Instrukcja obsługi Rigol DS1052E


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Rigol DS1052E (5 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/5
Digitale Speicheroszilloskope Version 12/08
RIGOL DS 1000-Serie °
Best.-Nr. 12 24 22 DS1052E 50 MHz 2 Kanal
Best.-Nr. 12 24 25 DS1052D 50 MHz 2 Kanal
Best.-Nr. 12 24 27 DS1064B 60 MHz 4 Kanal
Best.-Nr. 12 24 23 DS1102E 100 MHz 2 Kanal
Best.-Nr. 12 24 26 DS1102D 100 MHz 2 Kanal
Best.-Nr. 12 24 29 DS1104B 100 MHz 4 Kanal
Best.-Nr. 12 24 28 DS1204B 200 MHz 4 Kanal
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Digital-Oszilloskop dient zur visuellen Darstellung von elektrischen Größen und
Signalen. Zur Messung stehen je nach Modell bis zu 4 voneinander unabhängige
Eingangskanäle mit einer Bandbreite bis zu 200 MHz zur Verfügung. Der Anschluss
der Tastköpfe am Oszilloskop erfolgt über BNC-Stecker.
Die D-Modelle haben zusätzlich eine Logik-Analyser-Funktion für 16 Digital-Kanäle.
Die B-Modelle ermöglichen eine LAN-Protokollierung nach LXI Class C-Standard.
Die gemessenen Signale können gespeichert und als Referenz am Bildschirm dar-
gestellt werden.
Die Steuerung erfolgt über bildschirmgeführte Menüs.
Die am Gerät angegebene max. Messspannung darf niemals Überschritten werden.
Verwenden Sie ggf. Teilertastköpfe.
Das Gerät darf nur an einer geerdeten Schutzkontaktsteckdose des öffentlichen
Wechselstromnetzes angeschlossen und betrieben werden.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses
Produktes, darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elek-
trischer Schlag etc. verbunden.
Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut und das Gehäuse nicht
geöffnet werden.
Eine Messung in Feuchträumen oder im Außenbereich bzw. unter widrigen
Umgebungsbedingungen ist nicht zulässig.
Widrige Umgebungsbedingungen sind:
- Nässe oder hohe Luftfeuchtigkeit,
- Staub und brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel,
- Gewitter bzw. Gewitterbedingungen wie starke elektrostatische Felder usw.
Die Sicherheitshinweise dieser Bedienungsanleitung sind unbedingt zu beachten.
Diese Kurzanleitung dient zur Erklärung der Sicherheitsvorkehrungen, um das arbeiten
mit dem Gerät so sicher wie möglich zu machen. Die einzelnen Gerätefunktionen werden
Ihnen ausführlich in der beiliegenden, englischsprachigen Bedienungsanleitung erkrt.
Sicherheits- und Gefahrenhinweise
Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie
enthält wichtige Hinweise zum korrekten Betrieb.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden,
erlischt die Garantie/Gewährleistung! r Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine
Haftung! In solchen Fällen erlischt die Garantie/Gewährleistung.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen
und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet.
Der Aufbau des Produkts entspricht der Schutzklasse 1. Als Spannungsquelle darf
nur eine ordnungsgemäße, geerdete Netzsteckdose (100 - 240 V~) des öffentlichen
Strom-Versorgungsnetzes verwendet werden.
Messgeräte und Geräte, die an Netzspannung betrieben werden, gehören nicht in
Kinderhände. Lassen Sie deshalb in Anwesenheit von Kindern besondere Vorsicht
walten.
Schließen Sie den BNC-Ausgang des Messkabels erst an das Oszilloskop an,
bevor Sie den Tastkopf mit dem zu testenden Stromkreis verbinden. Trennen Sie
nach Messende erst die Messkontakte vom Messkreis, bevor Sie den BNC-
Ausgang des Tastkopfes vom Oszilloskop trennen.
Seien Sie besonders Vorsichtig beim Umgang mit Spannungen >25 V Wechsel- (AC)
bzw. >35 V Gleichspannung (DC)! Bereits bei diesen Spannungen können Sie bei
Berührung elektrischer Leiter einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag erhalten.
K U R Z A N L E I T U N G www.conrad.com Überprüfen Sie vor jeder Messung Ihr Messgerät und deren Messleitungen auf
Beschädigung(en). Führen Sie auf keinen Fall Messungen durch, wenn die schüt-
zende Isolierung beschädigt (eingerissen, abgerissen usw.) ist.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, achten Sie darauf, dass Sie die zu mes-
senden Anschlüsse/Messpunkte während der Messung nicht, auch nicht indirekt,
berühren.
Greifen Sie hrend der Messung niemals über die fühlbare Griffbereichsmarkierung
der Tastköpfe. Es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages.
Verwenden Sie das Gerät nicht kurz vor, während oder kurz nach einem Gewitter
(Blitzschlag! / energiereiche Überspannungen!). Achten Sie darauf, dass ihre
Hände, Schuhe, Kleidung, der Boden, das Messgerät bzw. die Messleitungen,
Schaltungen und Schaltungsteile usw. unbedingt trocken sind.
Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in Räumen oder bei widrigen Umgebungs-
bedingungen, in/bei welchen brennbare Gase, Dämpfe oder Stäube vorhanden sind
oder vorhanden sein können.
Vermeiden Sie den Betrieb in unmittelbarer Nähe von:
- starken magnetischen oder elektromagnetischen Feldern
- Sendeantennen oder HF-Generatoren.
- Dadurch kann der Messwert verfälscht werden.
Verwenden Sie zum Messen nur Messleitungen bzw. Messzubehör, welche auf die
Spezifikationen des Oszilloskopes abgestimmt sind.
Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist
das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern.
Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:
- das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist,
- das Gerät nicht mehr arbeitet und
- nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder
- nach schweren Transportbeanspruchungen.
Schalten Sie das Gerät niemals gleich dann ein, wenn dieses von einem kalten in
einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstandene Kondenswasser kann
unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät uneingeschaltet auf
Zimmertemperatur kommen.
Zerlegen Sie das Produkt nicht! Es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen
elektrischen Schlages!
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder
zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Das Gerät ist nur für trockene Innenräume geeignet (keine Badezimmer o.ä.
Feuchträume). Vermeiden Sie das Feucht- oder Nasswerden des Gerätes. Es
besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages!
In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des
Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und
Betriebsmittel zu beachten.
Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die
Sicherheit oder den Anschluss des Gerätes haben.
Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um - durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus
bereits geringer Höhe kann es beschädigt werden.
Beachten Sie auch die beiliegende, detaillierte Bedienungsanleitung.
Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreien Zustand verlassen.
Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss
der Anwender die Sicherheitshinweise und Warnvermerke beachten, die in den bei-
liegenden Anleitungen enthalten sind. Folgende Symbole gilt es zu beachten:
Ein in einem Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf wichtige
Hinweise in der Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Ein Blitzsymbol im Dreieck warnt vor einem elektrischen Schlag oder der
Beeinträchtigung der elektrischen Sicherheit des Geräts.
Das „Hand“-Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und
Hinweise zur Bedienung gegeben werden sollen.
Dieses Gerät ist CE-konform und erfüllt somit die erforderlichen europäi-
schen Richtlinien.
CAT I Überspannungskategorie I für Messungen an Signal- und Steuer-
Kleinspannungen ohne energiereiche Entladungen.
CAT II Überspannungskategorie II für Messungen an Haushaltsgeräten welche
über einen Netzstecker mit dem Stromnetz verbunden werden.
Schutzleiteranschluss, Schutzklasse 1. Diese Schraube/dieser Anschluss
darf nicht gelöst werden.
Erdpotential
Bezugsmasse Chassis
Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Gerätes
und der Messleitungen z.B. auf Beschädigung des Gehäuses oder
Quetschung usw.
Betreiben Sie das Gerät auf keinen Fall im geöffneten Zustand.
!LEBENSGEFAHR!
Überschreiten Sie auf keinen Fall die max. zulässigen
Eingangsgrößen. Berühren Sie keine Schaltungen oder
Schaltungsteile, wenn darin höhere Spannungen als 25 V/ACrms oder
35 V/DC anliegen können! Lebensgefahr!
Auspacken
Kontrollieren Sie nach dem Auspacken alle Teile auf Vollständigkeit und auf mögliche
Beschädigungen.
Beschädigte Teile rfen aus Sicherheitsgründen nicht verwendet
werden. Setzen Sie sich im Falle einer Beschädigung mit unserem
Kundenservice in Verbindung.
Aufstellen des Gerätes
Stellen Sie das Gerät mit Hilfe des Griffes bzw. der Gerätefüße so auf, dass es
bequem bedient und abgelesen werden kann.
Vermeiden Sie über einen längeren Zeitraum direktes Sonnenlicht, welches den
Bildschirm schädigen könnte.
Um die Toleranzangaben in den technischen Daten einzuhalten,
muss das Gerät ca. 30 Minuten lang innerhalb des angegebenen
Betriebstemperaturbereichs in Betrieb gewesen sein.
Achten Sie auf Ausreichende Belüftung des Gerätes. Lüftungs-
öffnungen dürfen nicht abgedeckt oder verschlossen werden.
Inbetriebnahme
Stecken Sie das beiliegende Netzkabel in den ckseitigen Netzanschluss des
Gerätes und verbinden den Schutzkontaktstecker mit einer geerdeten Netzsteckdose.
Schalten Sie das Gerät über den Netzschalter (POWER I/0) ein.
Das Gerät zeigt den Startbildschirm und ist nach einer kurzen Initialisierungsphase
betriebsbereit.
Schließen Sie die entsprechenden Messleitungen/Tastköpfe an die BNC-Buchse des
entsprechenden Eingangskanal (CH1 – CH4) an.
Die Messspannung darf nur am Innenleiter angelegt werden. Der
Außenleiter (Bezugsmasse) ist mit Erdpotential (Schutzleiter) ver-
bunden.
Kontaktieren Sie die Messspitzen mit dem Messobjekt.
Drücken Sie zur automatischen Signaleinstellung die Taste „AUTO“.
Mit dieser Funktion wird die Zeitbasis, die Vertikal-Ablenkung und der Triggerpegel
optimal für die Signaldarstellung vom Oszilloskop automatisch eingestellt.
Entfernen Sie nach Beendigung der Messung die Messspitze vom Messobjekt und
schalten das Gerät aus.
Reinigung und Wartung
Bevor Sie das Gerät reinigen oder warten beachten Sie unbedingt folgende
Sicherheitshinweise:
Beim Öffnen von Abdeckungen oder Entfernen von Teilen, außer
wenn dies von Hand möglich ist, können spannungsführende Teile
freigelegt werden.
Vor einer Reinigung oder Instandsetzung müssen alle angeschlossenen
Leitungen vom Gerät getrennt und das Gerät ausgeschaltet werden.
Ersetzen Sie defekte Feinsicherungen immer nur gegen neue des
selben Typs und Nennstromstärke Die Verwendung geflickter
Sicherungen oder das Überbrücken des Sicherungshalters ist aus
Sicherheitsgründen nicht zulässig.
Verwenden Sie zur Reinigung keine scheuernde, chemische oder aggressive
Reinigungsmittel wie Benzine, Alkohole oder ähnliches. Dadurch wird die Oberfläche
des Gerätes angegriffen. Außerdem sind die Dämpfe gesundheitsschädlich und
explosiv. Verwenden Sie zur Reinigung auch keine scharfkantigen Werkzeuge,
Schraubendreher oder Metallbürsten o.ä.
Zur Reinigung des Gerätes bzw. des Displays und der Messleitungen nehmen Sie ein
sauberes, fusselfreies, antistatisches und leicht feuchtes Reinigungstuch.
Sollten Sie Fragen zum Umgang des Gerätes haben, steht Ihnen
unser techn. Support unter folgender Telefonnummer zur Verfügung:
Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 2, 92530 Wernberg,
Tel.-Nr. 0180 / 531 211 8
Entsorgung
Elektronische Altgeräte sind Rohstoffe und gehören nicht in den Hausmüll.
Ist das Gerät am Ende seiner Lebensdauer, so entsorgen Sie das Gerät
gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften bei Ihren kommunalen
Sammelstellen.
Eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum
Umweltschutz!
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie,
Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der
schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik
und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2008 by Conrad Electronic SE.
Digital storage oscilloscope Version 12/08
RIGOL DS 1000-Serie °
Item-No. 12 24 22 DS1052E 50 MHz 2 Channel
Item-No. 12 24 25 DS1052D 50 MHz 2 Channel
Item-No. 12 24 27 DS1064B 60 MHz 4 Channel
Item-No. 12 24 23 DS1102E 100 MHz 2 Channel
Item-No. 12 24 26 DS1102D 100 MHz 2 Channel
Item-No. 12 24 29 DS1104B 100 MHz 4 Channel
Item-No. 12 24 28 DS1204B 200 MHz 4 Channel
Intended Use
The digital oscilloscope is used for visualising electric values and signals. For the
measurement there are, depending on the model, up to 4 independent input channels
with a bandwidth up to 200 MHz. The probes are connected to the oscilloscope via
BNC connectors.
Additionally, the D-models have a logic analyzer function for 16 digital channels.
The B models enable a LAN recording according to LXI class C standard.
The measured signals can be stored and displayed as a reference.
The control is effected by VDU-based control menus.
The maximum measuring voltage indicated on the device must never be exceeded.
Use divider probes if necessary.
The device should only be connected to and operated with an earthed socket (Schuko
socket) of the public AC power supply.
Any use other than that described above could lead to damage to this product and
involves the risk of short circuits, fire, electric shock, etc.
No part of the product should be modified or reassembled.
Do not measure in damp rooms or outdoors, nor under adverse environmental condi-
tions!
Unfavourable ambient conditions are:
- Wet conditions or high air humidity
- Dust and flammable gases, vapours or solvents,
- Thunderstorms or similar conditions such as strong electrostatic fields etc.
Always observe the safety notes included in these operating instructions.
This quick guide explains safety measures to make working with the device as safe as
possible. The individual functions of the device are described in more detail in the
enclosed operating manual.
Safety Instructions and Hazard Warnings
Please read all of the operating instructions before using the product
for the first time; they contain important information regarding the
correct operation.
The warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe these safe-
ty instructions! Liability for any and all consequential damage is excluded!
We do not assume any liability for material and personal damage caused by improp-
er use or non-compliance with the safety instructions! The warranty will be void in
such cases.
The unauthorised conversion and/or modification of the product is inadmissible
because of safety and approval reasons (CE).
The construction of the product corresponds to protection class 1. Only a properly
earthed mains socket (100 - 240 V~) connected to the public power supply should
be used.
Measuring devices and devices connected to the power supply should be kept out
of reach of children. Therefore, be especially careful when children are around.
First, connect the BNC output of the measurement cable to the oscilloscope, then
connect the probe to the electric circuit to be measured. After the measuring is com-
pleted, please disconnect the measuring contacts first before disconnecting the
BNC output of the probe from the oscilloscope.
Take particular care when dealing with voltages exceeding 25V AC or 35V DC! Even
at these voltages it is possible to receive a fatal electric shock if you touch electric
conductors.
A B B R E V I A T E D I N S T R U C T I O N S www.conrad.com Prior to each measurement, check your instrument and its measuring leads for dam-
age. Never carry out any measurements if the protecting insulation is defective
(torn, ripped off, etc.)
To avoid an electric shock, make sure not to touch the connections/measuring points
to be measured neither directly nor indirectly during measurement.
Never touch the probes outside of the marked handling area during a measurement.
Caution, risk of a fatal electric shock!
Do not use the device shortly before or after a thunderstorm (lightning! / high-ener-
gy overvoltages!). Make sure that your hands, shoes, clothing, the floor, the meas-
uring device and/or measuring lines, the circuits and also parts of it are always dry.
Do not use the product within rooms or in bad ambient conditions where flammable
gases, vapours or explosive dust may be present or are present.
Avoid operation near:
- strong magnetic or electromagnetic fields
- transmitter aerials or HF generators,
- These can affect the measurement.
Only use measuring lines or equipment harmonised with the specifications of this
oscilloscope for measuring.
If you have reason to assume that safe operation is no longer possible, disconnect
the device immediately and secure it against inadvertent operation. It can be
assumed that safe operation is no longer possible if:
- the device shows visible damage,
- the device no longer operates and
- after being stored under unfavourable conditions for a long period of time or
- it has been subjected to considerable stress in transit
Never switch the device on immediately after having taken it from a cold in to a warm
environment. The condensation that forms might destroy your device. Allow the
device to reach room temperature before switching it on.
Never disassemble the product! There is the danger of a lethal electric shock!
Do not leave packing materials unattended. They may become dangerous play-
things for children.
The product is only suited for dry indoor rooms (not bathrooms or similar damp inte-
riors). The device must not get wet or damp. There is the danger of a lethal electric
shock!
In commercial institutions, the accident prevention regulations of the Employer’s
Liability Insurance Association for Electrical Systems and Operating Materials have
to be observed.
If you have doubts about how the equipment should be operated or how to safely
connect it, consult a trained technician.
Handle the product with care. It can be damaged through impact, blows, or acci-
dental drop, even from a low height.
Please also note the enclosed detailed operating instructions.
This device left the manufacture’s factory in a safe and perfect condition.
We kindly request the user to observe the safety instructions and warnings contained
in the enclosed operating instructions so this condition is maintained and to ensure
safe operation. Please pay attention to the following symbols:
A triangle containing an exclamation mark, in these operating instructions,
indicates important information that has to be observed without fail.
The triangle containing a lightning symbol warns of danger of an electric
shock or of the impairment of the electrical safety of the device.
The “hand” symbol informs you that there are special tips and hints con-
cerning the operation.
The device is CE-conformant and complies with the required European
directives.
CAT I Overvoltage category I for measurments on signal and control voltages
without powerful discharges.
CAT II Overvoltage category II for measurements on electric household devices
connected to the mains supply with a power plug.
Earth conductor, protection class 1. This screw/connector must not be
loosened.
Earth potential
Reference ground chassis
Regularly check the technical safety of the instrument and measuring
lines, e.g. check for damage to the housing or squeezing etc.
Never operate the device when it is open! !RISK OF FATAL INJURY!
Do not exceed the maximum permitted input values. Never touch cir-
cuits or parts of circuits with voltages of more than 25 V/ACrms or 35
V/DC! Mortal danger!
Unpacking
Check all parts for completeness and damage after unpacking.
Damaged parts must not be used for safety reasons. In case of any
damage contact our customer service.
Setting up the device
Set up the device using the handle or the device’s pedastal to operate and view the
read out of the device comfortably.
Avoid direct sunlight over a longer period since this could damage the screen.
In order to comply with the technical tolerance date the device has to
be operating for about 30 minutes with the given operating tempera-
ture range.
Ensure sufficient ventilation of the device. Do not cover or seal the
ventilation apertures of the device.
Start-up
Connect the provided mains cable to the mains connector at the back of the device and
connect the Schuko plug to an earthed mains socket.
Swich on the device with the power switch (POWER I/0).
The device shows an initial screen and is ready for operation after a short initialisa-
tion phase.
Connect the corresponding measuring lines/probes to the BNC-connector of the input
channel (CH1 – CH4) .
The measuring voltage should only be impressed on the internal con-
ductor. The external conductor (reference earth) is connected to the
earth potential (protective earth conductor).
Touch the object to be measured with the probes.
For automatic signal setting push the “AUTO” button.
This function sets the time base, the vertical deflection and the trigger level automat-
ically for optimised signal visualisation of the oscillloscope.
Remove the probe from the object after finishing the measuring, and turn off the appli-
ance.
Cleaning and maintenance
Always observe the following safety instructions before cleaning or servicing the
device:
Live components may be exposed if covers are opened or parts are
removed (unless this can be done without tools).
Prior to cleaning or repairing the device, all lines must be detached and
the device must be turned off.
Replace defective micro-fuses always with new ones of the
indicated type and rated amperage. Using repaired fuses or bypass-
ing of the fuse carrier is inadmissible due to safety reasons.
Do not use abrasive, chemical or aggressive cleaning agents such as benzine, alco-
hol or suchlike. The surface of the device could be corroded. Furthermore, the fumes
are hazardous to your health and are explosive. Moreover, you should not use sharp-
edged tools, screwdrivers or metal brushes or similar for cleaning.
For cleaning the device or the display and the measuring lines, use a clean, fuzz-free,
antistatic slightly damp cloth.
Should questions occur concerning the handling of the device, feel
free to contact our technical support on the following phone number:
Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 2, 92530 Wernberg,
Phone 0180 / 531 211 8
Disposal
Electronic products are raw material and do not belong in the household
waste. When the device has reached the end of its service life, please dis-
pose of it, according to the current statutory requirements, at your local col-
lecting site.
Disposal in the domestic waste is not permitted!
You thus fulfil your legal obligations and contribute to the protection of the environ-
ment!
These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240
Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or
the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor.
Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in
technology and equipment reserved.
© Copyright 2008 by Conrad Electronic SE.
Oscilloscopes à mémoire Version 12/08
numériques Série RIGOL DS 1000 °
N° de commande 12 24 22 DS1052E 50 MHz 2 canaux
N° de commande 12 24 25 DS1052D 50 MHz 2 canaux
N° de commande 12 24 27 DS1064B 60 MHz 4 canaux
N° de commande 12 24 23 DS1102E 100 MHz 2 canaux
N° de commande 12 24 26 DS1102D 100 MHz 2 canaux
N° de commande 12 24 29 DS1104B 100 MHz 4 canaux
N° de commande 12 24 28 DS1204B 200 MHz 4 canaux
Restrictions d’utilisation
L’oscilloscope à mémoire numérique sert à la visualisation de grandeurs et signaux
électriques. Selon le modèle, jusqu’à 4 canaux d’entrée indépendants avec une lar-
geur de bande jusqu’à 200MHz sont disponibles pour la mesure. Les sondes sont
connectées à l’oscilloscope au moyen des fiches BNC.
Les modèles D disposent en outre d’une fonction analyseur logique pour 16 canaux
numériques.
Les modèles B permettent un protocole LAN selon la norme LXI Classe C.
Les signaux mesurés peuvent être sauvegardés et affichés sur l’écran en tant que
référence.
La commande se fait via les menus sur l’écran.
La tension de mesure maximale indiquée sur l’appareil ne doit jamais être dépassée.
Utilisez, le cas échéant, des sondes réductrices.
L’appareil ne doit être branché et utilisé que sur une prise de courant à contact de pro-
tection connectée au réseau public d’alimentation à courant alternatif.
Toute utilisation autre que celle décrite ci-dessus entraîne l’endommagement du pro-
duit ainsi que des risques de court-circuit, d’incendie, d’électrocution, etc.
L’ensemble du système ne doit être ni modifié, ni transformé. Le boîtier ne doit pas
être ouvert.
Une mesure dans des locaux humides, à l’extérieur ou dans des conditions d’envi-
ronnement défavorables est interdite.
Des conditions d’environnement défavorables sont :
- présence de liquides ou humidité atmosphérique trop élevée,
- poussière et gaz inflammables, vapeurs et solvants,
- un orage ou des temps orageux ou autres puissants champs électrostatiques etc.
Il faut impérativement tenir compte des consignes de sécurité du présent mode d’em-
ploi !
Ce guide rapide sert à l’explication des précautions de curipour pourvoir travailler en
toute sécuri avec cet appareil. Chaque fonction de l’appareil est expliquée en détail
dans le mode d’emploi anglais joint.
Consignes de sécurité et avertissements
Lisez intégralement les instructions d’utilisation avant la mise en ser-
vice de l’appareil, elles contiennent des consignes importantes pour
son bon fonctionnement.
Tout dommage résultant dun non-respect du présent mode d’emploi entrne l’annula-
tion de la garantie ! Nous clinons toute responsabili pour les dommages consécu-
tifs !
Par ailleurs, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages maté-
riels et corporels résultant d’une utilisation de l’appareil non-conforme aux spéci-
fications ou du non-respect de ces instructions ! Dans ces cas, la garantie est
annulée.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de modifier la
construction et / ou de transformer le produit soi-même.
La construction du produit correspond à la classe de protection 1. Comme source
de tension, utiliser exclusivement une prise de courant en parfait état de marche
mise à la terre du réseau public (100 - 240 V~).
Maintenez les instruments de mesure et les appareils fonctionnant sous tension
hors de la portée des enfants. Soyez donc particulièrement vigilants en présence
d’enfants.
Raccordez d’abord la sortie BNC de la sonde à l’oscilloscope avant de raccorder la
sonde au circuit de courant que vous voulez tester. Après avoir terminé la mesure,
débranchez d’abord les contacts de mesure du circuit de mesure avant de décon-
necter la sortie BNC de la sonde de l’oscilloscope.
N O T I C E B R È V E www.conrad.com Une prudence toute particulière s’impose lors de la manipulation de tensions alter-
natives supérieures à 25 V (CA) ou de tensions continues supérieures à 35 V (CC)
! Ces valeurs de tension sont déjà suffisantes pour provoquer un choc électrique
mortel en cas de contact avec les conducteurs électriques.
Avant chaque mesure, contrôlez si votre appareil de mesure et ses câbles de mesu-
re sont intacts. N´effectuez jamais de mesures dans le cas où l’isolation de protec-
tion est endommagée (déchirée, arrachée, etc.).
Pour éviter un choc électrique, veillez, pendant la mesure, à ne pas toucher directe-
ment ou indirectement les raccordements/points de mesure.
Pendant la mesure, ne touchez jamais votre instrument de mesure au-delà du mar-
quage tactile de la zone de préhension des sondes. Risque d’électrocution mortelle.
N’utilisez pas l’appareil juste avant, pendant ou juste après un orage (coup de
foudre ! / surtensions à haute énergie !). Veillez impérativement à ce que vos mains,
vos chaussures et vos vêtements, le sol, l’instrument de mesure et les câbles de
mesure, circuits et éléments de circuit, etc. soient absolument secs.
N’utilisez pas l’appareil dans des locaux ou dans des conditions défavorables où il
y a risque de présence de gaz, de vapeurs ou de la poussière inflammables !
Evitez de faire fonctionner l’appareil à proximité immédiate de ce qui suit :
- champs électromagnétiques ou magnétiques intenses,
- d’antennes émettrices ou générateurs HF.
- La valeur de mesure pourrait ainsi être faussée.
N’utilisez pour la mesure que des câbles ou des accessoires de mesure qui corres-
pondent aux spécifications de l’oscilloscope.
Lorsque le fonctionnement de l’appareil peut représenter un risque quelconque,
arrêter l’appareil et veiller à ce qu’il ne puisse pas être remis en marche involontai-
rement. Le fonctionnement sans risque n’est plus assuré lorsque :
- l’appareil présente des dommages visibles,
- l’appareil ne fonctionne plus et
- l’appareil a été stocké durant une période prolongée dans des conditions défavo-
rables,
- l’appareil a été transporté dans des conditions défavorables.
Ne jamais allumer immédiatement l’appareil lorsqu’il vient d’être transporté d’un
local froid à un local chaud. L’eau de condensation qui se forme alors risque de
détruire l’appareil. Attendez que l’appareil non brancait atteint la température
ambiante.
Ne démontez jamais le produit ! Risque de choc électrique avec danger de mort !
Ne pas laisser le matériel d’emballage sans surveillance, il pourrait constituer un
jouet dangereux pour les enfants.
L’appareil est uniquement conçu pour des pièces intérieures sèches (et non pour
des salles de bain ou autres pièces humides). Veillez à ce que l’appareil ne soit pas
humide ou même mouillé. Risque de choc électrique avec danger de mort !
Dans les sites industriels, il convient d’observer les consignes de prévention des
accidents relatives aux installations et aux matériaux électriques édictés par les
syndicats professionnels.
Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le
mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l’appareil.
Ce produit doit être manipulé avec précaution ; les coups, les chocs ou une chute,
même d’une faible hauteur, peuvent l’endommager.
Tenez également compte du mode d’emploi détaillé joint.
Ce produit est sorti de l’usine de fabrication dans un état irréprochable du point de vue
de la sécurité technique.
Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer l’utilisation correcte sans
risques, l’utilisateur doit tenir compte des consignes de sécuriet avertissements
contenus dans les modes d’emploi joints. Respectez les pictogrammes suivants :
Dans ce mode d’emploi, un point d’exclamation placé dans un triangle
signale des informations importantes à respecter impérativement.
Le symbole de l’éclair dans un triangle met en garde contre tout risque de
décharge électrique ou toute compromission de la sécurité électrique de
l’appareil.
Le symbole de la « main » précède les recommandations et indications
d’utilisation particulières.
Cet appareil est conforme à la norme CE et répond aux exigences des
directives européennes en vigueur.
CAT I Catégorie de surtension I pour les mesures sur les appareils avec une bas-
se tension de signal / de commande et sans décharges à haute énergie.
CAT II Catégorie de surtension II pour les mesures effectuées sur les appareils
ménagers qui sont raccordés au réseau électrique par une fiche secteur.
Connexion pour conducteur de terre, classe de protection I. Cette vis / cet-
te connexion ne doit pas être desserrée.
Potentiel de terre
Masse de référence du châssis
Contrôlez régulièrement la sécurité technique de l’appareil et des
câbles de mesure en vous assurant de l’absence d’endommagements
au niveau du boîtier ou d’écrasement, etc.
Ne jamais faire fonctionner l’instrument de mesure lorsqu’il est
ouvert. ! DANGER DE MORT !
Ne jamais dépasser les valeurs d’entrée max. admissibles. Ne pas
toucher les circuits ou les éléments de circuit, si des tensions supé-
rieures à 25 V/CArms ou à 35 V/CC pourraient être appliquées !
Danger de mort !
Déballage
Après avoir déballé l’appareil, vérifiez qu’aucune pièce ne manque ni ne soit endom-
magée.
Des pièces endommagées ne doivent pas être utilisées pour des rai-
sons de sécurité. En cas de détérioration, veuillez contacter notre
service après-vente.
Installation de l’appareil
Posez l’appareil à l’aide de la poignée et les pieds de sorte qu’il puisse être facilement
commandé et relevé.
Ne l’exposez pas à la lumière directe du soleil pour une durée de temps prolongée,
car cela pourrait endommager l’écran.
Afin de respecter les tolérances indiquées dans les caractéristiques
techniques, l’appareil doit avoir fonctionné pendant 30 minutes dans
la plage des températures de service.
Veillez à une ventilation suffisante de l’appareil. Ne pas couvrir ou fer-
mer les orifices d’ration.
Mise en service
Enfichez le câble de réseau fourni dans la prise d’alimentation sur la face arrre de
l’appareil et branchez la fiche à contact de protection sur une prise de courant mise à
la terre.
Allumez l’appareil au moyen de l’interrupteur d’alimentation (POWER I/0).
L’appareil affiche l’écran de démarrage. Après une courte phase d’initialisation, l’ap-
pareil est opérationnel.
Connectez les câbles de mesure/sondes aux bornes BNC correspondantes des
canaux d’entrée ( CH1 CH4).
La tension de mesure ne doit être appliquée qu’au conducteur inté-
rieur. Le conducteur extérieur (masse de référence) est connecté au
potentiel de terre (conducteur de protection).
Mettre les pointes de mesure en contact avec l’objet à tester.
Appuyez sur la touche “AUTO” pour le réglage automatique du signal.
Grâce à cette fonction, l’oscilloscope règle automatiquement et de façon optimale la
base de temps, la déviation verticale et le niveau de déclenchement pour l’affichage
du signal.
Après la mesure, retirez la pointe de mesure de l’objet à tester et éteignez l’appareil.
Nettoyage et maintenance
Avant de procéder au nettoyage ou à la maintenance de l’appareil, respectez impé-
rativement les consignes de sécurité suivantes :
L’ouverture de couvercles ou le démontage de pièces risquent de
mettre à nu des pièces sous tension, sauf lorsqu’il est possible d’ef-
fectuer ces procédures manuellement.
Avant tout nettoyage ou réparation, débranchez tous les câbles de l’ap-
pareil et éteignez-le.
Remplacez les micro-fusibles fectueuses uniquement par des
fusibles du
même type et calibre. Pour des rasions de sécurité, il est interdit d’uti-
liser des fusibles réparées ou de ponter le porte-fusible.
Ne jamais employer des produits de nettoyage abrasifs, chimiques ou agressifs tels
que des essences, alcools ou analogues. Ils pourraient attaquer la surface de l’appa-
reil. De plus, les vapeurs de ces produits sont explosives et nocives pour la santé.
N’utilisez pour le nettoyage jamais d’outils à arêtes vives, de tournevis, de brosses
métalliques ou similaires.
Pour le nettoyage de l’appareil, de l’écran et des cordons de mesure, prenez un chif-
fon propre, non pelucheux, antistatique et légèrement humidifié.
Si vous avez des questions concernant la manipulation de l’appareil,
notre service support technique est à votre disposition au numéro de
téléphone ci-dessous :
Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 2, 92530 Wernberg,
Tél. : +49 (0) 180/531 211 8
Élimination
Les vieux appareils électroniques sont des biens recyclables qui ne doivent
pas être jetés dans une poubelle à ordures ménagères. Déposez l’appareil
devenu inutilisable dans un centre communal de tri de matériaux recy-
clables suivant les lois en vigueur.
Il est interdit de le jeter dans la poubelle ordinaire.
Vous respectez ainsi les obligations légales et contribuez à la protection de l’environ-
nement !
Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie,
microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de
l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve
de modifications techniques et de l'équipement.
© .Copyright 2008 by Conrad Electronic SE


Specyfikacje produktu

Marka: Rigol
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: DS1052E

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Rigol DS1052E, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane Rigol

Rigol

Rigol NFP-3 Instrukcja

8 Października 2024
Rigol

Rigol PVA7250 Instrukcja

7 Października 2024
Rigol

Rigol PHA1150 Instrukcja

7 Października 2024
Rigol

Rigol RM-DG Instrukcja

30 Września 2024
Rigol

Rigol RM-1-DG1000Z Instrukcja

30 Września 2024
Rigol

Rigol PVP2150 Instrukcja

30 Września 2024
Rigol

Rigol PVP3150 Instrukcja

29 Września 2024
Rigol

Rigol PVP2350 Instrukcja

29 Września 2024
Rigol

Rigol PVA8700 Instrukcja

29 Września 2024
Rigol

Rigol RP5600A Instrukcja

29 Września 2024

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane

Stihl

Stihl HT 70 Instrukcja

15 Października 2024
Ernesto

Ernesto H14270 Instrukcja

15 Października 2024
Uniden

Uniden BT MIC KIT Instrukcja

15 Października 2024
Vaude

Vaude Omnis Bike 26 Instrukcja

15 Października 2024
ART

ART ProChannel II Instrukcja

15 Października 2024
Aukey

Aukey DR02J Instrukcja

15 Października 2024
Master Lock

Master Lock 653EURD Instrukcja

15 Października 2024
Roland

Roland FR-18 Diatonic Instrukcja

15 Października 2024