Instrukcja obsługi Radson Elektrisch toestel

Radson Kuchenka Elektrisch toestel

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Radson Elektrisch toestel (8 stron) w kategorii Kuchenka. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/8
1
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Electrical appliance ENG
STANDARDS
The electrical appliance conform to the standards
EN 60.335-1, 60.335-2-30 and 60.335-2-43.
The heating appliances are double insulated - Class II
and splash resistant. The appliances also comply with
European directive 2004/108/EC (CE Marking on all
appliances).
POSITIONING
Appliances must be positioned
according to the stan-
dards in force in that regard.
The appliance driers may be positioned in volume
2 of the bathroom, insofar as no operating controls
(button, switch, etc.) are in reach of persons in the
bath or under the shower.
The bottom of the control must be a minimum of
150 mm above oor level.
The appliance must be positioned a minimum of
50 mm from the wall and not be located under-
neath an electric socket.
WARNING: For the safety of young children it is
advisable to position the appliance in such a way
that the lowest heated part is a minimum of 600 mm
above oor level.
CONNECTION
The appliance is designed for single-phase 230 V ~ 50 Hz.
The appliance must be connected to the electrical
network, by means of the original power cable, via
a wall socket (not with a plug and socket!) located
behind the appliance and a minimum of 250 mm
above oor level.
Neutral: grey wire - Phase: brown wire - Con-
trol wire (pilot wire): black wire (if this control/
clock-function is present). Use of the control wire
makes it possible to decrease the temperature if
connected to an adapted clock. Open end means
comfort temperature, connected to phase means
reduced temperature. The wire may never be
connected to the earth and must be isolated if this
function is not used.
If the power cable is damaged it must be replaced
with an appropriate cable. This replacement may
only be carried out by the manufacturer, its after
sales service or equivalent qualied persons, this is
to prevent any danger.
According to the standards in force a separating
omnipolar switch must be provided. The distance
between the contacts will be a minimum of
3 mm.
If the appliance is installed in a bathroom or
shower room it must be safeguarded with a
differential switch with a maximum of 30 mA.
class II - IP44 - IK 04 -
MISCELLANEOUS
The appliances are not designed for use by persons
(and children) with physical, sensory or mental
disabilities or persons with a lack of experience
or knowledge, unless under the supervision
of, or have received the necessary instructions
regarding the use of the appliance, from a person
responsible for their safety. Children should be
supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
WARNING: Do not use the appliance if the glass
plate is damaged.
WARNING: The appliance may only be used for
drying laundry washed in water.
WARNING: In order to avoid overheating, do not
cover the appliance. “Do not cover”
means that the appliance must
not be used for drying clothes, for
example, by placing them directly
on the appliance.
FIXING
“For the correct installation of appliances it is essential that the xing of the appliance is carried out in such a
way that it is suitable for intended use AND predictable misuse. A number of elements need to be taken into
consideration including the xing method used to secure the appliance to the wall, the type and condition of
the wall itself, and any additional potential forces or weights, prior to nalising installation.
2
NOTICE D’INSTALLATION
Appareil électrique
NORMES
Les appareils électriques sont conformes aux normes
NF - EN 60.335-1, 60.335.2.30, 60.335.2.43.
Ces appareils bénécient d’une double isolation sur
les parties électriques - classe II, et sont protégés
contre les projections d’eau. Ils sont également
conformes à la directive européenne 2004/108/EC
(marquage CE sur tous les appareils).
EMPLACEMENT
Les appareils doivent être installés conformément à
la norme NF C 15 100 et aux règles de l’ art.
Ils peuvent être installés dans le volume 2 de la salle
de bains en veillant à ce qu’aucun organe de com-
mande (bouton, interrupteur) ne soit accessible par
une personne utilisant la baignoire ou la douche.
La partie inférieure du boîtier doit se situer à une
distance minimale de 150 mm du sol
L appareil ne doit pas être installé à moins de 50 mm
d’une paroi ni au-dessous d’une prise de courant.
MISE EN GARDE: Pour éviter tout danger pour les
très jeunes enfants, il est recommandé d’installer
l’ appareil de façon telle que la partie chauffante la
plus basse soit au moins 600 mm au-dessus du sol.
RACCORDEMENT
L alimentation se fait par courant monophasé
230 V~ - 50Hz.
Le raccordement doit se faire sur un bornier de sortie
de câble conformément aux normes électriques en
vigueur (NF C 15 100).
Un moyen de déconnexion doit être prévu dans
les canalisations xes conformément aux règles
d’installation.
Le câble d’alimentation monté d’origine doit être
relié au réseau par une boîte de connexion qui
devra être placée derrière l’ appareil, sans inter-
position de prise de courant et qui sera situé au
moins à 25 cm du sol.
Neutre : l gris Phase : l marron Fil pilote :
l noir. Le l pilote permet d’assurer les fonctions
d’abaissement de température s’il est raccordé à
une centrale de programmation. Il ne doit jamais
être isolé de tout contact s’il n’est pas utilisé.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par un câble spécique. L opération de
remplacement de ce câble doit être réalisée par le fa-
bricant, son service après-vente ou des personnes de
qualication similaire an d’éviter un danger.
Conformément à la norme NF C 15 100, un dispositif
de coupure omnipolaire est obligatoire. La distance de
séparation des contacts doit être d’au moins 3 mm.
Dans le cas de pose dans une salle de bains ou de
douche, le sèche-serviette doit être protégé par un
disjoncteur différentiel de 30 mA maxi.
class II - IP44 - IK 04 -
FR
CONSEIL D’UTILISATION
Ces appareils ne sont pas prévus pour être utilisés
par des personnes (y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
duites, ou des personnes dénuées d’expérience
ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénécier,
par l’ intermédiaire, d’une personne responsable de
leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions
préalables concernant l’ utilisation de l’ appareil.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’ appareil.
MISE EN GARDE:
Ne pas utiliser l’ appareil si le pan-
neau
en verre est endommagé.
MISE EN GARDE: Cet appareil est destiné seule-
ment au séchage du linge lavé à l’ eau.
MISE EN GARDE: An d’éviter une surchauffe, ne pas
couvrir l’ appareil.
«Ne pas couvrir» veut dire que, par
exemple, l appareil ne sera pas uti-
lisé pour le séchage des vêtements
en les mettant directement sur
l’ appareil.
FIXATION
“Pour une parfaite installation des appareils, il est primordial que la xation de l’appareil soit effectuée de manière
appropriée pour l’utilisation prévue ET toute mauvaise utilisation prévisible. Un certain nombre d’éléments
doivent être pris en considération avant de réaliser l’installation comme le type et la qualité de la xation entre
l’appareil et le mur, le type et l’état du mur lui-même ainsi que les charges possibles après le montage.
3
D
NORMEN
Die elektrischen Geräte erfüllen die Normen EN
60.335-1, 60.335-2-30 und 60.335-2-43.
Die Geräte sind doppelt isoliert - Klasse II und spritz-
wasserbeständig. Die Geräte erfüllen außerdem die
europäische Richtlinie 2004/108/EC (alle Geräte ha-
ben die CE-Kennzeichnung).
MONTAGE
Die Geräte müssen entsprechend den dies-
bezüglich geltenden Normen montiert werden.
Die Geräte können in Bereich 2 des Badezim-
mers montiert werden, sofern sich damit keine
Bedienelemente (Taste, Schalter,…) innerhalb der
Reichweite von Personen in der Badewanne oder
Dusche benden.
Die Unterseite des Reglers muss sich mindestens
150 mm über dem Fußboden benden.
Das Gerät muss mindestens in einem Abstand von
50 mm zur Wand montiert werden und darf sich
nicht direkt unter einer Steckdose benden.
WARNUNG: Für die Sicherheit von kleinen Kindern
wird empfohlen, das Gerät so zu montieren, dass sich
das untere beheizte Element mindestens 600 mm
über dem Fußboden bendet.
ANSCHLUSS
Das Gerät wurde für 230 V ~ 50 Hz einphasig entwickelt.
Das Gerät muss mit seinem Originalstrom-
kabel über eine Wanddose an den Netzstrom
angeschlossen werden (nicht über Stecker und
Steckdose!), die sich mindestens 250 mm über
dem Fußboden hinter dem Gerät benden muss.
Nullleiter: graues Kabel - Phase: braunes Kabel -
Kontrollleiter: schwarzes Kabel (wenn diese Kon-
trolle/Uhr-Funktion vorhanden ist). Die Verwendung
dieses Kontrollleiters ermöglicht eine Temperatur-
absenkung, wenn dieser mit einer passenden Uhr
verbunden ist. Der Leiter darf nie mit der Erdung
verbunden werden und muss isoliert werden, wenn
diese Funktion nicht verwendet wird.
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es durch
ein geeignetes Kabel ersetzt werden. Um Gefahren
zu vermeiden, darf dieser Austausch nur vom
Hersteller, seinem Kundendienst oder einer gleich-
wertigen, qualizierten Person ausgeführt werden.
Entsprechend den geltenden Normen muss ein
omnipolarer Trennschalter vorgesehen werden.
Der Abstand zwischen den Kontakten muss min
destens 3 mm betragen.
Wenn das Gerät in einem Bade- oder Duschzimmer
montiert wird, muss es mit einem Differenzial-
schalter von höchstens 30 mA gesichert werden.
MONTAGEANLEITUNG
Elektrisches Gerät
Bereich Bereich
Bereich
Bereich
class II - IP44 - IK 04 -
SONSTIGES
Die Geräte wurden nicht für den Gebrauch von
Personen (und Kindern) mit physischen,
sensitiven oder mentalen Einschränkun-
gen oder Personen mit mangelhafter Er-
fahrung oder Kenntnis entwickelt, es sei
denn, sie werden von einer Person, die für ihre
Sicherheit einsteht, beaufsichtigt oder zur Ver-
wen-dung des Geräts belehrt. Es ist dafür zu sor-
gen, dass Kinder nicht am Gerät herumspielen.
WARNUNG: Das Gerät darf nicht verwendet
werden, wenn die Glasplatte beschädigt ist.
WARNUNG: Das Gerät darf nur zum Trocknen von
Wäsche, die mit Wasser gewaschen wurde, ver-
wendet werden.
WARNUNG: Gerät nicht abdecken - Überhit-
zungsgefahr ! “Darf nicht über-
deckt werden” bedeutet, dass
beispielsweise Kleider zum Trock-
nen nicht direkt auf das Gerät
gelegt werden dürfen.
BEFESTIGUNG
“Bei der Montage von Geräten ist zu beachten, dass die Befestigung von Geräten so dimensioniert wird, dass
sie für die bestimmungsgemäße Verwendung und vorhersehbarer Fehlanwendung geeignet ist. Hierbei sind
insbesondere die Verbindung mit dem Gerät sowie dessen Beschaffenheit, die Geeignetheit des Montage-
zubehöres und die möglichen Belastungen nach erfolgter Montage zu prüfen.“

Specyfikacje produktu

Marka: Radson
Kategoria: Kuchenka
Model: Elektrisch toestel

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Radson Elektrisch toestel, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Kuchenka Radson

Radson

Radson Minorca E Instrukcja

26 Września 2024
Radson

Radson Alif E Instrukcja

24 Września 2024
Radson

Radson Menai E Instrukcja

23 Września 2024
Radson

Radson Menai D E Instrukcja

23 Września 2024
Radson

Radson Elato E Instrukcja

23 Września 2024
Radson

Radson Sanbe Instrukcja

23 Września 2024
Radson

Radson Tinos Instrukcja

23 Września 2024
Radson

Radson Flores CH E Instrukcja

23 Września 2024
Radson

Radson Flores E Instrukcja

23 Września 2024

Instrukcje Kuchenka

Najnowsze instrukcje dla Kuchenka

Harvia

Harvia 22 8 WK220SES Instrukcja

15 Października 2024
Zibro Kamin

Zibro Kamin RCA 3000 F Instrukcja

13 Października 2024
Trotec

Trotec TCH 2050 E Instrukcja

11 Października 2024
Palazzetti

Palazzetti Nicole Instrukcja

8 Października 2024
Palazzetti

Palazzetti Elsa air Instrukcja

8 Października 2024
Palazzetti

Palazzetti Eva S Instrukcja

8 Października 2024