Instrukcja obsługi Saro ISOD 12


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Saro ISOD 12 (3 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 5 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/3
Grundsätzliche Information
GETRÄNKE-DISPENSER MODELL ISOD 12“
Basic information
BEVERAGE DISPENSER MODELISOD 12“
Informations de base
POT ISOTHERMIQUE MODÈLE „ISOD 12
ISOD 12
334-1000
Deutsch - Original
Translation of
the original
English -
Français Traduit depuis
l‘original
Stand 12/16 SG 10/2018 TM
TECHNISCHE ÜBERSICHT / TECHNICAL OVERVIEW
Technische Änderungen vorbehalten!
Subject to technical changes!
Sous réserve de modi cations techniques !
Modell / Model / Model ISOD 12
Art.-Nr. / Order No. / Produit n° 334-1000
Material (Gehäuse) / Material (housing)/ Matériau (extérieur) Edelstahl / stainless steel / acier inoxydable
Material (Deckel, Boden) / Material (lid, base) /
Matériau (couvercle, base) Kunststoff / plastic / plastic
Abmessung (mm) / Dimension (mm) / dimensions (mm) ø 230 x H 416 mm
Gewicht (brutto) / weight (gross) / Poids (brut) 3 kg
Inhalt / content / contenance
Mit Ablasshahn / with tap / robinet de vidange ja / yes / oui
EAN Code: 4017337 334001
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Stellen Sie sicher, dass der Getränke-Dispenser nicht in Kinderhände geraten kann.
Nicht in der Nähe von Kindern verwenden.
Nicht direkt vom Hahn trinken.
Nicht kippen oder umdrehen, wenn der Behälter Flüssigkeit enthält.
Vorsicht ist geboten, wenn der Behälter mit heisser Flüssigkeit transportiert wird.
GEBRAUCHSANWEISUNG
Vor dem ersten Gebrauch gründlich mit heissem Wasser ausspülen.
Füsse nach aussen klappen bis sie einrasten.
Flüssigkeit nur bis maximal 2 cm unterhalb des Behälterrandes einfüllen.
Keine warmen Milchprodukte oder kohlensäurehaltigen Getränke einfüllen.
Ausschenken: Hahn in der geöff neten Position  xieren für fortwährendes
Ausgiessen oder Hahn individuell betätigen.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Make sure that the beverage dispenser cannot fall into the hands of children.
Do not use near children.
Do not drink directly from the tap.
Do not tip or turn over if the container contains liquid.
Caution is advised when transporting the container with hot liquid.
HOW TO USE
Before use rinse thoroughly with hot water
Pull the legs out until they lock into place
Only  ll to within 2 cm of the top of the container
Do not ll with warm milk products or carbonated drinks
To dispense, either lock tap to open position for continuous pouring, or push tap down.
CONSIGNES DE SECURITE
Veillez a ce que le pot ne soit pas a portee des enfants. Ne pas l‘utiliser en presence d‘enfants.
Ne pas boire directement du robinet.
Ne pas basculer ou inverser le recipient lorsqu‘il contient du liquide.
Soyez prudent lorsque vous transportez le recipient rempli de liquide chaud.
UTILISATION
Avant la premiere utilisation bien rincer le reservoir avec de l‘eau chaude.
Tourner les pieds vers lexterieur jusqu‘a la butee. Assurez-vous que le recipient est pose de maniere
ferme et stable.
Remplir le liquide jusqu‘au maximum 2 cm en dessous du bord du recipient.
Ne pas remplir avec des produits laitiers chauds ou des boissons gazeuses.
Fixer le robinet a la position ouverte pour verser le liquide en continue ou manier le robinet
individuellement.
english
english
Français
Français
deutsch
deutsch
Stand 12/16 SG 10/2018 TM
REINIGUNG
Innenseite mit heissem Wasser ausspülen. Keine kratzenden Putzgeräte oder Scheuermittel verwenden.
CLEANING
Rinse the inner with warm water, do not use any rough materials.
NETTOYAGE
Rincer l‘interieur avec de l‘eau chaude. Ne pas utiliser des produits a nettoyer abrasifs ou agressifs.
English
English
Français
Français
deutsch
deutsch
VERPACKUNGS-ENTSORGUNG
PACKAGING DISPOSAL
Die Verpackungsmaterialien bitte entsprechend trennen und den zuständigen Sammelstellen
zur Wiederverwertung und zur Umweltschohnung zuführen.
Please separate the packaging materials accordingly and return them to the responsible
collection points for recycling and environmental housing.
GESTION DES EMBALLAGES
Veuillez séparer les matériaux d‘emballage en conséquence et les retourner aux points de
collecte responsables pour le recyclage et la protection de l‘environnement.
Hergestellt in P.R.C. für
SARO Gastro-Products GmbH
Sandbahn 6, 46446 Emmerich am Rhein, Germany
Tel. +49(0)2822 9258-0
Fax +49(0)2822 18192
E-Mail info@saro.de
Web www.saro.de
NO. BEZEICHNUNG
1 Abdeckung
2 Schale
3 Innenabdeckung
4 Griff
5 Behälter
6 Isoliermaterialien
7 Wasserhahn
8 Boden
9 Fuß / Halter
10 Ausguss
NON. DÉSIGNATION
1 Couvercle exterieur
2 Bac d‘egouttement
3 Couvercle interieur
4 Anse
5 Recipient
6 Materau d‘isolation
7 Robinet
8 Base
9 Pieds (pliables)
10 Bec verseur
1
2
4
3
5
6
7
8
10 9
deutsch
Français


Specyfikacje produktu

Marka: Saro
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: ISOD 12

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Saro ISOD 12, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane Saro

Saro

Saro GENUA 172-3070 Instrukcja

2 Października 2024
Saro

Saro COROLLA 1G Instrukcja

29 Września 2024
Saro

Saro ISOD 12 Instrukcja

21 Września 2024
Saro

Saro ESP 006 Instrukcja

2 Września 2024
Saro

Saro Romeo Instrukcja

22 Sierpnia 2024
Saro

Saro Henry Instrukcja

16 Sierpnia 2024
Saro

Saro COROLLA 2G Instrukcja

14 Sierpnia 2024
Saro

Saro Clyde Instrukcja

5 Lipca 2024

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane

Stihl

Stihl HT 70 Instrukcja

15 Października 2024
Ernesto

Ernesto H14270 Instrukcja

15 Października 2024
Uniden

Uniden BT MIC KIT Instrukcja

15 Października 2024
Vaude

Vaude Omnis Bike 26 Instrukcja

15 Października 2024
ART

ART ProChannel II Instrukcja

15 Października 2024
Aukey

Aukey DR02J Instrukcja

15 Października 2024
Master Lock

Master Lock 653EURD Instrukcja

15 Października 2024
Roland

Roland FR-18 Diatonic Instrukcja

15 Października 2024