Instrukcja obsługi Prologue AQ-147


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Prologue AQ-147 (2 stron) w kategorii Radiobudzik. Ta instrukcja była pomocna dla 6 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
GREAT BRITAIN: For consumer contact, please visit www.clasohlson.co.uk and click on customer service.
INTERNET: www.clasohlson.co.uk
SVERIGE • KUNDTJÄNST Tel: 0247/445 00, Fax: 0247/445 09, E-post kundtjanst@clasohlson.se :
INTERNET: www.clasohlson.se
1
2
3
4
5
9 106 7 8
1
2
3
4
5
9106 7 8
201106
Rese-/alarmklocka
Art.nr 36-4577 Modell AQ-147
s igenom hela bruksanvisningen före användning och
spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för
ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data.
Vid tekniska problem eller andra frågor, kontaktar
kundtnst.
Produktbeskrivning
Rese-/alarmklocka med innetemperatur, kalender och
alarm med snoozefunktion.
Travel Alarm Clock
Art.no 36-4577 Model AQ-147
Please read the entire instruction manual before using
the product and save it for future reference.
We reserve the right for any errors in text or images and
any necessary changes made to technical data.
If you have any questions regarding technical problems
please contact our customer services.
Product description
Stylish alarm clock with indoor temperature, calendar
and alarm with snooze function.
Inställning av alarm
1. Aktivera alarmet genom att trycka [ ON/OFF ], en
alarmsymbol visas i displayen.
2. ll in knappen för inställning av alarm [ ] i mer än
2 sekunder. Alarmsiffran som visar timmar blinkar
i displayen.
3. Ställ in önskad timme med [ ] [ ].▼ ▲
4. Tryck på knappen för inställning av alarm igen,
minuterna blinkar.
5. Ställ in önskad minut med [ ] [ ].▼ ▲
6. Tryck på knappen för inställning av alarm igen för
att avsluta inställningarna.
7. r alarmet aktiveras, tryck på valfri knapp för
att stänga av. Om ingen knapp trycks in ringer
klockan i 1 minut innan den automatiskt stängs av.
8. Om [ SNOOZE ] trycks in stängs alarmet av i 5
minuter för att sedan aktiveras igen. Detta kan
upprepas max 5 gånger.
9. Tryck [ ON/OFF ] för att slå på eller av alarmet.
Obs! Om någon annan knapp än de ovan nämnda
trycks in under inställningarna återgår displayen till de
inställningar den hade innan inställningarnabörjades.
Temperatur
Aktuell inomhustemperatur visas automatiskt i displayen.
Tryck [ C/F ] för att välja visning i Celsius eller Fahrenheit.
Belysning
Tryck [ LIGHT ] r att tända displayens bakgrundsbelysning.
Lystid 5 sekunder.
Batterier
Om batterierna behöver bytas, öppna batteriluckan (1)
genom att skjuta den nedåt.
Batterier: 2 x CR2025.
Reset
Om klockan inte fungerar som den ska, tryck försiktigt
in [ RESET ] för att återställa alla inställningar. Använd ett
lätt trubbigt föremål och tryck inte för hårt.
Avfallshantering
r du ska göra dig av med produkten ska detta ske
enligt lokala föreskrifter. Är du osäker på hur du ska
tillväga, kontakta din kommun.
Setting the alarm
1. Activate the alarm by pressing [ ON/OFF ]; an alarm
symbol appears on the display.
2. Hold in the alarm set button [ ] for at least
2 seconds. The hours digits will start to flash.
3. Set the hours using the up and down buttons, [] [].
4. Press the alarm set button again, the minutes
digits will flash.
5. Set the minutes using the up and down buttons,
[ ] [ ].▼ ▲
6. Press the alarm set button again to exit
the settings mode.
7. Once the alarm has sounded it can be turned off
by pressing any button. If no button is pressed
the alarm will sound for 1 minute and then shut off
automatically.
8. If [ SNOOZE ] is pressed, the alarm will shut off
for 5 minutes and then sound again. The snooze
function can be used 5 times.
9. Press [ ON/OFF ] to turn the alarm on and off.
Note: If any button other than the ones mentioned
above is pressed whilst the settings are being made the
display will return to the settings present before they
began to be changed.
Temperature
The current indoor temperature will automatically
appear on the display. Select the units, Celsius or
Fahrenheit, using the [ C/F ] button.
Light
Press [ LIGHT ] to turn on the display’s backlight.
It comes on for 5 seconds.
Batteries
If the batteries need changing, remove the battery
cover (1) by sliding it downwards.
Batteries: 2 x CR2025.
Reset
If the clock does not function properly, carefully press
the [ RESET ] button to reset it. Use a blunt instrument
and don’t press too hard.
Disposal
Follow local ordinances when disposing of this product.
If you are unsure about how to dispose of this product
contact your local authorities.
1. Batterilucka
2. [ ] Val av 12/24-timmarsvisning samt inställning
av alarmtid, klockslag och datum
3. [ C/F ] Val av temperaturvisning, C eller F° °
4. [ ON/OFF ] Alarm på/av
5. [ LIGHT ] Bakgrundsbelysning
6. [ ] Inställning av alarm
7. [ ] Inställning av tid och datum
8. [ ] Inställning av alarmtid, klockslag och datum
9. [ RESET ] Återställning
10. [ SNOOZE ]
Inställning av tid och datum
1. ll in knappen för inställning av tid och datum [ ]
i mer än 2 sekunder. Siffran som visar timmar
blinkar i displayen.
2. Ställ in önskad timme med [ ] [ ].▼ ▲
3. Tryck på knappen för inställning av tid och datum
igen, minuterna blinkar.
4. Ställ in önskad minut med [ ] [ ].▼ ▲
5. Forttt samma sätt för att ställa in år, månad
och dag.
6. r inställningen av dag är klar, tryck på knappen
för inställning av tid och datum igen för att avsluta
inställningarna.
Obs! Om någon annan knapp än de ovan nämnda
trycks in under inställningarna återgår displayen till de
inställningar den hade innan inställningarnabörjades.
1. Battery cover
2. [ ] For selecting 12/24 hour clock and setting
the alarm, time and date
3. [ C/F ] For selecting temperature unit, C or F° °
4. [ ON/OFF ] Alarm on/off button
5. [ LIGHT ] Backlight button
6. [ ] Alarm set button
7. [ ] Time and date set button
8. ] For setting the alarm, clock and date[▲
9. [ RESET ]
10. [ SNOOZE ]
Setting the time and date
1. Hold in the time and date set button [ ] for at
least 2 seconds. The hours digits will start to flash.
2. Set the hours using the up and down buttons, [] [▲].
3. Press the time and date set button again, the
minutes digits will flash.
4. Set the minutes using the up and down buttons,
[ ] [ ].▼ ▲
5. Set the year, month and date in the same way.
6. When the date has been set, press the time and
date set button once more to exit the settings
mode.
Note: If any button other than the ones mentioned
above is pressed whilst the settings are being made
the display will return to the settings present before
they began to be changed.
NORGE • KUNDESENTER
Tel: 23 21 40 00, Fax: 23 21 40 80, E-post kundesenter@clasohlson.no :
INTERNETT: www.clasohlson.no
SUOMI • ASIAKASPALVELU
Puh: 020 111 2222, Sähköpost i: info@clasohlson.fi
KOTISIVU: www.clasohlson.fi
1
2
3
4
5
9 106 7 8
1
2
3
4
5
9 106 7 8
Reisevekkerur/vekkerklokke
Innstilling av alarm
1. Alarmen aktiveres ved å trykke på [ ON/OFF ] og
et symbol for alarm vises i displayet.
2. Hold knappen [ ] for innstilling av alarm inne i mer
enn 2 sekunder. Tallene som viser timer blinker
i displayet.
3. Still inn ønsket time med [ ] [ ].▼ ▲
4. Trykk en gang til på knappen for innstilling av alarm
og minuttene blinker.
5. Still inn ønsket minutt med [ ] [ ].▼ ▲
6. Trykk på knappen for innstilling av alarm en gang til
for å avslutte innstillingene.
7. r alarmen er aktivert, trykk på valgfri knapp for
å skru den av. Hvis man ikke trykker inn noen av
knappene vil klokken ringe i ett minutt før den
skrus av automatisk.
8. Hvis [ SNOOZE ] trykkes inn stenges alarmen
i 5 minutter forå aktiveres igjen. Dette kan
gjentas maks fem ganger.
9. Trykk på [ ON/OFF ] for å slå av eller på alarmen.
Obs! Hvis man trykker inn en av de andre knappene
enn de som er nevnt ovenfor mens innstillingen pågår
vil displayet tilbake til den innstillingsmodusen som
var før innstilling av klokkeslett/dato startet.
Temperatur
Aktuell innendørstemperatur vises automatisk i displayet.
Trykk [ C/F ] for å velge visning i Celsius eller Fahrenheit.
Belysning
Trykk på [ LIGHT ] for å tenne displayets bakgrunns-
belysning. Lyset vil lyse i 5 sekunder.
Batterier
Hvis batteriene skal skiftes, åpne batterilokket (1) ved å
skyve det nedover.
Batterier: 2 x CR2025.
Reset
Hvis klokken ikke fungerer som den skal trykkes
[ RESET ] forsiktig inn, og alle innstillinger stilles tilbake til
fabrikkinnstillingene. Benytt en stump gjenstand og ikke
tykk for hardt.
Avfallshåndtering
r produktet skal kasseres, skal dette skje i henhold til
lokale forskrifter. Ved usikkerhet, ta kontakt med
lokale myndigheter.
1. Batterilokk
2. [ ] Valgfri 12/24-timersvisning/Innstilling av
alarmtid, klokkeslag og dato
3. [ C/F ] Valgfri temperaturvisning, ºC eller ºF
4. [ ON/OFF ] Alarm på/av
5. [ LIGHT ] Bakgrunnsbelysning
6. [ ] Innstilling av alarm
7. [ ] Innstilling av klokkeslett og dato
8. [ ] Innstilling av alarmtid, klokkeslag og dato
9. [ RESET ] Tilbakestilling
10. [ Snooze ]
Innstilling av klokkeslett og dato
1. Hold knappen [ ] for innstilling av klokkeslett og
dato inne i mer enn 2 sekunder. Tallene som viser
timer, blinker i displayet.
2. Still inn ønsket time med [ ] [ ].▼ ▲
3. Trykk en gang til på knappen for innstilling av
klokkeslett/dato og minuttene blinker.
4. Still inn ønsket minutt med [ ] [ ].▼ ▲
5. Fortsett samme måte for å stille inn år, måned
og dag.
6. r innstilling av dag er ferdig, trykk knappen
for innstilling av klokkeslett og dato igjen for å
avslutte innstillingene.
Obs! Hvis man trykker inn en av de andre knappene
enn de som er nevnt ovenfor mens innstillingen pågår
vil displayet tilbake til den innstillingsmodusen som
var før innstilling av klokkeslett/dato startet.
Art.nr. 36-4577 Modell AQ-147
Les brukerveiledningen nøye før produktet tas i bruk,
og ta vare på den for framtidig bruk. Vi reserverer oss
mot ev. tekst- og bildefeil, samt forandringer av
tekniske data. Ved tekniske problemer eller spørsmål,
ta kontakt med vårt kundesenter.
Produktbeskrivelse
Reisevekkerur/vekkerklokke med innetemperatur,
kalender og alarm med snoozfunksjon.
Matka-/herätyskello
Tuotenro 36-4577 Malli AQ-147
Lue käyttöohje ennen tuotteen käytönottoa jailytä
se tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden tek-
nisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista
teksti- tai kuvavirheistä. Jos laitteeseen tulee teknisiä
ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun.
Tuotekuvaus
Matka-/herätyskello, jossa on sisälämpötilan näyttö,
kalenteri, herätys ja torkkutoiminto.
Herätyksen asetus
1. Aktivoi herätys painamalla [ ON/OFF ], jolloin
herätyksen kuvake ilmestyy näytölle.
2. Paina herätyksen asetuspainiketta [ ]hintään
2 sekuntia. Tunnit alkavat vilkkuaytöllä.
3. Aseta tunnit painikkeilla [ ] ja [ ].▼ ▲
4. Paina herätyksen asetuspainiketta uudelleen,
jolloin minuutit alkavat vilkkua.
5. Aseta minuutit painikkeilla [ ] ja [ ].▼ ▲
6. Tallenna asetukset painamalla herätyksen
asetuspainiketta vielä kerran.
7. Voit sammuttaa herätyksen millä tahansa
painikkeella silloin, kun se aktivoituu. Jos et paina
mitään painiketta, herätys soi minuutin ajan,
kunnes se sammuu automaattisesti.
8. Jos painat [ SNOOZE ]-painiketta, herätys soi
uudelleen 5 minuutin kuluttua. Voit toistaa
torkkutoiminnon (Snooze) korkeintaan 5 kertaa.
9. Käynnistä tai sammuta hetys painamalla [ ON/OFF ].
Huom.! Jos painat jotain muuta kuin yllä mainittuja
painikkeita asetusten määrittämisen aikana, näyttö
palauttaa alkuperäiset asetukset.
Lämpötila
ytölläkyy automaattisesti sisälämpötila.
Valitse asteikoksi Celsius tai Fahrenheit painamalla
[ C/F ]-painiketta.
Valo
Sytytä ytön taustavalo painamalla [ LIGHT ].
Valo palaa 5 sekunnin ajan.
Paristot
Vaihda paristot tarvittaessa avaamalla paristolokero (1)
painamalla sitä alaspäin.
Paristot: 2 x CR2025.
Reset (Asetusten palauttaminen)
Jos kello ei toimi asianmukaisesti, palauta tehdasase-
tukset painamalla kevyesti [ RESET ]-painiketta. Käytä
tylprkistä esinettä. Älä paina liian kovaa.
Kierrätys
Kiertä tuote asianmukaisesti, kun poistat sen käytöstä.
Tarkempia kierrätysohjeita saat kuntasi jäteneuvonnasta.
1. Paristolokero
2. [ ] 12/24 tunnin näyttö / Herätyksen, kellonajan ja
iväyksen asetus
3. [ C/F ]mpötila, ºC tai ºF
4. [ ON/OFF ] Herätys päällä / pois päältä
5. [ LIGHT ] Taustavalo
6. [ ] Herätyksen asetus
7. [ ] Ajan ja ivämään asetus
8. [ ] Herätyksen, kellonajan jaiväyksen asetus
9. [ RESET ] Asetusten palautus
10. [ SNOOZE ] Torkkutoiminto
Päivämäärän ja ajan asettaminen
1. Pidä ajan ja ivämään asetuksen painiketta [ ]
painettunahintään 2 sekunnin ajan.
Tunnit alkavat vilkkua näytöllä.
2. Aseta tunnit painikkeilla [ ] ja [ ].▼ ▲
3. Paina kellonajan jaivämään asetuksen
painiketta uudelleen, jolloin minuutit alkavat vilkkua.
4. Aseta minuutit painikkeilla [ ] ja [ ].▼ ▲
5. Jatka samalla tavalla tehdäksesi vuoden,
kuukauden ja ivän asetukset.
6. Kun olet asettanutivän, vahvista asetukset
painamalla kellonajan ja päivämäärän asetuksen
painiketta uudelleen.
Huom.! Jos painat jotain muuta kuin yllä mainittuja
painikkeita asetusten määrittämisen aikana, näyttö
palauttaa alkuperäiset asetukset.


Specyfikacje produktu

Marka: Prologue
Kategoria: Radiobudzik
Model: AQ-147

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Prologue AQ-147, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Radiobudzik Prologue

Prologue

Prologue R0191-N Instrukcja

30 Września 2024
Prologue

Prologue R0085P-N Instrukcja

30 Września 2024
Prologue

Prologue AV-951 Instrukcja

30 Września 2024
Prologue

Prologue AQ-147 Instrukcja

30 Września 2024
Prologue

Prologue AV-933 Instrukcja

30 Września 2024
Prologue

Prologue KL4881 Instrukcja

30 Września 2024
Prologue

Prologue X9068 Instrukcja

30 Września 2024
Prologue

Prologue AV-225 Instrukcja

30 Września 2024
Prologue

Prologue IP507 Instrukcja

30 Września 2024
Prologue

Prologue P-908C Instrukcja

30 Września 2024

Instrukcje Radiobudzik

Najnowsze instrukcje dla Radiobudzik

Insignia

Insignia NS-ALCL24 Instrukcja

15 Października 2024
Bearware

Bearware 307021 Instrukcja

9 Października 2024
Bearware

Bearware 307022 Instrukcja

9 Października 2024
Bearware

Bearware 307028 Instrukcja

9 Października 2024
Bearware

Bearware 307023 Instrukcja

9 Października 2024