daher alle Verpackungsteile auf.
Es besteht keine Gewährleistung, wenn das Gerät durch Per-
sonen geöffnet wird, die hierzu nicht ausdrücklich von seca
autorisiert worden sind.
Kunden im Ausland bitten wir, sich im Gewährleistungsfall
direkt an den Verkäufer des jeweiligen Landes zu wenden.
- Warranty
A two-year warranty from date of delivery applies to defects at-
tributable to poor materials or workmanship. All moveable
parts - batteries, cables, mains units, rechargeable batteries
etc. - are excluded. Defects which come under warranty will be
made good for the customer at no charge on production of the
receipt. No further claims can be entertained. The costs of
transport in both directions will be borne by the customer
should the equipment be located anywhere other than the cus-
tomer’s premises. In the event of transport damage, claims
under warranty can be honoured only if the complete original
packaging was used for any transport and the scale secured
and attached in that packaging just as it was when originally
packed. All the packaging should therefore be retained.
A claim under warranty will not be honoured if the equipment
is opened by persons not expressly authorised by seca to do
so.
We would ask our customers abroad to contact their local
sales agent in the event of a warranty matter.
- Garantie
Une garantie de deux ans à compter de la date de livraison est
accordée pour les défauts de matière et de fabrication. Cette
garantie ne s’applique pas aux pièces amovibles, telles que les
batteries, les câbles, les adaptateurs secteur, les accumula-
teurs etc. Les défauts couverts par la garantie sont réparés gra-
tuitement sur présentation de la quittance d’achat par le client.
Aucune autre demande de réparation ne peut être prise en
compte. Les frais de transport sont à la charge du client si l’ap-
pareil n’est pas installé à la même adresse que celle du client.
En cas d’endommagements dus au transport, le cas de garan-
tie peut être invoqué uniquement si l’emballage d’origine com-
plet a été utilisé pour les transports et si la balance a été
immobilisée et fixée conformément à l’emballage initial. Tous
les éléments de l’emballage doivent par conséquent être con-
servés.
Aucun cas de garantie ne peut être invoqué si l’appareil est
ouvert par des personnes qui ne sont pas explicitement auto-
risées par seca.
Nous prions nos clients à l’étranger de bien vouloir contacter
directement le revendeur de leur pays respectif pour les cas
de garantie.
0123
seca 700_17-10-06-299h/05-2015 Seite 2 Donnerstag, 23. April 2015 9:37 09

Specyfikacje produktu

Marka: Seca
Kategoria: Weegschaal
Model: 700

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Seca 700, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Weegschaal Seca

Seca

Seca 877 Instrukcja

1 Października 2024
Seca

Seca 700 Instrukcja

1 Października 2024
Seca

Seca 770 Instrukcja

1 Października 2024
Seca

Seca 755 Instrukcja

1 Października 2024
Seca

Seca 750 Instrukcja

1 Października 2024
Seca

Seca 899 Instrukcja

1 Października 2024
Seca

Seca 756 Instrukcja

1 Października 2024

Instrukcje Weegschaal

Najnowsze instrukcje dla Weegschaal

Beurer

Beurer GS 120 Kompakt Instrukcja

1 Października 2024
Emga

Emga 311062 Instrukcja

30 Września 2024
Lanaform

Lanaform PDS-200C Instrukcja

30 Września 2024
Korona

Korona Susan Instrukcja

30 Września 2024
Taylor

Taylor 755841933B Instrukcja

26 Września 2024
Taylor

Taylor 755841933SB Instrukcja

26 Września 2024
Taylor

Taylor 578040733FW Instrukcja

26 Września 2024
Taylor

Taylor 73404072 Instrukcja

26 Września 2024