Instrukcja obsługi Renkforce RF-SPB-250

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Renkforce RF-SPB-250 (4 stron) w kategorii Niet gecategoriseerd. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/4
Aufstellung und Inbetriebnahme
Wichtig
Überprüfen Sie zunächst, ob die mitgelieferten Schrauben für das Oberächenmaterial geeignet
sind. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an einen Fachmann.
Wählen Sie einen Montageort, an dem die größtmögliche Menge an Sonnenstrahlung auf das
Modul trifft.
Laden Sie die Powerbank nicht über einen der USB-Anschlüsse an Ihrem Computer auf. Sollte
der von diesen Anschlüssen bereitgestellte Ladestrom nicht ausreichen, können die elektrischen
Komponenten des Computers beschädigt werden.
Halten Sie das Solarmodul möglichst sauber, um stets den optimalen Ladewirkungsgrad zu erzie-
len. Informationen dazu nden Sie im Abschnitt „Pege und Reinigung“.
a) Solarmodul laden
Die Abbildungen dienen lediglich zu Informationszwecken. Angeschlossene(s) Gerät(e) sind separat
erhältlich.
Netzteil Solarladung Solarladung
b) Angeschlossenes Gerät laden c) LED-Statusanzeige
LED Beschreibung
Rot Laden am Stromnetz
Blau Solarladung
Aus Powerbank vollständig geladen
Pege und Reinigung
Trennen Sie das Produkt vor der Durchführung etwaiger Reinigungsarbeiten stets von sämtlichen daran
angeschlossenen Peripheriegeräten.
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Alkohol oder andere chemische Lösungsmittel, da
diese zu Schäden am Gehäuse und zu Fehlfunktionen führen können.
Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts ein trockenes, faserfreies Tuch.
Nehmen Sie bei Bedarf ein mit Wasser angefeuchtetes Tuch zur Hand.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das
Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Sie
erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Technische Daten
a) Produkt
Eingang 12 V/DC ................................................
Ausgang max. 6 V/DC 2 A ...............................................
Akku Li-Po 2500 mAh Typ 707095 ......................................................
DC-Buchse Ø3,5 mm ...........................................
Schutz ................................................... Überlast, Tiefentladung, Überstrom
Betriebs-/Lagertemperatur -20 bis +60 °C ....................
Abmessungen (L x B x H) 148 x 99 x 15 mm .....................
Gewicht 236 g .................................................
b) Stromversorgung
Eingang 100 - 240 V/DC 50 - 60 Hz, 0,35 A ................................................
Ausgang 12 V/DC, 1,0 A, 12 W ...............................................
Schutzklasse II ........................................
Bedienungsanleitung
RF-SPB-250 Solarmodul für
Wildkamera
Best.-Nr. 2304779
Bestimmungsgemäße Verwendung
Bei dem Produkt handelt es sich um eine solarbetrie-
bene Powerbank für Geräte, die über einen 6 V/2 A
3,5 mm DC-Eingang versorgt werden können.
Das Produkt ist für den Innen- und Außenge-
brauch geeignet. Es hat die Schutzart IP56
und ist gegen leichtes Spritzwasser aus allen
Richtungen geschützt. Nicht in Flüssigkeiten
eintauchen!
Es ist nur geschützt, wenn die Anschlussabde-
ckungen geschlossen sind. Es darf nicht nass
werden, wenn es an Peripheriegeräte ange-
schlossen ist.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie
das Produkt nicht umbauen und/oder verändern.
Sollten Sie das Produkt für andere als die zuvor
beschriebenen Zwecke verwenden, kann das Pro-
dukt beschädigt werden. Darüber hinaus kann eine
unsachgemäße Verwendung zu weiteren Gefahren
führen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung
sorgfältig durch und bewahren Sie sie sicher auf.
Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Be-
dienungsanleitung an Dritte weiter.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und
europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Firmen-
namen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen
der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
Solarmodul
Ladekabel
Netzteil
3 x Schrauben
3 x Dübel
Einstellbare Halterung
Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über
den Link www.conrad.com/downloads herunter oder
scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen
Sie die Anweisungen auf der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck
weist auf Gefahren für Ihre Gesundheit
hin, z. B. Stromschlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im
Dreieck weist auf wichtige Informatio-
nen in dieser Bedienungsanleitung hin.
Lesen Sie diese Informationen immer
aufmerksam.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanlei-
tung sorgfältig durch und beachten
Sie insbesondere die Sicherheitshin-
weise. Sollten Sie die in dieser Bedie-
nungsanleitung aufgeführten Sicher-
heitshinweise und Informationen für
einen ordnungsgemäßen Gebrauch
nicht beachten, übernehmen wir kei-
ne Haftung für daraus resultierende
Personen- oder Sachschäden. Da-
ber hinaus erlischt in solchen Fällen
die Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemeine Hinweise
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es
von Kindern und Haustieren fern.
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht acht-
los liegen. Dieses könnte andernfalls für Kinder
zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
-Schützen Sie das Produkt vor starken Erschüt
terungen, Lösungsmitteln sowie brennbaren
Gasen und Dämpfen.
Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen
Beanspruchung aus.
Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich sein,
nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und
schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwen-
dung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewähr-
leistet, wenn das Produkt
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- -über einen längeren Zeitraum unter ungünsti
gen Umgebungsbedingungen gelagert wurde
oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt
wurde.
Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um.
Stöße, Schläge oder sogar das Herunterfallen
aus geringer Höhe können das Produkt beschä-
digen.
Wenden Sie sich an einen Fachmann, sollten
Sie Zweifel in Bezug auf die Arbeitsweise, die Si-
cherheit oder den Anschluss des Geräts haben.
-Lassen Sie Wartungs-, Änderungs- und Repa
raturarbeiten ausschließlich von einer Fachkraft
bzw. einer zugelassenen Fachwerkstatt ausfüh-
ren.
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser
Bedienungsanleitung nicht beantwortet wurden,
wenden Sie sich an unseren technischen Kun-
dendienst oder anderes Fachpersonal.
b) LiPo-Akku
Der Akku ist fest im Produkt verbaut und kann
nicht ausgetauscht werden.
Beschädigen Sie den Akku niemals. Bei Be-
schädigung des Akkugehäuses besteht Explosi-
ons- und Brandgefahr! Die Hülle des LiPo-Akkus
besteht nicht wie bei herkömmlichen Batterien/
Akkus (z. B. des Typs AA oder AAA) aus einem
dünnen Blech, sondern nur aus einer empndli-
chen Kunststofffolie.
Die Kontakte/Anschlüsse des Akkus dürfen nicht
kurzgeschlossen werden. Werfen Sie den Akku
bzw. das Produkt nicht ins Feuer. Es besteht Ex-
plosions- und Brandgefahr!
Laden Sie den Akku auch bei Nichtverwendung
des Produkts regelmäßig wieder auf. Durch die
verwendete Akkutechnik ist dabei keine vorheri-
ge Entladung des Akkus erforderlich.
Bei Verwendung eines Netzteils:
- Lassen Sie den Akku des Produkts während
des Ladevorgangs niemals unbeaufsichtigt.
- Platzieren Sie das Produkt hrend des
Ladevorgangs auf einer hitzebeständigen
Oberäche. Eine gewisse Erwärmung beim
Ladevorgang ist normal.
c) Netzteil
-Schließen Sie das Produkt an eine Netzsteckdo
se an, die jederzeit leicht zugänglich ist.
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte
Netzteil für die Stromversorgung.
Als Spannungsquelle für das Netzteil darf nur
eine haushaltsübliche Netzsteckdose verwendet
werden, die an das öffentliche Versorgungsnetz
angeschlossen ist. Überprüfen Sie vor dem An-
schluss des Netzteils, ob die Spannungsanga-
ben auf dem Netzteil mit der Spannung in Ihrem
Haushalt übereinstimmen.
-Das Netzteil darf nicht mit nassen Händen ange
schlossen oder getrennt werden.
Ziehen Sie niemals am Kabel, um das Netzteil
von der Steckdose zu trennen. Verwenden Sie
stattdessen stets die dafür vorgesehenen Griff-
ächen am Netzstecker.
Stellen Sie sicher, dass bei der Einrichtung des
Produkts das Kabel nicht gequetscht, geknickt
oder durch scharfe Kanten beschädigt wird.
Verlegen Sie Kabel immer so, dass niemand über
diese stolpern oder an ihnen hängen bleiben
kann. Andernfalls besteht Verletzungsgefahr.
Trennen Sie das Netzteil aus Sicherheitsgründen
während eines Gewitters stets von der Stromver-
sorgung.
d) Montage
-Stromschlaggefahr! Überprüfen Sie vor der Mon
tage, ob sich unter der Oberäche verdeckte
Leitungen oder Rohre benden, die beschädigt
werden und/oder Schäden verursachen können.
e) Angeschlossene Geräte
-Beachten Sie auch die Sicherheits- und Bedie
nungshinweise der übrigen Geräte, die an dieses
Produkt angeschlossen sind.
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rech-
te einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung oder die Erfassung
in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck,
auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2021 by Conrad Electronic SE. *2304779_v2_0821_02_dh_m_de
Installation and operation
Important
Check that the provided screws are appropriate for the surface material. If in doubt consult a
professional.
Select a location where there is maximum exposure to sunlight.
Do not charge the power bank using a USB port on your computer. The current supplied by these
ports may not be sufcient and may damage the computer.
Keep the panels clean to maximize charging efciency. See section “Care and cleaning”.
a) Charging the solar module
Images are for reference only. Connected device(s) sold seperataly.
Power adaptor Solar charging Solar charging
b) Charging a connected device c) LED status
LED Description
Red AC charging
Blue Solar charging
Off Power bank fully charged
Care and cleaning
Disconnect the product from any peripherals before each cleaning.
Do not use any aggressive cleaning agents, rubbing alcohol or other chemical solutions as they can
cause damage to the housing and malfunctioning.
Clean the product with a dry, bre-free cloth.
Use a cloth moistened with water if needed.
Disposal
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste.
At the end of its service life, dispose of the product in accordance with applicable regulatory
guidelines. You thus fulll your statutory obligations and contribute to the protection of the envi-
ronment.
Technical data
a) Product
Input...................................................... 12 V/DC
Output 6 V/DC 2 A max. ...................................................
Battery Li-Po 2500 mAh type 707095 ..................................................
DC socket ø3.5 mm .............................................
Protection Overload, discharge, overcurrent .............................................
Operating/Storage temperature -20 to +60 ºC ............
Dimensions (L x W x H) 148 x 99 x 15 mm ........................
Weight 236 g ..................................................
b) Power supply
Input...................................................... 100 - 240 V 50 - 60 Hz, 0.35 A
Output 12 V/DC, 1.0 A, 12 W ...................................................
Protection class II ....................................
Operating Instructions
RF-SPB-250 Solar Module
for Wildlife Camera
Item No. 2304779
Intended use
The product is a solar rechargeable power bank for
devices that can be powered via a 6V 2A DC 3.5 mm
power input.
This product is designed for indoor and outdoor
use. It has an IP56 ingress protection rating
and protected from light water spray from all
directions. Do not submerge!
It is only protected when the port covers are
closed. Do not it get wet if connected to any
peripherals.
For safety and approval purposes, you must not re-
build and/or modify this product. If you use the prod-
uct for purposes other than those described above,
the product may be damaged. In addition, improper
use can result in other hazards. Read the instruc-
tions carefully and store them in a safe place. Make
this product available to third parties only together
with its operating instructions.
This product complies with the statutory national and
European requirements. All company names and
product names are trademarks of their respective
owners. All rights reserved.
Delivery content
Solar module
Charging cable
Power adaptor
3x screws
3x dowels
Adjustable mount
Operating instructions
Up-to-date operating instructions
Download the latest operating instructions at
www.conrad.com/downloads or scan the QR code
shown. Follow the instructions on the website.
Explanation of symbols
The symbol with the lightning in the
triangle is used if there is a risk to your
health, e.g. due to an electric shock.
The symbol with the exclamation mark in
the triangle is used to indicate important
information in these operating instruc-
tions. Always read this information care-
fully.
Safety instructions
Read the operating instructions
carefully and especially observe
the safety information. If you do not
follow the safety instructions and
information on proper handling in
this manual, we assume no liability
for any resulting personal injury or
damage to property. Such cases will
invalidate the warranty/guarantee.
a) General information
The device is not a toy. Keep it out of the reach
of children and pets.
Do not leave packaging material lying around
carelessly. This may become dangerous playing
material for children.
-Protect the appliance from, strong jolts, amma
ble gases, steam and solvents.
Do not place the product under any mechanical
stress.
If it is no longer possible to operate the product
safely, take it out of operation and protect it from
any accidental use. Safe operation can no longer
be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor
ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-
related stresses.
Please handle the product carefully. Jolts, im-
pacts or a fall even from a low height can dam-
age the product.
-Consult an expert when in doubt about the op
eration, safety or connection of the appliance.
Maintenance, modications and repairs must
only be completed by a technician or an author-
ised repair centre.
If you have questions which remain unanswered
by these operating instructions, contact our tech-
nical support service or other technical person-
nel.
b) LiPo battery
The rechargeable battery is permanently built
into the product and cannot be replaced.
Never damage the rechargeable battery. Damag-
ing the casing of the rechargeable battery might
cause an explosion or a re! Unlike conventional
batteries/rechargeable batteries (e.g. AA or AAA
type), the casing of the LiPo rechargeable bat-
tery does not consist of a thin sheet but rather a
sensitive plastic lm only.
-Never short-circuit the contacts of the recharge
able battery. Do not throw the battery or the
product into re. There is a danger of re and
explosion!
Charge the rechargeable battery regularly, even
if you do are not using the product. Due to the
rechargeable battery technology being used,
you do not need to discharge the rechargeable
battery rst.
If using a power adaptor:
- Never charge the rechargeable battery of the
product unattended.
- -When charging, place the product on a sur
face that is not heat-sensitive. It is normal that
a certain amount
- of heat is generated during charging.
c) Power adaptor
Connect the appliance to a wall socket that can
be accessed easily.
As power supply, only use the supplied mains
adaptor.
Only connect the power adaptor to a normal
mains socket connected to the public supply.
Before plugging in the power adaptor, check
whether the voltage stated on the power adap-
tor complies with the voltage of your electricity
supplier.
Never connect or disconnect power adaptors if
your hands are wet.
Never unplug the power adaptor from the mains
socket by pulling on the cable; always use the
grips on the plug.
When setting up the product, make sure that
the cable is not pinched, kinked or damaged by
sharp edges.
Always lay the cables so that nobody can trip
over or become entangled in them. This poses
a risk of injury.
-For safety reasons, disconnect the power adap
tor from the mains socket during storms.
d) Mounting
Risk of elecric shock! Before mounting, check
for concealed wires or pipes beneath the surface
that could be damaged and/or cause harm.
e) Connected devices
-Also observe the safety and operating instruc
tions of any other devices which are connected
to the product.
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights in-
cluding translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication
represents the technical status at the time of printing.
Copyright 2021 by Conrad Electronic SE. *2304779_v2_0821_02_dh_m_en
Installation et fonctionnement
Important
Vériez que les vis fournies sont adaptées au matériau de la surface. En cas de doute, consultez
un professionnel.
Choisissez un endroit où l’exposition à la lumière du soleil est maximale.
Ne rechargez pas la batterie externe à l’aide d’un port USB de votre ordinateur. Le courant fourni à
travers ces ports pourrait s'avérer insufsant et endommager l’ordinateur.
Gardez les panneaux propres pour maximiser l’efcacité de la charge. Consultez la section
« Entretien et nettoyage ».
a) Recharge du module solaire
Les images sont fournies à titre indicatif uniquement. Le(s) appareil(s) connecté(s) sont vendus sépa-
rément.
Adaptateur secteur Recharge à l’énergie solaire Recharge à l’énergie solaire
b) c) État du voyant LEDRecharge des appareils connectés
LED Description
Rouge Recharge CA
Bleu Recharge à l’énergie solaire
Désactivé Batterie externe entière-
ment chargée
Entretien et nettoyage
Avant chaque nettoyage, débranchez le produit de tout périphérique.
N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs, d’alcool à friction ou d'autre produit chimique ; ceux-ci
risqueraient d’abîmer le boîtier et de causer des dysfonctionnements.
Nettoyez le produit à l'aide d'un chiffon sec et sans bres.
Utilisez un chiffon humidié avec de l’eau si nécessaire.
Élimination des déchets
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés
avec les ordures ménagères. En n de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions
légales en vigueur. Ainsi, vous respectez les ordonnances légales et contribuez à la protection
de l’environnement.
Caractéristiques techniques
a) Produit
Entrée 12 V/CC ....................................................................
Sortie 6 V/CC 2 A max. .....................................................................
Batterie Li-Po 2500 mAh type 707095 ..................................................................
Prise CC ø3,5 mm ................................................................
Protection Surcharge, décharge, surintensité ..............................................................
Température de fonctionnement/stockage -20 à +60 ºC ............
Dimensions (l x l x h) 148 x 99 x 15 mm .............................................
Poids 236 g ......................................................................
b) Alimentation électrique
Entrée 100 - 240 V/CC 50 - 60 Hz, 0,35 A ....................................................................
Sortie 12 V/CC, 1,0 A, 12 W .....................................................................
Classe de protection II ..............................................
Mode d’emploi
RF-SPB-250 Module solaire
pour caméra animalière
N° de commande 2304779
Utilisation prévue
Le produit est une batterie externe rechargeable à
l’énergie solaire pour les appareils qui peuvent être
alimentés par une entrée d’alimentation de 6 V 2 A
CC 3,5 mm.
Ce produit est destiné à un usage interne et
externe. Il a un indice de protection IP56 et est
protégé contre de légères projections d’eau de
toutes les directions. Ne l’immergez pas !
Il n’est protégé que lorsque les caches de ports
sont fermés. Ne le mouillez pas s’il est connec-
té à des périphériques.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation,
toute restructuration et/ou modication du produit est
interdite. Toute utilisation à des ns autres que celles
décrites ci-dessus pourrait endommager le produit.
En outre, une mauvaise utilisation vous expose à
d’autres risques. Lisez attentivement les instructions
du mode d’emploi et conservez-le dans un endroit
sûr. Ne mettez ce produit à la disposition de tiers
qu’avec son mode d’emploi.
Ce produit est conforme aux exigences nationales
et européennes en vigueur. Tous les noms d’entre-
prises et appellations de produits sont des marques
commerciales de leurs propriétaires respectifs. Tous
droits réservés.
Contenu de l’emballage
Module solaire
Câble de charge
Bloc d’alimentation
3 vis
3 chevilles
Support réglable
Mode d’emploi
Mode d’emploi actualisé
Téléchargez le mode d’emploi le plus récent sur
www.conrad.com/downloads ou scannez le code
QR indiqué. Suivez les instructions gurant sur le
site Web.
Explication des symboles
Le symbole avec l’éclair dans un triangle
indique qu’il y a un risque pour votre
santé, par ex. en raison d’une décharge
électrique.
Le symbole avec le point d’exclamation
dans un triangle sert à indiquer les infor-
mations importantes présentes dans ce
mode d’emploi. Veuillez lire ces informa-
tions attentivement.
Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d’em-
ploi et observez particulièrement
les consignes de sécurité. Nous
déclinons toute responsabilité en
cas de dommages corporels ou ma-
tériels sultant du non-respect des
consignes de sécurité et des infor-
mations relatives à la manipulation
correcte contenues dans ce manuel.
De tels cas entraînent l’annulation de
la garantie.
a) Informations générales
Cet appareil n’est pas un jouet. Il doit rester hors
de portée des enfants et des animaux domes-
tiques.
Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage.
Celui-ci peut se révéler dangereux si des enfants
le prennent pour un jouet.
Gardez l'appareil à l’abri de secousses intenses,
de gaz inammables, de vapeurs et de solvants.
-N’exposez pas le produit à des contraintes
caniques.
Si une utilisation du produit en toute sécurité
n’est plus possible, arrêtez de l’utiliser et pro-
tégez-le de toute utilisation accidentelle. Un
fonctionnement sûr ne peut plus être garanti si
le produit :
- est visiblement endommagé,
- ne fonctionne plus correctement,
- a été stocké pendant une période prolongée
dans des conditions défavorables ou
- a été transpor dans des conditions très
rudes.
-Manipulez le produit avec précaution. Des se
cousses, des chocs ou une chute, même de
faible hauteur, peuvent endommager le produit.
Consultez un spécialiste en cas de doute sur le
fonctionnement, la sécurité ou le raccordement
de l’appareil.
L’entretien, les modications et les réparations
doivent être effectués uniquement par un techni-
cien ou un centre de réparation agréé.
Si vous avez des questions dont la réponse ne
gure pas dans ce mode d’emploi, contactez
notre service d'assistance technique ou tout
autre personnel technique.
b) Batterie Li-Po
L’accumulateur est intégré au produit, il n’est pas
remplaçable.
N’endommagez jamais l’accumulateur. Un
dommage sur le boîtier de l’accumulateur peut
provoquer un risque d’explosion et d’incendie !
Contrairement aux batteries conventionnelles /
accumulateurs (p. ex., les batteries de type AA
ou AAA), le boîtier de l’accumulateur au Li-Po
n’est pas constitué d’une ne feuille, mais d’un
lm plastique sensible uniquement.
-Ne court-circuitez jamais les contacts de l’ac
cumulateur. Ne jetez pas l’accumulateur ou le
produit dans le feu. Cela constitue un risque
d’explosion et d’incendie !
Rechargez régulièrement l’accumulateur même
lorsque vous n’utilisez pas le produit. Grâce à
la technologie des accumulateurs, un déchar-
gement préalable de l’accumulateur n’est pas
nécessaire.
Si vous utilisez un bloc d’alimentation
- -Ne rechargez jamais l’accumulateur du pro
duit sans surveillance.
- Au cours du chargement, placez le produit
sur une surface qui ne soit pas sensible à la
chaleur. Il est normal que de la chaleur soit
générée lors de la recharge.
c) Adaptateur secteur
-Branchez l’appareil sur une prise murale facile
ment accessible.
Pour l’alimentation électrique, n’utilisez que
l’adaptateur secteur fourni.
Ne branchez l’adaptateur secteur qu’à une prise
de courant normale raccordée au réseau public.
Avant de brancher l’adaptateur secteur, riez
si la tension indiquée sur celui-ci est conforme à
celle de votre fournisseur d’électricité.
-Ne branchez ou débranchez jamais les adapta
teurs d’alimentation si vos mains sont mouillées.
Ne débranchez jamais l’adaptateur secteur de
la prise électrique en tirant sur le ble ; utilisez
toujours les surfaces de préhension sur la che.
En installant le produit, assurez-vous que le
câble ne soit ni pincé ni noué et qu’il ne puisse
pas être endommagé en passant sur des bords
tranchants.
-Placez toujours les câbles de sorte que per
sonne ne puisse trébucher ou se coincer dessus.
Ceci présente un risque de blessures.
Pour des raisons de curité, débranchez
l’adaptateur secteur de la prise électrique en cas
d’orage.
d) Montage
Risque de choc électrique ! Avant le montage,
vériez qu’aucun ble électrique ou tuyau dis-
simulé sous la surface n’est susceptible d’être
endommagé ou de causer des dommages.
e) Appareils raccordés
-Respectez également les informations concer
nant la curité et le mode d’emploi pour les
autres appareils connectés à ce produit.
Ce document est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau - Allemagne
(www.conrad.com). Tous droits servés y compris la traduction. La reproduction par n'importe quel moyen, p. ex. photo-
copie, microlm ou saisie dans des systèmes de traitement électronique des données, nécessite l'autorisation préalable
par écrit de l'éditeur. La réimpression, même en partie, est interdite. Cette publication représente l'état technique au
moment de l'impression.
Copyright 2021 by Conrad Electronic SE. *2304779_v2_0821_02_dh_m_fr

Specyfikacje produktu

Marka: Renkforce
Kategoria: Niet gecategoriseerd
Model: RF-SPB-250

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Renkforce RF-SPB-250, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niet gecategoriseerd Renkforce

Renkforce

Renkforce RF-SPB-250 Instrukcja

3 Października 2024

Instrukcje Niet gecategoriseerd

Najnowsze instrukcje dla Niet gecategoriseerd

NANO Modules

NANO Modules QUART Instrukcja

4 Października 2024
Audison

Audison SPM 4 Instrukcja

4 Października 2024
Audison

Audison USS4 Instrukcja

4 Października 2024
TRENDnet

TRENDnet TI-PG80 Instrukcja

4 Października 2024
Kindermann

Kindermann 4013000314 Instrukcja

4 Października 2024
Westland

Westland SW 12 Instrukcja

4 Października 2024
CMI

CMI SW 450 Instrukcja

4 Października 2024
TRENDnet

TRENDnet TK-232DV Instrukcja

4 Października 2024
Sony

Sony AN-57 Instrukcja

4 Października 2024
Audison

Audison OP 1.5 Instrukcja

4 Października 2024