Instrukcja obsługi Scarlett SC-EK21S44

Scarlett czajnik SC-EK21S44

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Scarlett SC-EK21S44 (16 stron) w kategorii czajnik. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/16
SC EK- 21S44
INSTRUCTION MANUAL
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ
GB ELECTRIC KETTLE .........................................................................................4
RUS ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ЧАЙНИК ......................................................................5
UA ЕЛЕКТРИЧНИЙ ЧАЙНИК ............................................................................6
KZ ЭЛЕКТРЛІК ШӘЙНЕК ....................................................................................8
EST ELEKTRITEEKANN .........................................................................................10
LV ELEKTRISKĀ TĒJKANNA ...........................................................................11
LT ELEKTRINIS VIRDULYS ...............................................................................12
H ELEKTROMOS KANNA .................................................................................14
RO FIERBĂTOR ELECTRIC ................................................................................15
www.scarlett. ru
IM018
www.scarlett.ru - 21S44 SC EK
2
GB DESCRIPTION RUS УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ
1. Base unit with cord storage compartment
2. Body
3. Spout
4. Removable lter
5. Lid
6. Lid release button
7. /O switch On
8. Handle
9. Water level scale
10. Indicator light
1. База питания с отсеком для хранения шнура
2. Корпус
3. Носик
4. Съемный фильтр
5. Крышка
6. Кнопка открытия крышки
7. Выключатель
8. Ручка
9. Шкала уровня воды
10. Световой индикатор
UA ОПИС
KZ СИПАТТАМА
1. База живлення з відсіком для заховування
шнура
2. Корпус
3. Носик
4. i Зн мний фільтр
5. Кришка
6. Кнопка відкриття кришки
7. Перемикач
8. Ручка
9. Шкала рівню води
10. C вітловий індикатор
1. Бау сақтауына арналған бөлікті қоректену базасы
2. Тұлға
3. Тұмсықша
4. - Алмалы салмалы сүзгі
5. Қақпақ
6. Қақпақ ашу ноқаты
7. Ажыратқыш
8. Тұтқа
9. Су деңгейінің екі жақты шкаласы
10. Ішкі жарықты индикатор
EST KIRJELDUS
LV APRAKSTS
1. Alus juhtmekambriga
2. Korpus
3. Tila
4. Äravõetav filter
5. Kaas
6. Kaane avamisnupp
7. Lüliti
8. Käepide
9. Veetaseme skaala
10. Sisemine märgutuli
1. Pamatne ar nodalījumu barošanas vada glabāšanai
2. Korpuss
3. Snīpītis
4. Noņemamais filtrs
5. Vāciņš
6. Vāciņa attaisīšanas poga
7. Slēdzis (izslēgt)
8. Rokturis
9. U dens līmeņa skala
10. Iekšējais gaismas indikators
LT APRAŠYMAS
H LEÍRÁS
1. su skyriu elektros laido Maitinimosi bazė
saugojimui
2. Korpusas
3. Snapelis
4. Nuimamas filtras
5. Dangtis
6. Dangčio atidarymo mygtukas
7. Jungiklis
8. Ranekna
9. V andens lygio skalė
10. Vidinis šviesos indikatorius
1. Áramforrást biztosító elem csatlakozó tárolóval
2. Készülékház
3. Teafőző szája
4. Levehető szűrő
5. Fedő
6. A fedő nyitógombja
7. Főkapcsoló
8. Foga ntyú
9. M érő kétoldalú skála
10. Belső jelzőlámpa
RO DETALII PRODUS
1. Baza de alimentare cu compartimentul pentru
depozitarea cordonului
2. Corpul
3. Nasul
4. Filtru detașabil
5. Capac
6. Mâner pentru deschiderea capacului
7. Buton pornire / oprire
8. Mâner
9. Indicator nivel de apa
10. Indicator luminos
IM018
www.scarlett.ru - 21S44 SC EK
3
220-240 50 Hz V~
1850-2200W
0. kg9/ 1.0
mm
2 30
1 50
220
IM018
www.scarlett.ru - 21S44 SC EK
4
GB INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT SAFEGUARDS
ase read these operating instructions carefully before connecting your kettle to the power supply, in order to Ple
avoid damage due to incorrect use.
Before switching on the appliance for the rst time please check if the technical specications indicated on the
unit correspond to the mains parameters.
Incorrect operation and improper handling can lead to malfunction of the appliance and injuries to the user.
Always unplug the appliance from the power supply when not in use.
For home use only. Do not use for industrial purposes.
Keep the base unit away from water and protect from splashes.
Do not immerse the unit, cord or plug in water or other liquids. If it has happened, remove the plug from the wall
socket immediately and have the unit checked by an expert before using it again.
Do not operate the appliance if the cord or the plug is damaged or if the appliance has been otherwise damaged.
In such cases take the appliance to a qualified specialist for check and repair if necessary.
Ensure that the cord does not hang over sharp edges and keep it away from hot surfaces.
To disconnect the appliance from the power supply pull it out by the plug only, not by the cord.
Place the appliance on a dry stable surface, away from sources of heat (e.g. hotplates); do not place it under
curtains and shelves.
Do not leave the appliance unattended when in use.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliances by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Use the kettle only with the base unit supplied, and do not use the base unit for any other purposes.
Never take the kettle from its base while in operation. Switch the appliance o rst.
Electric kettle with button in turn-on position is forbidden to put on the base.
Do not open the lid while water is boiling. ATTENTION:
Close the lid properly before switching on. Otherwise, the appliance will not switch o automatically and the hot
water may overow.
The kettle is for heating water only, not for any other purposes and liquids.
Do not attempt to repair, adjust or replace parts in the appliance. Repair the malfunctioning appliance in the
nearest service center.
If the product has been exposed to temperatures below 0ºC for some time it should be kept at room temperature
for at least 2 hours before turning it on
The manufacturer reserves the right to introduce minor changes into the product design without prior notice,
unless such changes influence signicantly the product safety, performance, and functions.
Production date mentioned on the unit and/or on the packing materials and documentations.
BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
Kettle is suitable for boiling water.
To remove the foreign smell from the new unit before the rst use boil the water with added juice of 1-3 lemons or
a pack of citric acid.
Leave the uid in the unit for 12 hours, then boil again.
Pour the solution out and rinse the kettle inside carefully avoiding fall water on the electric contacts.
Repeat the procedure if necessary.
INSTRUCTION FOR USE
FILLING
Remove the kettle from the base unit.
You can ll the kettle with water via the spout or neck with opened lid.
Do not fill the kettle with less than 0.5 l of water (less than MIN” mark) to prevent it from operating dry and more
than 1.7 l (up to “MAX” mark) to avoid overfilling and water spilling out during the boiling.
SWITCHING ON
After lling with water, place the kettle on the base unit.
Connect the plug to the power supply and push On/O switch. The appliance will turn on and indicator will light.
SWITCHING OFF
When water begins to boil, the kettle will switch o automatically and indicator light will go o.
This appliance has a safety system, which automatically switches heating element o if the appliance NOTE:
inadvertently has been switched on when empty, or if it operates dry. In this case let the appliance cool down 10
minutes before filling with water again.
SWITCHING ON AGAIN
If the kettle has been switched o automatically, it can be switched on again after cooling for 15-20 seconds.
CARE AND CLEANING
Open the lid and pour out the water through the orice.
Always remove the plug from the socket and let the appliance cool down completely.
Clean the outside of the kettle and the base unit with a soft damp cloth, then wipe with a dry cloth. Do not use
any abrasive materials.
IM018
www.scarlett.ru - 21S44 SC EK
5
Remove scale regularly, using special descaling agents, available at the market, following given instructions.
FILTER CLEANING
Remove the lter out of the kettle.
Place it under a jet of water and rub gently with a soft brush (not included).
Return the lter to its place.
STORAGE
Switch o and unplug the appliance; let it entirely cool.
Complete all requirements of Chapter CLEANING AND CARE.
The cord can be wrapped around the base area for storage.
Keep the appliance in a dry cool place.
The symbol on the unit, packing materials and/or documentations means used electrical and electronic units
and battery’s should not be toss in the garbage with ordinary household garbage. These units should be pass to
special receiving point.
For additional information about actual system of the garbage collection address to the local authority.
Valid utilization will help to save valuable resources and avoid negative work on the public health and
environment which happens with incorrect using garbage.
RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуатацией прибора во избежание поломок при
использовании.
Перед первоначальным включением проверьте, соответствуют ли технические характеристики,
указанные на изделии, параметрам электросети.
Неправильное обращение может привести к поломке изделия, нанести материальный ущерб и причинить
вред здоровью пользователя.
Использовать только в бытовых целях. Прибор не предназначен для промышленного применения.
Если устройство не используется, всегда отключайте его от электросети.
Не допускайте попадания воды на базу питания.
Не погружайте прибор, базу питания и шнур питания в воду или другие жидкости. Если это случилось,
немедленно отключите устройство от электросети и, прежде чем пользоваться им дальше, проверьте
работоспособность и безопасность прибора у квалифицированных специалистов.
При повреждении шнура питания его замену, во избежание опасности, должен производить изготовитель
или уполномоченный им сервисный центр, или аналогичный квалифицированный персонал.
Следите за тем, чтобы шнур питания не касался острых кромок и горячих поверхностей.
При отключении прибора от электросети, беритесь за вилку, а не тяните за шнур.
Устройство должно устойчиво стоять на сухой ровной поверхности. Не ставьте прибор на горячие
поверхности, а также вблизи источников тепла (например, электрических плит), занавесок и под
навесными полками.
Никогда не оставляйте включенный прибор без присмотра.
Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими,
чувственными или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не
находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным
за их безопасность.
Дети должны находиться под контролем для недопущения игры с прибором.
Используйте изделие только с базой питания из комплекта. Запрещается использовать её для других
целей.
Нельзя снимать чайник с базы питания во время работы, сначала отключите его.
Чайник с включенной кнопкой нельзя ставить на базу.
ВНИМАНИЕ: Не открывайте крышку, пока вода кипит.
Перед включением убедитесь, что крышка плотно закрыта, иначе не сработает система автоматического
отключения при закипании и вода может выплеснуться.
Устройство предназначено только для нагрева воды. Запрещается использование в других целях это
может привести к поломке изделия.
-Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор или заменять какие либо детали. При обнаружении
неполадок обращайтесь в ближайший Сервисный центр.
Если изделие некоторое время находилось при температуре ниже 0ºC, перед включением его следует
выдержать в комнатных условиях не менее 2 часов.
Производитель оставляет за собой право без дополнительного уведомления вносить незначительные
изменения в конструкцию изделия, кардинально не влияющие на его безопасность, работоспособность и
функциональность.
Дата производства указана на изделии и/или на упаковке, а также в сопроводительной документации.
ПОДГОТОВКА
Чайник предназначен для кипячения воды.
IM018
www.scarlett.ru - 21S44 SC EK
6
Для устранения посторонних запахов из нового прибора перед первоначальным использованием
вскипятите воду в чайнике, добавив в нее сок 1 3 лимонов или пакетик лимонной кислоты.-
Оставьте раствор на 12 часов, затем снова прокипятите.
Слейте раствор и аккуратно сполосните чайник изнутри, не допуская попадания воды на
электрические контакты.
При необходимости повторите процедуру.
РАБОТА
ЗАЛИВ ВОДЫ
Снимите чайник с базы питания.
Вы можете наполнить его через носик или горловину, открыв крышку.
Во избежание перегрева чайника не рекомендуется наливать меньше 0.5 л воды (ниже отметки “MIN). Не
наливайте больше 1.7л воды (выше отметки “), иначе она может выплеснуться через носик при MAX
кипении.
ВКЛЮЧЕНИЕ
Установите наполненный водой чайник на базу питания.
Подключите шнур питания к электросети и включите чайник, при этом загорится световой индикатор
работы.
ВЫКЛЮЧЕНИЕ
При закипании воды чайник отключится автоматически и световой индикатор погаснет.
ВНИМАНИЕ: Ваш чайник оснащён системой защиты от перегрева. Если в чайнике нет или мало воды, он
автоматически отключится. Если это произошло, необходимо подождать не менее 10 минут, чтобы чайник
остыл, после чего можно заливать воду.
ПОВТОРНОЕ ВКЛЮЧЕНИЕ
Если чайник только что закипел и автоматически отключился, а Вам нужно снова подогреть воду,
подождите 15 20 секунд перед повторным включением.-
ОЧИСТКА И УХОД
Слейте всю воду через горловину, открыв крышку.
Перед очисткой всегда отключайте устройство от электросети и давайте ему полностью остыть.
Ни в коем случае не мойте чайник и базу питания проточной водой. Протрите снаружи корпус и базу
сначала влажной мягкой тканью, а затем насухо. Не применяйте абразивные чистящие средства,
металлические мочалки и щётки, а также органические растворители.
Регулярно очищайте изделие от накипи специальными средствами, которые можно приобрести в
торговой сети. Применяя чистящие средства, следуйте указаниям на их упаковке.
ОЧИСТКА ФИЛЬТРА
Извлеките фильтр из чайника.
Аккуратно протрите фильтр, мягкой щёткой (не входит в комплект) удалите загрязнения под струёй воды.
Установите фильтр на место.
ХРАНЕНИЕ
Перед хранением убедитесь, что прибор отключен от электросети и полностью остыл.
Выполните все требования раздела ОЧИСТКА И УХОД.
Смотайте шнур питания.
Храните прибор в сухом прохладном месте.
Данный символ на изделии, упаковке и/или сопроводительной документации означает, что
использованные электрические и электронные изделия и батарейки не должны выбрасываться вместе с
обычными бытовыми отходами. Их следует сдавать в специализированные пункты приема.
Для получения дополнительной информации о существующих системах сбора отходов обратитесь к
местным органам власти.
Правильная утилизация поможет сберечь ценные ресурсы и предотвратить возможное негативное
влияние на здоровье людей и состояние окружающей среды, которое может возникнуть в результате
неправильного обращения с отходами.
UA ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
Шановний покупець! Ми вдячні Вам за придбання продукції торговельної марки SCARLETT та довіру до
нашої компанії. SCARLETT гарантує високу якість та надійну роботу своєї продукції за умови дотримання
технічних вимог, вказаних в посібнику з експлуатації.
Термін служби виробу торгової марки SCARLETT у разі експлуатації продукції в межах побутових потреб
та дотримання правил користування, наведених в посібнику з експлуатації, складає 2 (два) роки з дня
передачі виробу користувачеві. Виробник звертає увагу користувачів, що у разі дотримання цих умов,
термін служби виробу може значно перевищити вказаний виробником строк.
МІРИ БЕЗПЕКИ
Уважно прочитайте дану інструкцію перед експлуатацією приладу, щоб запобігти поломок при
використанні.
Перш ніж увімкнути прилад, перевірте, чи відповідають технічні характеристики, вказані на виробі,
параметрам електромережі.
IM018
www.scarlett.ru - 21S44 SC EK
7
i Нев рне використання може призвести до поломки виробу, завдати матеріального урону та шкоди
здоров’ користувачаю .
Використовувати тільки у побуті. Прилад не изначенпр ий для виробничого використання.
. Якщо прилад не використовується, завжди відключайте його з мережі
Не дозволяйте, щоб вода попадала на базу живлення.
Не занурюйте прилад та шнур живлення у воду ч іншіи рідини. Якщо це відбулося, гайно відключите не
прилад з мережі та, перед тим, як користуватися їм далі, перевірте працездатність безпеку приладу та у
кваліф овани фахівцівік х .
У разі пошкодження кабелю живлення, його заміну, з метою запобігання небезпеці, повинен виконувати
виробник або уповноважений їм сервісний центр, або аналогічний кваліфікований персонал.
Стежте за ти щоб шнур живлення не торкався гострих крайок чи гарячих поверхонь.м,
i П д час відключення приладу з мережі тримайтеся рукою за вилку, не тягніть за шнур.
.Пристрій має стійко стояти на сухій рiвній поверхні Не ставте прилад на гарячі поверхні, а також поблизу
джерел тепла (наприклад, електричних плит), занавісок й під навісними полками.
. Ні ли не залишайте ввімкнений прилад без наглядуко
Прилад не призначений для використання особами (включаючи дітей) зі зниженими фізичними, чуттєвими
або розумовими здібностями або у разі відсутності у них опиту або знань, якщо вони не знаходяться під
контролем або не проінструктовані про використання приладу особою, що відповідає за їх безпеку.
Діти повинні знаходитись під контролем, задля недопущення ігор з приладом.
Використовуйте прилад тільки з базою живленн зя комплекту. Заборонено використовувати його для
iнших мет.
. Не можна зні имат чайник з бази живлення пiд час роботи, спочатку вимкніть його
Чайник з увімкненою кнопкою класти на базу не можна
УВАГА: Не відкривайте кришку, поки вода закипить.
Перед в к ня переконайтесями ан м , що кришка льно чиненащі за , інакше не спрацюе система автоматичного
вимикання п д час закипан вода може ви юхнутисяi ня та пл .
Прилад изначенпр ий тільки для нагріву води. Заборонено використовувати його з іншою метою це може
призвести до псування приладу.
-Не намагайтеся самостійно ремонтувати прилад або замінювати які небудь деталі. При виявленні
неполадок звертайтеся в найближчий Сервісний центр.
Якщо виріб деякий час знаходився при температурі нижче 0ºC, перед увімкненням його слід витримати у
кімнаті не менше 2 годин.
Виробник залишає за собою право без додаткового повідомлення вносити незначні зміни до конструкції
виробу, що кардинально не впливають на його безпеку, працездатність та функціональність.
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних
речовин в електричному та електронному обладнанні.
Дата виробництва вказана на виробі та/або на упаковці, а також у супровідній документації.
ПІДГОТОВКА
Чайник призначений для кип'ятіння води.
Задля усунення сторонніх запахів з нового приладу перед початковим використанням закип'ятіть воду в
чайнику, додавши в неї сік 1 3 лимонів або пакетик лимонної кислоти.-
Залиште розчин на 12 годин, потім знову прокип'ятіть.
Злийте розчин й акуратно сполосніть чайник зсередини, не допускаючи потрапляння води на електричні
контакти
За необхідності повторіть процедуру.
ЕКСПЛУАТАЦІЯ
ЗАЛИВАННЯ ВОДИ
. Зніміть чайник з бази живлення
Можна наповняти його через носик чи горловину, від ивкр ши кришку.
, i 0.5 Щоб запобігти перегріву чайника не сл д наливати менше ніж л води (нижч мітки е MIN”). Не
наливайте більше ніж 1.7 л води мітки ище MAX“), інакше вона може виплюхнутися через носик п д часi
кипіння.
ВМИКАННЯ
. Установіть наповнений водою чайник на базу живлення
Підключите шнур живлення до мережі та вв книть чайник, при цьому засвіт ься світл и індикатор ім ит ов й
роботи.
ВИМИКАННЯ
Після закипання води чайник вимкнеться автоматично та світловий індикатор згасне.
УВАГА:Ваш чайник обладнаний системою захисту вид перегріву. , Якщо у чайнику має чи мало води не він
автоматично вимкнеться Якщо це відбулося, необхідно почекати не менше ніж хвилин б чайник . 10 , що
охолонув, пі я чого можна заливати воду.сл
ПОВТОРНЕ ВМИКАННЯ
- Якщо чайник тільки но закипів та автоматично вимкнувся, а Вам потрібн зновуо піді ітигр воду, почекайте
15- 20 секунд перед повторним в канми ням.
О ЩЕННЯ ТА ДОГЛЯДЧИ
Злийте всю воду через горловину, відкривши кришку.
IM018
www.scarlett.ru - 21S44 SC EK
8
Ні в якому разі не мийте чайник та базу живлення під струмом води. Протріть зовні корпус та базу
спочатку вологою м’якою тканиною, а потім насухо. Не вживайте абразивн чистячих засобів их ,
металевих мочало та щіток, а також органічних розчинниківк .
Регулярно очищайте прилад від накипу спеціальними засобами, що можна придбати у торговельній сіт ці.
Вживаючи чистя засоби дотримуйтеся инструкції на їх упаковчі , ці.
О ЩЕННЯ ФІЛЬТРАЧИ
Вийміть фільтр з чайника.
Акуратно протріть фільтр, та мя’ юко щіткою (не входить до комплекту) видалите забрудження під струмом
води.
. Установіть фільтр на місце
ЗБЕРЕЖЕННЯ
Перед зберіганням переконайтеся, що прилад відключений від електромережі і повністю охолов.
Виконайте усі вимоги розділу ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД.
Змотайте шнур живлення.
Зберігайте прилад у сухому прохолодному місці.
Цей символ на виробі, упаковці та/або в супровідній документації означає, що електричні та
електронні вироби, а також батарейки, що були використані, не повинні викидатися разом із звичайними
побутовими відходами. Їх потрібно здавати до спеціалізованих пунктів прийому.
Для отримання додаткової інформації щодо існуючих систем збору відходів зверніться до місцевих органів
влади.
Належна утилізація допоможе зберегти цінні ресурси та запобігти можливому негативному впливу на
здоров’я людей і стан навколишнього середовища, який може виникнути в результаті неправильного
поводження з відходами.
KZ ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ
Құрметті сатып алушы! SCARLETT сауда таңбасының өнімін сатып алғаныңыз үшін және біздің компанияға
сенім артқаныңыз үшін Сізге алғыс айтамыз. Іске пайдалану нұсқаулығында суреттелген техникалық
талаптар орындалған жағдайда, SCARLETT компаниясы өзінің өнімдерінің жоғары сапасы мен сенімді
жұмысына кепілдік береді.
SCARLETT сауда таңбасының бұйымын тұрмыстық мұқтаждар шеңберінде пайдаланған және іске
пайдалану нұсқаулығында келтірілген пайдалану ережелерін ұстанған кезде, бұйымның қызмет мерзімі
бұйым тұтынушыға табыс етілген күннен бастап 2 (екі) жылды құрайды. Аталған шарттар орындалған
жағдайда, бұйымның қызмет мерзімі өндіруші көрсеткен мерзімнен айтарлықтай асуы мүмкін екеніне
өндіруші тұтынушылардың назарын аударады.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Пайдалану кезінде бұзылмауы үшін құралды қолданудың алдында осы нұсқауды ықыласпен оқып
шығыңыз.
Алғаш рет іске қосар алдында бұйымда көрсетілген техникалық сипаттамалардың электр желісінің
параметрлеріне сәйкес келетін келмейтінін тексеріңіз.-
Дұрыссыз қолдау бұйымның бұзылуына әкеліп соғуы, заттай зиян іп келтіріп және пайдаланушының
денсаулығына зиян тигізуі мүмкін.
Тек қана тұрмыстарды мақсаттарда қолданылдады. Құрал өнеркәсіптік қолдануға арналмаған.
Егер құрылғы қолданылмаса, оны электр жүйесінен әрқашан сөндіріп тастаңыз.
Қоректену негізіне су тигіздірмеңіз.
Құралды не бауды суға немесе басқа сұйықтықтарға батырмаңыз. Егер бұл жағдай болса, құрылғыны
электр жүйесінен дереу сөндіріп тастаңыз және оны әрі қарай пайдаланбастан бұрын, жұмысқа қабілеттілігі
мен құралдың қауіпсіздігін білікті мамандарға тексертіңіз.
Балалар құрылғымен ойнамауы үшін оларды үнемі қадағалап отыру керек.
Қоректену бауының өткір жиектер және ыстық үстілерге тимеуін қадағалаңыз.
-Құрылғы құрғақ тегіс бетте тұрақты тұруы тиіс. Құралды ыстығы бар бетке, сондай ақ, ыстық шығару
көздеріне (мысалға электрлі плиталар), перделерге жақын және ілінбелі сөрелердің астына қоймаңыз.
Құралды қоректену жүйесінен сөндіргенде шаңышқыны ұстаңыз, ал қоректену бауынан тартпаңыз.
Қосылған құралды ешуақытта қараусыз қалдырмаңыз.
-Дене, жүйке не болмаса ақыл ой кемістігі бар, немесе осы құрылғыны қауіпсіз пайдалану үшін тәжірибесі
мен білімі жеткіліксіз адамдардың (соның ішінде балалардың) қауіпсіздігі үшін жауап беретін адам
қадағаламаса немесе құрылғыны пайдалану бойынша нұсқау бермесе, олардың бұл құрылғыны
қолдануына болмайды.
Ересек адамдрадың бақылауынсыз балаларға пайдалануға рұқсат етпеңіз.
Бұйымды тек қана жинақтағы қоректену базасымен ғана қолданыңыз. Оны басқа мақсаттарға қолдануға
тиым салынады.
Шәйнекті жұмыс уақытына қоректену негізінен түсіруге болмайды, алдымен оны сөндіріп тастаңыз.
Түймесі қосулы түрған шайнекті тұғырға қоюға болмайды
ЕСКЕРТУ: Су қайнаған дейін қақпағын ашпаңыз.
IM018
www.scarlett.ru - 21S44 SC EK
9
Қосудың алдында қақпақтың тығыз жабылғанына көз жеткізіңіз, өйтпейінше қайнаған кезде автоматты
сөндіру жүйесі істемейді де су шайқалып төгілуі мүмкін.
Құрылғы тек қана суды қыздыруға арналған. Басқа мақсаттарға қолдану тиым салынады бұл бұйымның
бұзылуына әкеліп соғуы мүмкін.
Құрылғыны өз бетіңізше жөндеуге талпынбаңыз. Олқылықтар пайда болса жақын арадағы сервис
орталығына апарыңыз.
-Егер бұйым біршама уақыт 0ºC тан төмен температурада тұрса, іске қосар алдында оны кем дегенде 2
сағат бөлме температурасында ұстау керек.
Өндіруші бұйымның қауіпсіздігіне, жұмыс өнімділігі мен жұмыс мүмкіндіктеріне түбегейлі әсер етпейтін
болмашы өзгерістерді оның құрылмасына қосымша ескертпестен енгізу құқығын өзінде қалдырады.
- Өндірілген күні өнімде және/немесе қорапта, сондай ақ қосымша құжаттарда көрсетілген.
ДАЙЫНДАУ
Шәйнек арналған суды қайнату.
-Жаңа аспаптағы бөгде иістерден құтылу үшін алғашқы рет қолданар алдында 1 3 лимонның шырынын
немесе лимон қышқылының қалташасын құйып шәйнекте суды қайнатыңыз.
Ерітіндіні 12 сағатқа қалдырыңыз, содан кейін тағы да қайнатыңыз.
Ерітіндіні төгіңіз де, электр түйіспелеріне су кіруіне жол берместен, шайнектің ішін сумен шайыңыз
Қажет болған жағдайда рәсімді қайталаңыз.
ЖҰМЫС
СУДЫ ҚҰЮ
Шәйнекті қоректену тұғырынан түсіріңіз.
Сіз оны тұмсықша арқылы не қақпақты ашып, қылтаннан толтыра алаcыз.
Шәйнектің қызып кетпеуі үшін 0.5 литрден (“MIN” белгіден төмен) аз су құюға ұсынылмайды. 1.7 литрден
(“MAX“ белгіден жоғары) көп су құймаңыз, әйтпесе ол тұмсықша арқылы қайнаған кезде тасып кетуі
мүмкін.
ҚОСУ
Су толтырылған шәйнекті қоректену тұғырына орнатыңыз.
Қоректену бауын электр жүйесіне тұйықтаңыз да шәйнекті қосыңыз, осымен жұмыстың жарықты
индикаторы жанады.
АЖЫРАТУ
Су қайнағанда шәйнек автоматты өшеді және жарықты индикатор сөніп қалады.
НАЗАР: Сіздің шәйнегіңіз қызып кетуден қорғаныш жүйесімен жабдықталған. Егер шәйнекте су жоқ не аз
болса, ол автоматты түрде сөніп қалады. Егер бұл болса, шәйнектің суынуы үшін 10 минуттан кем емес
күтке қажет, содан кейін су құюға болады.
ҚАЙТА ҚОСУ
Егер шәйнек жаңа ғана қайнап және автоматты сөнсе, ал сізге суды қайтадан жылыту қажет болса, қайта
қосудың алдында 15 20 секунд кідіріңіз.-
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ
Қақпағын ашып ұңғысы арқылы барлық суды төгіңіз.
Ешқандай жағдайда да шәйнекті және қоректену негізін ағын сумен жумаңыз. Тұлға мен негіздің сыртын
алдымен жұмсақ дымқыл матамен сүртіңіз, ал содан соң құрғатып. Қайрақты тазалағыш заттар, металл
жөкелер және щөткелерді, сонымен қатар органикалық еріткіштер қолданбаңыз.ді
Бұйымды сауда орнында ие болуға мүмкін арнайы құралдармен қаспақтан ұдайы тазалап тұрыңыз.
Тазартушы құралдарды қолдану барысында, олардың орамасындағы нұсқауларға сүйеніңіздер.
СҮЗГІНІ ТАЗАЛАУ
. Сүзгіні шәйнектен алыңыз
Сүзгі мұқият сүртіңіз, жұмсақ щөткемен инаққа кірмейді) су ағысының астына ластанулардан
арылтыңыз.
Сүзгіні орнына орнатыңыз.
САҚТАУ
Cақтау алдында, құралды желіден ажыратылғанына және толық суық екеніне көз жеткізіңіз.
ТАЗАЛАУ және КҮТУ бөлімінің талаптарын орындаңыз.
. Қоректену бауын ораңыз
Құралды құрғақ салқын орында сақтаңыз.
Өнімдегі, қораптағы және/немесе қосымша құжаттағы осындай белгі қолданылған электрлік және
электрондық бұйымдар мен батарейкалар кәдімгі тұрмыстық қалдықтармен бірге шығарылмауы керек
дегенді білдіреді. Оларды арнайы қабылдау бөлімшелеріне өткізу қажет.
Қалдықтарды жинау жүйелері туралы қосымша мәліметтер алу үшін жергілікті басқару органдарына
хабарласыңыз.
Қалдықтарды дұрыс кәдеге жарату бағалы ресурстарды сақтауға және қалдықтарды дұрыс шығармау
салдарынан адамның денсаулығына және қоршаған ортаға келетін теріс әсерлердің алдын алуға
көмектеседі.


Specyfikacje produktu

Marka: Scarlett
Kategoria: czajnik
Model: SC-EK21S44

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Scarlett SC-EK21S44, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje czajnik Scarlett

Instrukcje czajnik

Najnowsze instrukcje dla czajnik