Instrukcja obsługi Revell Bristol F.2B Fighter

Revell Budowa modelu Bristol F.2B Fighter

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Revell Bristol F.2B Fighter (12 stron) w kategorii Budowa modelu. Ta instrukcja była pomocna dla 9 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/12
®Bristol F.2B Fighter
04873-0389 2013 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY
Bristol F.2B Fighter Bristol F.2B Fighter
Die Bristol F.2B war ein zweisitziges Doppeldecker-Jagdflugzeug und kam im Ersten
Weltkrieg ab 1916 über Frankreich zum Einsatz. Die Maschine wurde umgangssprach-
lich auch Bristol Fighter, Brisfit oder Biff genannt. Obwohl als Zweisitzer konzipiert,
konnte die agile F2.B mit den einsitzigen Bristol Scout mithalten. Nach Behebung der
anfänglichen Kinderkrankheiten erwies sich die solide Konstruktion als großer Erfolg.
Sie blieb bis nach 1930 im Militärdienst und wurde auch als Zivilflugzeug erfolgreich
eingesetzt.
Die Type 12 F.2A der Bristol Aeroplane Company flog erstmals am 9. September 1916.
Sie basierte auf der Type 9 R.2A des Konstrukteurs Frank Barnwells. Angetrieben
wurde die F2.A von einem 190 PS (142 kW) starken Rolls-Royce-Falcon-I-Reihenmotor.
Die Serienmaschinen erhielten eine überarbeitete Motorverkleidung und neue
Tragflächen mit anderem Profil. Die Panzerung des Pilotensitzes entfiel. Die Maschine
besaß ein starr vorwärts feuerndes 7,7-mm-Vickers-Maschinengewehr (0,303-Zoll), das
den Einbau eines entsprechend ausgeformten Treibstofftanks hinter dem Motor erfor-
derlich machte. Der Beobachter bediente ein drehbares 7,7-mm-Lewis-Maschinen -
gewehr. Bristol lieferte 52 Maschinen dieses Typs aus. Durch einige Verbesserungen
entstand die Type 22 F.2B, die am 25. September 1916 erstmals flog. Nach den ersten
150 Maschinen mit Falcon-I- oder II-Motoren ging man zu den 275 PS starken Falcon-
III-Triebwerken über. Die F.2B war 16 km/h schneller und brauchte 3 Minuten weniger,
um 3000 m Höhe zu erreichen. Bei vielen Maschinen erhielt der Beobachter ein
Zwillings-Lewis-MG. Nachdem man im April 1917 bei der Schlacht von Arras mit der
Taktik des Formationsfluges kläglich gescheitert war, flogen die Maschinen allein und
die Lage besserte sich. Vier von sechs gestarteten Maschinen waren allein bei einem
Einsatz von fünf Albatros D.III des Jasta 11, geführt von Manfred von Richthofen, abge-
schossen worden. Der Pilot William Leefe Robinson konnte in deutschem Gebiet not-
landen und wurde gefangen genommen. Eine nfte Maschine kehrte schwer beschä-
digt zurück. Das vorwärts feuernde Vickers-MG, die gute Geschwindigkeit und
Manövrierfähigkeit der F.2B brachten erste Erfolge bei sinkenden Verlusten. Gar nicht
gern starteten die Besatzungen mit einer Bombenlast, um sie auf deutsche Stellungen
abzuwerfen. Stattdessen entledigte man sich ihrer bei der ersten sich bietenden
Gelegenheit. Im September und Oktober 1917 bestellte das RFC 1600 Maschinen des
Typs F.2B, die bis zum Ende des Krieges im Einsatz verblieben. Das Royal Flying Corps
hatte 1583 Maschinen im Bestand. Insgesamt wurden rund 5329 Maschinen überwie-
gend von Bristol gebaut. Eine geringere Zahl kam von den Firmen Standard Motors,
Armstrong Whitworth und Cunard Steamship Company. Zutzlich flogen einige
Luftwaffen des Britischen Empires die F.2B, überwiegend im Nahen Osten, in Indien
und in China. Dort dienten sie öfters auch als leichter Bomber.
Die F.2B diente außerdem in Neuseeland, in Belgien, Kanada, Irland, Griechenland,
Mexiko, Norwegen, Peru, Spanien und Schweden. Die letzten Maschinen der RAF in
Indien musterte man 1932 aus. Neuseeland folgte zwei Jahre später. Einige F.2B wur-
den zu Zivilflugzeugen Bristol Tourer mit geschlossenen Kabinen umgebaut.
Ausgerüstet mit Siddeley Puma-Motoren erreichten sie bis zu 206 km/h. Heute existie-
ren noch drei flugfähige von Bristol gebaute F.2B.
Technische Daten:
nge: 7,87 m; Flügelspannweite: 11,96 m; Flügelfläche: 37,62 m; Höhe: 2,97 m;
Triebwerk: ein 12-Zylinder-Reihenmotor Rolls-Royce Falcon, 205 kW (275 PS);
Höchstgeschwindigkeit: 198 km/h in 1.525 m Höhe; Dienstgipfelhöhe: 5.485 m;
Leergewicht: 975 kg; Fluggewicht: 1.474 kg; Bewaffnung: zwei MG, 108 kg Bomben
The Bristol F.2B was a two-seat biplane fighter aircraft and during the First World War
from 1916 saw service over France. The machine was colloquially known as Bristol
Fighter, Brisfit or Biff. Although designed as a two-seater, the agile F2.B could easily
compete with the single-seater Bristol Scout. After overcoming initial teething prob-
lems, its solid construction proved to be a great success. It remained in military service
until after 1930 and has also been used successfully as a civilian aircraft.
The Bristol Aeroplane Company Type 12 F.2A first flew on 9 September 1916. It was
based on the Type 9 R.2A by the designer Frank Barnwells. The F2.A was powered by
a 190 HP (142 kW) Rolls-Royce Falcon I in-line engine. The production aircraft received
a revised engine cowling and a new wing with a different profile. The pilot’s seat
armour was omitted. The aircraft had a fixed forward-firing 7.7 mm (0.303 inch) Vickers
machine gun, which required the fuel tanks behind the engine to be suitably shaped.
The observer operated a Lewis 7.7 mm machine gun on a moving mount . Bristol
turned out 52 of these aircraft. Further improvements led to the Type 22 F.2B that
undertook its maiden flight 25th September 1916. After the first 150 aircraft with the
Falcon I or II engines, the following aircraft received the 275-HP Falcon III. The F.2B was
16 km / h (10 mph) faster and needed three minutes less to reach 3000 m (10000 ft).
In many of these aircraft, the observer was given a twin Lewis machine gun. After the
abysmal failure of formation flight tactics during the Battle of Arras in April 1917, the
aircraft patrolled alone and the situation gradually improved. On one mission alone
four out of the six aircraft that took off were shot down by five Albatross D.III’s of Jasta
11 (Fighter Wing 11) led by Manfred von Richthofen. One pilot William Leefe Robinson,
was able to make an emergency landing in German territory and was captured. A fifth
aircraft returned heavily damaged. The forward firing Vickers machine gun, a good
turn of speed and the good manoeuvrability of the F.2B brought initial successes and
a reduction of losses. The crews did not like lifting off with a bomb load to drop on
the German positions. Instead, they got rid of them at the earliest opportunity. In the
September and October of 1917, the RFC ordered 1600 type F.2B aircraft, which
remained in use until the end of the war. The Royal Flying Corps had 1583 aircraft in
its armoury. In all Bristol built a total of about 5329 aircraft. A smaller number came
from the Standard Motors, Armstrong Whitworth and the Cunard Steamship
Company. In addition, some Air Forces within the British Empire flew the F.2B, mainly
in the Middle East, India and China. There, they often saw service as a light bomber.
The F.2B also served in New Zealand, Belgium, Canada, Ireland, Greece, Mexico, Norway,
Peru, Spain and Sweden. The last of the RAF aircraft in India were retired from service
in 1932. New Zealand followed two years later. Some F.2B were converted to the civil-
ian model Bristol Tourer with enclosed cabins. Fitted with Siddeley Puma engines, they
achieved up to 206 km / h (128 mph). Today there are three airworthy F.2B built by
Bristol.
Technical Data:
Length: 7.87 m (25 ft 10 ins); Wingspan: 11.96 m (39 ft 3 ins); Wing Area: 37,62 m (404
sq ft); Height: 2.97 m (9 ft 9 ins); Engine: One Rolls-Royce Falcon 12-Zylinder In-line
engine, 205 kW (275 Bhp); Maximum Speed: 198 km/h (123 mph) at 1525 m (5000 ft);
Service Ceiling: 5485 m (18000 ft); Empty Weight: 975 kg (2150 lbs); All-up Weight: 1474
kg (3250 lbs); Armament: Two 108 kg (240 lb) Bombs
04873
Verwendete Symbole / Used Symbols
04873
PAGE 3
Bitte beachten Sie folgende Symbole, die in den nachfolgenden Baustufen verwendet werden.
Veuillez noter les symboles indiqués ci-dessous, qui sont utilisés dans les étapes suivantes du montage.
Sírvanse tener en cuenta los símbolos facilitados a continuación, a utilizar en las siguientes fases de construcción.
Si prega di fare attenzione ai seguenti simboli che vengono usati nei susseguenti stadi di costruzione.
Huomioi seuraavat symbolit, joitaytetään seuraavissa kokoamisvaiheissa.
Legg merke til symbolene som benyttes i monteringstrinnene som følger.
Prosz´ zwa˝aç na nast´pujàce symbole, które sà u˝yte w poni˝szych etapach monta˝owych
Daha sonraki montaj basamaklar›nda kullan›lacak olan, afla¤›daki sembollere lütfen dikkat edin.
Kérjük, hogy a következŒ szimbólumokat, melyek az alábbi építési fokokban alkalmazásra kerülnek, vegyék figyelembe.
Please note the following symbols, which are used in the following construction stages.
Neem a.u.b. de volgende symbolen in acht, die in de onderstaande bouwfasen worden gebruikt.
Por favor, preste atenção aos símbolos que seguem pois os mesmos serão usados nas próximas etapas de montagem.
Observera: Nedansende piktogram används i de följande arbetsmomenten.
Læg venligst mærke til følgende symboler, som benyttes i de følgende byggefaser.
Παρακαλ προσξτε τα παρακτω σμβολα, τα οποα χρησιμοποιονται στις παρακτω βαθμδες συναρμολγησης.
Dbejte prosím na dále uvedené symboly, které se pouÏívají v následujících konstrukãních stupních.
Prosimo za Va‰u pozornost na sledeãe simbole ki se uporabljajo v naslednjih korakih gradbe.
This
This
This
This
This direct
direct
direct
direct
direct
Service
Service
Service
Service
Service
is
is
is
is
is only
only
only
only
only available
availab
availab
availab
available
le
le
le in
in
in
in
in the
the
the
the
the following
followi
followi
followi
following
ng
ng
ng markets:
market
market
market
markets:
s:
s:
s: Germany
German
German
German
Germany
y
y
y,
,
,
,
, Benelux,
Benel
Benel
Benel
Benelux,
ux,
ux,
ux, Austria,
Austria,
Austria,
Austria,
Austria,
France
France
France
France
France
&
&
&
&
&
Great
Great
Great
Great
Great
Britain,
Britain,
Britain,
Britain,
Britain,
Revell GmbH,
Revell GmbH,
Revell GmbH,
Revell GmbH,
Revell GmbH,
Orchard Mews,
Orchard
Orchard
Orchard
Orchard Mews,
Mews,
Mews,
Mews,
18c High Street,
18c High Street,
18c High Street,
18c High Street,
18c High Street, Tr
T
T
T
Tr
r
r
ring, Herts., HP23 5AH,
ing, Herts., HP23 5AH,
ing, Herts., HP23 5AH,
ing, Herts., HP23 5AH,
ing, Herts., HP23 5AH,
Great Britain.
Great
Great
Great
Great Britain.
Britain.
Britain.
Britain.
For all other markets please contact your local dealer or distributer directl
For all other markets please contact your lo
For all other markets please contact your lo
For all other markets please contact your lo
For all other markets please contact your local dealer or distributer directl
cal dealer or distributer directl
cal dealer or distributer directl
cal dealer or distributer directly.
y.
y.
y.
y.
D: Beiliegenden Sicherheitstext beachten und nachschlagebereit halten.
GB: Please note the enclosed safety advice and keep safe for later reference.
F: Respecter les consignes de sécurité ci-jointes et les conserver à portée de main.
NL: Houdt u aan de bijgaande veiligheidsinstructies en hou deze steeds bij de hand.
E: Observar y siempre tener a disposición este texto de seguridad adjunto.
I. Seguire le avvertenze di sicurezza allegate e tenerle a portata di mano.
P: Ter em atenção o texto de segurança anexo e guardá-lo para consulta.
S: Beakta bifogad säkerhetstext och håll den i beredskap.
FIN: Huomioi ja säilytä oheiset varoitukset.
DK: Overhold vedlagte sikkerhedsanvisninger og hav dem liggende i nærheden.
N: Ha alltid vedlagt sikkerhetstekst klar til bruk.
RUS:
ëo·Î˛‰‡Ú¸ ÔË·„‡ÂϸiÈ ÚeÍÒÚ ÔÓ ÚexÌËÍ ·eÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË, x‡ÌËÚ¸ Â„Ó ‚ ΄ÍÓ ‰ÓcÚÛÔÌÓÏ ÏÂÒÚÂ.
PL: Stosowaç si´ do za∏àczonej karty bezpieczeƒstwa i mieç jà stale do wglàdu.
GR: Προσξτε τις συνημμνες υποδεξεις ασφλειας και φυλξτε τις τσι στε να τις χτε πντα σε διθσ σας.
TR: Ekteki güvenlik talimatlarını dikkate alıp, bakabileceginiz bir sekilde muafaza ediniz.
CZ: Dbejte na pfiiloÏen˘ bezpeãnostní text a mûjte jej pfiipraven˘ na dosah.
H: A mellékelt biztonsági szöveget vegye figyelembe és tartsa fellapozásra készen!
SLO: PriloÏena varnostna navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu.
Beiliegenden Sicherheitstext beachten / Please note the enclosed safety advice
Kleben
Glue
Coller
Lijmen
Engomar
Colar
Incollare
Limmas
Liimaa
Limes
Lim
äÎÂËÚ¸
Przykleiç
κλλημα
Yap›flt›rma
Lepení
ragasztani
Lepiti
Nicht kleben
Don’t glue
Ne pas coller
Niet lijmen
No engomar
Não colar
Non incollare
Limmas ej
Älä liimaa
Skal IKKE limes
Ikke lim
ç ÍÎÂËÚ¸
Nie przyklej
μη κολλτε
Yap›flt›rmay›n
Nelepit
nem szabad ragasztani
Ne lepiti
Abziehbild in Wasser einweichen und anbringen
Soak and apply decals
Mouiller et appliquer les décalcomanies
Transfer in water even laten weken en aanbrengen
Remojar y aplicar las calcomanías
Pôr de molho em água e aplicar o decalque
Immergere in acqua ed applicare decalcomanie
Blöt ochst dekalerna
Kostuta siirtokuva vedessä ja aseta paikalleen
Fukt motivet i varmt vann og før det over på modellen
Dypp bildet i vann og sett det
èÂ‚ӉÌÛ˛ ͇ÚËÌÍÛ Ì‡ÏÓ˜ËÚ¸ Ë Ì‡ÌÂÒÚË
Zmi´kczyç kalkomani´ w wodzie a nast´pnie nakleiç
βουτξτε τη χαλκομανα στο νερ και τοποθετεστε την
Ç›kartmay› suda yumuflat›n ve koyun
Obtisk namoãit ve vodû a umístit
a matrit vízben beáztatni és felhelyezni
Preslikaã potopiti v vodo in zatem nana‰ati
Anzahl der Arbeitsgänge
Number of working steps
Nombre d’étapes de travail
Het aantal bouwstappen
Número de operaciones de trabajo
Número de etapas de trabalho
Numero di passaggi
Antal arbetsmoment
Työvaiheiden lukumäärä
Antall arbeidstrinn
Antall arbeidstrinn
äÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÓÔÂ‡ˆËÈ
Liczba operacji
αριθμς των εργασιν
‹fl safhalar›n›n say›s›
Poãet pracovních operací
a munkafolyamatok száma
·tevilka koraka montaÏe
Wahlweise
Optional
Facultatif
Naar keuze
No engomar
Alternado
Facoltativo
Valfritt
Vaihtoehtoisesti
Valgfritt
Valgfritt
ç‡ ‚˚·Ó
Do wyboru
εναλλακτικ
Seçmeli
Volitelnû
tetszés szerint
naãin izbire
Abbildung zusammengesetzter Teile
Illustration of assembled parts
Figure représentant les pièces assemblées
Afbeelding van samengevoegde onderdelen
Ilustración piezas ensambladas
Figura representando peças encaixadas
Illustrazione delle parti assemblate
Bilden visar dalarna hopsatta
Kuva yhteenliitetyistä osista
Illustrasjonen viser de sammensatte delene
Illustrasjon, sammensatte deler
àÁÓ·‡ÊÂÌË ÒÏÓÌÚËÓ‚‡ÌÌ˚ı ‰ÂÚ‡ÎÂÈ
Rysunek z∏o˝onych cz´Êci
απεικνιση των συναρμολογημνων εξαρτημτων
Birlefltirilen parçalar›n flekli
Zobrazení sestaven˘ch
összeállított alkatrészek ábrája
Slika slopljenega dela
Klarsichtteile
Clear parts
Pièces transparentes
Transparente onderdelen
Limpiar las piezas
Peça transparente
Parte transparente
Genomskinliga detaljer
Läpinäkyvät osat
Glassklare deler
Gjennomsiktige deler
èÓÁ‡˜Ì˚ ‰ÂÚ‡ÎË
Elementy przezroczyste
διαφαν εξαρτματα
fieffaf parçalar
PrÛzraãné ly
áttetszŒ alkatrészek
Deli ki se jasno vide
*
18
Mit einem Messer abtrennen
Detach with knife
tacher au couteau
Met een mesje afsnijden
Separarlo con un cuchillo
Separar utilizando uma faca
Staccare col coltello
Skär loss med kniv
Irrota veitsellä
Adskilles med en kniv
Skjær av med en kniv
éÚ‰ÂÎflÚ¸ ÌÓÊÓÏ
Odciàç no˝em
διαχωρστε με να μαχαρι
Bir bݍak ile kesin
Oddûlit pomocí noÏe
kés segítségével leválasztani
Oddeliti z noÏem
Gleichen Vorgang auf der gegenüberliegenden Seite wiederholen
Repeat same procedure on opposite side
Opérer de la même fon sur l’autre face
Dezelfde handeling herhalen aan de tegenoverliggende kant
Realizar el mismo procedimiento en el lado opuesto
Repetir o mesmo procedimento utilizado no lado oposto
Stessa procedura sul lato opposto
Upprepa proceduren på motsatta sidan
Toista sama toimenpide kuten viereisellä sivulla
Det samme arbejde gentages den modsatliggende side
Gjenta prosedyren på siden tvers overfor
èÓ‚ÚÓflÚ¸ Ú‡ÍÛ˛ Ê ÓÔÂ‡ˆË˛ ̇ ÔÓÚË‚ÓÔÓÎÓÊÌÓÈ ÒÚÓÓÌÂ
Taki sam przebieg czynnoÊci powtórzyç na stronie przeciwnej
επαναλβετε την δια διαδικασα στην απναντι πλευρ
Ayn› ifllemi karfl› tarafta tekrarlay›n
Stejn˘ postup zopakovat na protilehstranû
ugyanazt a folyamatot a szemben található oldalon megismételni
Isti postopek ponoviti in na suprotni strani
Klebeband
Adhesive tape
Dévidoir de ruban adhésif
Plakband
Cinta adhesiva
Fita adesiva
Nastro adesivo
Tejp
Teippi
Tape
Tape
äÎÂÈ͇fl ÎÂÌÚ‡
TaÊma klejàca
κολλητικ ταινα
Yap›flt›rma band›
Lepicí páska
ragasztószalag
Traka z lepilom
*
Nicht enthalten
Not included
Non fourni
Behoort niet tot de levering
No incluido
Non compresi
Não incluído
Ikke medsendt
Ingår ej
Ikke inkluderet
Eivät sisälly
Δεν ονμπεριλαμβνεται
ç ÒÓ‰ÂÊËÚÒfl
Nem tartalmazza
Nie zawiera
Ni vsebovano
Içerisinde bulunmamaktadır
Není obsaÏeno
*


Specyfikacje produktu

Marka: Revell
Kategoria: Budowa modelu
Model: Bristol F.2B Fighter

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Revell Bristol F.2B Fighter, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Budowa modelu Revell

Revell

Revell U-Boot Type XXVIIB Instrukcja

14 Października 2024
Revell

Revell F-15C Eagle Instrukcja

8 Października 2024
Revell

Revell Mirage 2000D Instrukcja

7 Października 2024
Revell

Revell BMW M1 Procar Instrukcja

4 Października 2024
Revell

Revell Glowee 2.0 Instrukcja

3 Października 2024
Revell

Revell M48 A2/A2C Instrukcja

3 Października 2024

Instrukcje Budowa modelu

Najnowsze instrukcje dla Budowa modelu