Instrukcja obsługi QSC DCA 1622


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla QSC DCA 1622 (39 stron) w kategorii nieskategoryzowany. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/39
DCA 1222
DCA 1622
DCA 2422
DCA 3022
DCA 3422
DCA 1824
DCA 1644
DCA Digital Cinema Amplifiers
TD-000075-00
Rev. G
User Manual
Manuel de
lutilisateur
Bedienhandbuch
Manual del Usuario
*TD-000075-00*
Erklärung der
Bildsymbole
Das Blitzzeichen innerhalb eines
gleichseitigen Dreiecks warnt den
Benutzer vor nicht isolierter,
gefährlicher Spannung im Inneren
des Gerätes. Diese Spannung ist
hoch genug, um Personen durch
elektrischen Schlag zu gefährden.
Das Ausrufungszeichen innerhalb
eines gleichseitigen Dreiecks weist
den Benutzer auf wichtige
Bedienungs- und
Wartungsanweisungen hin, die in
den gerätebegleitenden Unterlagen
aufgeführt sind.
Explicación de
símbolos
El rayo dentro de un tríangulo
equilátero alerta al usuario de la
presencia de voltaje peligroso no
aislado dentro del producto, que
puede tener un nivel suficiente para
constitutuir un riesgo de descarga
eléctrica para el usario.
El signo de exclamación inscrito en
un triángulo equilátero alerta a los
usuarios de la presencia de
instrucciones importantes de
funcionamiento y mantenimiento
(servicio) en la literatura que
acompaña al producto.
Explication des
symboles graphiques
Le symbole éclair avec pointe de
flèche à l'intérieur d'un triangle
équilatéral est utilisé pour alerter
l'utilisateur de la présence à
l'intérieur du coffret de "tension non-
isolée dangereuse" d'ampleur
suffisante pour constituer un risque
de choc électrique pour l'être
humain.
Le point d'exclamation à l'intérieur
d'un triangle équilatéral est employé
pour alerter les utilisateur de la
présence d'instructions importantes
pour le fonctionnement et l'entretien
(service) dans les documents
accompagnant l'appareil.
ATTENTION: Pour éviter les
risques de choc électrique, ne
pas enlever le couvercle. Cet
appareil ne comporte aucune
pièce pouvant être réparée par
l'utilisateur. Confier l'entretien
à un technicien qualifié.
AVERTISSEMENT: Pour éviter le
risque de choc électrique ou
d'incendie, n'exposez cet
appareil ni à l'humidité exces-
sive ni aux projections d'eau
(pluie, ruissellement, etc …)
VORSICHT: Um Gefährdung
durch elektrischen Schlag zu
vermeiden, darf das Gehäuse
nicht geöffnet werden. Es
befinden sich keine vom
Benutzer reparierbaren Teile im
Inneren des Gerätes. Über-
lassen Sie jegliche Reparatur
dem qualifizierten Fachmann.
WARNUNG: Um die Gefahr eines
Brandes bzw. eine Verletzung
durch elektrischen Schlag zu
vermeiden, sollten Sie das Gerät
niemals Regen oder Feuchtig-
keit aussetzen.
PRECAUCIÓN: Para reducir el
riesgo de alguna descarga
eléctrica, no quite la tapa. El
usario no debe ajustar los
componentes internos. Para
mantenimiento solicite la ayuda
de personal cualificado.
AVISO: Para evitar un incendio
o una descarga eléctrica, no
exponga este equipo a la lluvia
o humedad.
ATTENTION!
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
VORSICHT
GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN
SCHLAGES. NICHT ÖFFNEN!
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA.
NO LO ABRA.
Important Safety Precautions & Explanation of Symbols
1- Read these instructions.
2- Keep these instructions.
3- Heed all warnings.
4- Follow all instructions.
5- WARNING: To prevent fire or electric shock, do not expose this equipment to rain or moisture. Do not use this
apparatus near water.
6- Clean only with a dry cloth.
7- Do not block any ventilation openings.
8- Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
9- Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with
one wider than the other. A grounding plug has two blades and a grounding prong. The wide blade or third prong
are provided for your safety. If the provided plug does not fit your outlet, consult an electrician for the replacement of
the obsolete outlet.
10- Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit from the apparatus.
11- Use only attachments/accessories specified by QSC Audio Products, LLC
12- Use only with hardware, brackets, stands, and components sold with the apparatus or by QSC Audio Products, LLC
13- Unplug the apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14- Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in
any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the
apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and mainte-nance (servicing) instructions in this manual.
The lightning flashes printed next to the OUTPUT terminals of the amplifier are intended to
alert the user to the risk of hazardous energy. Output connectors that could pose a risk are
marked with the lightning flash. Do not touch output terminals while amplifier power is on.
Make all connections with amplifier turned off.
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert
the user to the presence of uninsulated “dangerous” voltage within the product’s enclosure
that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to humans.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE THE COVER. NO
USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
WARNING: To prevent fire or electric shock, do not expose this equipment to rain or
moisture.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
3
Safe operating levels ............................................. 25
Niveaux d'utilisation sécuritaires
Betriebspegel
Niveles adecuados de operación
APPLICATIONS ................................................. 2628
APPLICATIONS
ANWENDUNGSBEISPIELE
APLICACIONES
TROUBLESHOOTING ....................................... 2932
DÉPANNAGE
FEHLERBEHEBUNG
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problem:
no sound .................................................. 29
Problème:
pas de son
Problem:
kein Ton
Problema:
no hay sonido
Problem:
distorted sound ......................................31
Probme:
son distortionné
Problem:
Verzerrungen
Problema:
sonido distorsionado
Problem:
no channel separation ..........................31
Problème:
pas de séparation des canaux
Problem:
keine Kanaltrennung
Problema:
no hay separación entre los canales
Problem:
hum ..........................................................32
Problème:
ronflement
Problem:
Brummen
Problema:
zumbidos
Problem:
hiss........................................................... 32
Probme:
sifflement
Problem:
Rauschen/Zischen
Problema:
ruido (
hiss
)
Problem:
squeals and feedback ........................... 32
Problème:
bruits et effet Larsen
Problem:
Pfeifen und Rückkopplungen
Problema:
chillidos y retroalimentación
INNER WORKINGS ............................................ 33,34
SOUS LE CAPOT
INNERER AUFBAU
OPERACIÓN INTERNA
SPECIFICATIONS .............................................. 3538
SPÉCIFICATIONS
TECHNISCHE DATEN
ESPECIFICACIONES
WARRANTY INFORMATION .................................39
INFORMATIONS DE GARANTIE
GARANTIE-BEDINGUNGEN
INFORMACIÓN DE GARANTÍA
ADDRESS & TELEPHONE INFORMATION ..........40
ADRESSE POSTALE ET NUMÉROS
ADRESSE UND TELEFONNUMMERN
DIRECCIÓN Y TELÉFONO
Explanation of graphical symbols...................... 2
Explication des symboles graphiques
Erklärung der Bildsymbole
Explicación de mbolos
TABLE OF CONTENTS .............................................. 3
Table des matières
Inhaltsverzeichnis
Tabla de las materias
Declaration of Conformity ..................................... 4
Déclaration de Conformité
Konformitserkrung
Declaración de Conformidad
INTRODUCTION ................................................... 58
AVANT-PROPOS
EINFÜHRUNG
INTRODUCCIÓN
Front panel .................................................................7
Panneau avant
Vorderseite
Panel frontal
Rear panel .................................................................8
Panneau arrière
Rückseite
Panel posterior
FEATURES & SETUP ...........................................9–16
CARACTÉRISTIQUES ET LEUR UTILISATION
AUSSTATTUNG & EINSTELLUNGEN
CARACTERÍSTICAS Y AJUSTES
Clip limiter .................................................................9
Limiteur d'écrêtement
Clip Limiter
Limitador de picos
Input filter ................................................................10
Filtres d'entrée
Eingangsfilter
Filtro de entrada
Parallel input mode................................................11
Mode entrées parallèles
Eingangsparallelschaltung
Modo de entradas paralelas
Bridge mono mode .................................................13
Mode ponté mono
Monobrückenbetrieb
Modo puenteado en mono
What are the differences among Stereo,
Parallel Input, and Bridge
Mono modes?.................................................15
Modes stéréo, parallèle et ponté, quelles sont
les différences?
Unterschiede zwischen Stereo-, Parallel- und
Monobrückenbetrieb
¿Cuáles son las diferencias entre los modos Estéreo,
Entradas Paralelas y Puenteado en Mono?
INSTALLATION ........................................................17
INSTALLATION
EINBAU
INSTALACIÓN
CONNECTIONS .................................................18–22
CONNEXIONS
ANSCHLÜSSE
CONEXIONES
Inputs ........................................................................ 18
Entrées
Eingänge
Entradas
Speakon™ outputs .................................................20
Sorties Speakon
Speakon Ausgänge
Salidas Speakon
Barrier strip outputs ..............................................21
Bornes à écrou
Anschlussklemmen
Terminales con tornillo
Operating voltage (AC mains) ..............................22
Tension d’utilisation (alimentation CA)
Netzanschl
Voltaje de operación (CA principal)
DataPort ...................................................................22
Port de données
DataPort
Puerto de datos
OPERATION .......................................................2325
UTILISATION
BETRIEB
OPERACIÓN
AC power switch .................................................... 23
Interrupteur d'alimentation CA
Netzschalter
Interruptor de encendido
LED indicators .........................................................23
Indicateurs DEL
LED-Anzeige
Indicadores LED
Gain controls ...........................................................23
Contles de gain
Verstärkungsregler
Controles de ganancia
Security panel .........................................................24
Panneau de securité
Sicherheitsabdeckung
Panel de seguridad
Fan cooling ..............................................................25
Ventilation
Lüfterkühlung
Ventilación
TABL E OF CO NTENTS TABLE D ES MATIÈRES INHA LTSVERZEICH NIS TA BLA D E LA S MATERIAS


Specyfikacje produktu

Marka: QSC
Kategoria: nieskategoryzowany
Model: DCA 1622

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z QSC DCA 1622, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje nieskategoryzowany QSC

QSC

QSC QIO-ML4i Instrukcja

13 Września 2024
QSC

QSC DCA 1622 Instrukcja

13 Września 2024
QSC

QSC DPA-4K4Qn Instrukcja

13 Września 2024
QSC

QSC CX-Qn 8K4 Instrukcja

13 Września 2024

Instrukcje nieskategoryzowany

Najnowsze instrukcje dla nieskategoryzowany

Meec Tools

Meec Tools 010-084 Instrukcja

6 Października 2024
Outwell

Outwell Scenic Road 250 Instrukcja

5 Października 2024
Impact

Impact QuikBalance Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact CA-112 Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact LS-BHA Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact LKB-5C Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact RST-001 Instrukcja

4 Października 2024