Instrukcja obsługi Rocktrail IAN 61537


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Rocktrail IAN 61537 (74 stron) w kategorii chłodzony schowek. Ta instrukcja była pomocna dla 6 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/74
IAN 61537
CAR COOL BOX RABB 12 A1
CAR COOL BOX
Operating instructions
KØLEBOKS TIL BILEN
Betjeningsvejledning
BILKYLBOX
Bruksanvisning
AUTON KYLMÄLAUKKU
Käyttöohje
AUTO-BORDBAR
Bedienungsanleitung
GB / IE Operating instructions Page 1
FI Käyttöohje Sivu 15
SE Bruksanvisning Sidan 29
DK Betjeningsvejledning Side 43
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 57
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin.
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med
apparatens / maskinens funktioner.
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
3
Introduction
RABB 12 A1
GB
IE
Warning Notices
In these operation instructions the following warning notices are used:
DANGER
A warning at this risk level signifi es a threateningly dangerous
situation.
If the dangerous situation is not avoided it could lead to death or serious
physical injuries.
Observe the directives in this warning notice to avoid the risk of deaths or
serious physical injuries.
WARNING
A warning notice at this risk level indicates a possibly dangerous
situation.
If the dangerous situation is not avoided, this could lead to personal injury.
Observe the directives in this warning notice to avoid the risk of injuries to
persons.
IMPORTANT
A warning at this risk level signifi es possible property damage.
If the situation is not avoided it could lead to property damage.
Observe the directives in this warning notice to avoid the risk of property
damage.
NOTICE
A notice signifi es additional information that assists in the handling of the
appliance.
4
Safety
RABB 12 A1
GB
IE
Safety
In this chapter you will receive important safety information regarding the handling
of the appliance. This appliance complies with the statutory safety regulations.
Incorrect usage can, however, lead to personal and property damage.
Basic safety instructions
For safe handling of the appliance observe the following safety information:
DANGER
NEVER place children or animals in the Cool Box! The lack of fresh air
would lead to suff ocation.
In moving motor vehicles the appliance must be secured by restraining belts.
For this, the safety belt must be used.
WARNING
Do not store any potentially explosive substances in this appliance, such as
aerosol container with infl ammable propellant gas.
Before use check the appliance for visible external damage. Do not put
into operation an appliance that is damaged or has been dropped. There
is also a risk of personal injury!
This appliance is not intended for use by individuals (including children)
with restricted physical, physiological or intellectual abilities or defi ciencies
in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person
responsible for their safety or receive from this person instruction in how the
appliance is to be used.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
Repairs should only be carried out by authorised specialist companies or
by the Customer Service Department. Incompetent repairs can result in
signifi cant risks for the user. In addition, warranty claims become void.
To avoid risks, arrange for defective plugs and/or power cables to be replaced
at once by qualifi ed technicians or our Customer Service Department.
5
Safety/Operating Elements
RABB 12 A1
GB
IE
IMPORTANT
This appliance may not be exposed to rain. Protect the appliance against
high humidity and the penetration of liquids and objects into the housing.
NEVER submerse this appliance in water and do not place objects lled
with liquids (for example, vases) on the appliance. The appliance could be
irreparably damaged!
Do not operate the appliance close to open fl ames (e.g. candles).
The appliance could also be irreparably damaged!
Avoid direct sunlight. The appliance could be irreparably damaged!
Always disconnect the power cable from the socket by the connector plug,
do not pull on the cable itself. If you do, the cable could be damaged.
Operating Elements
(See illustrations on the fold-out side)
Lock for the cooler compartment cover
Seal of the cooler compartment
Guide for the lap belt in the vehicle
Cooler compartment
Holder/Shelf compartments (not cooled)
Eyelets for the carrying strap
Ventilation openings
On/Off switch
Status control lamp
12V DC: Connection socket for the 12V operating voltage
Storage compartment for connection cable
Connection cable with car plug
Carrying strap
Spare fuse
6
Setting up and connecting to the ...
RABB 12 A1
GB
IE
Setting up and connecting to the power supply
Safety instructions
WARNING
During the commissioning of the appliance personal injury and
property damage could occur!
Observe the following safety notices to avoid these risks:
To avoid damage to people and property, pay heed to the requirements
for the installation site and the electrical connection of the appliance.
Items supplied and initial inspection
The appliance is supplied with the following components as standard:
Car cool Box RABB 12 A1
Connection cable with car plug
Carrying strap
Spare fuse for the car plug
Operating Instructions
NOTICE
Check the contents to ensure everything has been provided, and for signs
of visible damage.
If the contents are incomplete, or have been damaged due to defective
packaging or transportation, contact the Service Hotline (see chapter ).Service
Unpacking
Remove all parts of the appliance and these operating instructions from the box.
Remove all packaging material and pull the protective foil on the control
panel off .
DANGER
Packaging material should not be used as a play thing by children. There is
a risk of suff ocation.
Disposal of packaging
The packaging protects the appliance against transport damage. The packaging
materials are selected from the point of view of their environmental friendliness
and disposal technology and are therefore recyclable.
The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw materials
and reduces the amount of waste generated. Dispose of packaging material that
is no longer needed according to the regionally established regulations.
7
Setting up and connecting to the ...
RABB 12 A1
GB
IE
Requirements for the set up location
For the safe and trouble-free operation of the appliance, the following requirements
must be fulfi lled at the installation location:
DANGER
Do not operate the appliance in hot, wet or very humid environments or
close to combustible material, otherwise there will be a risk of a fi re.
In cars, you must locate the appliance so that it cannot hinder or distract
the driver, otherwise there is the risk of an accident.
If securement of the appliance by means of the seat belt is not possible, the
appliance may not be transported in the passenger compartment, instead,
it must be stowed in the boot. Secure the appliance against uncontrolled
movements in the boot also, appropriate to the vehicle type. For this use
suitable straps or netting, so that also in accident situations the appliance
can present no risks to the occupants.
IMPORTANT
If the appliance is not to be used in a motor vehicle, place it on a fi rm, fl at
and level surface.
Locate or mount the appliance such that the extant ventilation openings
cannot be covered, otherwise the appliance could overheat.
You may use the appliance ONLY in vehicles that provide 12V to the
cigar lighter. In passenger cars, the appliance can for example be centrally
placed on the back seat, in so far as there a seat belt available to secure
the appliance. Then, the appliance also serves as a comfortable armrest.
Electrical connection
IMPORTANT
Before you connect the appliance, compare the information about the
required operating voltage on the typeplate with that for the operating
voltage of the intended power source. This data must match, in order to
avoid any damage to the appliance.
Ensure that the connecting cable of the appliance is not damaged and
that it is not laid over hot surfaces and/or sharp edges, otherwise it could
be damaged.
Ensure that the connecting cable is not over-taut or kinked. In cars, the cable
must never be crushed by the vehicle doors, otherwise it will be damaged.
8
Setting up and connecting to the ...
RABB 12 A1
GB
IE
Setting the appliance up
Select a suitable location for the appliance (see also the chapter Require-
ments for the set up location).
In passenger cars you should place the appliance on the back seat or on the
front passenger seat. The appliance must then be secured with the seat belt:
Flip open the freezer compartment lid up and loosen the chain.
Place the seat belt such that the diagonal belt runs behind the lid and the lap
belt lies both at the front and in the guides for the seat belt . Allow the seat
belt to engage in the snap lock.
Hang the chain back on and close the freezer compartment lid. Thereby
ensure that the chain is not trapped between the freezer compartment lid
and the coolbox.
NOTICE
If you secure the cooler with a seat belt in the middle of the back seat, it is
not necessary to remove the chain. Simply run the belt just under the chain,
such that it is tted into the guides for the seat belt and then allow the
seat belt to engage in the snap lock.
DANGER
If securement of the appliance by means of the seat belt is not possible, the
appliance may not be transported in the passenger compartment, instead,
it must be stowed in the boot. Secure the appliance against uncontrolled
movements in the boot also, appropriate to the vehicle type. For this use
suitable straps or netting, so that also in accident situations the appliance
can present no risks to the occupants.
Providing electrical power
Remove the connecting cable from the storage compartment and
insert the connector plug on the cable into the connector socket for the
12 V operating voltage .
Insert the car plug of the connecting cable instead of the cigar lighter into
its socket.
IMPORTANT
The cigar lighters of some car manufacturers supply electricity even when the
ignition is switched off .
Therefore, switch the appliance off or disconnect it from the power supply
when you leave the vehicle. Otherwise, the car's battery could be drained
to the extent that the vehicle cannot be started!
9
Handling and operation
RABB 12 A1
GB
IE
Handling and operation
In this chapter you will receive important information for the handling and
operation of the appliance.
Switching On and Off
To switch the appliance on, move the On/Off switch to the ON position.
The Status control lamp then glows.
To switch the appliance off , move the On/Off switch to the OFF position.
The Status control lamp then extinguishes.
Loading the cool box
NOTICE
For hygienic reasons, before you take the new appliance into use you
should clean it, inside and outside, with a damp cloth (see also the chapter
Cleaning/Storage/Disposal).
The appliance cools the contents of the cooler compartment by approximately
15 - 20°C compared to the ambient temperature. When you place food in the
cooler compartment it should already be pre-cooled, as the cooling of the foods
in a loaded appliance could take longer than is good for the food.
To open the lid of the refrigerated compartment , slide the latch to the
position UNLOCK and then lift the locking bolt .
Now fi ll the cooler compartment . Foodstuff s must be packed, liquids must
be in sealed containers. The compartment o ers a volume of 13 l and holds,
for example, 20 lying drink cans á 0,33 l.
Then reclose the lid. Ensure that the lock for the cooler compartment
cover engages, otherwise the cooling performance will diminish.
Slide the latch to the LOCK position to close the lid of the refrigerated
compartment .
NOTICE
Keep the seal clean, so that the cooling of the cooler compartment
performance will not fall.
Additional storage compartments
The appliance off ers you 3 additional storage spaces. You can place drink cans
in the holder/shelf compartments , or put other items in them.
NOTICE
Take note that cooling does not take place in the holder/shelf compartments .
12
Troubleshooting
RABB 12 A1
GB
IE
Troubleshooting
In this chapter you will receive important information for malfunction localization
and remedies. Observe the instructions in order to avoid risks and damage.
Safety instructions
WARNING
Observe the following safety information to avoid risks and property damage:
Repairs to electronic appliances may only be carried out by specialists who
have been trained by the manufacturer. Considerable risk to the consumer
and damage to the appliance can occur as a result of incompetent repairs.
Malfunction causes and remedies
The following table will help with localising and remedying minor malfunctions:
Defect Possible cause Solution
The appliance
doesn't work.
The connecting cable
is not plugged in.
Connect the socket of the cigar
lighter via the connecting cable
with the connection socket of the
appliance.
The fuse in the vehicle plug
of the connecting cable
is defective.
Replace the fuse (See chapter Fuse
exchange).
The socket of the cigarette
lighter does not supply
voltage.
Check the electrical system of the
vehicle.
The appliance does
not cool suffi ciently.
The battery voltage of the
vehicle is too low. Charge the car battery.
Ambient temperature is
too high.
Do not expose the appliance to
direct sunlight.
NOTICE
If you cannot solve the problem with the aforementioned solutions, please
make contact with the Service Hotline. (see chapter Service).
13
Appendix
RABB 12 A1
GB
IE
Appendix
Notes on the EC Declaration of Conformity
In regard to conformity with essential requirements and other
relevant provisions, this appliance complies with European
Directive 72/245/EEC, as amended by 2009/19/EC.
The complete original Declaration of Conformity can be
obtained from the importer.
Technical data
Operating voltage 12 V
Power consumption 45 W
Cooling temperature approx. 15-20°C below
ambient temperature
Operating temperature +10 - +32 °C
Humidity (no condensation) 5 - 90 %
Climate class SN / N
Capacity 13 l
Dimensions (L x D x H) approx. 52 x 27 x 30 cm
Weight approx. 3.5 kg
14
Appendix
RABB 12 A1
GB
IE
Warranty
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The
appliance has been manufactured with care and meticulously examined before
delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim,
please make contact by telephone with our Customer Service Department. Only
in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
NOTICE
The warranty covers only claims for material and manufacturing defects,
but not for transport damage, wearing parts or for damage to fragile com-
ponents, e.g. buttons or batteries.
This product is for domestic use only and is not intended for commercial use. The
warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and
internal tampering not carried out by our authorised service branch.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty
period is not extended by repairs made under the warranty. This applies also to
replaced and repaired parts.
Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immedi-
ately after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase.
Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 61537
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
E-Mail: kompernass@lidl.ie
IAN 61537
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
15
RABB 12 A1
FI
Sisällysluettelo
Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Tietoja tästä käyttöohjeesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Tekijänoikeus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Määräystenmukainen käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Varoitukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Turvallisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Tärkeitä turvallisuusohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Pystytys ja liitännät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Turvaohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Toimituslaajuus ja kuljetustarkastus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Purkaminen pakkauksesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Pakkauksen hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Pystytyspaikalle asetetut vaatimukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Sähköliitäntä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Laitteen pystyttäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Sähkövirtaan liittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Käyttö ja toiminta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Virrankytkentä ja -katkaisu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Kylmälokeron täyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Lisäsäilytyslokerot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Kantohihnan käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Sulakkeen vaihto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Puhdistus/Varastointi/Hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Turvaohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Laitteen puhdistaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Varastointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Laitteen hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Vianetsintä. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Turvaohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Virheiden syyt ja poistaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Liite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutusta koskevia ohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Huolto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Maahantuoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
16
Johdanto
RABB 12 A1
FI
Johdanto
Tietoja tästä käyttöohjeesta
Tämä käyttöohje on RABB 12 A1 -kylmälaukun (jatkossa "Laite") osa ja se antaa
tärkeitä ohjeita laitteen määräystenmukaisesta käytöstä, turvallisuudesta, liittämi-
sestä ja hallinnasta.
Käyttöohjeen on oltava jatkuvasti saatavilla laitteen läheisyydessä. Jokaisen
laitteen käytön ja häiriönpoiston kanssa tekemisissä olevan henkilön on luettava
se ja noudatettava sitä.
Säilytä tämä käyttöohje ja luovuta se laitteen mukana seuraavalle omistajalle.
Tekijänoikeus
Tämä asiakirja on suojattu tekijänoikeuden nojalla.
Kaikenlainen monistaminen, esim. kaikenlainen jälkipainanta, myös osittain, sekä
kuvien toistaminen, ms muutetussa muodossa, on sallittua ainoastaan valmistajan
kirjallisella suostumuksella.
Määräystenmukainen käyttö
Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan pakattujen elintarvikkeiden jäähdyttämiseen
suljetuissa tiloissa, erityisesti ajoneuvoissa. Lisäksi tämä laite soveltuu retkeilyyttöön.
Tähän on käytettävä turvavyötä. Tähän on käytettävä ajoneuvon takaistuimen
lantiovyötä. Toinen tai tämän ylittävä käyttö katsotaan määräystenvastaiseksi.
Laitetta ei saa käyttää ammatti- tai teollisuusaloilla.
VAROITUS
Muun kuin määräystenmukaisen käytön aiheuttama vaara!
Laite saattaa aiheuttaa vaaraa, jos sitä käytetään määräystenvastaisesti ja/tai
muulla tavalla.
Käytä laitetta ainoastaan määräystenmukaisesti.
Noudata tässä käyttöohjeessa kuvattuja toimintatapoja.
Valmistaja ei vastaa minkäänlaisista määräystenvastaisesta käytöstä, virheellisesti
suoritetuista korjauksista, luvattomista muutostöistä tai muiden kuin hyväksyttyjen
varaosien käytöstä aiheutuvista vahingoista.
Vastuu on yksinomaan käyttäjällä.
17
Johdanto
RABB 12 A1
FI
Varoitukset
Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia varoituksia:
VAARA
Tämän vaaratason varoitus on merkkinä uhkaavasta
vaarallisesta tilanteesta.
Mikäli vaarallista tilannetta ei vältetä, se voi johtaa kuolemaan tai vakaviin
loukkaantumisiin.
Noudata tämän varoituksen ohjeita välttääksesi kuolemanvaaran tai vakavat
henkilövammat.
VAROITUS
Tämän vaaratason varoitus on merkkinä mahdollisesti
vaarallisesta tilanteesta.
Mikäli vaarallista tilannetta ei vältetä, se voi johtaa loukkaantumisiin.
Noudata tämän varoituksen ohjeita välttääksesi henkilövammat.
HUOMIO
Tämän vaara-asteen varoitus on merkkinä mahdollisesta
aineellisesta vahingosta.
Mikäli tilannetta ei vältetä, se voi johtaa aineellisiin vahinkoihin.
Noudata tämän varoituksen ohjeita välttääksesi aineelliset vahingot.
OHJE
Ohje on merkkinä lisätiedoista, jotka helpottavat laitteen käsittelyä.
18
Turvallisuus
RABB 12 A1
FI
Turvallisuus
Tässä luvussa annetaan tärkeitä turvaohjeita laitteen käsittelyyn. Tämä laite on
turvallisuusmääräysten mukainen. Asiaton käyttö voi johtaa henkilövahinkoihin
ja aineellisiin vahinkoihin.
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Noudata seuraavia turvaohjeita laitteen turvallisen käsittelyn varmistamiseksi:
VAARA
Älä koskaan laita lapsia tai eläimiä kylmälaukkuun! Raittiin ilman puute
johtaa tukehtumiseen.
Tähän on käytettävä turvavyötä. Tähän onytettävä ajoneuvon takaistui-
men lantiovyötä.
VAROITUS
Älä varastoi tässä laitteessa räjähdyskykyisiä aineita, kuten esim. aerosoli-
pakkauksia, jotka sisältävät palavaa ponnekaasua.
Tarkasta laite ennen käyttöä ulkoisten näkyvien vaurioiden varalta. Älä ota
viallista tai pudonnutta laitetta käyttöön. On olemassa loukkaantumisvaara!
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset)
käyttöön, joiden rajoitetut, fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen
ja/tai tiedon puute estävät käytön, lukuun ottamatta tilanteita, joissa heitä
valvoo turvallisuudesta vastaava henkilö tai joissa he ovat saaneet tältä
ohjeita laitteen käytöstä.
Lapsia tulee valvoa, jotta varmistettaisiin, etteivät he leiki laitteella.
Anna korjaukset ainoastaan valtuutettujen ammattiliikkeiden tai asiakas-
palvelun suoritettavaksi. Asiattomat korjaukset voivat aiheuttaa vaaroja
käyttäjälle. Lisäksi takuu raukeaa.
Vaihdata viallinen liitäntäpistoke tai liitäntäjohto heti valtuutetulla ammatti-
henkilöstöllä tai huoltopalvelussa. Näin vältetään vaarat.
20
Pystytys ja liitännät
RABB 12 A1
FI
Pystytys ja liitännät
Turvaohjeet
VAROITUS
Laitteen käyttöönotossa voi esiintyä henkilövahinkoja ja
aineellisia vahinkoja!
Noudata seuraavia turvaohjeita vaarojen välttämiseksi:
Noudata pystytyspaikalle esitetyistä vaatimuksista sekä laitteen sähkölii-
tännästä annettuja ohjeita henkilövahinkojen ja aineellisten vahinkojen
välttämiseksi.
Toimituslaajuus ja kuljetustarkastus
Laite toimitetaan vakiona seuraavin osin:
Kylmälaukku RABB 12 A1
Liitäntäjohto ja ajoneuvopistoke
Kantohihna
Autopistokkeen varasulake
Käyttöohje
OHJE
Tarkista toimituksen täydellisyys ja osat näkyvien vaurioiden varalta.
Jos havaitset toimituksessa puutteita tai puutteellisen pakkauksen tai kulje-
tuksen aiheuttamia vaurioita, käänny huoltomme palvelunumeron puoleen
(katso luku ).Huolto
Purkaminen pakkauksesta
Ota kaikki laitteen osat ja tämä ohje pakkauksesta.
Poista kaikki pakkausmateriaalit ja irrota suojakalvo käyttöpaneelista.
VAARA
Pakkausmateriaalia ei saa käyttää lasten leikkeihin.
On olemassa tukehtumisvaara.
Pakkauksen hävittäminen
Pakkaus suojaa laitetta kuljetusvaurioilta. Pakkausmateriaalit on valittu ympäris-
töystävällisyys ja jätehuoltotekniset näkökohdat huomioiden ja siksi ne voidaan
kierrättää.
Pakkauksen palauttaminen materiaalikiertoon säästää raaka-aineita ja vähentää
syntyvien jätteiden määrää. Hävitä tarpeettomat pakkausmateriaalit paikallisten
voimassa olevien määräysten mukaisesti.
21
Pystytys ja liitännät
RABB 12 A1
FI
Pystytyspaikalle asetetut vaatimukset
Laitteen turvallisen ja virheettömän toiminnan takaamiseksi pystytyspaikan on
täytettävä seuraavat edellytykset:
VAARA
Älä käytä laitetta kuumassa, märässä tai erittäin kosteassa ympäristössä tai
palavien materiaalien lähellä, muuten on olemassa tulipalon vaara.
Ajoneuvoissa laitteen saa asettaa ainoastaan niin, ettei kuljettajaa estetä
tai häiritä, muuten on olemassa onnettomuusvaara.
Jos laitetta ei voida varmistaa lantiovyöllä, laitetta ei saa kuljettaa matkusta-
mossa, vaan se on asetettava tavarasäiliöön. Varmista laite myös tavara-
säiliössä hallitsemattomien liikkeiden varalta, ajoneuvotyyppiin sopivalla
tavalla. Käytä tähän soveltuvia kiinnityshihnoja tai verkkoja, jotta laite ei
olisi vaaraksi matkustajille onnettomuustilanteissakaan.
HUOMIO
Jos laitetta ei käytetä ajoneuvossa, aseta se tukevalle, tasaiselle ja vaaka-
suoralle alustalle.
Pystytä tai asenna laite niin, ettei olemassa olevia tuuletusaukkoja peitetä,
muuten laite voi ylikuumentua.
Laitetta saa käyttää vain ajoneuvoissa, joiden savukkeensytyttimessä on
12 V . Jos laitetta ei voida varmistaa turvavyön avulla, laitetta ei saa
kuljettaa matkustajatilassa, vaan se on varastoitava tavaratilaan. Tällöin
laite toimii myös mukavana käsinojana.
Sähköliitäntä
HUOMIO
Vertaa ennen laitteen liittämis tarvittavasta käyttönnitteestä tyyppikilves
ilmoitettuja tietoja käyttöön tarkoitetun jännitelähteen kanssa. Näiden
tietojen on vastattava toisiaan, jotta laite ei vaurioituisi.
Varmista, etlaitteen liitäntäjohdossa ei ole vaurioita ja ettei sivedetä
kuumien pintojen ja/tai terävien reunojen yli, muuten se vaurioituu.
Varmista, ettei liitäntäjohtoa kiristetä tiukalle tai taiteta. Ajoneuvoissa
ei johto saa koskaan jäädä puristuksiin ajoneuvon ovien väliin, muuten se
vahingoittuu.
22
Pystytys ja liitännät
RABB 12 A1
FI
Laitteen pystyttäminen
Etsi laitteelle sopiva pystytyspaikka (katso myös luku Pystytyspaikalle
esitetyt vaatimukset).
Ajoneuvoissa laite tulee asettaa takapenkille tai etumatkustajan istuimelle.
Silloin laite on varmistettava turvavyöllä.
Käännä kylmätilan kansi auki ja avaa ketju.
Vie turvavyö niin, että olkavyö kulkee kannen takana ja lantiovyö on kylmäti-
lan kannen edessä, turvavyölle tarkoitetussa ohjaimessa . Anna turvavyön
lukittua lukkoon.
Ripusta ketju jälleen paikoilleen ja sulje kylmätilan kansi. Varmista tällöin,
ettei kansi jää kiinni kylmätilan kannen ja kylmälaukun väliin.
OHJE
Kun kylmälaukku varmistetaan lantiovyöllä takaistuimen keskelle, ei ketjua
tarvitse irrottaa. Vie lantiovyö yksinkertaisesti ketjun alta niin, että se sijaitsee
turvavyölle tarkoitetussa ohjaimessa , ja anna lantiovyön lukittua lukkoon.
VAARA
Jos laitetta ei voida varmistaa lantiovyöllä, laitetta ei saa kuljettaa matkusta-
mossa, vaan se on asetettava tavarasäiliöön. Varmista laite myös tavara-
säiliössä hallitsemattomien liikkeiden varalta, ajoneuvotyyppiin sopivalla
tavalla. Käytä tähän soveltuvia kiinnityshihnoja tai verkkoja, jotta laite ei
olisi vaaraksi matkustajille onnettomuustilanteissakaan.
Sähkövirtaan liittäminen
Ota liitäntäjohto säilytyslokerosta ja liitä johdon laitepistoke
12 V:n käyttöjännitteen liitäntäholkkiin .
Liitä liitäntäjohdon autopistoke savukesytyttimen sijaan savukkeensytyttimen
holkkiin.
HUOMIO
Joidenkin ajoneuvomerkkien savukkeensytytin toimittaa virtaa myös ajoneuvon
virran ollessa sammutettuna.
Kytke siksi laite pois päältä tai irrota se virransyötöstä poistuessasi ajoneu-
vosta. Muutoin ajoneuvon akku voi tyhjentyä niin, ettei ajoneuvoa voida
enää käynnistää!
23
Käyttö ja toiminta
RABB 12 A1
FI
Käyttö ja toiminta
Tässä luvussa annetaan tärkeitä ohjeita laitteen käytöstä ja toiminnasta.
Virrankytkentä ja -katkaisu
Kytke laite päälle asettamalla virtakytkin ON-asentoon. Päällekytkennän
merkkivalo palaa silloin.
Sammuta laite asettamalla virtakytkin OFF-asentoon. Silloin ällekytkenn
merkkivalo sammuu.
Kylmälokeron täyttö
OHJE
Ennen kuin uusi laite otetaan käyttöön, se on hygieenisistä syistä puhdis-
tettava sisältä ja ulkoa kostealla liinalla (katso myös luku Puhdistus/
Varastointi/Hävittäminen).
Laite jäähdyttää kylmälokeron sisällön n. 15 - 20°C ympäristön lämpötilaa
viileämmäksi. Kun asetat elintarvikkeita kylmälokeroon, niiden tulisi kuitenkin olla
jo esijäähdytettyjä, koska elintarvikkeiden jäähtyminen täydessä laitteessa voi
kestää kauemmin kuin elintarvikkeille on hyväksi.
Avaa kylmätilan kansi työntämällä salpa asentoon UNLOCK ja nosta-
malla lukitusta .
Täytä nyt kylmälokero . Elintarvikkeiden on oltava pakattuja, nesteiden
on oltava tiiviissä astioissa. Lokeron tilavuus on 13 l ja siihen mahtuu esim.
20 kyljellään olevaa juomatölkkiä á 0,33 l.
Sulje sitten kansi uudelleen.Varmista, että kylmälokeron kannen lukitus
lukittuu paikoilleen, muuten jäähdytysteho laskee.
Lukitse kylmätilan kansi työntämällä salpa asentoon LOCK.
OHJE
Pidä tiiviste puhtaana, jotta jäähdytysteho ei laske. kylmälokerossa
Lisäsäilytyslokerot
Laitteessa on 3 ylimääräistä säilytysmahdollisuutta. Säilytyslokeroissa voidaan
pitää juomatölkkejä tai muita esineitä.
OHJE
Huomaa, ettei säilytyslokeroita jäähdytetä.
24
Käyttö …/Sulakkeen vaihto
RABB 12 A1
FI
Kantohihnan käyt
Laitteen helppoa kuljetusta varten voidaan siihen kiinnittää mukana tuleva
kantohihna .
Avaa tätä varten kantohihna auki ja vie se silmukoiden läpi.
Pujota sitten kantohihnan vapaa pää vastakkaisen kantohihnan pään lenkin
läpi niin, että kantohihna on tiiviisti paikoillaan ja pystyy kannattamaan
mahdollisestiytett laitetta (katso kuva).
Sulakkeen vaihto
Ajoneuvopistokkeessa on sulake. Jos laite ei toimi, sulake saattaa olla viallinen.
Vaihda se silloin mukana tulevaan varasulakkeeseen .
Vedä tätä varten ajoneuvopistoke savukkeensytyttimestä.
Avaa ajoneuvopistoke kiertämällä pyällettyä kierreosaa (C) auki tarvittaessa
pihtien avulla varovasti vastapäivään ja irrottamalla se.
Irrota nyt pistokkeen kärki (B) sulakkeesta (A), ota sulake (A) ja aseta se
sivuun.
Aseta nyt uusi sulake ajoneuvopistokkeeseen, aseta pistokkeen kärki
(B) sulakkeen hieman esiin pistävään päähän ja kierrä sitten aikaisemmin
poistettu kierreosa (C) jälleen paikoilleen.
OHJE
Jos laite ei edelleenkään toimi tai myös uusi sulake palaa välittömästi,
laitteessa on vikaa. Käänny silloin huollon palvelunumeron puoleen (katso
luku ).Huolto
25
Puhdistus/Varastointi/Hävittäminen
RABB 12 A1
FI
Puhdistus/Varastointi/Hävittäminen
Turvaohjeet
VAARA
Irrota laite sähköverkosta ennen puhdistusta ja jos laitetta ei käytetä. Näin
vältetään sähköiskun vaara.
VAROITUS
Varmista, ettei laitteeseen pääse puhdistuksen yhteydessä kosteutta!
HUOMIO
Älä käytä aggressiivisia puhdistus tai hankausaineita. Ne voivat vahingoit-
taa kotelon pintaa.
Laitteen puhdistaminen
Puhdista laite sisältä ja ulkoa kostealla liinalla ja tilkalla astianpesuainetta.
Varastointi
Jos et käytä laitetta pidempään, irrota se virtalähtees ja varastoi se puhtaaseen,
kuivaan paikkaan, johon aurinko ei paista suoraan.
Laitteen hävittäminen
Älä missään tapauksessa heitä laitetta tavallisen talousjätteen
sekaan. Tämä tuote on eurooppalaisen direktiivin 2002/96/EC-
WEEE (sähkö- ja elektroniikkalaiteromudirektiivi) alainen.
Hävitä laite hyväksytyn jätehuoltoyrityksen tai kunnallisen jätelaitoksen avulla.
Noudata ajankohtaisia voimassa olevia määräyksiä. Ota epävarmoissa tilanteissa
yhteyttä jätelaitokseen.
VAARA
Eristysaineesta aiheutuva tulipalovaara!
Eristys sisältää syklopentaania.
Eristyksen sisältämäkaasu (syklopentaani) on helposti syttyvää.
Älä poista laitteen pohjassa olevaa tarraa, jossa tiedotetaan laitteen sisäl-
tämistä vaarallisista aineista.
Hävitä laite soveltuvalla tavalla.
27
Liite
RABB 12 A1
FI
Liite
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutusta koskevia ohjeita
Tämä laite vastaa eurooppalaisen direktiivin 72/245/EEC
version 2009/19/EC perustavia vaatimuksia ja muita tärkeitä
määräyksiä.
Täydellinen alkuperäinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on
saatavana maahantuojalta.
Tekniset tiedot
Käyttöjännite 12 V
Tehonotto 45 W
Jäähdytyslämpötila n. 15 - 20 °C
ympäristölämpötilan alapuolella
Käyttölämpötila +10 - +32 °C
Kosteus (ei tiivistystä) 5 - 90 %
Ilmastoluokka SN / N
Tilavuus 13 l
Mitat (P x L x K) n. 52 x 27 x 30 cm
Paino n. 3,5 kg
28
Liite
RABB 12 A1
FI
Takuu
Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä lukien. Laite on valmistettu huolella ja
tarkastettu perusteellisesti ennen toimitusta.
Säilytä ostokuitti tositteeksi ostosta. Ota takuutapauksessa puhelimitse yhteyttä
lähimpään huoltopisteeseen. Vain näin voidaan taata tuotteesi maksuton lähettä-
minen huoltoon.
OHJE
Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja tuotantovirheitä, ei kuitenkaan
kuljetusvaurioita, kuluvia osia tai helposti rikkoutuvien osien, esim. kytkinten
tai akkujen vaurioita.
Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen, ei kaupalliseen käyttöön. Väärä tai
asiaton käyttö, väkivallan käyttö ja muut kuin valtuutetun huoltopisteen suoritta-
mat korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen.
Tämä takuu ei rajoita kuluttajan lakisääteisiä oikeuksia. Takuukorjaus ei pidennä
takuuaikaa. Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja osia.
Mahdollisesti jo ostettaessa olemassa olevista vaurioista ja puutteista on ilmoi-
tettava välittömästi pakkauksen avaamisen jälkeen, viimeistään kuitenkin kahden
päivän sisällä ostopäiväyksestä.
Takuuajan päättymisen jälkeen suoritetut korjaukset ovat maksullisia.
Huolto
Huolto Suomi
Tel.: 010309 3582
E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 61537
Maahantuoja
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
29
RABB 12 A1
SE
Innehållsförteckning
Introduktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Information om den här bruksanvisningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Upphovsrätt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Föreskriven användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Varningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Säkerhet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Grundläggande säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Komponenter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Uppställning och anslutning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Leveransens innehåll och transportinspektion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Uppackning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Kassera förpackningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Krav på uppställningsplatsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Elektrisk anslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Ställa upp produkten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Koppla ström till apparaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Användning och drift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Sätta på och stänga av produkten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Fylla kylfacket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Extra förvaringsplatser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Använda bärremmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Byta säkring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Rengöring/Förvaring/Kassering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Rengöra produkten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Förvaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Kassera produkten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Åtgärda fel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Orsaker till fel och åtgärder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Bilaga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Information om EG-överensstämmelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Importör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
30
Introduktion
RABB 12 A1
SE
Introduktion
Information om den här bruksanvisningen
Den här bruksanvisningen ingår som en del i leveransen av kylbox RABB 12 A1
(hädanefter kallad "produkten") och den innehåller viktig information om reskriven
använding, säkerhet och hantering av produkten.
Bruksanvisningen måste alltid förvaras i närheten av produkten. Den ska läsas
och följas av alla som använder eller åtgärdar fel på produkten.
Ta väl vara på bruksanvisningen och lämna över den tillsammans med produkten
om du överlåter den till någon annan person.
Upphovsrätt
Det här dokumentet skyddas av upphovsrätt.
All form av mångfaldigande eller eftertryck, även delvis, samt återgivning av
bilderna, även i förändrat tillstånd, är endast tillåten med tillverkarens skriftliga
godkännande.
Föreskriven användning
Den här produkten ska bara användas för att kyla förpackade livsmedel, framför
allt inuti olika fordon. Den här produkten kan också användas på camping. När
man kör måste produkten spännas fast med säkerhetsbälte. Då måste säkerhets-
bältet användas. All övrig eller utökad form av användningknas som felaktig.
Produkten ska inte användas yrkesmässigt eller industriellt.
VARNING
Fara på grund av felaktig användning!
Produkten kan vara farlig om den används annat sätt och/eller på ett sätt som
strider mot föreskrifterna.
Använd endast produkten enligt föreskrifterna.
Följ de instruktioner som ingår i den här bruksanvisningen när du använder
produkten.
Det fi nns inga som helst möjligheter att ställa krav på ersättning för skador som
är ett resultat av att apparaten använts på ett sätt som strider mot föreskrifterna,
felaktigt utförda reparationer, otillåtna ändringar på apparaten eller för att
reservdelar som inte är godkända använts.
Det är användaren själv som bär hela ansvaret.
31
Introduktion
RABB 12 A1
SE
Varningar
I den här bruksanvisningen används följande varningar:
FARA!
En varning på den här nivån innebär att en akut farlig
situation hotar.
Om ingenting görs för att undvika den farliga situationen kan resultatet bli
dödsolyckor eller svåra personskador.
Förlj anvisningarna i varningstexten för att eliminera risken för dödsolyckor
och svåra personskador.
VARNING
En varning på den här nivån innebär att en farlig situation
kan uppstå.
Om ingenting görs för att undvika situationen kan resultatet bli personskador.
Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika personskador.
AKTA
En varning på den här nivån innebär risk för materialskador.
Om ingenting görs för att undvika situationen kan resultatet bli materialskador.
Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika materialskador.
OBSERVERA
Under Observera fi nns extra information som ska hjälpa dig att hantera
produkten.
32
Säkerhet
RABB 12 A1
SE
Säkerhet
Det här kapitlet innehåller viktig information om hur man handskas med produkten
på ett säkert sätt. Den här produkten motsvarar gällande säkerhetsbestämmelser.
Om den används på fel sätt kan den ändå orsaka skador på person och material.
Grundläggande säkerhetsanvisningar
Observera följande anvisningar för säker hantering av produkten:
FARA!
Stoppa aldrig in barn eller djur i kylfacket! De kan kvävas av brist frisk luft.
När man kör måste produkten spännas fast med säkerhetsbälte. Då måste
säkerhetsbältet användas.
VARNING
Förvara inga explosiva produkter, som t ex aerosolbehållare med brännbar
drivgas, i kylboxen.
Kontrollera om produkten har några synliga skador innan du använder den.
Om produken är skadad eller har fallit i golvet får den inte användas. Risk
för personskador!
Den här produkten ska inte användas av personer (inklusive barn) med
begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet
och kunskap om de inte först övervakats eller instruerats av någon ansvarig
person.
Se noga till så att barnen inte leker med apparaten.
Låt endast en auktoriserad fackverkstad ellerr kundtjänst göra reparatio-
ner på produkten. Felaktigt utförda reparationer kan innebära en risk för
användaren. Dessutom upphör garantin att gälla.
t omedelbart auktoriserad fackpersonal eller vår kundtjänst byta ut ska-
dade anslutningskontakter eller -kablar för att undvika olyckor.
33
Säkerhet/Komponenter
RABB 12 A1
SE
AKTA
Den här produkten får inte utsättas för regn. Skydda produkten från fukt
och se till så att det inte kommer in vätska eller några föremål innanför
höljet. Doppa aldrig ner produkten under vatten och ställ inga vätskefyllda
föremål, t ex vaser, på produkten. Då kan apparaten totalförstöras.
Använd inte produkten i närheten av öppna lågor (t ex stearinljus). Då kan
apparaten totalförstöras.
Undvik att utsätta produkten för direkt solljus. kan apparaten totalförstöras.
Fatta alltid tag om kontakten när du ska dra ut den ur uttaget, dra inte i
kabeln. Annars kan kabeln skadas.
Komponenter
(se bilder på den uppfällbara sidan)
Lås till kylfackets lock
Kylfackstätning
Genomföring för säkerhetsbälte
Kylfack
Hyllfack (utan kyla)
Fästen för bärrem
Ventilationsöppningar
På/Av-knapp
Driftindikator
12V DC: Uttag för 12 V driftspänning
Fack för anslutningskabel
Anslutningskabel med fordonskontakt
Bärrem
Reservsäkring
34
Uppställning och anslutning
RABB 12 A1
SE
Uppställning och anslutning
Säkerhetsanvisningar
VARNING
Risk för person- och materialskador när produkten tas i bruk!
Observera följande säkerhetsanvisningar för att undvika olyckor:
Följ anvisningarna för krav på uppställningsplats och elektrisk anslutning för
att undvika skador på person och material.
Leveransens innehåll och transportinspektion
Produkten levereras med följande delar som standard:
Kylbox RABB 12 A1
Anslutningskabel med fordonskontakt
Bärrem
Reservsäkring för fordonskontakt
Bruksanvisning
OBSERVERA
Kontrollera att leveransen är komplett och inte har några synliga skador.
Om någonting fattas eller om leveransen skadats på grund av bristfällig
förpackning eller i transporten ska du vända dig till vår Service Hotline
(se kapitel ).Service
Uppackning
Ta upp alla delar av produkten och bruksanvisningen ur förpackningen.
Ta bort allt förpackningsmaterial och dra av skyddsfolien från
kontrollpanelen.
FARA!
Låt inte barnen leka med förpackningsmaterialet. Risk för kvävningsolyckor.
Kassera förpackningen
rpackningen ska skydda produkten från transportskador. Förpackningsmaterialet
har valts med tanke på vår miljö och de tekniska förutsättningarna för avfalls-
hantering och kan därför återvinnas.
Genom att återföra förpackningen till kretsloppet kan vi spara på råvaror och
minska sopberget. Kassera förpackningar som inte behövs längre enligt gällande
lokala bestämmelser.
36
Uppställning och anslutning
RABB 12 A1
SE
Ställa upp produkten
Leta upp en lämplig plats att ställa produkten på (se också kapitel Krav
på uppställningsplatsen).
Inuti ett fordon r produkten placeras antingen i baksätet eller det främre
passagerarsätet. Då måste produkten säkras med säkerhetsbältet:
Fäll upp locket till kylfacket och lossa kedjan.
För in den diagonala delen av säkerhetsbältet bakom locket och den del som
ska ligga över magen framför locket i motsvarande styrning . Knäpp fast
säkerhetsbältet i låset.
Häng in kedjan igen och stäng locket till kylfacket. Akta att kedjan inte
kläms fast under locket.
OBSERVERA
Om kylboxen säkrats med midjebältet i mitten av baksätet behöver man
inte ta av kedjan. För bara in midjebältet under kedjan och genom styrning-
en för säkerhetsbältet och knäpp ihop bältet med låset.
FARA!
Om det inte går att säkra produkten med hjälp av säkerhetsbältet får den
inte transporteras i bilens förar- och passagerardel, utan måste stoppas in
i bagageutrymmet. Spänn fast produkten i bagageutrymmet också så att
den inte kan börja röra sig okontrollerat. Använd en metod som passar till
fordonet. Använd då lämpliga spännband eller nät så att produkten inte
heller kan utgöra någon risk för passagerarna vid en ev. trafi kolycka.
Koppla ström till apparaten
Ta ut anslutningskabeln ur facket och sätt kabelns apparatkontakt i
uttaget för 12 V driftspänning .
Dra ut cigarettändaren och sätt anslutningskabelns fordonskontakt i cigarett-
tändaruttaget i stället.
AKTA
I vissa fordon fi nns det ström i cigarettändaren även när tändningen inte är
påkopplad.
Stäng därför av eller bryt strömtillförseln till produkten när du lämnar
fordonet. Annars kan bilbatteriet bli så urladdat att det inte går att starta
motorn igen!
37
Användning och drift
RABB 12 A1
SE
Användning och drift
Det här kapitlet innehåller viktig information om hur produkten ska användas
och drivas.
Sätta på och stänga av produkten
Sätt På/Av-knappen på läge ON för att sätta på. Då börjar driftindika-
torn att lysa.
Sätt På/Av-knappen på läge OFFr att stänga av produkten. Då slocknar
driftindikatorn .
Fylla kylfacket
OBSERVERA
Innan du tar din nya produkt i bruk bör den av hygieniska skäl rengöras
in- och utvändigt med en fuktig trasa (se även kapitel Rengöring/Förva-
ring/Kassering).
Innehållet i kylfacket kyls ner till ca 15 - 20°C under omgivningens temperatur.
Man bör bara lägga in redan nedkylda livsmedel i kylfacket, eftersom det annars
kan ta så lång tid att kyla ned dem att de hinner bli dåliga.
För att öppna locket till kylfacket för du regeln till läge UNLOCK och
lyfter upp låsanordningen .
Fyll sedan kylfacket . Alla livsmedel måste vara förpackade och alla vätskor
förvaras i täta behållare. Facket har en volym på 13 l och rymmer t ex 20
liggande burkar läsk á 0,33 l.
Stäng sedan locket igen. Kontrollera att låset snäpper fast ordentligt,
annars minskar kyleff ekten.
Flytta regeln till läge LOCK för att stänga locket till kylfacket .
OBSERVERA
Håll tätningen kring kylfacket ren, annars minskar kyleff ekten.
Extra förvaringsplatser
Produkten har 3 ytterligare förvaringsmöjligheter. I de utvändiga hyllfacken
kan du sätta läskburkar och andra föremål.
OBSERVERA
Kom ihåg att det inte fi nns någon kylning i hyllfacken .
38
Användning/Byta säkring
RABB 12 A1
SE
Använda bärremmen
r att det ska gåttare att transportera produkten kan du använda medföljande
bärrem .
Linda ut bärremmen och för den genom fästena .
Trä sedan in den sa änden av remmen genom öglan i den andra änden
så att bärremmen sitter fast och produkten med ev. innehåll kan yttas
(se bilden).
Byta säkring
I fordonskontakten sitter en säkring. Om produkten inte fungerar kan det bero på
att säkringen är trasig. Byt i så fall ut den mot medföljande reservsäkring .
Dra först ut fordonskontakten ur cigarettändaruttaget.
Öppna kontakten genom att försiktigt skruva den räffl ade skruvbiten (C),
ev. med hjälp av en tång, motsols och ta av den.
Ta sedan av kontaktspetsen (B) från säkringen (A), ta ut säkringen (A) och
lägg den åt sidan.
Sätt in en ny säkring i fordonskontakten, sätt kontaktspetsen (B) på den
lilla bit av säkringen som sticker ut och skruva tillbaka skruvbiten (C) som
tidigare togs bort.
OBSERVERA
Om produkten fortfarande inte fungerar eller om den nya säkringen går
direkt är produkten defekt. Kontakta i så fall vår Service Hotline (se kapitel
Service).
39
Rengöring/Förvaring/Kassering
RABB 12 A1
SE
Rengöring/Förvaring/Kassering
Säkerhetsanvisningar
FARA!
Bryt strömtillförseln till produkten innan den rengörs för att minska risken för
elchocker.
VARNING
Försäkra dig om att det inte kan komma in fukt i produkten när den rengörs.
AKTA
Använd inga aggressiva eller slipande rengöringsmedel som kan skada
produktens yta.
Rengöra produkten
Rengör produkten in- och utvändigt med en fuktig trasa och lite diskmedel.
Förvaring
Om du inte ska använda produkten under en längre tid ska du bryta strömtillförseln
och förvara produkten på ett rent och torrt ställe utan direkt solljus.
Kassera produkten
Den här produkten får absolut inte kastas bland de vanliga
hushållssoporna. Den här produkten faller under EU-direktiv
2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Lämna in den till ett företag som har tillstånd att ta hand om den här typen
av avfall eller till din kommunala avfallsanläggning. Följ gällande föreskrifter.
Kontakta din avfallsanläggning om du har några frågor.
FARA!
Brandfarligt isoleringsmaterial!
Isoleringen innehåller cyklopentan.
Den gas som ingår isoleringen (cyklopentan) är lättantändlig.
Ta inte bort klistermärket med information de farliga ämnen som ingår på
produktens undersida.
Lämna in produkten till rätt typ av återvinning/kassering.
42
Bilaga
RABB 12 A1
SE
Garanti
För den här apparaten lämnar vi tre års garanti från och med inköpsdatum. Den
här apparaten har tillverkats med omsorg och genomgått en noggrann kontroll
innan leveransen.
Var god bevara kassakvittot som köpbevis. Vi ber dig kontakta vår kundtjänst per
telefon vid garantifall. Endast då kan produkten skickas in fraktfritt.
OBSERVERA
Garantin gäller endast för material- eller fabrikationsfel, den täcker inte
transportskador, förslitningsdelar eller skador på ömtåliga delar, som t ex
knappar och batterier.
Produkten är endast avsedd för privat bruk och får inte användas yrkesmässigt.
Vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som
inte gjorts av vår auktoriserade servicefi lial upphör garantin att gälla.
Den lagstadgade garantin begränsas inte av denna garanti. Garantitiden för-
längs inte för att man utnyttjar garantin. Det gäller även utbytta och reparerade
delar.
Eventuella skador och brister som existerar redan vid köpet måste rapporteras
så snart apparaten packats upp, dock senast två dagar efter köpet.
När garantitiden är slut kostar det pengar att reparera apparaten.
Service
Service Sverige
Tel.: 0770 930739
E-Mail: kompernass@lidl.se
IAN 61537
Service Suomi
Tel.: 010309 3582
E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 61537
Importör
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
43
RABB 12 A1
DK
Indholdsfortegnelse
Introduktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Informationer til denne betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Ophavsret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Anvendelsesområde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Advarselsinfo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Sikkerhed. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Grundlæggende sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Betjeningselementer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Opstilling og tilslutning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Leverede dele og transporteftersyn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Udpakning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Bortskaff else af emballagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Krav til opstillingsstedet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Eltilslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Opstilling af køleboksen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Etablering af strømforsyning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Betjening og funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Tænd/sluk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Opfyldning af kølefaget . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Øvrige opbevaringsrum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Brug af bæreselen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Skift af sikring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Rengøring/Opbevaring/Bortskaff else . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Rengøring af apparatet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Opbevaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Bortskaff else af køleboksen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Afhjælpning af fejl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Fejlårsager og -afhjælpning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Tillæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Info til EF-overensstemmelseserklæringen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Importør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
44
Introduktion
RABB 12 A1
DK
Introduktion
Informationer til denne betjeningsvejledning
Denne betjeningsvejledning er del af køleboksen RABB 12 A1 (efterfølgende
kaldetleboksen) og giver vigtige informationer om anvendelsesområdet,
sikkerheden, tilslutning og og betjening af denne.
Betjeningsvejledningen skal altid opbevares i nærheden af køleboksen. Den skal
læses og anvendes af alle personer, som er beskæftiget med betjening og fejlaf-
hjælpning af køleboksen.
Opbevar denne betjeningsvejledning, og lad den følge med kølebosken, hvis du
giver den videre til andre.
Ophavsret
Denne dokumentation er ophavsretligt beskyttet.
Enhver kopiering eller eftertryk - også i uddrag - samt videregivelse af billederne -
også i ændret tilstand - er kun tilladt med producentens skriftlige tilladelse.
Anvendelsesområde
Denne køleboks er kun beregnet til køling af indpakkede fødevarer i lukkede
rum, specielt i biler. Denne køleboks er også egnet til campingbrug. Køleboksen
skal sikres med holdeseler, når bilen kører. Her skal sikkerhedsselen anvendes.
Al anden anvendelse betragtes som værende uden for anvendelsesområdet.
Køleboksen er ikke beregnet til erhvervsmæssige eller industrielle områder.
ADVARSEL
Fare ved anvendelse uden for anvendelsesområdet!
Der kan være farer forbundet med køleboksen, hvis den anvendes til områder,
den ikke er beregnet til.
Brug udelukkende leboksen til det anvendelsesområde, den er beregnet til.
lg fremgangsmåden, som er beskrevet i denne betjeningsvejledning.
Krav af enhver art i forbindelse med skader på grund af anvendelse uden for
anvendelsesområdet, forkert udførte reparationer og ændringer eller brug af
reservedele, som ikke er tilladt, er udelukkede.
Ejeren bærer alene risikoen.
45
Introduktion
RABB 12 A1
DK
Advarselsinfo
I denne betjeningsvejledning anvendes følgende advarselsinformationer:
FARE!
Advarselsinfo på dette faretrin markerer en truende farlig
situation.
Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det medføre død eller alvorlige
kvæstelser.
Overhold anvisningerne i denne advarselsinfo, faren for død eller alvorlige
personskader undgås.
ADVARSEL
Advarselsinfo dette faretrin markerer en mulig farlig situation.
Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det føre til personskader.
lg anvisningerne i denne advarselsinfo for at undgå, at personer kommer
til skade.
OBS
Advarselsinfo på dette faretrin markerer en mulig materiel
skade.
Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det føre til materielle skader.
lg anvisningerne i denne advarselsinfo for at undgå materielle skader.
BEMÆRK
En bemærk-info markerer ekstra informationer, som gør brugen af leboksen
lettere.
46
Sikkerhed
RABB 12 A1
DK
Sikkerhed
I dette kapitel får du vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af køleboksen. Denne
køleboks overholder de foreskrevne sikkerhedsbestemmelser. Forkert anvendelse
kan føre til personskader og materielle skader.
Grundlæggende sikkerhedsanvisninger
Overhold de følgende sikkerhedsanvisninger for sikker brug af køleboksen:
FARE!
Lad aldrig børn eller dyr komme ind i kølefaget! Mangel på frisk luft kan
føre til kvælning.
Køleboksen skal sikres med holdeseler, når bilenrer. Her skal sikkerheds-
selen anvendes.
ADVARSEL
Opbevar ikke eksplosive sto er som f.eks. aerosolbeholdere med brændbar
drivgas i køleboksen.
Kontrollér køleboksen for udvendige, synlige skader før brug. Tænd ikke for
køleboksen, hvis den er beskadiget eller falder på gulvet. Der er fare for
skader!
Denne køleboks må ikke benyttes af personer (inklusive børn) med
begrænsede fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller med manglende
erfaringer og/eller manglende viden, medmindre en ansvarlig person
holder opsyn med dem og giver dem anvisninger til, hvordan køleboksen
skal benyttes.
Der skal holdes opsyn med børn, så det sikres, at de ikke leger med køle-
boksen.
Lad kun køleboksen reparere af autoriserede specialforretninger eller
kundeservice. Forkert udførte reparationer kan føre til fare for brugeren.
Endvidere ophæves alle garantikrav.
Hvis tilslutningsstikket eller tilslutningskablet er beskadigede, skal de omgå-
ende udskiftes af autoriseret specialpersonale eller kundeservice, så farlige
situationer undgås.
47
Sikkerhed/Betjeningselementer
RABB 12 A1
DK
OBS
Denne køleboks må ikke udsættes for regn. Beskyt køleboksen mod fugt,
og sørg for, at der ikke kan komme væske eller genstande ind i kabinettet.
Læg aldrig køleboksen under vand, og stil ikke genstande som er fyldt
med vand oven på den (f.eks. vaser). Køleboksen kan skades, så den ikke
længere kan repareres.
Anvend aldrig køleboksen i nærheden af åben ild (f.eks. stearinlys).
Køleboksen kan skades, så den ikke længere kan repareres.
Undgå direkte sollys. Køleboksen kan skades, så den ikke længere kan
repareres.
Tag altid strømledningen ud af stikket ved at holde på stikket og ikke i
ledningen. Ellers kan ledningen ødelægges.
Betjeningselementer
(billeder se klap-ud-siden)
Låsning af kølefagslåget
Pakning til kølefaget
Føring til hofteselen i bilen
Kølefag
Holdere/hylde (ukølede)
Øjer til bæreselen
Ventilationsåbninger
Tænd- / slukkontakt
Tilslutnings-kontrollampe
12V DC: tilslutningsstik til 12 V driftsspænding
Opbevaringsrum til forbindelseskablet
Forbindelseskabel med autostik
Bæresele
Reservesikringer
48
Opstilling og tilslutning
RABB 12 A1
DK
Opstilling og tilslutning
Sikkerhedsanvisninger
ADVARSEL
Ved opstart af køleboksen kan der opstå personskader og
materielle skader!
Overhold følgende sikkerhedsanvisninger, så farer og materielle skader
undgås:
Overhold anvisningerne til kravene på opstillingsstedet samt til eltilslutning
af kølefaget, så personskader og materielle skader undgås.
Leverede dele og transporteftersyn
Køleboksen leveres standardmæssigt med følgende komponenter:
Køleboks RABB 12 A1
Forbindelseskabel med autostik
Bæresele
Reservesikring til autostik
Betjeningsvejledning
BEMÆRK
Kontrollér, at alle dele er leveret med, og at de ikke har synlige skader.
Hvis der mangler dele, eller hvis delene er beskadigede på grund af man-
gelfuld emballering eller på grund af transporten, bedes du henvende dig
til service-hotline ( se kapitlet Service).
Udpakning
Tag alle køleboksens dele ud af kassen.
Fjern al emballagematerialet, og tag beskyttelsesfolien af betjeningspanelet.
FARE!
Emballeringsmaterialer må ikke bruges af rn til leg. Der er fare for klning.
Bortskaff else af emballagen
Emballagen beskytter køleboksen mod transportskader. Emballagematerialerne
er valgt ud fra kriterier som miljøforligelighed og bortskaff elsesteknik og kan
derfor genbruges.
Afl evering af emballagen til materialerecirkulation sparer råstoff er og reducerer
aff aldsmængden. Bortskaf emballagematerialerne, som ikke skal bruges mere, i
henhold til de gældende lokale forskrifter.
49
Opstilling og tilslutning
RABB 12 A1
DK
Krav til opstillingsstedet
For sikker og fejlfri drift af køleboksen skal opstillingsstedet opfylde følgende
krav:
FARE!
Brug ikke køleboksen i varme, våde eller meget fugtige omgivelser eller i
nærheden af brændbart materiale, da der ellers er brandfare.
I lastbiler skal køleboksen stilles, så den ikke kan hindre eller distrahere
chauff øren, da der ellers er fare for ulykker.
Hvis det ikke er muligt at fastgøre apparatet med sikkerhedsselen, må det ikke
transporteres inden i køretøjet, men skal gges i bagagerummet. Fastgør
også køleboksen i bagagerummet mod ukontrollerede begelser afhæn-
gigt af lastbilens type. Brug egnede seler eller net, så køleboksen ikke
udgør nogen fare for passagererne, hvis der sker en ulykke.
OBS
Hvis køleboksen ikke anvendes i en bil, skal den stilles på en fast, fl ad og
vandret overfl ade.
Opstil eller montér køleboksen, så ventilationsåbningerne på den ikke
dækkes til, da køleboksen ellers kan varmes for meget op.
Du må kun anvende køleboksen i biler, som har en 12V - cigarettænder.
I lastbiler kan apparatet f.eks. anbringes midt på bagsædebænken, hvis
der er en sikkerhedssele til fastgøring af det. Køleboksen kan så også
bruges som et behageligt armlæn.
Eltilslutning
OBS
Sammenlign den angivne driftsspænding på typeskiltet med spændingskil-
den, som skal anvendes, før køleboksen sluttes til. Disse data skal stemme
overens, så køleboksen ikke beskadiges.
Kontrollér, at køleboksens forbindelseskabel er ubeskadiget og ikke
lægges på varme fl ader og/eller skarpe kanter, da den ellers kan beska-
diges.
Sørg for, at forbindelseskablet ikke spændes stramt eller knækkes.
I lastbiler må kablet aldrig mases af dørene, da det i så fald beskadiges.
50
Opstilling og tilslutning
RABB 12 A1
DK
Opstilling af køleboksen
Find et egnet opstillingssted til køleboksen (se kapitlet Krav til
opstillingsstedet).
I lastbiler skal apparatet anbringes på bagsædebænken eller på passager-
sædet. Derefter skal apparatet fastgøres med sikkerhedsselen:
Klap låget til kølefaget op, og løsn kæden.
Læg sikkerhedsselen, så diagonalselen r bag om get, og hofteselen sidder
foran kølefagets låg i føringen til sikkerhedsselen . Lad sikkerhedsselen gå
i hak i låsen.
Sæt kæden på igen, og luk kølefagets låg. Sørg for, at kæden ikke kommer
i klemme mellem kølefagets låg og køleboksen.
BEMÆRK
Hvis du fastgør køleboksen med hofteselen midt på det bageste sæde, er
det ikke nødvendigt at tage kæden af. Træk hofteselen ned under kæden,
så den sidder i føringen til sikkerhedsselen , og lad hofteselen gå i hak
i låsen.
FARE!
Hvis det ikke er muligt at fastgøre apparatet med sikkerhedsselen, må det ikke
transporteres inden i køretøjet, men skal gges i bagagerummet. Fastgør
også køleboksen i bagagerummet mod ukontrollerede begelser afhæn-
gigt af lastbilens type. Brug egnede seler eller net, så køleboksen ikke
udgør nogen fare for passagererne, hvis der sker en ulykke.
Etablering af strømforsyning
Tag forbindelseskablet ud af opbevaringsrummet og sæt kablets
stik ind i tilslutningen til 12 V driftsspænding .
Sæt forbindelseskablets autostik ind i cigarettænderstikket i stedet for denne.
OBS
Cigaretndere af nogle autofabrikater producerer også strøm, selv om
ndingen er slukket.
Sluk derfor for apparatet, eller afbryd det fra strømtilførslen, hvis du for-
lader køretøjet. Ellers kan lastbilens batteri tømmes så meget, at køretøjet
ikke kan starte mere!
51
Betjening og funktion
RABB 12 A1
DK
Betjening og funktion
I dette kapitel får du vigtige informationer om køleboksens betjening og funktion.
Tænd/sluk
Stil Tænd-/slukkontakten på ON-stillingen for at tænde for køleboksen.
Tænd-kontrollampen lyser så.
Stil Tænd-/slukkontakten på OFF-stillingen for at slukke for køleboksen.
Tænd-kontrollampen slukkes så.
Opfyldning af kølefaget
BEMÆRK
Før du bruger apparatet første gang, skal du af hygiejniske grunde rengøre
det med en fugtig klud (se endvidere kapitlet Rengøring/opbevaring/
bortskaff else).
Køleboksenler kølefagets indhold med ca. 15 - 20°C under temperaturen
udenom. Hvis du lægger fødevarer i kølefaget, skal de være kølede i forvejen,
da afkølingen af fødevarerne kan vare længere tid, hvis køleboksen er fuld,
hvilket ikke er så godt for fødevarerne.
For at åbneget til kølefaget skal du stille slåen stillingen UNLOCK og
fte lukningen .
Fyld nu kølefaget . Fødevarerne skal være pakket ind, og væske skal
opbevares i tætte beholdere. Faget har et volumen på 13 l og har plads
til f. eks. 20 liggende dåser á 0,33 l.
Luk derefter låget igen. Sørg for, at kølefagslågets lås går i hak, da
køleeff ekten ellers falder.
Stil slåen på stillingen LOCK for at lukke kølefagets låg .
BEMÆRK
Hold kølefagets pakning ren, så køleeff ekten ikke falder.
Øvrige opbevaringsrum
Køleboksen har yderligere 3 opbevaringsmuligheder. I opbevarings-/frastillings-
fagene kan du stille dåser eller lægge andre genstande.
BEMÆRK
Bemærk dog, at der ikke køles i opbevarings-/frastillingsfagene .
52
Betjening …/Skift af sikring
RABB 12 A1
DK
Brug af bæreselen
Du kan fastgøre den medfølgende bæresele leboksen,det er lettere at
transportere den.
Vikl bæreselen af, og træk den gennem øsknerne .
Træk derefter bæreselens løse ende igennem stroppen på den modsatte
ende af bæreselen, så bæreselen sidder fast og kan bære den evt. fyldte
køleboks (se billedet).
Skift af sikring
I autostikket er der en sikring. Hvis køleboksen ikke fungerer, kan sikringen være
defekt. Skift den så ud med den medfølgende reservesikring .
Tag autostikket ud af cigarettænderen.
Åbn autostikket ved forsigtigt at skrue den rifl ede skrueindsats (C) af med en
tang imod urets retning, og tag så indsatsen af.
Tag nu stikspidsen (B) ud af sikringen (A), tag sikringen (A) ud, og læg den
til side.
Sæt nu den nye sikring i autostikket, sæt stikspidsen (B) på den ende,
der rager lidt ud af sikringen, og skru skrueindsatsen (C), som du tog ud
tidligere, ind igen.
BEMÆRK
Hvis køleboksen stadig ikke fungerer, eller hvis sikringen går igen, er
der en defekt i køleboksen. Henvend dig så til service-hotline (se kapitlet
Service).
54
Afhjælpning af fejl
RABB 12 A1
DK
Afhjælpning af fejl
I dette kapitel får du vigtige anvisninger til fejlfi nding og fejlafhjælpning.
Overhold anvisningerne, så farer og skader undgås.
Sikkerhedsanvisninger
ADVARSEL
Overhold følgende sikkerhedsanvisninger, så farer og materielle skader
undgås:
Reparationer på elapparater må kun udføres af autoriserede reparatører,
som er oplært af producenten. Der kan opstå alvorlige farer for brugeren
og skader på apparatet, hvis reparationerne udføres forkert.
Fejlårsager og -afhjælpning
Den efterfølgende tabel hjælper til lokalisering og afhjælpning af mindre fejl:
Fejl Mulig årsag Afhjælpning
Køleboksen
fungerer ikke.
Forbindelseskablet
er ikke sat i.
Slut cigaretnderens tilslutning til
køleboksens tilslutningsstik via
forbindelseskablet .
Sikringen i bilstikket til tilslut-
ningskablet er defekt.
Udskift sikringen (se kapitlet Skift af
sikring).
Cigaretnderens tilslutning
giver ingen spænding. Kontrollér køretøjets elektriske system.
Køleboksenler
ikke tilstrækkeligt.
Bilens batterispænding
er for lav. Oplad bilens batteri.
Den omgivende temperatur
er for høj.
Udsæt ikke køleboksen for direkte
sollys.
BEMÆRK
Hvis du ikke kan løse problemet med de førnævnte aktiviteter, bedes du
henvende dig til service-hotline (se kapitlet Service).
55
Tillæg
RABB 12 A1
DK
Tillæg
Info til EF-overensstemmelseserklæringen
Denne køleboks er i overensstemmelse med de grundlæg-
gende krav og øvrige relevante forskrifter i det europæiske
direktiv 72/245/EEC i udgaven 2009/19/EC.
Den komplette, originale overensstemmelseserklæring kan
rekvireres hos importøren.
Tekniske data
Driftsspænding 12 V
Strømforbrug 45 W
Køletemperatur ca. 15 - 20°C under
den omgivende temperatur
Funktionstemperatur +10 - +32 °C
Fugt (ingen kondensering) 5 - 90 %
Klimaklasse SN / N
Volumen 13 l
Mål (L x B x H) ca. 52 x 27 x 30 cm
Vægt ca. 3,5 kg
56
Tillæg
RABB 12 A1
DK
Garanti
På denneleboks får du 3 års garanti fra købsdatoen. Køleboksen er produceret
omhyggeligt og inden levering afprøvet samvittighedsfuldt.
Opbevar kassebonen som bevis for købet. I garantitilfælde bedes du kontakte dit
servicested telefonisk. På denne måde kan der garanteres gratis indsendelse af
din vare.
BEMÆRK
Garantien gælder kun for materiale- eller fabrikationsfejl, men ikke for
transportskader, slidte dele eller defekter på skrøbelige dele som f.eks.
kontakten eller batterier.
Produktet er kun beregnet til privat og ikke til erhvervsmæssigt brug. Ved misbrug
og uhensigtsmæssig behandling, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er
foretaget af vores autoriserede service-afdeling, ophører garantien.
Dine juridiske rettigheder indskrænkes ikke ved denne garanti. Garantiperioden
forlænges ikke, hvis der gøres brug af garantien. Det gælder også for udskiftede
og reparerede dele.
Skader og mangler, der evt. allerede fandtes ved køb, skal anmeldes lige efter
udpakning og senest to dage efter købsdatoen.
Når garantiperioden er udløbet, skal evt. reparationer betales.
Service
Service Danmark
Tel.: 32 710005
E-Mail: kompernass@lidl.dk
IAN 61537
Importør
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
57
RABB 12 A1
DE
AT
CH
Inhaltsverzeichnis
Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Urheberrecht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Warnhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Grundlegende Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Bedienelemente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Aufstellen und Anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Lieferumfang und Transportinspektion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Auspacken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Entsorgung der Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Anforderungen an den Aufstellort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Elektrischer Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Aufstellen des Gerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Stromversorgung herstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Bedienung und Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Ein- und Ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Kühlfach beladen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Zusätzliche Ablagefächer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Benutzung des Tragegurtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Sicherungswechsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Reinigung/Lagerung/Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Gerät reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Gerät entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Fehlerursachen und -behebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Anhang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
58
Einführung
RABB 12 A1
DE
AT
CH
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil der Auto-Bordbar RABB 12 A1
(nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für den
bestimmungsgemäßen Gebrauch, die Sicherheit, den Anschluss sowie die
Bedienung des Gerätes.
Die Bedienungsanleitung muss ständig in der Nähe des Gerätes verfügbar sein.
Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit der Bedienung und
Störungsbehebung des Gerätes beschäftigt ist.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese mit dem
Gerät an Nachbesitzer weiter.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher
Zustimmung des Herstellers gestattet.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist nur zur Kühlung von verpackten Lebensmitteln in geschlossenen
Räumen, speziell in Kraftfahrzeugen bestimmt. Zusätzlich ist dieses Gerät für den
Campingeinsatz geeignet. In fahrenden Kraftfahrzeugen muss das Gerät durch
Haltegurte gesichert werden. herheitsgurt verwendet werden. Hierzu muss der Sic
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungs-
gemäß. Das Gerät ist nicht zur Verwendung in gewerblichen oder industriellen
Bereichen vorgesehen.
WARNUNG
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/
oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.
Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen
einhalten.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen-
dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen
oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen.
Das Risiko trägt allein der Benutzer.
59
Einführung
RABB 12 A1
DE
AT
CH
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine
drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder
zu schweren Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des
Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine
mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen
führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von
Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen
möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu
vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit
dem Gerät erleichtern.
60
Sicherheit
RABB 12 A1
DE
AT
CH
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise für den Umgang mit
dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmun-
gen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden
Sicherheitshinweise:
GEFAHR
Geben Sie niemals Kinder oder Tiere in das Kühlfach! Der Mangel an
Frischluft würde zum Ersticken führen.
In fahrenden Kraftfahrzeugen muss das Gerät durch Haltegurte gesichert
werden. Hierzu muss der Sicherheitsgurt verwendet werden.
WARNUNG
Lagern Sie in diesem Gerät keine explosionsfähigen Stoff e, wie z. B. Aerosol-
behälter mit brennbarem Treibgas.
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schä-
den. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in
Betrieb. Es besteht Verletzungsgefahr!
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es
sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf-
sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrieben
oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen
können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantie-
anspruch.
Lassen Sie beschädigte Anschlussstecker oder Anschlusskabel sofort von
autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um
Gefährdungen zu vermeiden.
61
Sicherheit/Bedienelemente
RABB 12 A1
DE
AT
CH
ACHTUNG
Dieses Gerät darf nicht dem Regen ausgesetzt werden. Schützen Sie das
Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von Flüssigkeiten und Gegen-
ständen in das Gehäuse. Tauchen Sie das Gerät niemals unter Wasser und
stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z. B. Vasen) auf das
Gerät. Das Gerät kann irreparabel beschädigt werden.
Das Gerät nicht in der Nähe von off enen Flammen (z. B. Kerzen) betreiben.
Das Gerät kann irreparabel bescdigt werden.
Vermeiden Sie direkte Sonnenbestrahlung. Das Gerät kann irreparabel
beschädigt werden.
Die Zuleitung immer am Anschlussstecker aus der Buchse ziehen, nicht am
Anschlusskabel. Ansonsten kann das Kabel beschädigt werden.
Bedienelemente
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
Verriegelung des Kühlfachdeckels
Dichtung des Kühlfachs
Führung für Sicherheitsgurt im Kfz
Kühlfach
Ablage-/Abstellfächer (ungekühlt)
Ösen für Tragegurt
Belüftungsöff nungen
Ein-/Ausschalter
Einschaltkontrollleuchte
12V DC: Anschlussbuchse für die 12 V Betriebsspannung
Staufach für Anschlusskabel
Anschlusskabel mit Kfz-Stecker
Tragegurt
Ersatzsicherung
62
Aufstellen und Anschließen
RABB 12 A1
DE
AT
CH
Aufstellen und Anschließen
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und
Sachschäden auftreten!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um die Gefahren zu vermeiden:
Beachten Sie die Hinweise zu den Anforderungen an den Aufstellort sowie
zum elektrischen Anschluss des Gerätes, um Personen- und Sachschäden
zu vermeiden.
Lieferumfang und Transportinspektion
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
Auto-Bordbar RABB 12 A1
Anschlusskabel mit Kfz-Stecker
Tragegurt
Ersatzsicherung für Kfz-Stecker
Bedienungsanleitung
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
(siehe Kapitel ).Service
Auspacken
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und diese Anleitung aus dem Karton.
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und ziehen Sie die Schutz-
folie vom Bedienpanel ab.
GEFAHR
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen von Kindern verwendet
werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmate-
rialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten
ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoff e und
verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs-
materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
63
Aufstellen und Anschließen
RABB 12 A1
DE
AT
CH
Anforderungen an den Aufstellort
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort
folgende Voraussetzungen erfüllen:
GEFAHR
Betreiben Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder sehr feuchten
Umgebung oder in der Nähe von brennbarem Material, sonst besteht
Brandgefahr.
In Kraftfahrzeugen dürfen Sie das Gerät nur so aufstellen, dass es den Fahrer
weder behindern noch ablenken kann, andernfalls besteht Unfallgefahr.
Ist eine Sicherung des Gerätes mittels Sicherheitsgurt nicht möglich, darf
das Gerät nicht im Fahrgastraum transportiert werden, sondern muss im
Koff erraum verstaut werden. Sichern Sie das Gerät auch im Koff erraum
gegen unkontrollierte Bewegungen, passend zum Kfz-Typ. Verwenden Sie
dazu geeignete Spanngurte oder Fangnetze, damit das Gerät auch in
Unfallsituationen keine Gefahr für die Insassen darstellen kann.
ACHTUNG
Wird das Gerät nicht in einem Kraftfahrzeug verwendet, stellen Sie es auf
eine feste, fl ache und waagerechte Unterlage.
Das Gerät so aufstellen oder montieren, dass vorhandene Lüftungsöff nungen
nicht verdeckt werden, sonst kann das Gerät überhitzen.
Sie dürfen das Gerät nur in Kraftfahrzeugen verwenden, die am Zigaret-
tenanzünder 12V bereitstellen. In Kraftfahrzeugen können Sie das Get
z.B. mittig auf der Rücksitzbank platzieren, sofern dort ein Sicherheitsgurt
zur Sicherung des Gerätes vorhanden ist. Dann dient das Gerät auch als
bequeme Armablage.
Elektrischer Anschluss
ACHTUNG
Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Angaben zur benötig-
ten Betriebsspannung auf dem Typenschild mit der für den Betrieb vorgese-
henen Spannungsquelle. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine
Schäden am Gerät auftreten.
Vergewissern Sie sich, dass das Anschlusskabel des Gerätes unbeschä-
digt ist und nicht über heiße Flächen und/oder scharfe Kanten verlegt wird,
sonst wird es beschädigt.
Achten Sie darauf, dass das Anschlusskabel nicht straff gespannt oder
geknickt wird. In Kraftfahrzeugen darf das Kabel niemals von den Fahr-
zeugtüren gequetscht werden, sonst wird es beschädigt.
67
Reinigung/Lagerung/Entsorgung
RABB 12 A1
DE
AT
CH
Reinigung/Lagerung/Entsorgung
Sicherheitshinweise
GEFAHR
Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen und bei Nichtgebrauch von der
Stromversorgung, um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden.
WARNUNG
Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät
eindringt.
ACHTUNG
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- oder Scheuermittel, diese
können die Gehäuseoberfl äche beschädigen.
Gerät reinigen
Reinigen Sie das Gerät innen und außen mit einem feuchten Tuch und etwas
Spülmittel.
Lagerung
Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, trennen Sie es von der
Stromversorgung und lagern es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte
Sonneneinstrahlung.
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der euroischen Richtlinie 2002/96/EC-
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über
Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in
Verbindung.
GEFAHR
Brandgefahr durch Isolationsmittel!
Die Isolierung enthält Cyclopentan.
Das in der Isolierung enthaltene Gas (Cyclopentan) ist leicht entzündlich.
Entfernen Sie nicht die Aufkleber auf der Unterseite des Gerätes, die über
die enthaltenen Gefahrenstoff e informieren.
Führen Sie das Gerät einer geeigneten Entsorgung zu.
68
Fehlerbehebung
RABB 12 A1
DE
AT
CH
Fehlerbehebung
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und
Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise, um Gefahren und Beschädigungen
zu vermeiden.
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Gefahren und Sachschäden
zu vermeiden:
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden,
die vom Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können
erhebliche Gefahren für den Benutzer und Schäden am Gerät entstehen.
Fehlerursachen und -behebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer
Störungen:
Fehler Mögliche Ursache Behebung
Gerät arbeitet nicht.
Das Anschlusskabel ist
nicht eingesteckt.
Verbinden Sie den Anschluss des
Zigarettenanzünders über das
Anschlusskabel mit der Anschluss-
buchse des Gerätes.
Die Sicherung im Kfz-
Stecker des Anschlusskabels
ist defekt.
Wechseln Sie die Sicherung aus
(siehe Kapitel ).Sicherungswechsel
Der Anschluss des Zigaret-
tenanzünders liefert keine
Spannung.
Überprüfen Sie die Elektrik des
Fahrzeuges.
Gerät kühlt nicht
ausreichend.
Der Batteriespannung des
Kraftfahrzeugs ist zu gering. Laden Sie die Kfz-Batterie auf.
Umgebungstemperatur ist
zu hoch.
Setzen Sie das Gerät keiner direkten
Sonnenbestrahlung aus.
HINWEIS
Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht sen
nnen, wenden Sie sich bitte an die Service-Hotline (siehe Kapitel ).Service


Specyfikacje produktu

Marka: Rocktrail
Kategoria: chłodzony schowek
Model: IAN 61537

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Rocktrail IAN 61537, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą