Instrukcja obsługi Roadstar TRA-2231L
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Roadstar TRA-2231L (2 stron) w kategorii radio. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/2

R
Portable AC/DC FM/
MW/LW radio. TRA-2231L
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’instructions
Manual de instrucciones
Manuale d’istruzioni
CONTROLES Y FUNCIONES
1. Compartimiento de pilas
2. Altavoz
3. Escala Sintonía
4. Selector de Banda (LW/MW/FM)
5. Control ON/OFF-VOLUMEN
6. Entrada auriculares
7. Control SINTONIA
8. Entrada de alimentación AC 230 V
9. Antena telescópica
PILAS
1. Quitese la tapa del compartimiento
de pilas (1).
2. Introduzca cuatro pilas tamaño
UM-2. controlando que están
ubicadas según el esquema en el
compartimiento. Recomendamos
pilas alcalinas.
3. Pongase nuevamente la tapa.
Nota: Controlar periódicamente las
pilas. Cambiase les pilas que estén
viejas o descargadas para evitar
daños provocados por eventuales
pérdidas de àcido.
FUCIONAMIENTO CON CORRIENTE
230 V AC
Conectar el extremo del cable de
alimentación a una toma de corriente
de pared de 230V AC.
PARA
ESCUCHAR LA
RADIO
RADIO
1. Girar el control ON/OFF-VOLUMEN
(5) en el sentido horario hasta
escuchar un "click".
2. Ajuste el nivel de volumen con el
control VOLUME (5).
3. Extraer la antena telescópica (9)
para la banda FM. Para optimizar la
recepción en MW/LW, rotar la radio
en el sentido horizontal.
4. Seleccionar la banda deseada:
FM o MW/LW (4).
5. Sintonizar la estación deseada con
el control SINTONIA (7).
6. Para apagar la radio girar el control
ON/OFF-VOLUMEN (5) en el
sentido
anti-horario hasta escuchar un
"click".
AURICULARES
Para escuchar en forma privada, el
aparato tiene una entrada para
auriculares de 3.5 mm. (6).
ESPECIFICACIONES
Alimentación externa: 230 V AC
Baterias: 4 pilas X 1,5V DC tipo UM-2
Frecuencias:
MW 530 - 1600 kHz
LW 150 - 260 kHz
FM 87.5 - 108 MHz
Dimensiones: 213 x 165 x 65 mm
Las especificaciones estan sujetas
a cambios sin previo aviso.
ESPAÑOL
ITALIANO COMANDI - FUNZIONI
1. Vano batterie
2. Altoparlante
3. Scala Sintonia
4. Selettore banda
5. Controllo ON/OFF-VOLUME
6. Presa auricolare
7. Manopola sintonia
8. Ingresso alimentazione esterna
9. Antenna FM
BATTERIE
1. Aprire il vano batterie sul retro (1).
2. Inserire quattro batterie del tipo
UM-2 (si raccomandano quelle
alcaline).
Seguire le polarità indicate sul retro.
3. Richiudere il vano.
Nota: Controllate le batterie regolar-
mente. Le batterie vecchie o scariche
devono essere sostituite perche
possono perdere materiale acido che
danneggia l'apparecchio.
ALIMENTAZIONE ESTERNA
Per alimentare la radio tramite alimenta-
zione esterna, collegare la spina ad
una presa AC 230 V 50 Hz. Le batterie
interne verranno automaticamente
escluse.
RADIO
1. Per accendere, girare la manopola di
ON/OFF-VOL (5) fino a sentire un
click.
2. Regolare il volume al livello
desiderato ruotando in senso orario il
controllo VOLUME (5).
3. Estendere l'antenna telescopica
per la banda FM (9). Per ottimizzare
la ricezione in MW/LW, ruotare la
radio in senso orizzontale.
4. Selezionare la banda desiderata:
MW/LW o FM (4).
5. Sintonizzare la stazione desiderata
con il controllo SINTONIA (7).
6. Per spegnere la radio girare la
manopola ON/OFF/VOL (5) in senso
antiorario fino a sentire un click.
AURICOLARI
Per un ascolto privato, l'apparecchio
è provvisto di un'ingresso per
auricolari da 3.5 mm (6).
DATI TECNICI
Alimentazione esterna: 230 V AC
Batterie: 4 pile 1.5V DC tipo "UM-2"
Frequenze:
MW 530 - 1600 kHz
LW 150 - 260 kHz
FM 87.5 - 108 MHz
Dimensioni: 213 x 165 x 65 mm
Le caratteristiche ed il design
possono essere modificati senza
preavviso.
TRA-2231L
Radio portatile a
3 gamme d'onda
Noi. Roadstar Italia Spa
Viale Matteotti, 39
I-22012 Cernobbio
(Como)
Dichiariamo:
Che il modello Radio portatile MW/LW/FM
TRA-2230L, della Roadstar è prodotto in
conformità al D.M. no. 548 datato 28/08/95
(G.U. no. 301 datata 28/12/95) e, in
particolare, è in conformità alle prescrizioni
dell’articolo 2 comma 1.
TRA-2231L
Radio portátil a 3 bandas.
COMANDOS - FUNÇÕES
1. Vão da pilhas
2. Altifalante
3. Escala de Sintonia
4. Selector de Banda
5. Comando do ON OFF VOLUME
6. Tomada auscultador
7. Control sintonia
8. Alimentação externa.
9. Antena telescópica
PILHAS
1. Abra o vão das pilhas atrás (1).
2. Coloque 4 pilhas do tipo UM-2 (reco-
mendamos as alcalinas). Obedeça as
polaridades indicadas atrás.
3. Feche novamente o vão.
Observação: verifique as pilhas peri-
odicamente. As pilhas velhas ou
descarregadas devem ser trocadas
porque pode haver vazamento de ma-
terial ácido que danifica o aparelho.
COMO PROCEDER
RÁDIO
1. Ligue mediante o interruptor ON /
OFF (5).
2. Para regular o volume no nível
desejado, rode na direcção horário
comando do VOLUME (5).
3. Estenda a antena telescópica para a
banda FM. Para optimizar a recep-
ção em MW, rode o rádio na direc
ção vertical.
4. Seleccione na banda que desejar
MW, ou FM (4).
5. Sintonize na estação que desejar
mediante o comando da SINTONIA
(7).
6. Desligue o rádio mediante o interrup
tor ON/OFF(5)
AUSCULTADORES
Para escuta individual, este aparelho é
equipado com uma tomada para aus-
cultadores de 3,5 mm. (6).
DADOS TÉCNICOS
Alimentação: AC-230V
Pilhas: 4 pilhas de 1,5 V. CC tipo
“UM-2”
Frequências:
OM 530 - 1600 kHz
OL 150 - 260 KHz
FM 87,5 - 108 MHz
Medidas: 213 x 165 x 65 mm.
As características e o design podem
ser alterados sem prévio aviso.
Manual de instruções
97
4
6
82
513
97
4
6
82
5 1 3
Eliminación correcta deeste producto -
(materialelectrico y electrónico dedescarte)
La presencia de esta marca en el producto o
en el materiál informativo quelo acompaña,
indica que al finalizar suvida útil no deberá
eliminarse junto conotros residuos domésti-
cos. Para evitarlos posibles daños al medio
ambiente oa la salud humane que representa
laeliminación incontrolada de residuos,separe
este producto de otros tipos deresiduos y
reciclelo correctamente para promover la
reutilización sostenible derecursos materia-
les.Los usuarios parti-culares pueden conta-
ctar con el estable-cimiento dondeadquirieron
el producto, o con lasautoridades locales
pertinentes, para informarse sobre cómo y
dóndepueden lIevario para que sea sometido
a un reciclaje ecológico y seguro.Los usua-
rios comerciales puedencontactar con su
proveedor y consul-tarlas condiciones del
contrato de compra. Este produco no debe
eliminarsemezclado con otros residuo
scomerciales.
Corretto smaltimento delprodotto - (rifiuti
elettrici edelettronici)II marchio riportato sul
prodotto e sullasua documentazione indica
che ilprodotto non deve essere smaltito
canaltri rifiuti domestici al termine del ciclo
divita. Per evitare eventuali danni all'ambien-
te o alla salute causatidall'inopportuno smal-
timento dei rifiuti, siinvita l'utente a separare
questoprodotto da altri tipi di rifiuti e di
riciclarloin maniera responsabile per favorire
ilriutilizzo sostenibile delle risorsemateriali.Gli
utenti domestici sono invitati acontattare il
rivenditore presso il quale estato acquistato il
prodotto a l'ufficiolocale preposto per tutte le
informazionirelative alla raccolta differenziata
e alriciclaggio per questo tipo di prodotto.Gli
utenti aziendali sono invitati acontattare il
proprio fornitore e verificarei termini e le
condizioni del contratto diacquisto. Questo
prodotto non deveessere smaltito unitamente
ad altri rifiuticommerciali.

ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
CONTROLS AND FUNCTIONS
1. Battery cover
2. Speaker
3. Dial Scale
4. Band selector switch
5. Power ON/OFF&VOLUME control
6. Earphone socket
7. Tuning knob
8. AC cord
9. FM antenna
BATTERY OPERATION
1. Open battery cover on the rear (1).
2. Insert four 1.5V UM-2 batteries as
indicated on the case.
Alkaline cells are recommended.
3. Replace battery cover.
Note: Check your batteries regularly.
Old or discharged batteries must be
replaced to avoid acid leaking that may
damage your unit. If the unit is not to be
used for a long time, remove the
batteries from their compartment.
AC 230 V OPERATION
To operate the set on main power,
connect the plug end into a 230V AC
50 Hz electric source. The internal
battery circuit is automatically
disconnected.
RADIO OPERATION
1. Turn the Power ON/OFF/Volume
knob (5) until you hear a click.
2. Adjust the volume by tuning the
VOLUME control (5).
3. Extend the telescopic antenna (9)
for FM Band. To optimize MW/LW
reception turn horizontally the radio
until reaching the best reception
position.
4. Select the desired radio Band: LW/
MW or FM (4).
5. Tune to the desired station with the
Tuning knob (7).
6. To switch off the radio turn the
volume knob (5) counterclock-wise
until a click is heard.
HEADPHONES
For private listening this radio is
equipped with a 3.5 mm headphone
socket (6).
SPECIFICATIONS
External power supply: 230V AC
Batteries: 4 X 1.5V DC , "UM-2" size
Frequency range:
MW 530 - 1600 kHz
LW 150 - 260 kHz
FM 87.5 - 108 MHz
Dimensions: 213 x 165 x 65 mm.
Features and design could be
subject to variations without prior
notice.
TRA-2231L
Portable 3-Band radio.
BEDIENUNG UND FUNKTIONEN
1. Batteriefach
2. Lautsprecher
3. Frequenz-Skala
4. Band-Wahl-Schalter
5. EIN-AUS/Lautstärke-Kontrolle
6. Kopfhörer-Buchse
7. Frequenz-Abstimmknopf
8 AC Stromkabel
9. FM-Antenne
BATTERIEN
1. Den Deckel des Batteriefachs auf
der Rückseite entfernen (1).
2. Vier 1.5V Batterien des Typs UM-2
richtig gepolt ins Batteriefach
einlegen. (Wir empfehlen Alkali-
Batterien).
3. Den Deckel des Batteriefachs
wieder schliessen.
Anmerkung: Die Batterien
regelmässig prüfen. Alte oder entlade-
ne Batterien sofort auswechseln, um
eine Beschädigung des Geräts durch
auslaufende Säure zu vermeiden.
I
COMMANDES
1. Logement des piles
2. Haut-parleur
3. Echelle Fréquences
4. Sélecteur de bande
5. Contrôle M/A - VOLUME
6. Prise écouteur
7. Contrôle SYNTONISATION
8. Cable alimentation externe
9. Antenne
10. Indicateur alimentation
PILES
1. Ouvrir le logement des piles sur
l’arrière de l’appareil (1).
2. Introduire quatres piles de type UM-2
dans le logement en veillant à les
bien placer conformément au schéma
indiqué à l'interieur du logement
(nous recommandons des piles
Alcalines).
3. Fermer le logement.
Note: Contrôlez vos piles régulièrement.
Les piles trop vieilles ou déchargées
devront être remplacées afin d'éviter un
endommagement résultant de fuites
d'acide. Si l'appareil ne doit pas être
utilisé pendant une longue période de
temps, enlevez les piles du logement.
OPERATION AC 230 V
Pour opérer l'appareil avec le courant
230V, insérer la câble d'alimentation
dans une prise secteur. La circuit de
batteries interne est exclus.
OPERATIONS GENERALES
ECOUTE DE LA RADIO
1. Tourner le contrôle VOLUME (5)
jusqu'à entendre un "click".
2. Ajuster le contrôle de VOLUME (5)
au niveau désiré.
3. Détendre l'antenne télescopique (9)
pour la réception des ondes FM.
Tourner l'appareil horizontalement
pour une réception optimale des
ondes MW/LW.
4. Sélectionner la bande souhaitée:
FM ou MW/LW (4).
5. Syntoniser la station souhaitée avec
le contrôle de Syntonisation (7).
6. Pour éteindre l'appareil, tourner le
contrôle de VOLUME (5) en sens
anti-horaire jusqu'à entendre un
déclic.
CASQUE
Pour permettre l'écoute privé,
l'appareil est doté d'une entrée pour
casques stéréo de 3.5 mm (6).
ATTENTION ! A pleine puissance
l'écoute prolongée de la radio peut
endommager l'oreille de l'utilisateur.
SPECIFICATIONS
Alimentation externe: 230V AC
Piles: 4 X 1.5V DC dimension "UM-2"
Fréquences:
MW 530 - 1600 kHz
LW 150 - 260 kHz
FM 87.5 - 108 MHz
Dimensions : 213 x 165 x 65 mm
Les fonctions et le design peuvent faire
l'objet de modifications sans préavis .
230V SPEISUNG
Das Gerät verfügt über ein Stromkabel
für 230VAC/50Hz, für eine extern
Stromversorgung. Der interne Batteri
schalter ist automatisch unterbrochen.
BEDIENUNG
RUNDFUNKEMPFANG
1. Um das Radio einzuschalten drehen
Sie den EIN-AUS/Lautstärke-
Kontrolle-Knopf (5) bis Sie ein
„Klick“ hören.
2. Stellen Sie die gewünschte
Lautstärke durch Drehen des
Lautstärke-Reglers (5) im
Uhrzeigersinn ein.
3. Für den UKW-Empfang ziehen Sie
die Teleskop-Antenne (9) aus.
Um eine optimale MW/LW-Empfangs
qualität zu erreichen, drehen Sie das
Radio horizontal.qualität zu
erreichen, drehen Sie das Radio
horizontal.
4. Wählen Sie das gewünschte Band:
UKW oder MW/LW mit dem Band-
Wahl-Schalter (4).
TRA-2231L
Radio portable à
3 gammes d'ondes.
TRA-2231L
Tragbarer 3-Wellen Radio.
5. Stimmen Sie die gewünschte
Station mit der Frequenz-Abstimm
knopf (7) ab.
6. Um das Radio auszuschalten,
drehen Sie die Ein-/Aus-/Lautstär-
ke-Kontroll-Knopf in Gegen
uhrzeigersinn bis Sie ein „Klick“
hören.
KOPFHÖRER
Dieses Gerät ist mit einer 3.5 mm
Kopfhörer-Buchse (6) ausgestattet.
TECHNISCHE DATEN
Stromversorgung : 230 V AC
Batterien: 4 x 1.5V DC, Typ „UM-2“
Frequenzbereich:
MW 530 - 1600 kHz
LW 150 - 260 kHz
UKW 87.5 - 108 MHz
Abmessungen: 213 x 165 x 65 mm
Änderungen der technischen Daten
und des Designs sind ohne Voran-
kündigung vorbehalten.
97
4
6
82
513
97
4
6
82
513
97
4
6
82
513
Correct Disposal of ThisProduct(Waste Electrical
&Electronic Equipment)This marking shown on
the product orits literature, indicates that it should
notbe disposed with other householdwastes at the
end of its working life. Toprevent possible harm
to theenvironment or human health from
uncontrolled waste disposal, pleaseseparate this
from other types ofwastes and recycle it
responsibly topromote the sustainable reuse
ofmaterial resources.Household users should
contact eitherthe retailer where they purchased
thisproduct, or their local governmentoffice, for
details of where and howthey can take this item
forenvironmentally safe recycling.Business
users should contact theirsupplier and check the
terms andconditions of the purchase
contract.This product should not be mixed
withother commercial wastes for disposal.
Korrekte Entsorgungdieses
Produkts(Elektromüll)Die Kennzeichnung auf dem
Produktbzw. auf der dazugehörigen Literaturgibt
an, dass es nach seinerLebensdauer nicht
zusammen mit demnormalen HaushaltsmüIl
entsorgtwerden darf. Entsorgen Sie diesesGerat
bitte getrennt von anderenAbfallen, um der
Umwelt bzw. dermenschlichen Gesundheit nicht
durchunkontrollierte Müllbeseitigung zuschaden.
Recyceln Sie das Gerät, umdie nachhaltige
Wiederverwertung vonstofflichen Ressourcen zu
fördern.Private Nutzer sollten den Händler,
beidem das Produkt gekauft wurde, oderdie
zuständigen Behördenkontaktieren, um in
Erfahrung zubringen, wie sie das Gerät
aufumweltfreundliche Weise recycelnkönnen.
Gewerbliche Nutzer sollten sich anIhren
Lieferanten wenden und dieBedingungen des
Verkaufsvertragskonsultieren. Dieses Produkt
darf nichtzusammen mit anderem
Gewerbemüllentsorgt werden.
Comment éliminer ceproduit -
(déchetsd'équipements électriqueset électro-
niques)Ce symbole sur le produit ou sadocu-
mentation indique qu'il ne doit pasêtre éliminé
en fin de vie avec lesautres déchets
ménagers. L'éliminationincontrôlée des
déchets pouvantporter préjudice a l'environ-
nement ou ala santé humaine, veuillez le
séparerdes autres types de déchets et
lerecycler de façon responsable.
Vousfavoriserez ainsi la réutilisation dura-
bledes ressources matérielles.Les particu-
liers sont invites acontacter le distributeur
leur ayantvendu le produit ou a se rense-
ignerauprès de leur mairie pour savoir ou
etcomment ils peuvent se débar-rasserde ce
produit afin qu'il soit recyclé enrespectant
l'environnement.Les entreprises sont invi-
tées acontacter leurs fournisseurs et acon-
sulter les conditions de leur contratde vente.
Ce produit ne doit pas êtreéliminé avec les
autres déchetscommerciaux.
Specyfikacje produktu
Marka: | Roadstar |
Kategoria: | radio |
Model: | TRA-2231L |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Roadstar TRA-2231L, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje radio Roadstar

12 Stycznia 2025

30 Września 2024

18 Września 2024

9 Września 2024

9 Września 2024

7 Września 2024

7 Września 2024

6 Września 2024

6 Września 2024

4 Września 2024
Instrukcje radio
- radio Sony
- radio Yamaha
- radio AEG
- radio Sven
- radio Motorola
- radio Stabo
- radio Logitech
- radio Sharp
- radio Pioneer
- radio Milwaukee
- radio Philips
- radio SilverCrest
- radio Technics
- radio Bosch
- radio JBL
- radio Onkyo
- radio Easy Home
- radio Scott
- radio Festool
- radio Kärcher
- radio Bose
- radio Panasonic
- radio Muse
- radio SW-Stahl
- radio Nedis
- radio Stanley
- radio Be Cool
- radio Medion
- radio Tangent
- radio Boss
- radio Black & Decker
- radio OK
- radio Lenco
- radio Adler
- radio Marquant
- radio Toshiba
- radio Majestic
- radio Quigg
- radio Jensen
- radio August
- radio ILive
- radio Garmin
- radio Blaupunkt
- radio Terris
- radio Salora
- radio Teac
- radio DeWalt
- radio Dual
- radio Einhell
- radio Grundig
- radio Soundmaster
- radio Hyundai
- radio DAP-Audio
- radio Manhattan
- radio ECG
- radio Matsui
- radio Makita
- radio Denon
- radio Block
- radio Ozito
- radio Audac
- radio Cambridge
- radio Kenwood
- radio Icy Box
- radio Polk
- radio RYOBI
- radio Alpine
- radio Zebra
- radio Cobra
- radio JVC
- radio BLUEPALM
- radio Memphis Audio
- radio Furrion
- radio Moulinex
- radio DEDRA
- radio Oricom
- radio Hilti
- radio Dartel
- radio Lowrance
- radio TechniSat
- radio Auna
- radio Vimar
- radio Schneider
- radio Krüger&Matz
- radio OneConcept
- radio Emos
- radio Renkforce
- radio Pure
- radio BaseTech
- radio Uniden
- radio Clarion
- radio Thomson
- radio La Crosse Technology
- radio Velleman
- radio Ferguson
- radio Fusion
- radio Intertechno
- radio DreamGEAR
- radio Manta
- radio Pyle
- radio NGS
- radio CRUX
- radio Midland
- radio Sennheiser
- radio Camry
- radio Lenoxx
- radio Imperial
- radio Monitor Audio
- radio Audio Pro
- radio Nevir
- radio TriStar
- radio Bogen
- radio ION
- radio Delta
- radio Harman Kardon
- radio Audio-Technica
- radio Maginon
- radio SPC
- radio GoGen
- radio Sonoro
- radio Parrot
- radio Aiwa
- radio JL Audio
- radio AKAI
- radio Sanyo
- radio ICOM
- radio Acoustic Energy
- radio Majority
- radio Teufel
- radio Clatronic
- radio Tronic
- radio Telefunken
- radio Oregon Scientific
- radio Viper
- radio Kicker
- radio Aluratek
- radio Omnitronic
- radio Olympia
- radio Hama
- radio Duronic
- radio Sagemcom
- radio Bush
- radio Schwaiger
- radio Sangean
- radio Navman
- radio Hager
- radio Victrola
- radio Elta
- radio Mac Audio
- radio Infinity
- radio Denver
- radio Albrecht
- radio Hitachi
- radio Hertz
- radio Emerson
- radio Craftsman
- radio Busch-Jaeger
- radio RCA
- radio Klein Tools
- radio Futaba
- radio Trevi
- radio Technaxx
- radio Xhdata
- radio Sirius
- radio Lexibook
- radio GPX
- radio Topcom
- radio PowerPlus
- radio Sencor
- radio Noxon
- radio Vonroc
- radio Tesco
- radio HiKOKI
- radio EasyMaxx
- radio Power Dynamics
- radio Tecsun
- radio Alecto
- radio Kathrein
- radio Binatone
- radio Rockford Fosgate
- radio JUNG
- radio Timex
- radio Monacor
- radio Daewoo
- radio Audizio
- radio Laser
- radio Kunft
- radio Roberts
- radio H-Tronic
- radio Porter-Cable
- radio Metabo
- radio Weather X
- radio MAAS
- radio Terratec
- radio Axxess
- radio Cotech
- radio Vitek
- radio Geneva
- radio Clas Ohlson
- radio Reflexion
- radio Sogo
- radio REVO
- radio Crosley
- radio Proline
- radio Schaub Lorenz
- radio Artsound
- radio Data-Tronix
- radio AMX
- radio Swan
- radio Argon
- radio Brennenstuhl
- radio Tevion
- radio GPO
- radio Caliber
- radio Exibel
- radio Logik
- radio Telestar
- radio Sagem
- radio Brigmton
- radio Sunstech
- radio GlobalTronics
- radio Nordmende
- radio AudioAffairs
- radio Steren
- radio Audiosonic
- radio Coby
- radio Envivo
- radio Bigben Interactive
- radio Technoline
- radio Audiovox
- radio Yaesu
- radio MB Quart
- radio Switel
- radio Bigben
- radio Sunwind
- radio Alba
- radio Naxa
- radio Lexon
- radio Ricatech
- radio Konig
- radio Boston Acoustics
- radio Mpman
- radio Sweex
- radio Ices
- radio Nikkei
- radio PerfectPro
- radio Peaq
- radio Freecom
- radio Gira
- radio Dnt
- radio Balance
- radio MT Logic
- radio HQ
- radio Noveen
- radio Karcher Audio
- radio PAC
- radio IHome
- radio AIC
- radio Ruarkaudio
- radio Tivoli Audio
- radio Go Green
- radio Wolfgang
- radio Linn
- radio Numan
- radio Iluv
- radio TELEX
- radio Aconatic
- radio Multiplex
- radio Clint
- radio Soundstream
- radio Xoro
- radio Zolid
- radio Berker
- radio Woxter
- radio View Quest
- radio Harley Davidson
- radio Hitec
- radio Orava
- radio Brionvega
- radio Wet Sounds
- radio Eissound
- radio Dcybel
- radio JGC
- radio Scansonic
- radio TFA Dostmann
- radio Audisse
- radio Tivoli
- radio ETON
- radio Kruger Matz
- radio Equity
- radio EKO
- radio Pinell
- radio Videologic
- radio Mtx Audio
- radio Aquatic AV
- radio Roswell
- radio Intek
- radio Digitalbox
- radio Whistler
- radio Xact
- radio Ruark Audio
- radio Magnavox
- radio Digitech
- radio GME
- radio NUVO
- radio Narex
- radio Tiny Audio
- radio R-MUSIC
- radio E-bench
- radio Konig Electronic
- radio Peha
- radio SiriusXM
- radio Sanwa
- radio Sailor
- radio SSV Works
- radio Microlab
- radio QFX
- radio Voxx
- radio SACK It
- radio BasicXL
- radio Roth
- radio Ices Electronics
- radio AmpliVox
- radio Elbe
- radio GBS Elettronica
- radio Sang
- radio Gewiss
- radio Lutron
- radio Retekess
- radio Wintal
- radio Acoustic Solutions
- radio Atlantis Land
- radio Ranger
- radio Mebby
- radio Blonder Tongue
- radio Yamazen
Najnowsze instrukcje dla radio

13 Stycznia 2025

13 Stycznia 2025

13 Stycznia 2025

12 Stycznia 2025

11 Stycznia 2025

11 Stycznia 2025

10 Stycznia 2025

7 Stycznia 2025

7 Stycznia 2025

7 Stycznia 2025