Instrukcja obsługi Salter SL1992


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Salter SL1992 (2 stron) w kategorii nieskategoryzowany. Ta instrukcja była pomocna dla 5 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
DIGITAL INSTANT READ THERMOMETER
THERMOMÈTRE NUMÉRIQUE À LECTURE INSTANTANÉE
DIGITALES, SCHNELLANZEIGENDES THERMOMETER
The Gourmet Series thermometers by Salter represent the epitome of precision
a nd accuracy, innovation, style and heritage. We combine that with a distinctive new
style for a professional thermometer that delivers quality... day after day... season
after season.
SPECIFICATIONS
Range: -58° to 446°F or -50° to 230°C
Resolution: 0.1°F or °C Full Range
Battery: CR2032 (included)
Auto Shut-Off: After 5 minutes if no change in temperature unless feature is set
to DISABLE’.
Response Time: 1 second
AUTO SHUT-OFF FEATURE
This thermometer has been designed to allow a user to DISABLE’ and ENABLE’ the
Auto Shut-Off feature.To change between settings press and hold the
On/Off’ button
f or 3 seconds until either
DISABLE’ or ENABLE is displayed on the screen.After
thermometer is turned off it will recall the last setting unless the battery is removed.
BATTERY REPLACEMENT
1. Remove silicone backing.
2. Remove screw from casing.
3. Pull case apart.
4. Remove old battery from compartment.
5. Put in new battery with +’ sign showing.
6. Replace screw and silicone.
GENERAL OPERATION
1. Press On/Off’ button to turn on.
2. Press °F/°C ’ button to select temperature scale.
3. Insert stainless steel probe at least 1” into food being tested.
4. Leave probe in food until display stabalizes.
5. Press HOLD’ button to lock temperature reading.
6. Remove probe from food and press HOLD’ button again to release reading.
Caution: Do Not leave the thermometer in oven while cooking.
CLEANING & CARE
Your thermometer is constructed of stainless steel and plastic. Clean with a damp
cloth. Grease or other stubborn marks can be removed from metal parts with a
scouring pad. DO NOT wash in a dishwasher or immerse in water.
GUARANTEE
Salter will repair or replace this product free of charge, if within two years of the
date of purchase it can be shown to have failed through defective workmanship or
materials.This undertaking is in addition to a consumer's statutory rights and does
not affect those rights in any way. For UK sales and services contact Salter
Housewares Ltd, 211 Vale Road,Tonbridge, Kent,TN9 1SU, England. Helpline No:
01732 360783. Outside the UK contact your local Salter appointed agent.
INSTRUCTIONS AND GUARANTEE
SL1992
E
Les thermomètres Gourmet de Salter représentent l’excellence de la précision, de
l ’innovation, de l’élégance et du patrimoine. A cela nous avons ajouté un nouveau
style distinctif pour un thermomètre professionnel de qualité... au fil des jours... et au
rythme des saisons…
CARACTÉRISTIQUES
Plag e: -58° à 446°F ou -50° à 230°C
Résolution: 0,1°F ou °C Pleine échelle
Pile: CR2032 (fournie)
Eteignage automatique:Au bout de 5 minutes en l’absence de changement de
température sauf lorsque cette fonction est désactivée (sur
DISABLE).
Te mps de réaction: 1 seconde
FONCTION D’ÉTEIGNAGE AUTOMATIQUE
Ce thermomètre a été conçu pour que la fonction d’éteignage automatique puisse être
désactivée ( DISABLE
) ou activée (ENABLE) par l’utilisateur. Pour passer d’un réglage
à l’autre, maintenir la touche On/Off’ (marche/art) enfoncée pendant 3 secondes
jusqu’à ce que DISABLE o u ENABLE s’affiche sur l’écran.Après l’éteignage du
thermomètre, le dernier réglage reste en moire à moins de retirer la pile.
CHANGEMENT DE LA PILE
1. Enlever la doublure en silicone.
2. Retirer la vis du boîtier.
3. Ouvrir le boîtier.
4. Enlever la pile du logement.
5. Placer une nouvelle pile de façon à ce que le symbole +soit visible.
6. Reposer la vis et la doublure en silicone.
EMPLOI GÉNÉRAL
1. Appuyer sur la touche On/Off’ (mar
che/ar rêt) pour allumer.
2. Appuyer sur la touche °F/°Cpour sélectionner l’échelle de température.
3. Introduire la sonde en inox à au moins 2,5 cm de profondeur dans la nourriture à tester.
4. Laisser la sonde en place jusqu’à ce que l’affichage se soit stabilisé.
5. Appuyer sur la touche HOLD(PAUSE) pour retenir la température obtenue.
6. Retirer la sonde de la nourriture et appuyer à nouveau sur la touche
HOLD
pour effacer le résultat.
Attention: Ne pas laisser le thermomètre dans le four durant la cuisson.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Votre thermomètre est compod’acier inoxydable et de plastique. Nettoyez-le avec
un chiffon humide.Vous pouvez utiliser un tampon à récurer sur les parties en métal
pour éliminer les taches de graisse ou les marques plus tenaces. NE LE PASSEZ
PAS au lave-vaisselle et NE LE PLONGEZ PAS dans l’eau.
GARANTIE
Salter réparera ou remplacera cet ustensile gratuitement si, dans un délai de deux
ans à compter de la date d’achat, il est dûment constaté un fonctionnement
défectueux provenant d’un défaut de fabrication ou de matière. Cet engagement est
complémentaire aux droits légaux du consommateur et ne leur porte nullement
atteinte. Pour les ventes et services au R.U., contactez Salter Housewares Ltd, 211
Vale Road,Tonbridge, Kent,TN9 1SU,Angleterre.Assistance : 01732 360783. Hors
R.U., contactez votre distributeur local Salter.
MODE D’EMPLOI ET GARANTIE
Die von Salter hergestellte Thermometerserie “Gourmet” stellt den Inbegriff von
Präzision und Genauigkeit,Innovation, Stil und Althergebrachtem dar.Wir verbinden
diese Eigenschaften mit einem unverwechselbaren neuen Stil und bieten Ihnen ein
professionelles Thermometer, das Qualität liefert....Tag für Tag... Jahreszeit für Jahreszeit.
TECHNISCHE DATEN
Temperaturbereich: -58° bis 446°F oder -50° bis 230°C
Skalenteilungswert: 0,1°F oder bei °C der volle Messbereich
Batterie: CR2032 (im Lieferumfang enthalten)
Automatische Ausschaltung: Nach 5 Minuten, wenn sich die Temperatur nicht
verändert, es sei denn, die Funktion DISABLE(DEAKTIVIEREN) wur de gewählt.
Ansprechzeit: 1 Sekunde
AUTOMATISCHE AUSSCHALTFUNKTION
Dieses Thermometer bietet dem Benutzer die Möglichkeit,die automatische
Ausschaltfunktion zu deaktivieren (
DISABLE ENABLE) oder sie zu aktivieren ( ).
Halten Sie den
On/Off’-Button zum Ein- und Ausschalten 3 Sekunden gedckt, bis
entweder
DISABLE oder ’ auf dem Bildschirm angezeigt wird.Wenn dasENABLE
Thermometer ausgeschaltet wird, zeigt es beim nächsten Einschalten wieder die letzte
Einstellung an, es sei denn, die Batterie wurde entfernt.
BATTERIEAUSTAUSCH
1. Entfernen Sie den Silikonrücken.
2. Drehen Sie die Schraube aus dem Gehäuse.
3. Ziehen Sie das Gehäuse auseinander.
4. Nehmen Sie die Batterie aus der Kammer.
5. Legen Sie die neue Batterieein, so dass das +’-Zeichen sichtbar ist.
6. Drehen Sie die Schraube wieder ein und befestigen Sie den Silikonrücken.
ALLGEMEINE HINWEISE
1. Drücken Sie den ’-Button zum Einschalten.On/Off
2. Drücken Sie den
°F/°C’-Button, um die gewünschte Temperaturskala zu wählen.
3. Stecken Sie die Edelstahl-Sonde mindestens 2,5 cm tief in das zu testende Brat-/Backgut.
4. Lassen Sie die Sonde so lange im Brat-/Backgut stecken, bis sich das Display stabilisiert.
5. Drücken Sie den
HOLD’-Button, um den Temperaturanzeigewert festzuhalten.
6. Ziehen Sie die Sonde aus dem Brat-/Backgut und drücken Sie den HOLD’-Button
wieder, um den Anzeige wert zu löschen.
Vorsicht: Lassen Sie das Thermometer während des Bratens/Backens NICHT im
Backofen liegen.
REINIGUNG UND PFLEGE
Das Thermometer besteht aus rostfreiem Stahl und Kunststoff. Reinigen Sie es mit
einem feuchten Tuch. Fett oder sonstige hartnäckige Flecke nnen mit einem
Topfkratzer von den Metallteilen entfernt werden. BITTE NICHT in die
Spülmaschine geben oder in Wasser tauchen.
GARANTIE
Salter repariert oder ersetzt dieses Produkt kostenlos, wenn es innerhalb von zwei
Jahren nach Kaufdatum nachweislich aufgrund eines Herstellungs- oder
Materialfehlers ausfällt. Diese Garantie gilt zusätzlich zu den gesetzlichen Rechten des
Kunden und beeinträchtigt diese Rechte in keiner Weise. Für im Vereinigten
Königreich gekaufte Artikel und den diesbezüglichen Kundendienst wenden Sie sich
bitte an: Salter Housewares Ltd, 211 Vale Road,Tonbridge, Kent,TN9 1SU, England.
Informationsdienst: 01732 360783.Außerhalb des Vereinigten Königreichs setzen Sie
sich bitte mit dem lokalen Vertragshändler von Salter in Verbindung.
GEBRAUCHSANWEISUNG UND GARANTIE
TERMÓMETRO DIGITAL DE LECTURA INMEDIATA
TERMOMETRO DIGITALE A LETTURA ISTANTANEA
TERMÓMETRO DIGITAL DE LEITURA INSTANTÂNEA
Los termómetros Gourmet Series de Salter son la precisión, la exactitud, la
innovación, el estilo y la herencia personificados. Combinamos todo ello con un estilo
nuevo y distintivo para crear un termómetro profesional que ofrece calidad... día tras
día... temporada tras temporada.
ESPECIFICACIONES
Rango de temperaturas:Entre -58ºF y 446ºF (–50ºC y 230ºC)
Resolución: 0,1°F o °C para todo el rango
Pila: CR2032 (incluida)
Apagado automático: Si no se detecta cambio de temperatura después de 5
minutos, a menos que la función esté ajustada como DISABLE(desactivar).
Tiempo de respuesta: 1 segundo
FUNCIÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO
Este termómetro ha sido diseñado para permitir que el usuario desactive o active la
función de apagado automático. Para cambiar entre estos ajustes,pulse y mantenga
pulsado el botón On/Off’ durante 3 segundos hasta que se muestre DISABLE
(desactivar) o ENABLE (activar) en la pantalla. Una vez apagado el termómetro, éste
recorda el último ajuste a menos que se quite la pila.
SUSTITUCIÓN DE LA PILA
1. Quite la tapa de silicona.
2. Quite el tornillo de la carcasa.
3. Separe la carcasa.
4. Saque la pila vieja del compartimento.
5. Meta la pila nueva de modo que se vea el símbolo +’.
6. Vuelva a colocar el tornillo y la silicona.
FUNCIONAMIENTO GENERAL
1. Pulse el botón para encenderlo.On/Off
2. Pulse el botón ºF/ºC para seleccionar la escala de temperaturas.
3. Introduzca el sensor de acero inoxidable al menos 2,5cm en la comida.
4. Deje el sensor en la comida hasta que la pantalla se estabilice.
5. Pulse el botón HOLD’ para bloquear la lectura de la temperatura.
6. Saque el sensor de la comida y pulse de nuevo el botón HOLD’ para borrar la lectura.
Precaución: No deje el termómetro en el horno mientras esté cocinando.
LIMPIEZA Y CUIDADO
Su termómetro está fabricado con acero inoxidable y plástico. Límpielo con un paño
húmedo. Las manchas de grasa u otras manchas rebeldes de las partes metálicas
pueden quitarse con un estropajo. NO lo lave en el lavavajillas ni lo sumerja en agua.
GARANTÍA
Salter reparará o cambiará este producto gratuitamente si en un plazo de dos años
tras su compra éste falla por defecto de sus materiales o de fabricación. Este
compromiso se añade a los derechos legales de todo consumidor y no afecta en
modo alguno a dichos derechos. Para información sobre ventas y servicios, póngase
en contacto con Salter Housewares Ltd, 211 Vale Road,Tonbridge, Kent,TN9 1SU,
Inglaterra.Teléfono de atención al cliente: 01732 360783. Si está fuera del Reino
Unido, ngase en contacto con su agente de Salter local.
INSTRUCCIONES Y GARANTÍA
SL1992
E
I termometri della Serie Gourmet di Salter sono epitomi di precisione, accuratezza,
innovazione, eleganza e tradizione. A queste caratteristiche è stato associato uno stile
nuovo e di grande distinzione per creare termometri professionali che garantiscono
la qualità, giorno dopo giorno e anno dopo anno.
DATI TECNICI
Campo di misura: da -58° a 446°F o da 50° a 230°C
Risoluzione: da 0,1°F o °C campo completo
Batteria: CR2032 (in dotazione)
Spegnimento automatico: Dopo 5 minuti se vi è stato un cambiamento di
temperatura, a meno che la funzione non sia impostata a DISABLE’ (DISATTIVARE).
Tempo di risposta: 1 secondo
FUNZIONE DI SPEGNIMENTO AUTOMATICO
Questo termometro è stato concepito in modo da consentire all’utente di DISABLE
(DISATTIVARE) e ENABLE (ATTIVARE) la funzione di spegnimento automatico. Per
cambiare l’impostazione, premere e tenere premuto il tasto On/Off per 3 secondi
finché non appare DISABLE o ENABLE sullo schermo. Dopo che è stato spento,il
termometro ricorderà l’ultima impostazione,a meno che non venga tolta la batteria.
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
1. Togliere il rivestimento di silicone.
2. Togliere la vite dall’involucro
3. Aprire l’involucro.
4. Togliere la batteria esaurita dal vano batteria.
5. Inserir e la batteria nuova con il simbolo +visibile.
6. Reinserire la vite e rimettere a posto il silicone.
FUNZIONAMENTO IN GENERALE
1. Per accendere premere il tasto
On/Off .
2. Per selezionare l’unità di misura premere il tasto °F/°C.
3. Inserir e la sonda di acciaio inossidabile fino a una profondità di almeno 2,5 cm
nel cibo da analizzare.
4. Lasciare la sonda nel cibo finché non si stabilizzi la visualizzazione.
5. Premere il tasto HOLD (BLOCCARE) per bloccare la lettura della temperatura.
6. Estrar re la sonda dal cibo e premere di nuovo il tasto HOLD’ per liberare la lettura.
Attenzione: Non lasciare il termometro nel forno durante la cottura.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Questo termometro è fatto di plastica e acciaio inossidabile.Va pulito con un panno
umido, eliminando il grasso o le altre macchie resistenti dalle parti metalliche usando
una paglietta per le pentole. NON lavare in lavastoviglie o immergere in acqua.
GARANZIA
Salter riparerà o sostituirà questo prodotto gratuitamente qualora venga dimostrato,
entro due anni dalla data di acquisto, che abbia smesso di funzionare a causa di un
difetto di manodopera o dei materiali. Questo impegno è integrativo dei diritti
garantiti al consumatore per legge, diritti che non vengono in alcun modo
pregiudicati. Per informazioni sulla vendita e sul servizio di assistenza nel Regno Unito
contattare Salter Housewares Ltd, 211 Vale Road,Tonbridge, Kent,TN9 1SU,
Inghilterra. Linea telefonica di assistenza: 01732 360783. Fuori dal Regno Unito
contattare il più vicino rappresentante autorizzato Salter.
ISTRUZIONI E GARANZIA
Os termómetros Série Gourmet da Salter representam o exemplo ideal de precisão
e exactidão, inovação, estilo e tradição. Combinamos isso com um estilo
característico novo de termómetro profissional que oferece qualidade... dia após dia...
época após época.
ESPECIFICAÇÕES
Amplitude: -58º a 446ºF ou -50º a 230ºC
Resolução: 0,1ºF ou ºC em toda a amplitude
Pilha: CR2032 (incluída)
Desligamento automático: Passados 5 minutos,casoo exista mudaa de
temperatura,a menos que a caractestica seja r egulada para DISABLE (DESACTIVAR).
Tempo de resposta: 1 segundo
CARACTERÍSTICA DE DESLIGAMENTO AUTOMÁTICO
Este termómetro foi concebido por forma a permitir ao utilizador DISABLE
(DESACTIVAR) e ENABLE (ACTIVAR) a característica de Desligamento
Automático. Para mudar de uma regulação para outra, premir e manter a pressão
sobre o botão On/Off DISABLEdurante 3 segundos, até ou ENABLE
aparecerem no ecrã.Após o termómetro ter sido desligado, voltará a chamar a
última regulação, a menos que a pilha tenha sido removida.
SUBSTITUIÇÃO DA PILHA
1. Retirar a cobertura de silicone.
2. Retirar o parafuso da caixa.
3. Puxar a caixa para fora.
4. Retirar a pilha velha do compartimento.
5. Inserir a nova pilha respeitando o sinal +indicado.
6. Recolocar o parafuso e o silicone.
INSTRUÇÕS GERAIS DE FUNCIONAMENTO
1. Para ligar, premir o botão On/Off.
2. Para seleccionar a escala de temperatura, premir o botão ºF/ºC”.
3. Espetar a sonda em aço inoxidável pelo menos 2,5cm no interior do alimento que
está a ser testado.
4. Manter a sonda espetada no alimento até o mostrador estabilizar.
5. Premir o botão
HOLD(MANTER) para fixar a leitura de temperatura.
6. Retirar a sonda do alimento e voltar a premir o boo “HOLD” para libertar a leitura.
Precaução: Não deixar o termómetro no forno durante a cozedura.
LIMPEZA E CUIDADOS
O seu termómetro é feito de aço inoxidável e plástico. Limpe-o com um pano
húmido.A gordura e outras manchas mais resistentes podem ser removidas das
partes metálicas com uma almofada de arear metais. NÃO lave na máquina da
loiça nem mergulhe em água.
GARANTIA
A Salter reparará ou substituirá este artigo sem qualquer encargo, caso no espaço de
dois anos contados da data de compra seja possível comprovar que se avariou
devido a defeito de fabrico ou de materiais. O presente compromisso acresce aos
direitos legais do consumidor e não afecta tais direitos de nenhum modo. No que se
refere a vendas e serviços no Reino Unido, contacte Salter Housewares Ltd, 211 Vale
Road,Tonbridge, Kent,TN9 1SU, England. Linha de Apoio ao Cliente nº: 01732
360783. Fora do Reino Unido, contacte o seu agente oficial Salter local.
INSTRUÇÕES E GARANTIA


Specyfikacje produktu

Marka: Salter
Kategoria: nieskategoryzowany
Model: SL1992

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Salter SL1992, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje nieskategoryzowany Salter

Salter

Salter SL182 Instrukcja

19 Sierpnia 2024
Salter

Salter SL183 Instrukcja

19 Sierpnia 2024
Salter

Salter SL185 Instrukcja

19 Sierpnia 2024
Salter

Salter SL186 Instrukcja

19 Sierpnia 2024
Salter

Salter SL1992 Instrukcja

19 Sierpnia 2024
Salter

Salter SL2083 Instrukcja

19 Sierpnia 2024
Salter

Salter 338 Instrukcja

19 Sierpnia 2024
Salter

Salter 392 Instrukcja

19 Sierpnia 2024
Salter

Salter 391 Instrukcja

19 Sierpnia 2024
Salter

Salter 397 Instrukcja

19 Sierpnia 2024

Instrukcje nieskategoryzowany

Najnowsze instrukcje dla nieskategoryzowany

Asko

Asko DBI644MIB.S.TW/1 Instrukcja

28 Października 2024
Asko

Asko DFS233IB.S.TW/1 Instrukcja

28 Października 2024
Emko

Emko EZM-9920 Instrukcja

27 Października 2024
Emko

Emko ESM-3712-H Instrukcja

27 Października 2024
Emko

Emko ATS-10 Instrukcja

27 Października 2024
Emko

Emko EAOM-11.2 Instrukcja

27 Października 2024
Emko

Emko EPM-3790 Instrukcja

27 Października 2024
Emko

Emko EPM-7790 Instrukcja

27 Października 2024
Livarno Lux

Livarno Lux IAN 108340 Instrukcja

27 Października 2024
Livarno Lux

Livarno Lux HG06009A-BS Instrukcja

27 Października 2024