Instrukcja obsługi Prophete 0528
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Prophete 0528 (18 stron) w kategorii komputer rowerowy. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/18
5.3 Einstellen der Uhr
Drücken Sie die RECHTE-Seite bis die Uhr im Display erscheint. Drücken und
halten Sie die LINKE-Seite und bis die 24 H Anzeige blinkt. Wählen Sie mit der
RECHTEN-Seite zwischen der 12/24H Anzeige der UHR aus und bestätigen Sie mit
der LINKEN-Seite. Danach beginnt die Stundenanzeige zu blinken. Durch Drücken
der RECHTEN-Seite erhöht sich die Stundenangabe. Nach richtiger Einstellung
drücken Sie die LINKE-Seite und die Minutenangabe blinkt. Drücken Sie die
RECHTE-Seite so oft, bis auch die Minuten richtig eingestellt sind. Nach erfolgter
Einstellung der Uhrzeit, drücken Sie die LINKE-Seite. Die Einstellungen sind nun
beendet und der Fahrradcomputer ist einsatzbereit.
5.4 Fahrradcomputer Überprüfung
Um die richtige Installation von Fahrradcomputer und Sensor zu prüfen, drücken
Sie die LINKE-Seite um die Anzeige zu aktivieren. Befestigen Sie den Computer
in der Computerhalterung und drehen Sie am Vorderrad Ihres Fahrrads und die
Geschwindigkeit wird angezeigt.
5.5 Neustart/Reset
Um eingegebene und gespeicherte Daten zurückzusetzen, müssen Sie die Batterie
für kurze Zeit aus dem Computer entnehmen und Sie können die Einstellungen
erneut vornehmen (siehe Punkt 5.1).
5.6 Automatischer Start/Stopp
Der Fahrradcomputer muss nicht vor jedem neuen Einsatz (im Display keine
Anzeige) eingeschaltet werden. Wenn Sie losfahren, beginnen automatisch alle
Messungen, bis das Fahrrad wieder stoppt. Der Fahrradcomputer schaltet in den
Energiesparmodus um, wenn das Rad länger als ca. 5 Minuten nicht bewegt wird.
6. MODI/FUNKTIONEN
Nach Inbetriebnahme des Fahrradcomputers erscheint die zuletzt ausgewählte Anzeige.
Die Geschwindigkeit wird laufend berechnet und aktualisiert und oben im Display
angezeigt. Messbereich: 0,1 – 99,9 Km/h
Drücken Sie die RECHTE-Seite, um zwischen folgenden Modi zu wechseln:
ODO (Gesamtkilometer): ·
Alle gefahrenen Kilometer(Meilen) werden gespeichert.
Maximaler Speicherbereich: 9999,999
MXS (Höchstgeschwindigkeit): ·
Die maximal erreichte Geschwindigkeit wird gespeichert. Maximaler
Messbereich: 99,9
AVS (Durchschnittsgeschwindigkeit): ·
Maximaler Messbereich: 99,9
Uhr (Uhrzeit) ·
SCAN (Scan-Funktion): ·
Rollende Anzeige der Funktionen: Drücken Sie die RECHTE-Seite so oft bis
Sie zum SCAN-Modus gelangen. SCAN erscheint im Display. In diesem Modus
werden die Funktionen ( DST, MXS, AVS und TM ) automatisch in einem Intervall
von ca. 3 Sekunden nacheinander angezeigt.
Hintergrundbeleuchtung: ·
Durch kurzes Drücken der LINKEN-Seite wird die Hintergrundbeleuchtung für
ca. 3 Sekunden eingeschaltet.
Einmaliger Scan-Schnelldurchlauf: ·
Wenn Sie die RECHTE Seite ca. 2 Sekunden lang gedrückt halten, erfolgt
ein einmaliger Scan-Schnelldurchlauf und die Hintergrundbeleuchtung wird
gleichzeitig eingeschaltet.
TM (Fahrtdauer/Tourenzeitmesser): ·
Automatischer Start bei Fahrtbeginn. Maximaler Messbereich: 9 Std. 59
Min. 59 Sek.
DST (Tageskilometer): ·
Automatischer Start bei Fahrtbeginn. Maximaler Messbereich 999,999
Geschwindigkeitstendenz: ·
Die Räder des Fahrrad-Symbols (links oben im Display) drehen sich vorwärts,
wenn Sie schneller, oder rückwärts, wenn Sie langsamer als Ihre Durchschnitts-
geschwindigkeit fahren.
6.1 Zurücksetzten/Reset auf Null der Streckendaten
(DST, TM, AVS)
Drücken Sie die RECHTE-Seite, um (DST) anzuzeigen. Drücken Sie die LINKE-Seite
und halten Sie 3 Sekunden gedrückt. Die Streckendaten (Tageskilometer, Fahrt-
dauer, Durchschnittsgeschwindigkeit) werden auf Null zurückgestellt.
6.2 Zurücksetzen/Reset auf Null der maximalen
(MXS)
Drücken Sie die RECHTE-Seite so oft bis die maximale Geschwindigkeit (MXS)
angezeigt wird und halten Sie die LINKE-Seite für 3 Sekunden gedrückt. Die
maximale Geschwindigkeit (MXS) wird auf Null zurückgestellt.
7. BaTTErIEwEchsEl
7.1 Fahrradcomputer
Batteriefachdeckel an der Unterseite des Fahrradcomputers mit einer Münze
aufschrauben. Die Batterie so einlegen, dass der Pluspol (+) sichtbar ist. Deckel
wieder aufsetzen und zudrehen. Nach dem Einlegen der Batterien müssen
alle Einstellungen erneut eingegeben werden (siehe Punkt 5.2 Einstellen des
Reifenumfangs).
10. GaraNTIEBEsTIMMUNGEN
Fahrradcomputer Art.-Nr.: 0528
Für diesen Fahrradcomputer leisten wir 2 Jahre Garantie. Die Garantiezeit beginnt
ab dem Kaufdatum (Kassenbon, Kaufbeleg). Während der Garantiezeit können
defekte Fahrradcomputer bei Ihrem Händler oder bei der unten angegebenen
Serviceadresse reklamiert werden. In dieser Zeit beheben wir sämtliche Mängel,
die auf Material – oder Funktionsfehler zurückzuführen sind, kostenlos. Von der
Garantie ausgenommen sind Batterien, unsachgemäße Behandlungen, Sturz, Stoß
udgl. Mit Reparatur oder Austausch des Gerätes beginnt kein neuer Garantiezeit-
raum. Maßgeblich bleibt der Garantiezeitraum von 2 Jahren ab Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Möglichkeit, den defekten
Fahrradcomputer zwecks Reparatur an die unten angegebene Serviceadresse
zu senden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kosten-
pichtig. Nach vorheriger telefonischer Absprache senden Sie Ihren sorgfältig
verpackten und ausreichend frankierten Fahrradcomputer inkl. Kassenbon bitte
an folgende Adresse:
Prophete GmbH u. Co. KG
Lindenstrasse 50
33378 Rheda-Wiedenbrück
Tel: 05242 4108-59
Fax: 05242 4108-73
E-Mail: service@prophete.net
Website: www.prophete.de
5. INBETrIEBNahME
Wir empfehlen die Bedienungsanleitung aufmerksam zu lesen, bevor Sie den
Fahrradcomputer in Betrieb nehmen.
5.1 Erstmaliges Einschalten des Fahrradcomputers
Vor dem erstmaligen Einsatz des Fahrradcomputers müssen einige Einstellungen
vorgenommen werden. Legen Sie die Batterie ein, wie unter Punkt 7 beschrieben
wird. Als erste Anzeige erscheint die Eingabe für den Reifenumfang „2124“.
Die erste Zahl der Einstellung des Reifenumfangs blinkt. (siehe Tabelle 5.2) Durch
Drücken der RECHTEN-Seite können Sie die Zahl nach oben verändern. Wenn die
richtige Zahl erscheint drücken Sie die LINKE-Seite und die nächste Zahl beginnt
zu blinken. Wiederholen Sie diesen Vorgang so oft, bis alle Zahlen richtig eingestellt
sind. Nun haben Sie die Möglichkeit, Kilometer oder Meilen einzustellen. Durch
Drücken der RECHTEN-Seite können Sie auf Meilen umschalten. Drücken Sie die
LINKE-Seite und die Einstellung wird gespeichert.
5.2 Einstellen des Reifenumfangs
Nach Neueinlegen der Batterie (7.1) oder Änderung des Reifenumfangs muss
Punkt 5.1 wiederholt werden.
Ermitteln des Reifenumfangs: Markieren Sie den Vorderreifen und den Untergrund
an derselben Stelle, bzw. orientieren Sie sich am Ventil. Bewegen Sie das Rad eine
Reifenumdrehung nach vorne und messen Sie die zurückgelegte Strecke in mm.
Dies ist ihr Eingabewert. Oder orientieren Sie sich an der nachstehenden Tabelle.
8. KONFOrMITÄTsErKlÄrUNG
Für das bezeichnete Produkt wird bestätigt, dass es den wesentlichen Anforderungen
der folgenden Europäischen Richtlinien entspricht.
2004/108/EG EMV-Richtlinie
Richtlinie der europäischen Parlamentes und des Rates vom 15.12.2004
2006/95/EG Niederspannungsrichtlinie
Richtlinie der europäischen Parlamentes und des Rates vom 12.12.2006
Die Übereinstimmung des Produktes mit den Richtlinien wird nachgewiesen durch
die vollständige Einhaltung der harmonisierten und nicht harmonisierten Normen.
9. FEhlErBEschrEIBUNG
Wenn ein Fehler auftritt, zuerst die nachstehenden Punkte überprüfen bevor Sie
den Fahrradcomputer reklamieren.
Keine Geschwindigkeitsanzeige
Richtige Magnet/Sensor-Ausrichtung überprüfen ·
Batterie überprüfen ·
Wenn die Batterie zu schwach ist, erfolgt keine Anzeige ·
Falsche Geschwindigkeitsmessung oder Geschwindigkeitsanzeige bei
Stillstand bzw. hohe falsche maximale Geschwindigkeitsanzeige
Überprüfen, ob Reifenumfang richtig eingestellt ist ·
Überprüfen, ob KM/Meilen-Einstellung richtig ausgewählt wurde ·
Überprüfen, ob Magnet und Sensor richtig positioniert sind ·
Unbekannte atmosphärische oder RF-Störungen, Atmosphärische oder Funk- ·
Interferenzen, Hochspannungsleitungen, Bahntrassen etc. können ebenfalls zu
einer falschen Geschwindigkeitsanzeige führen.
Display ist schwarz
Zu hohe Temperatur, oder Display ist direktem Sonnenlicht ausgesetzt, normalisiert
sich bei Abkühlung.
Display zeigt unregelmäßige Zahlen an
Fahrradcomputerbatterie entnehmen und nochmals einlegen.
Keine Displayanzeige
Batterie überprüfen ·
Batterie richtig eingelegt? +/- beachten ·
FahrraDcOMpUTEr
BEDIENUNGsaNlEITUNG
Art. Nr.: 0528 | 6 Funktionen
0528_layout_DE.indd 1 02.01.2012 23:50:42 Uhr
INhalTsvErzEIchNIs
1. aNwENDUNGsBErEIch
2. sIchErhEIT UND warTUNG
2.1 Sicherheitshinweise
2.2 Reparatur
2.3 Bedingungen der Betriebsumgebung
2.4 Umgebungstemperatur
2.5 Elektromagnetische Verträglichkeit
2.6 Batteriebetrieb
2.7 Entsorgung
2.7.1 Entsorgung der Batterie
2.7.2 Entsorgung des Fahrradcomputers
2.7.3 Entsorgung der Verpackung
2.8 Wartung
2.9 ReinigungundPege
2.10 Lagerung
2.11 Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung
2.12 Lieferumfang
3. DIsplaYaNzEIGE UND FUNKTIONsTasTEN
4. MONTaGE
4.1 Fahrradcomputerhalterung und Fahrradcomputer
4.2 Montieren des Sensors
5. INBETrIEBNahME
5.1 Erstmaliges Einschalten des Fahrradcomputers
5.2 Einstellen des Reifenumfangs
5.3 Einstellen der Uhr
5.4 Fahrradcomputerüberprüfung
5.5 Neustart/Reset
5.6 Automatischer Start/Stopp
6. MODI/FUNKTIONEN
6.1 Zurücksetzen/Reset auf Null der Streckendaten
6.2 Zurücksetzen/Reset auf Null der maximalen
Geschwindigkeit
7. BaTTErIEwEchsEl
7.1 Fahrradcomputer
8. KONFOrMITÄTsErKlÄrUNG
9. FEhlErBEschrEIBUNG
10. GaraNTIEBEsTIMMUNGEN
Ausgabe 12/2011
1. aNwENDUNGsBErEIch
Dieser Fahrradcomputer ist nur zum Gebrauch als Fahrradcomputer ausgelegt.
Fahrradcomputer liefern Informationen über die Geschwindigkeit und zurückgelegte
Distanzen. Eine andere Verwendung als in dieser Bedienungsanleitung beschrie-
ben, ist nicht zulässig und kann zu Beschädigungen und Verletzungen führen. Für
Schäden aus nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch wird keine Haftung übernom-
men. Weitere Hinweise und Erläuterung nden Sie in der Bedienungsanleitung.
2. sIchErhEIT UND warTUNG
2.1 Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie dieses Kapitel aufmerksam durch und befolgen Sie alle angeführten
Hinweise. So gewährleisten Sie einen zuverlässigen Betrieb und eine lange
Lebensdauer Ihres Fahrradcomputers. Bewahren Sie die Verpackung und die
Bedienungsanleitung gut auf um sie bei einer Veräußerung des Fahrradcomputer
dem neuen Besitzer weitergeben zu können.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Fahrradcomputer und des Sensors, es bein-
haltet keine zu wartenden Teile (ausgenommen ist das Öffnen des Batteriefaches
zum Einlegen oder Wechseln der Batterie, siehe Punkt 7 Batteriewechsel). Legen
Sie keine Gegenstände auf den Fahrradcomputer und üben Sie keinen Druck auf
das Display aus. Andernfalls kann das Display beschädigt werden. Berühren Sie
das Display nicht mit kantigen Gegenständigen, um Beschädigungen zu vermeiden.
2.2 Reparatur
Im Fall einer notwendigen Reparatur oder eines technischen Problems wenden Sie
sich bitte ausschließlich an unser Service-Center. Die Anschrift nden Sie in den
Garantiebestimmungen.
2.3 Bedingungen der Betriebsumgebung
Der Fahrradcomputer ist gegen Spritzwasser geschützt. Achten Sie darauf, dass Ihr
Fahrradcomputer nicht Nässe oder dauerhaft zu hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt
wird und vermeiden Sie Staub, Hitze und zu lange direkte Sonneneinstrahlung.
Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann zu Störungen oder zu Beschädigung des
Fahrradcomputers führen.
2.4 Umgebungstemperatur
Der Fahrradcomputer kann dauerhaft bei einer Umgebungstemperatur von
– 10° bis 50°C betrieben und gelagert werden.
2.5 Elektromagnetische Verträglichkeit
Verwenden Sie den Fahrradcomputer möglichst nicht in der Nähe von z.B. Com-
putern, Druckern, Fernsehern, Mobiltelefonen oder Radios, da Geräte mit starker
EMC-Strahlung stören oder behindern können.
2.6 Batteriebetrieb
Ihr Fahrradcomputer wird mit einer CR 2032 Batterie betrieben. Nachstehend
nden Sie einige Hinweise zum Umgang mit den Batterien:
Ersetzen Sie die Batterie nur durch einen gleichwertigen Batterietyp. Batterien
dürfen nicht geladen oder mit anderen Mitteln reaktiviert, nicht auseinander
genommen, ins Feuer geworfen oder kurzgeschlossen werden. Bewahren Sie
die Batterie immer außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Batterien können
bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Bewahren Sie die Batterie und den
Fahrradcomputer deshalb für Kleinkinder unerreichbar auf. Wurde eine Batterie
verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
Geräte und Batteriekontakte vor dem Einlegen der Batterien bei Bedarf mit
leicht feuchtem Tuch reinigen und gründlich trocknen. Vorsicht bei ausgelaufenen
Batterien! Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten vermeiden! Bei Kontakt
mit Batterieüssigkeit, die betroffenen Stellen sofort mit reichlich Wasser spülen
und umgehend einen Arzt aufsuchen. Batterien vertragen keine Hitze. Vermeiden
Sie, dass sich der Computer und somit die eingelegten Batterien zu stark erhitzen.
Die Missachtung dieser Hinweise kann zur Beschädigung und unter Umständen
gar zu Explosion der Batterien führen. Temperaturen unter 0°C können sich negativ
auf die Lebensdauer der Batterien auswirken. Informationen zum Wechsel der
Batterien nden Sie unter Punkt 7 Batteriewechsel.
Hinweis: Bitte platzieren Sie den Fahrradcomputer so, dass er nicht extremer
Hitze oder Kälte ausgesetzt wird. Bei extremer Kälte werden die Batterien
geschwächt.
2.7 Entsorgung
2.7.1. Entsorgung der Batterie
Batterien sind Sondermüll. Zur sachgerechten Batterieentsorgung stehen im Bat-
terievertreibenden Handel sowie den kommunalen Sammelstellen entsprechend
Behälter bereit.
2.7.2 Entsorgung des Fahrradcomputers
Wenn Sie sich von Ihrem Fahrradcomputer trennen möchten, entsorgen Sie ihn zu
den aktuellen Bestimmungen. Auskunft erteilt die kommunale Stelle.
2.7.3. Entsorgung der Verpackung
Entsorgen Sie die Verpackung des Fahrradcomputers zu den aktuellen Bestimmun-
gen. Auskunft erteilt die kommunale Stelle.
2.8 Wartung
Achtung! Es benden sich keine zu wartenden oder zu reinigenden Teile
innerhalb des Gehäuses des Fahrradcomputers.
2.9 Reinigung und Pege
Reinigen Sie den Fahrradcomputer nur mit einem weichen, angefeuchteten,
fusselfreien Tuch. Verwenden Sie keine Lösungsmittel, ätzende oder gasförmige
Reinigungsmittel. Achten Sie darauf, dass keine Wassertröpfchen auf dem Display
zurückbleiben. Wasser kann dauerhafte Verfärbungen verursachen. Setzen Sie
das Display des Fahrradcomputers weder grellem Sonnenlicht noch ultravioletter
Strahlung aus.
2.10 Lagerung
Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie den Fahrradcomputer längere Zeit nicht
benutzen. Zur Lagerung des Fahrradcomputers beachten Sie bitte die Hinweise
von Punkt 2.3 Bedingungen der Betriebsumgebung und Punkt 2.4 Umgebungs-
temperartur. Der Fahrradcomputer sollte sicher verstaut werden. Vermeiden
Sie hohe Temperaturen (z.B. durch direkte Sonneneinstrahlung) und dauerhaft
feuchte Umgebung.
4. MONTaGE
4.1 Fahrradcomputerhalterung und Fahrradcomputer
Fahrradcomputerhalter (A) mit den Kabelbindern (D) auf dem Lenker montieren.
Schieben Sie den Fahrradcomputer von vorne in die Fahrradcomputerhalterung bis
dieser einrastet. Anschließend den Fahrradcomputer in den gewünschten Sicht-
winkel drehen. Drücken Sie die Arretierung nach unten, um den Fahrradcomputer
wieder abzunehmen.
4.2 Montieren des Sensors
Befestigen Sie den Sensor mit Kabelbindern (D) an der Gabel wie in der folgenden
Abbildung angezeigt. Achten Sie darauf, dass das Kabel so verlegt wird, dass es
beim Lenkereinschlag nicht zu stramm gezogen wird oder reißen kann und stellen
Sie sicher, dass es nicht während der Fahrt in die Speichen des Vorderrads
kommen kann. Evtl. mit Kabelbinder (D) xieren. Stecken Sie den Magnet auf die
Speichen des Vorderrades und befestigen Sie ihn mit der Schraube. Achten Sie
darauf, dass der Magnet mit max.4 mm Abstand mit dem Sensor ausgerichtet ist.
Abstand zum Magnet max. 4 mm
3. DIsplaYaNzEIGE UND FUNKTIONsTasTEN2.11 Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung
Wir haben die Bedienungsanleitung für diesen Fahrradcomputer so gegliedert,
dass Sie jederzeit über das Inhaltsverzeichnis die benötigten Informationen
themenbezogen nachlesen können. Für weitere Fragen können Sie uns auch über
folgende Adressen erreichen:
Serviceadresse: Prophete GmbH u. Co. KG
Lindenstraße 50
33378 Rheda-Wiedenbrück
Tel: 05242 4108-59
Fax: 05242 4108-73
E-Mail: service@prophete.net
2.12 Lieferumfang
Fahrradcomputer
A = Fahrradcomputerhalterung mit Sensor
B = Magnet mit Schraube
C= Batterie CR 2032 für Fahrradcomputer
D= Kabelbinder
LINKE Seite RECHTE Seite
0528_layout_DE.indd 2 02.01.2012 23:50:44 Uhr
5.3 Setting the clock
Keep pressing the RIGHT side until the clock symbol appears in the display. Then
keep the LEFT side pressed down until the 24 hour display blinks. Use the RIGHT
side to select between the 12/24 hour display of the CLOCK and conrm by
pressing the LEFT side. The hours display will then start blinking. Now pressing
the RIGHT side will increase the hours value. When you have the hours value you
want, press the LEFT side and the minutes display will start blinking. Now keep
pressing the RIGHT side until you have the minutes value you want. To conrm your
setting press the LEFT side. You have now completed the settings and the bicycle
computer is ready for use.
5.4 Bicycle computer check
To check that the bicycle computer and sensor have been correctly installed,
press the LEFT side to activate the display. Ensuring that the computer is rmly
attached to the computer mount, turn the front wheel of your bicycle and the
speed will be displayed.
5.5 Restart/Reset
To reset entered and saved data, you have to remove the battery from the compu-
ter for a short time, and repeat the settings (refer to section 5.1).
5.6 Automatic starting/stopping of readings
You don’t have to switch on the bicycle computer each time before use (in time
display). When you start riding, all the readings will automatically start until the bi-
cycle comes to rest. The bicycle computer will automatically switch to power saving
mode, if the bicycle is not in use for a period longer than approx. 5 minutes.
6. MODES/FUNCTIONS
After starting up the bicycle computer, the display will show the last selected
display function.
Speed: is continuously calculated and updated, and shown in the upper part of
the display. Measuring range: 0.1 – 99.9 Km/h
Press the RIGHT side to switch between the following modes:
ODO (total distance travelled): ·
All kilometres (miles) travelled will be stored.
Maximum memory: 9999.999
MXS (maximum speed): ·
The maximum speed attained will be stored.
Maximum memory: 99.9
AVS (average speed) ·
Maximum memory: 99.9
The clock symbol (time) ·
SCAN (Scan function): ·
Rolling function display: keep pressing the RIGHT side until you reach the
SCAN mode (the word SCAN will appear in the display). In this mode, the DST,
MXS, AVS and TM functions will automatically be displayed in approx.
3 second intervals.
Background lighting: ·
Briey pressing the LEFT side will light up the background lighting for approx.
3 seconds.
One-off quick scan run-through: ·
If you keep the RIGHT side pressed down for approx. 2 seconds, a one-off quick
scan run-through will be made with the background lit up.
TM (journey time / journey chronometer): ·
Automatically started when journey begins.
Maximum memory: 9 hrs 59 min 59 sec
DST (journey distance): ·
Automatically started when journey begins. Maximum memory: 999.999
Speed tendency: ·
The wheels on the bicycle symbol (top left part of display) will rotate forwards
or backwards depending on whether you are riding more quickly or slowly then
your average speed.
6.1 Resetting the route data (DST, TM, AVS) to zero
Press the RIGHT side to display (DST). Then press the LEFT side and keep pressed
down for approx. 3 seconds. The 3 route data readings (journey distance, journey
time, average speed) will be reset to zero.
6.2 Resetting the maximum speed to zero
Keep pressing the RIGHT side until the maximum speed (MXS) is displayed and
then keep the LEFT side pressed down for 3 seconds. The maximum speed (MXS)
will be reset to zero.
7. REplaCINg ThE baTTERIES
7.1 Bicycle computer
Unscrew the lid of the battery compartment (located on the underside of the
bicycle computer) using a coin. Insert the battery so that the plus pole (+) is vis-
ible. Replace the lid and screw shut. After the batteries are inserted, all the settings
must be repeated (refer to section 5.2 Setting the tyre size).
10. WaRRaNTY pROVISIONS
Bicycle computer article no.: 0528
This bicycle computer is provided with a 2-year warranty. The warranty period starts
from the date of purchase (purchase receipt, proof of purchase). During the war-
ranty period, address any complaints you may have to your dealer or the service
address provided below. During this period we will correct free of charge all faults
caused by material defects or malfunctioning.
Batteries, defects caused by improper handling, a fall, impact and the like are
excluded from the warranty. Please note that the warranty period is not affected by
any repair or replacement. The 2-year warranty period starting from the purchase
date shall remain in effect.
After the warranty period has expired, you will still be able to send the defective
bicycle computer to the service address provided below to be repaired. Any repairs
caused after the warranty period has expired are, however, subject to charge. After
prior telephone contact, please send your properly packaged bicycle computer
(with your purchase receipt) with sufcient postage to the following address:
Prophete GmbH u. Co. KG
Lindenstrasse 50
D-33378 Rheda-Wiedenbrück
Phone: +49 (0) 5242 4108-59
Fax: +49 (0) 5242 4108-73
Email: service@prophete.net
Website: www.prophete.de
5. INITIal OpERaTION
We recommend that you rst carefully read the operating instructions, before using
the bicycle computer the rst time.
5.1 Switching on the bicycle computer for the rst time
Before you can use the bicycle computer for the rst time, you must make a few
settings. Insert the battery (refer to section 7.1). The rst display will be the input
for the tyre size “2124”.
The rst digit of the tyre size setting will blink (refer to Table 5.2). You can increase
the number by pressing the RIGHT side. When the value you want appears, press
the LEFT side – the next digit will start blinking. Repeat this process until you
have set all the numbers of the tyre size correctly. You now have the opportunity
to set for kilometres or miles. Press the RIGHT side for miles. To save your setting,
press the LEFT side.
5.2 Setting the tyre size
After inserting the battery (section 7.1) or changing the tyre size, you have to
repeat the procedure described in section 5.1.
Determining the tyre size: mark the front tyre and the ground at the same spot, or
alternatively, use the valve for orientation. Rotate the wheel through one revolution
and measure the distance covered in mm. This is your entry value. Or alternatively,
use the table below for orientation.
8. DEClaRaTION OF CONFORMITY
It is hereby conrmed that the designated product conforms to the fundamental
requirements of the following European guidelines:
2004/108/EG EMV guideline
European Parliament and Council guideline from 15.12.2004
2006/95/EG Low voltage guideline
European Parliament and Council guideline from 12.12.2006
The conformity of this product with the guidelines is established by its full
compliance with the harmonised and non-harmonised standards.
9. DESCRIpTION OF ERRORS
In the event of an error occurring, please check the following points rst, before
you make any complaint about the bicycle computer.
Speed not displayed
Check for correct magnet/sensor alignment ·
Check batteries ·
The display will not work if the batteries are too weak ·
Incorrect speed reading, or speed is displayed when not in motion,
or maximum speed display is too high
Check that you have the right setting for the tyre size ·
Check that you have the right km/miles setting ·
Check that magnet and sensor are correctly positioned ·
It is possible that unknown atmospheric or RF disturbances, atmospheric or ·
radio interferences, high-voltage power lines, railway lines etc. may also cause
an incorrect speed display.
No display (blacked out)
Too high temperature, or display is exposed to direct sunlight. Display will return
to normal when cooled off.
Display shows erratic numbers
Remove bicycle computer battery and reinsert.
No display
Check the batteries ·
Check that the batteries are inserted the right way round (+/-). ·
bICYClE COMpUTER
OpERaTINg INSTRUCTIONS
Art. No.: 0528 | 6 Functions
0528_layout_EN.indd 1 02.01.2012 23:50:25 Uhr
Specyfikacje produktu
Marka: | Prophete |
Kategoria: | komputer rowerowy |
Model: | 0528 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Prophete 0528, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje komputer rowerowy Prophete
16 Września 2024
15 Września 2024
14 Września 2024
Instrukcje komputer rowerowy
- komputer rowerowy Pioneer
- komputer rowerowy Bosch
- komputer rowerowy Mio
- komputer rowerowy Polar
- komputer rowerowy Garmin
- komputer rowerowy Sigma
- komputer rowerowy Shimano
- komputer rowerowy Knog
- komputer rowerowy Batavus
- komputer rowerowy Cateye
- komputer rowerowy Crivit
- komputer rowerowy Pyle
- komputer rowerowy VDO
- komputer rowerowy Bikemate
- komputer rowerowy Suunto
- komputer rowerowy Bontrager
- komputer rowerowy Sunding
- komputer rowerowy Bryton
- komputer rowerowy IGPSport
- komputer rowerowy Oregon Scientific
- komputer rowerowy Lezyne
- komputer rowerowy Maxxus
- komputer rowerowy Trek
- komputer rowerowy Trelock
- komputer rowerowy Kellys
- komputer rowerowy Ventura
- komputer rowerowy Asaklitt
- komputer rowerowy Timex
- komputer rowerowy Pro
- komputer rowerowy Blackburn
- komputer rowerowy Union
- komputer rowerowy Ascot
- komputer rowerowy Ascent
- komputer rowerowy BBB
- komputer rowerowy Steren
- komputer rowerowy Filzer
- komputer rowerowy Kayoba
- komputer rowerowy Vogue
- komputer rowerowy Contec
- komputer rowerowy Halfords
- komputer rowerowy Echowell
- komputer rowerowy Magene
- komputer rowerowy Cannondale
- komputer rowerowy Powertap
- komputer rowerowy Ciclo
- komputer rowerowy VETTA
- komputer rowerowy CicloSport
- komputer rowerowy VDO Dayton
- komputer rowerowy Sigma Sport
- komputer rowerowy BBB Cycling
- komputer rowerowy Osynce
- komputer rowerowy Stamm
- komputer rowerowy Kogan
- komputer rowerowy Dresco
- komputer rowerowy Bafang
- komputer rowerowy Silent Force
- komputer rowerowy Mavic
- komputer rowerowy Cordo
- komputer rowerowy Falk Outdoor
- komputer rowerowy Matrabike
- komputer rowerowy O-Synce
- komputer rowerowy Speedmaster
- komputer rowerowy Wahoo
- komputer rowerowy Decathlon
- komputer rowerowy Axiom
- komputer rowerowy Rawlink
- komputer rowerowy Filmer
- komputer rowerowy Walfort
- komputer rowerowy Stels
Najnowsze instrukcje dla komputer rowerowy
12 Października 2024
9 Października 2024
7 Października 2024
7 Października 2024
7 Października 2024
7 Października 2024
7 Października 2024
5 Października 2024
4 Października 2024
3 Października 2024