Instrukcja obsługi Salus UG600


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Salus UG600 (3 stron) w kategorii inteligentny dom. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/3
Installation Manual
Universal Gateway Model: UG600 / UGE600
This product must be used with the SALUS Smart Home App.
Dieses Produkt muss mit der SALUS Smart Home App verwendet werden.
Dit product moet worden gebruikt met de SALUS Smart Home App.
Cet appareil doit être utiliser avec Lappli SALUS Smart Home.
Introduction
The Universal Gateway is the key product for the SALUS Smart Home system. This will
oer you the possibility to wirelessly control all the connected equipment just by using
your smartphone or your computer. You can connect up to 240 devices to one gateway.
Go to www.salus-smarthome.com for the PDF version of the manual.
Product Compliance
This product complies with the essential requirements and other relevant provisions of
Directives 2014/53/EU and 2011/65/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is
available at the following internet address: www.saluslegal.com.
Safety Information
Use in accordance with the regulations.
Indoor use only.
Keep your device completely dry.
Disconnect your device before cleaning it with a dry cloth.
Vorstellung
Vorstellung Das Universelle Gateway ist das Herzstück für das SALUS Smart Home system.
Dies ermöglicht es Ihnen alle Funk-verbundenen Geräte nur mit Hilfe eines Smartphones oder
Computers zu regeln. Sie können bis zu 240 Geräte mit einem Gateway verbinden. Besuchen Sie
www.salus-smarthome.com für eine PDF Version der Anleitung.
Produktkonformität
Das Produkt den wesentlichen Anforderungen der folgenden EG-Direktiven entspricht:
2014/53/EU und 2011/65/EU. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist über die
folgende Internetadresse verfügbar: www.saluslegal.com.
Sicherheitshinweis
Nur mit gängigen Verordnungen verwenden.
Nur im Innenbereich.
Halten Sie Ihr Gerät trocken.
Trennen Sie ihr Gerät ehe Sie es mit einem trockenen Tuch reinigen.
Introduktie
De Universal Gateway is het centrale product van het SALUS Smart Home system. Het stelt u in
staat om draadloos de aangesloten apparaten te bedienen vanaf uw smartphone. U kunt 240
apparaten aansluiten op één gateway. Ga naar www.salus-smartphone.com voor de PDF versie
van de handleiding.
Product aansprakelijkheid
Dit product voldoet aan de vereiste voorschriften en andere relevante richtlijnen. 2014/53/EU
and 2011/65/EU. De volledige tekst van de EU verklaring van conformiteit is beschikbaar op het
volgende internet adres: www.saluslegal.com
Veiligheidsinformatie
Gebruik alleen volgens de voorschriften. Uitsluitend binnenshuis te gebruiken. Houd uw
apparaat geheel droog. Schakel het apparaat uit voordat u het reinigt met een droge doek.
Introduction
La passerelle Universelle Gateway est un élément clé du système SALUS Smart Home system. Il
va vous permettre de piloter tous les équipements connectés juste en uilisant votre Smartphone
ou PC. Vous pouvez connecter plus de 240 équipements via un seule passerelle. Rendez-vous sur
www.salus-smarthome.com/fr/ pour obtenir la version PDF su manuel.
Conformité produit
Ce produit est conforme avec les exigences essentielles et autres dispositions des directives
2014/53/EU et 2011/65/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité EU est disponible
à l’adresse internet suivante: www.saluslegal.com.
Informations relatives à la curité
A utiliser en respectant la réglementation. Usage intérieur uniquement. Conservez votre
appareil à l’abris de l’humidité. Déconnectez et mettez l’appareil hors tension avant de la
nettoyer avec un chion sec.
Devices that can be connected
Geräte die verbunden werden können
Apparaten die met elkaar kunnen worden verbonden.
Equipements pouvant être connectés
SPE600
SP600
RX10RF
ECM600
OS600
VS10BRF/VS10WRF
VS20WRF/VS20BRF
KL08RF
TRV10RFM
Head Office:
SALUS Controls plc
SALUS House
Dodworth Business Park South,
Whinby Road, Dodworth,
Barnsley S75 3SP, UK.
T: +44 (0) 1226 323961
E: sales@salus-tech.com
Technical Support
DE / NL / FR:
E: support@salus-controls.de
T: +49 (61) 08 8258515
SALUS CONTROLS GMBH 
DIESELSTRASSE 34
D63165 MÜHLHEIM AM MAIN
UK
E: tech@salus-tech.com
T: +44 (0) 1226 323961
Issue Date: Feb 2017
www.salus-controls.com
SALUS Controls is a member of the Computime Group
Maintaining a policy of continuous product development, SALUS Controls plc reserves
the right to change specification, design and materials of products listed in this
brochure without prior notice.
13
4
Power up
Salus Smart Home
Opstarten Mise sous tension
Sign up, create an account and conrm it. After that please Sign in.
Registrieren , ein Konto erstellen und bestätigen Sie es. Danach bitte anmelden.
Schrijf in, maak een account aan en bevestig deze. Daarna log in.
Inscrivez-vous, créez un compte et conrmez le. Ensuite,connectez-vous.
Follow the on screen instructions Befolgen sie die Anweisung auf dem
Bildschirm
Volg de instructies op het scherm Suivre les instructions à l’écran
Factory Reset: USE ONLY if you want to reset your device. Press
the button for 10 sec. When the process is complete the LED will
be blue.
Werksrücksetzung: Nur Verwenden wenn Sie Ihr Gerät
zurücksetzen möchten. Halten Sie die Taste für 10 Sek. Gedrückt.
Sobald der Prozess fertig ist wird die LED Blau leuchten.
Fabrieksinstellingen: Gebruik deze alleen indien u uw apparaat
wil resetten. Houd de knop 10 seconden ingedrukt. Na voltooing
van het proces wordt de LED verlichting blauw.
Réinitialisation usine: N’utiliser uniquement dans le cas vous
voulez réinitialiser votre appareil. Appuyez sur le bouton pendant
10 sec. Quand le processus est complété, le LED bleu clignotera.
2
10 sec
1 sec
Einschalten
6
Optional: connect your UGE600/UG600 to the WiFi. First add the UG on the APP
by using the Ethernet cable. Create the WiFi settings and then remove the
Ethernet cable.
WiFi SSID = the name of your network (Case sensitive)
WiFi Password = the password of your network (Case sensitive)
Note: The WiFi Internet connection might not be as stable as the one on cable.
5
Success! You have connected your gateway.
Press to go to the Dashboard.
Erfolgreich! Sie haben Ihr Gateway verbunden.
Betätigen Sie um auf das Dashboard zu gelangen.
Gelukt! U heeft uw gateway verbonden.
Druk om naar het hoofdscherm te gaan.
Succés! Vous avez connecté votre passerelle.
Appuyer pour vous rendre au tableau de bord.
Wait 2 min and then remove
the Ethernet cable from the UG.
Warten Sie 2min und entfernen
dann das Ethernetkabel vom UG
Wacht 2 minuten en verwijder
dan de internet kabel van de UG.
Optional: Verbinden Sie Ihr UGE600/UG600 mit dem WiFi. Fügen Sie zuerst ihr
UG der APP hinzu indem sie das Ethernetkabel verwenden. Sichern Sie die W-LAN
Daten und entfernen das Ethernetkabel.
WLAN SSID = Der Name Ihres Netzwerkes (Groß/Kleinschreibung beachten)
WLAN Passwort = Das Passwort Ihres Netzwerkes (Groß/Kleinschreibung
beachten)
Hinweis: Die WLAN Internet Verbindung ist möglicherweise nicht so stabil wie die
LAN-Verbindung
Optie: Verbind uw UGE600/UG600 met Wi. Voeg als eerste de UG toe aan uw
APP middels de kabel. Voeg de inlogcode toe bij de instellingen en verwijder de
internetkabel.
WLAN SSID = de naam van uw netwerk
WLAN Passwort = de inlogcode van uw netwerk
Opmerking: De Wi verbinding kan minder stabiel zijn dan bij gebruik van
een kabel.
10 sec
With Internet connection
Without Internet connection
Mit Internetverbindung
Met internetverbinding Avec connection internet
Ohne Internetverbindung
Zonder internetverbinding
Optionnel: Connectez votre UGE600/UG600 à votre réseau WiFi. Ajoutez d’abord
votre UG sur l’Appli en utilisant le câble Ethernet. Faites ensuite vos réglages WiFi,
puis retirez le câble Ethernet.
WiFi SSID = Nom de votre réseau (Case à remplir)
WiFi Password = Le mot de Passe de votre réseau (Case à remplir).
Note: La connection WiFi peut ne pas être aussi stable que celle via le câble
Attendre 2 Min avant de retirer
le câble Ethernet de l’UGE600
Sans connection internet
3
1 2
456


Specyfikacje produktu

Marka: Salus
Kategoria: inteligentny dom
Model: UG600

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Salus UG600, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje inteligentny dom Salus

Salus

Salus HTR-RF20 Instrukcja

22 Września 2024
Salus

Salus CSB600 Instrukcja

19 Września 2024
Salus

Salus G30 Instrukcja

10 Września 2024
Salus

Salus UG600 Instrukcja

6 Września 2024
Salus

Salus SR868 Instrukcja

2 Września 2024
Salus

Salus SB600 Instrukcja

2 Września 2024
Salus

Salus WLS600 Instrukcja

29 Sierpnia 2024
Salus

Salus SW600 Instrukcja

5 Lipca 2024

Instrukcje inteligentny dom

Najnowsze instrukcje dla inteligentny dom

Elro

Elro AB600S-2 Instrukcja

13 Października 2024
EZVIZ

EZVIZ DL01 Pro Instrukcja

9 Października 2024
Tenda

Tenda SP15 Instrukcja

9 Października 2024
Ikea

Ikea RODRET 005.597.95 Instrukcja

8 Października 2024
Acer

Acer Wave 7 Instrukcja

8 Października 2024
Ikea

Ikea TRETAKT 505.565.20 Instrukcja

8 Października 2024
Ikea

Ikea RODRET 505.597.93 Instrukcja

8 Października 2024
V-TAC

V-TAC VT-5132 Instrukcja

7 Października 2024