Instrukcja obsługi Qlima GFA1030E
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Qlima GFA1030E (100 stron) w kategorii Opalarka. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/100
GFA 1010 / GFA 1015 / GFA 1030E
2
3
4
>
1
=
y
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’UTILISATION
OPERATING MANUAL
ISTRUZIONI D’USO
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUKTIONSBOK
NAVODILA ZA UPORABO
6
20
34
46
60
74
86
GB DE FR IT NL/BE SE SI
Model name Modell Modèle Modello Model Modell Model GFA 1010
Capacity Kapazität Capacité Capacità Capaciteit Kapacitet Kapaciteta 10 kW
Gas < 15 kg Gas < 15kg Gaz < 15kg Gas <15kg Gas <15kg Gas <15kg Plina <15kg LPG I3B/P - I3P 700 mbar
Gas category Gas Kategorie Catégorie de gaz Categoria di gas Gas categorie Gaskategori Kategorija plina I3B/P G30* // I3P G31**
PIN PIN PIN PIN PIN PIN PIN 1008CR2976
Consumption (max.) Verbrauch (max.) Consummation (max.) Consumo (max) Verbruik (max) Gasförbrukning (max). Poraba (max.) 730 gr/hr
Made in Hergestellt in Fabriqué en Fatto in Geproduceerd in Tillverkade i Izdelano na P.R.C.
* ** * * * * Countries of Destination
GB - FOR OUTDOOR USE ONLY - Close the valve of the gas cylinder or the regulator after use - The use of this appliance in enclosed areas can be dangerous and is PROHIBITED. - Read the instructions before using this appliance - The
appliance must be installed in accordance with the instructions and local regulations. - For use outdoors and in well ventilated areas. - A well ventilated area must have a minimum of 25% of the surface area open. - The surface area is
sum of the walls surface. - Air delivery temperature classification: space heating appliance. - Use away from combustible materials. - NOT TO BE USED FOR THE HEATING OF HABITABLE AREAS OF DOMESTIC PREMISES; FOR USE IN PUBLIC
BUILDINGS REFER TO NATIONAL REGULATIONS. - Check the heater for possible shipping damage. Connect the hose and regulator assembly to the LPG cylinder. Open the cylinder’s gas valve and check all gas connections with a soap and water
solution. Connect power cord to well-grounded 220V~, 50Hz source of power. - Turn the power switch to position I and check that the fan starts running correctly. - Push the gas valve button and push repeatedly (!!) the ignitor (piezoelectric
lighter) until the flame lights up. - As the flame lights up, keep the valve button pushed for 10 seconds approx. Should the heater stop when the valve button has been released, wait one minute and repeat the starting operation keeping the
valve button pushed for a longer time. - Contact your supplier should any problem continue. - SWITCH OFF: To stop the heater, shut off the gas cylinder tap. Let the fan run until the flame shuts down and then turn the fan switch to position O.
Gas connection 1/4”LH. To be used with 700 mbar regulator. Ensure that the fan is operating correctly before lighting the burners. NUR FÜR DEN AUSSENGEBRAUCH VORGESEHEN - Schließen Sie nach Gebrauch das Ventil der Gasflasche DE -
oder des Reglers. - Die Verwendung dieses Geräts in geschlossenen Räumen kann gefährlich sein und ist somit UNTERSAGT. - Lesen Sie die Anweisungen, bevor Sie dieses Gerät benutzen. - Das Gerät muss gemäß den Anweisungen und
örtlichen Vorschriften installiert werden. - Zur Nutzung im Außen- und gut belüfteten Innenbereich. - Ein gut belüfteter Bereich muss eine offene Fläche von mindestens 25% haben. - Die Gesamtoberfläche wird durch die Summe der Wände
errechnet. - AKlassifizierung der Luftaustrittstemperatur: Raumheizgerät. - Nicht in der Nähe von brennbaren Materialien verwenden. - SOLL NICHT ZUR HEIZUNG VON WOHNBEREICHEN ODER HAUSHALTEN VERWENDET WERDEN; FÜR DIE
VERWENDUNG IN ÖFFENTLICHEN GEBÄUDEN GELTEN VERWEISE AUF NATIONALEN VORSCHRIFTEN. - Überprüfen Sie das Heizgerät auf mögliche Transportschäden. Schließen Sie die Schlauch- und Reglerbaugruppe an den LPG-Zylinder an.
Öffnen Sie das Gasventil des Zylinders und überprüfen Sie alle Gasanschlüsse mit einer Seifenlösung. Schließen Sie das Netzkabel an eine geerdete Stromquelle mit 220 V ~, 50 Hz an. - Stellen Sie den Netzschalter auf Position I und prüfen Sie,
ob der Ventilator richtig läuft. - PBetätigen Sie den Gasventilknopf und drücken Sie wiederholt (!!) das Zündgerät (piezoelektrisches Feuerzeug), bis die Flamme aufleuchtet. - Wenn die Flamme aufleuchtet, den Ventilknopf etwa 10 Sekunden
gedrückt halten. Sollte die Heizung nach dem Lösen des Ventilknopfs anhalten, warten Sie eine Minute und wiederholen Sie den Startvorgang, indem Sie den Ventilknopf längere Zeit gedrückt halten. - Wenden Sie sich an Ihren Lieferanten,
falls das Problem weiterhin besteht. - AUSSCHALTEN: Um die Heizung zu stoppen, den Gashahn schließen. Lassen Sie den Ventilator laufen, bis sich die Flamme ausschaltet, und drehen Sie dann den Ventilatorschalter auf Position O.
Gasanschluss 1/4 “LH. Zu verwenden mit 700 mbar Mitteldruckregler. - Stellen Sie sicher, dass der Ventilator ordnungsgemäß funktioniert, bevor Sie die Brenner zünden. POUR USAGE À L’EXTÉRIEUR UNIQUEMENT - Fermez la vanne de FR -
la bouteille de gaz ou le régulateur après utilisation. - L’utilisation de cet appareil dans des zones fermées peut être dangereux et est INTERDIT. - Lire les instructions avant d’utiliser cet appareil. - L’appareil doit être installé conformément aux
instructions et aux règlementations locales. - À utiliser à l’extérieur et dans des endroits bien ventilés. - Une zone bien ventilée doit avoir au minimum 25% de sa surface ouverte. - La superficie est la somme de la surface murale. - Classification
de la température de débit d’air : appareil de chauffage de locaux. - Utiliser à l’abri de matériaux combustibles. - NE PAS UTILISER POUR CHAUFFER DES ZONES HABITABLES DE LOCAUX DOMESTIQUES ; POUR UN USAGE DANS DES IMMEUBLES
PUBLICS CONSULTEZ LES RÈGLEMENTATIONS NATIONALES. - Contrôler les dommages potentiels sur le chauffage. Brancher le tuyau et l’unité du détendeur à la bouteille de GPL. Ouvrir la vanne de gaz de la bouteille et vérifier tous les
branchements de gaz avec une solution à base d’eau et de savon. Branchez le cordon d’alimentation à une source électrique 220V~, 50Hz bien à la terre. - Tourner l’interrupteur d’alimentation en position I et vérifier que le ventilateur commence
à tourner correctement - Pousser le bouton de la vanne de gaz et pousser de façon répétée (!!!) le briquet piézo-électrique jusqu’à ce que la flamme s’allume. - Dès que la flamme s’allume, maintenir le bouton de la vanne enfoncé pendant
environ 10 secondes. Si le chauffage s’arrête une fois le bouton de la vanne relâche, attendre une minute et répéter l’opération de démarrage en gardant le bouton de la vanne enfoncé plus longtemps. - Si le problème persiste, contactez votre
fournisseur. - ARRÊT: Pour arrêter le chauffage, fermer le robinet de la bouteille de gaz. Laisser le ventilateur fonctionner jusqu’à ce que la flamme s’éteigne et ensuite basculer l’interrupteur en position O. Raccord de gaz 1/4” (gauche). À utiliser
avec un régulateur 700 mbar. Assurez-vous que le ventilateur fonctionne correctement avant d’allumer les brûleurs. SOLO PER USO ALL’ESTERNO - Chiudere la valvola della bombola del gas o il regolatore dopo l’uso. - L’uso di questo IT -
apparecchio in ambienti chiusi può essere pericoloso ed è VIETATO. - Prima di usare questo apparecchio, leggere le istruzioni. - L’apparecchio deve essere installato secondo le istruzioni e le normative locali. - Utilizzare esclusivamente
all’esterno in zone ben ventilati. - Una zona ben ventilata deve avere un minimo di 25% della superficie aperta. - La superficie è la somma della superficie delle pareti. - Classificazione della temperatura dell’aria emessa: distanziare
l’apparecchio di riscaldamento - Utilizzare lontano da materiali combustibili. - NON DEVE ESSERE UTILIZZATO PER IL RISCALDAMENTO DELLE ZONE ABITABILI DI LOCALI DOMESTICI; PER L’USO IN EDIFICI PUBBLICI, FARE RIFERIMENTO ALLE
NORMATIVE NAZIONALI. - Controllare che il riscaldatore non presenti danni di spedizione. Collegare il tubo e il gruppo regolatore alla bombola di GPL. Aprire la valvola della bombola del gas e controllare tutti i raccordi del gas con una
soluzione di acqua e sapone. Collegare il cavo di alimentazione a una fonte di alimentazione da 220V ~, 50 Hz ben messa a terra. - Ruotare l’interruttore di alimentazione in posizione I e verificare che la ventola inizi a funzionare correttamente.
- Premere il pulsante della valvola del gas e premereripetutamente l’accenditore piezoelettrico fino a quando la fiamma si accende. - Non appena la fiamma si accende, tenere premuto per 10 secondi circa il pulsante della valvola. Il riscaldatore
dovrebbe fermarsi quando viene rilasciato il pulsante della valvola, attendere un minuto e ripetere l’operazione di avvio mantenendo il pulsante della valvola premuto per un tempo più lungo. - Contattare il fornitore se il problema persiste.
- SPEGNERE: Per spegnere il riscaldatore, chiudere il rubinetto della bombola. Lasciar girare la ventola fino a quando si spegne la fiamma e poi girare l’interruttore della ventola in posizione O. Collegamento gas 1/4” sinistro. Da usare con
regolatore da 700 mbar. Assicurarsi che la ventola sia in funzione prima di accendere i bruciatori. UITSLUITEND VOOR GEBUIK BUITENSHUIS - Sluit het ventiel van de gasfles of de regelaar na gebruik. - Het gebruik van dit toestel NL/BE -
in afgesloten omgevingen kan gevaarlijk zijn en is VERBODEN. - Lees de instructies voor installatie en gebruik van dit toestel. - Dit toestel moet geïnstalleerd worden overeenkomstig de instructies en de lokale regelgevingen. - Voor gebruik
buitenshuis en in goed geventileerde ruimtes. - Voor het bekomen van een ruimschoots geventileerde ruimte moet minstens 25% van het wandoppervlak open zijn. - Het wandoppervlak is de som van de oppervlakte van de muren. -
Classificatie temperatuur luchttoevoer: apparaat voor het verwarmen van ruimtes - Uit de buurt van brandbare materialen gebruiken - NIET GEBRUIKEN VOOR HET VERWARMEN VAN WOONRUIMTES OF WOONEENHEDEN; RAADPLEEG DE
NATIONALE REGELGEVINGEN VOOR HET GEBRUIK IN PUBLIEKE GEBOUWEN. - Controleer de kachel op mogelijke beschadigingen door het transport. Sluit de slang en de regeleenheid aan op de LPG-fles. Open de gaskraan van de fles en
controleer alle gasaansluitingen met een oplossing van zeep en water. Steek het netsnoer in een goed geaard 220V~, 50Hz stopcontact. - Draai de voedingsschakelaar naar positie I en controleer dat de ventilator juist begint te draaien. - Druk
op de knop van de gasklep en druk herhaaldelijk (!!!) op de piëzo-elektrische aansteker totdat de vlammen aan zijn. - Houd wanneer de vlammen aan zijn de knop van de klep gedurende ongeveer 10 seconden ingedrukt. Wacht indien de
vlammen uitgaan wanneer de knop wordt losgelaten een minuut en herhaal de startprocedure en houd daarna de knop langer ingedrukt. - Neem contact op met uw leverancier als het probleem zich blijft voordoen. - UITSCHAKELEN: Sluit de
klep van de gasfles om de kachel te stoppen. Laat de ventilator draaien totdat de vlam dooft en zet daarna de schakelaar van de ventilator op positie O. Gasaansluiting 1/4”LH. Moet gebruikt worden met een drukregelaar met een uitlaatdruk
van 700 mbar. Zorg dat de ventilator correct functioneert, alvorens de branders te ontsteken. ENDAST FÖR UTOMHUSBRUK - Stång ventilen på gascylindern eller regulatorn efter användning. - Användning av denna apparat i slutna SE -
utrymmen kan vara farligt och är FÖRBJUDET. - Läs instruktionerna innan du använder apparaten. - Apparaten måste installeras i enlighet med instruktioner och lokala bestämmelser. - För utomhusbruk och i väl ventilerade områden. - Ett
väl ventilerat område måste p2-ha minst 25% av öppen yta. - Ytans area ska vara summan av väggytan. - Klassificering av luftleveransens temperatur: apparat för rumsuppvärmning. - Ska hållas borta från brännbara material vid användning.
- SKA INTE ANVÄNDAS FÖR UPPVÄRMNING I BEBOELIGA OMRÅDEN för HUSHÅLLSFASTIGHETER; FÖR ANVÄNDNING I OFFENTLIGA BYGGNADER HÄNVISAS DU TILL NATIONELLA BESTÄMMELSER. - Kontrollera värmeapparaten för eventuella
fraktskador. Anslut slangen och regulatorn till gasolcylindern. Öppna cylinderns gasventil och kontrollera alla gasanslutningar med tvål och vattenlösning. Anslut stickkontakten till en jordad 220V ~, 50Hz strömkälla. - Vrid strömbrytaren till
läge I och kontrollera att fläkten körs korrekt. - Tryck på knappen på gasventilen och upprepade gånger på (!!) tändaren (piezoelektrisk tändare) tills lågan har tänts. - När lågan är tänd, ska du hålla ventilknappen intryckt i ca. 10 sekunder.
Skulle värmeapparaten stanna när ventilknappen har släppts, ska du vänta en minut och upprepa startfunktionen och hålla ventilknappen intryckt under en längre tid. - Kontakta din leverantör om några problem skulle uppstå. - STÄNG AV:
För att stänga av värmeapparaten, vrid gascylinderns reglage till av. Låt fläkten vara igång tills lågan släcks och vrid sedan fläktens knapp till läge O. Gasanslutning 1/4 tum vänster. Ska användas med 700 mbar regulator. Säkerställ att fläkten
fungerar korrekt innan brännarna tänds. SI -
SAMO ZA UPORABO NA PROSTEM - Po uporabi zaprite ventil plinske jeklenke ali regulator - Uporaba te naprave v zaprtih prostorih je lahko nevarna in je PREPOVEDANA. - Pred uporabo te naprave
preberite navodila. - Napravo je treba namestiti v skladu z navodili in krajevnimi predpisi. - Za uporabo na prostem in v prezračevanih prostorih. - Dobro prezračen prostor mora imeti odprte vsaj 25 % površine. - Površina je vsota površine sten. -
Razred temperature dovoda zraka: naprava za ogrevanje prostorov. - Ne uporabljajte v bližini gorljivih materialov. - NE UPORABLJAJTE ZA OGREVANJE BIVALNIH PROSTOROV ALI POSLOPIJ ZA GOSPODINJSKO UPORABO; ZA UPORABO V JAVNIH
ZGRADBAH GLEJTE NACIONALNE PREDPISE. - Preverite, ali se je grelec med pošiljanjem morda poškodoval. Sklop cevi in regulatorja povežite z valjem LPG. Odprite plinski ventil valja in preverite vse plinske povezave z raztopino mila in vode. Električni
kabel priključite v dobro ozemljen 220 V~, 50 Hz električni vir. - Napajalno stikalo obrnite v položaj I in preverite, ali začne ventilator delovati pravilno. - Pritisnite gumb plinskega ventila in nato večkrat zapored (!!) pritisnite vžigalnik (piezoelektrični
vžigalnik), tako da se plamen vname. - Ko se plamen vname, držite gumb ventila pritisnjen pribl. 10 sekund. Če grelec preneha delovati, ko izpustite gumb ventila, počakajte eno minuto in ponovite postopek vžiga, tako da držite gumb ventila
pritisnjen dlje časa. - Če bi se kakršna koli težava pojavljala neprestano, stopite v stik s svojim dobaviteljem. - IZKLOP: Če želite grelec zaustaviti, zaprite pipico plinskega valja. Ventilator pustite delovati, dokler se plamen ne ugasne, nato pa preklopite
stikalo ventilatorja v položaj O. Plinski priključek 1/4” levoročni. Za uporabo s 700 mbar regulatorjem. Pred prižiganjem gorilnikov se prepričajte, da ventilator deluje pravilno.
IP x4
220-240V~
50Hz
25W
< 0.5 A
Serial number BGA 1401-10
Gas Forced Air Heater
FR: Labo test I3P700
IT, NL, DE, SE, SI:
Labo test I3B/P700
1936/21
PVG Holding B.V.
Kanaalstraat 12 C,
5347 KM Oss,the
Netherlands
PO. Box 96,
5340 AB OSS,
The Netherlands
Qlima.com
GB DE FR IT NL/BE SE SI
Model name Modell Modèle Modello Model Modell Model GFA 1015
Capacity Kapazität Capacité Capacità Capaciteit Kapacitet Kapaciteta 15 kW
Gas < 15 kg Gas < 15kg Gaz < 15kg Gas <15kg Gas <15kg Gas <15kg Plina <15kg LPG I3B/P - I3P 700 mbar
Gas category Gas Kategorie Catégorie de gaz Categoria di gas Gas categorie Gaskategori Kategorija plina I3B/P G30* // I3P G31**
PIN PIN PIN PIN PIN PIN PIN 1008CR2976
Consumption (max.) Verbrauch (max.) Consummation (max.) Consumo (max) Verbruik (max) Gasförbrukning (max). Poraba (max.) 1090 gr/hr
Made in Hergestellt in Fabriqué en Fatto in Geproduceerd in Tillverkade i Izdelano na P.R.C.
* ** * * * * Countries of Destination
GB -
FOR OUTDOOR USE ONLY - Close the valve of the gas cylinder or the regulator after use - The use of this appliance in enclosed areas can be dangerous and is PROHIBITED. - Read the instructions before using this appliance - The appliance must be installed in
accordance with the instructions and local regulations. - For use outdoors and in well ventilated areas. - A well ventilated area must have a minimum of 25% of the surface area open. - The surface area is sum of the walls surface. - Air delivery temperature classification:
space heating appliance. - Use away from combustible materials. - NOT TO BE USED FOR THE HEATING OF HABITABLE AREAS OF DOMESTIC PREMISES; FOR USE IN PUBLIC BUILDINGS REFER TO NATIONAL REGULATIONS. - Check the heater for possible shipping damage.
Connect the hose and regulator assembly to the LPG cylinder. Open the cylinder’s gas valve and check all gas connections with a soap and water solution. Connect power cord to well-grounded 220V~, 50Hz source of power. - Turn the power switch to position I and
check that the fan starts running correctly. - Push the gas valve button and push repeatedly (!!) the ignitor (piezoelectric lighter) until the flame lights up. - As the flame lights up, keep the valve button pushed for 10 seconds approx. Should the heater stop when the valve
button has been released, wait one minute and repeat the starting operation keeping the valve button pushed for a longer time. - Contact your supplier should any problem continue. - SWITCH OFF: To stop the heater, shut off the gas cylinder tap. Let the fan run until the
flame shuts down and then turn the fan switch to position O. Gas connection 1/4”LH. To be used with 700 mbar regulator. Ensure that the fan is operating correctly before lighting the burners.
DE -
NUR FÜR DEN AUSSENGEBRAUCH VORGESEHEN - Schließen Sie nach
Gebrauch das Ventil der Gasflasche oder des Reglers - Die Verwendung dieses Geräts in geschlossenen Räumen kann gefährlich sein und ist somit UNTERSAGT. - Lesen Sie die Anweisungen, bevor Sie dieses Gerät benutzen - Das Gerät muss gemäß den Anweisungen und
örtlichen Vorschriften installiert werden. - Zur Nutzung im Außen- und gut belüfteten Innenbereich. - Ein gut belüfteter Bereich muss eine offene Fläche von mindestens 25% haben. - Die Gesamtoberfläche wird durch die Summe der Wände errechnet. - Klassifizierung der
Luftaustrittstemperatur: Raumheizgerät. - Nicht in der Nähe von brennbaren Materialien verwenden. - SOLL NICHT ZUR HEIZUNG VON WOHNBEREICHEN ODER HAUSHALTEN VERWENDET WERDEN; FÜR DIE VERWENDUNG IN ÖFFENTLICHEN GEBÄUDEN GELTEN VERWEISE
AUF NATIONALEN VORSCHRIFTEN. - Überprüfen Sie das Heizgerät auf mögliche Transportschäden. Schließen Sie die Schlauch- und Reglerbaugruppe an den LPG-Zylinder an. Öffnen Sie das Gasventil des Zylinders und überprüfen Sie alle Gasanschlüsse mit einer Seifenlösung.
Schließen Sie das Netzkabel an eine geerdete Stromquelle mit 220 V ~, 50 Hz an. - Stellen Sie den Netzschalter auf Position I und prüfen Sie, ob der Ventilator richtig läuft. - Betätigen Sie den Gasventilknopf und drücken Sie wiederholt (!!) das Zündgerät (piezoelektrisches
Feuerzeug), bis die Flamme aufleuchtet. - Wenn die Flamme aufleuchtet, den Ventilknopf etwa 10 Sekunden gedrückt halten. Sollte die Heizung nach dem Lösen des Ventilknopfs anhalten, warten Sie eine Minute und wiederholen Sie den Startvorgang, indem Sie den
Ventilknopf längere Zeit gedrückt halten. - Wenden Sie sich an Ihren Lieferanten, falls das Problem weiterhin besteht. - AUSSCHALTEN: Um die Heizung zu stoppen, den Gashahn schließen. Lassen Sie den Ventilator laufen, bis sich die Flamme ausschaltet, und drehen Sie
dann den Ventilatorschalter auf Position O. Gasanschluss 1/4 “LH. Zu verwenden mit 700 mbar Mitteldruckregler - Stellen Sie sicher, dass der Ventilator ordnungsgemäß funktioniert, bevor Sie die Brenner zünden.
FR -
POUR USAGE À L’EXTÉRIEUR UNIQUEMENT - Fermez
la vanne de la bouteille de gaz ou le régulateur après utilisation. - L’utilisation de cet appareil dans des zones fermées peut être dangereux et est INTERDIT. - Lire les instructions avant d’utiliser cet appareil. - L’appareil doit être installé conformément aux instructions
et aux règlementations locales. - À utiliser à l’extérieur et dans des endroits bien ventilés. - Une zone bien ventilée doit avoir au minimum 25% de sa surface ouverte. - La superficie est la somme de la surface murale. - Classification de la température de débit d’air :
appareil de chauffage de locaux. - Utiliser à l’abri de matériaux combustibles. - NE PAS UTILISER POUR CHAUFFER DES ZONES HABITABLES DE LOCAUX DOMESTIQUES ; POUR UN USAGE DANS DES IMMEUBLES PUBLICS CONSULTEZ LES RÈGLEMENTATIONS NATIONALES.
- Contrôler les dommages potentiels sur le chauffage. Brancher le tuyau et l’unité du détendeur à la bouteille de GPL. Ouvrir la vanne de gaz de la bouteille et vérifier tous les branchements de gaz avec une solution à base d’eau et de savon. Branchez le cordon d’alimentation
à une source électrique 220V~, 50Hz bien à la terre. - Tourner l’interrupteur d’alimentation en position I et vérifier que le ventilateur commence à tourner correctement - Pousser le bouton de la vanne de gaz et pousser de façon répétée (!!!) le briquet piézo-électrique
jusqu’à ce que la flamme s’allume. - Dès que la flamme s’allume, maintenir le bouton de la vanne enfoncé pendant environ 10 secondes. Si le chauffage s’arrête une fois le bouton de la vanne relâche, attendre une minute et répéter l’opération de démarrage en gardant le
bouton de la vanne enfoncé plus longtemps. - Si le problème persiste, contactez votre fournisseur. - ARRÊT: Pour arrêter le chauffage, fermer le robinet de la bouteille de gaz. Laisser le ventilateur fonctionner jusqu’à ce que la flamme s’éteigne et ensuite basculer l’interrupteur
en position O. Raccord de gaz 1/4” (gauche). À utiliser avec un régulateur 700 mbar. Assurez-vous que le ventilateur fonctionne correctement avant d’allumer les brûleurs.
IT -
SOLO PER USO ALL’ESTERNO - Chiudere la valvola della bombola del gas o il regolatore dopo
l’uso. - L’uso di questo apparecchio in ambienti chiusi può essere pericoloso ed è VIETATO. - Prima di usare questo apparecchio, leggere le istruzioni. - L’apparecchio deve essere installato secondo le istruzioni e le normative locali. - Utilizzare esclusivamente all’esterno in
zone ben ventilati. - Una zona ben ventilata deve avere un minimo di 25% della superficie aperta. - La superficie è la somma della superficie delle pareti. - Classificazione della temperatura dell’aria emessa: distanziare l’apparecchio di riscaldamento - Utilizzare lontano
da materiali combustibili. - NON DEVE ESSERE UTILIZZATO PER IL RISCALDAMENTO DELLE ZONE ABITABILI DI LOCALI DOMESTICI; PER L’USO IN EDIFICI PUBBLICI, FARE RIFERIMENTO ALLE NORMATIVE NAZIONALI. - Controllare che il riscaldatore non presenti danni di
spedizione. Collegare il tubo e il gruppo regolatore alla bombola di GPL. Aprire la valvola della bombola del gas e controllare tutti i raccordi del gas con una soluzione di acqua e sapone. Collegare il cavo di alimentazione a una fonte di alimentazione da 220V ~, 50 Hz ben
messa a terra. - Ruotare l’interruttore di alimentazione in posizione I e verificare che la ventola inizi a funzionare correttamente. - Premere il pulsante della valvola del gas e premereripetutamente l’accenditore piezoelettrico fino a quando la fiamma si accende. - Non
appena la fiamma si accende, tenere premuto per 10 secondi circa il pulsante della valvola. Il riscaldatore dovrebbe fermarsi quando viene rilasciato il pulsante della valvola, attendere un minuto e ripetere l’operazione di avvio mantenendo il pulsante della valvola premuto
per un tempo più lungo. - Contattare il fornitore se il problema persiste. - SPEGNERE: Per spegnere il riscaldatore, chiudere il rubinetto della bombola. Lasciar girare la ventola fino a quando si spegne la fiamma e poi girare l’interruttore della ventola in posizione O.
Collegamento gas 1/4” sinistro. Da usare con regolatore da 700 mbar. Assicurarsi che la ventola sia in funzione prima di accendere i bruciatori.
NL / BE -
UITSLUITEND VOOR GEBUIK BUITENSHUIS - Sluit het ventiel van de gasfles of de regelaar na gebruik. - Het gebruik
van dit toestel in afgesloten omgevingen kan gevaarlijk zijn en is VERBODEN. - Lees de instructies voor installatie en gebruik van dit toestel. - Dit toestel moet geïnstalleerd worden overeenkomstig de instructies en de lokale regelgevingen. - Voor gebruik buitenshuis en
in goed geventileerde ruimtes. - Voor het bekomen van een ruimschoots geventileerde ruimte moet minstens 25% van het wandoppervlak open zijn. - Het wandoppervlak is de som van de oppervlakte van de muren. - Classificatie temperatuur luchttoevoer: apparaat voor
het verwarmen van ruimtes - Uit de buurt van brandbare materialen gebruiken - NIET GEBRUIKEN VOOR HET VERWARMEN VAN WOONRUIMTES OF WOONEENHEDEN; RAADPLEEG DE NATIONALE REGELGEVINGEN VOOR HET GEBRUIK IN PUBLIEKE GEBOUWEN. -
Controleer de kachel op mogelijke beschadigingen door het transport. Sluit de slang en de regeleenheid aan op de LPG-fles. Open de gaskraan van de fles en controleer alle gasaansluitingen met een oplossing van zeep en water. Steek het netsnoer in een goed geaard
220V~, 50Hz stopcontact. - Draai de voedingsschakelaar naar positie I en controleer dat de ventilator juist begint te draaien. - Druk op de knop van de gasklep en druk herhaaldelijk (!!!) op de piëzo-elektrische aansteker totdat de vlammen aan zijn. - Houd wanneer de
vlammen aan zijn de knop van de klep gedurende ongeveer 10 seconden ingedrukt. Wacht indien de vlammen uitgaan wanneer de knop wordt losgelaten een minuut en herhaal de startprocedure en houd daarna de knop langer ingedrukt. - Neem contact op met uw
leverancier als het probleem zich blijft voordoen. - UITSCHAKELEN: Sluit de klep van de gasfles om de kachel te stoppen. Laat de ventilator draaien totdat de vlam dooft en zet daarna de schakelaar van de ventilator op positie O. Gasaansluiting 1/4”LH. Moet gebruikt
worden met een drukregelaar met een uitlaatdruk van 700 mbar. Zorg dat de ventilator correct functioneert, alvorens de branders te ontsteken.
SE -
ENDAST FÖR UTOMHUSBRUK - Stång ventilen på gascylindern eller regulatorn efter användning. - Användning av denna
apparat i slutna utrymmen kan vara farligt och är FÖRBJUDET. - Läs instruktionerna innan du använder apparaten. - Apparaten måste installeras i enlighet med instruktioner och lokala bestämmelser. - För utomhusbruk och i väl ventilerade områden. - Ett väl ventilerat
område måste p3-ha minst 25% av öppen yta. - Ytans area ska vara summan av väggytan. - Klassificering av luftleveransens temperatur: apparat för rumsuppvärmning. - Ska hållas borta från brännbara material vid användning. - SKA INTE ANVÄNDAS FÖR UPPVÄRMNING
I BEBOELIGA OMRÅDEN för HUSHÅLLSFASTIGHETER; FÖR ANVÄNDNING I OFFENTLIGA BYGGNADER HÄNVISAS DU TILL NATIONELLA BESTÄMMELSER. - Kontrollera värmeapparaten för eventuella fraktskador. Anslut slangen och regulatorn till gasolcylindern. Öppna
cylinderns gasventil och kontrollera alla gasanslutningar med tvål och vattenlösning. Anslut stickkontakten till en jordad 220V ~, 50Hz strömkälla. - Vrid strömbrytaren till läge I och kontrollera att fläkten körs korrekt. - Tryck på knappen på gasventilen och upprepade
gånger på (!!) tändaren (piezoelektrisk tändare) tills lågan har tänts. - När lågan är tänd, ska du hålla ventilknappen intryckt i ca. 10 sekunder. Skulle värmeapparaten stanna när ventilknappen har släppts, ska du vänta en minut och upprepa startfunktionen och hålla
ventilknappen intryckt under en längre tid. - Kontakta din leverantör om några problem skulle uppstå. - STÄNG AV: För att stänga av värmeapparaten, vrid gascylinderns reglage till av. Låt fläkten vara igång tills lågan släcks och vrid sedan fläktens knapp till läge O.
Gasanslutning 1/4 tum vänster. Ska användas med 700 mbar regulator. Säkerställ att fläkten fungerar korrekt innan brännarna tänds.
SI -
SAMO ZA UPORABO NA PROSTEM - Po uporabi zaprite ventil plinske jeklenke ali regulator - Uporaba te naprave v zaprtih prostorih
je lahko nevarna in je PREPOVEDANA. - Pred uporabo te naprave preberite navodila. - Napravo je treba namestiti v skladu z navodili in krajevnimi predpisi. - Za uporabo na prostem in v prezračevanih prostorih. - Dobro prezračen prostor mora imeti odprte vsaj 25 % površine. -
Površina je vsota površine sten. - Razred temperature dovoda zraka: naprava za ogrevanje prostorov. - Ne uporabljajte v bližini gorljivih materialov. - NE UPORABLJAJTE ZA OGREVANJE BIVALNIH PROSTOROV ALI POSLOPIJ ZA GOSPODINJSKO UPORABO; ZA UPORABO V JAVNIH
ZGRADBAH GLEJTE NACIONALNE PREDPISE. - Preverite, ali se je grelec med pošiljanjem morda poškodoval. Sklop cevi in regulatorja povežite z valjem LPG. Odprite plinski ventil valja in preverite vse plinske povezave z raztopino mila in vode. Električni kabel priključite v dobro
ozemljen 220 V~, 50 Hz električni vir. - Napajalno stikalo obrnite v položaj I in preverite, ali začne ventilator delovati pravilno. - Pritisnite gumb plinskega ventila in nato večkrat zapored (!!) pritisnite vžigalnik (piezoelektrični vžigalnik), tako da se plamen vname. - Ko se plamen
vname, držite gumb ventila pritisnjen pribl. 10 sekund. Če grelec preneha delovati, ko izpustite gumb ventila, počakajte eno minuto in ponovite postopek vžiga, tako da držite gumb ventila pritisnjen dlje časa. - Če bi se kakršna koli težava pojavljala neprestano, stopite v stik s svojim
dobaviteljem. - IZKLOP: Če želite grelec zaustaviti, zaprite pipico plinskega valja. Ventilator pustite delovati, dokler se plamen ne ugasne, nato pa preklopite stikalo ventilatorja v položaj O. Plinski priključek 1/4” levoročni. Za uporabo s 700 mbar regulatorjem. Pred prižiganjem
gorilnikov se prepričajte, da ventilator deluje pravilno.
IP x4
220-240V~
50Hz
25W
< 0.5 A
Serial number BGA 1401-15
Gas Forced Air Heater
1936/21
PVG Holding B.V.
Kanaalstraat 12 C,
5347 KM Oss,the
Netherlands
PO. Box 96,
5340 AB OSS,
The Netherlands
Qlima.com
FR: Labo test I3P700
IT, NL, DE, SE, SI:
Labo test I3B/P700
Specyfikacje produktu
Marka: | Qlima |
Kategoria: | Opalarka |
Model: | GFA1030E |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Qlima GFA1030E, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Opalarka Qlima
25 Sierpnia 2024
Instrukcje Opalarka
- Opalarka AEG
- Opalarka Milwaukee
- Opalarka Bosch
- Opalarka Parkside
- Opalarka Panasonic
- Opalarka Stanley
- Opalarka Black & Decker
- Opalarka Proxxon
- Opalarka Hazet
- Opalarka Einhell
- Opalarka Genesis
- Opalarka Jocel
- Opalarka Hyundai
- Opalarka Steinel
- Opalarka Makita
- Opalarka Rapid
- Opalarka RYOBI
- Opalarka Wagner
- Opalarka Trotec
- Opalarka Meec Tools
- Opalarka Güde
- Opalarka DURO PRO
- Opalarka G3 Ferrari
- Opalarka Ferm
- Opalarka Hitachi
- Opalarka Weller
- Opalarka Craftsman
- Opalarka Fieldmann
- Opalarka PowerPlus
- Opalarka Vonroc
- Opalarka HiKOKI
- Opalarka Porter-Cable
- Opalarka Metabo
- Opalarka Skil
- Opalarka Argo
- Opalarka Kinzo
- Opalarka Steren
- Opalarka Bruder Mannesmann
- Opalarka Meister Craft
- Opalarka Rupes
- Opalarka Batavia
- Opalarka Holzmann
- Opalarka Kemper
- Opalarka Wagner SprayTech
- Opalarka Challenge Xtreme
- Opalarka Einhell Bavaria
Najnowsze instrukcje dla Opalarka
5 Października 2024
4 Października 2024
4 Października 2024
3 Października 2024
2 Października 2024
30 Września 2024
29 Września 2024
29 Września 2024
29 Września 2024
29 Września 2024