Instrukcja obsługi Profilo ROBO1100


Przeczytaj poniÅŒej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Profilo ROBO1100 (4 stron) w kategorii urządzenie kuchenne. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 uÅŒytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/4
de Wichtige ErgÀnzung zur Bedienungsanleitung
BestimmungsgemÀßer Gebrauch
Dieses GerÀt ist nur fÌr den privaten Haushalt und das hÀusliche Umfeld
bestimmt. Das GerÀt nur in InnenrÀumen bei Raumtemperatur und bis zu
2000 m Ìber Meereshöhe verwenden.
Wichtige Sicherheitshinweise
Dieses GerÀt kann von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen
oder mentalen FÀhigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezÃŒglich des sicheren
Gebrauchs des GerÀtes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben. Kinder sind vom GerÀt und der Anschlussleitung
fernzuhalten und dÌrfen das GerÀt nicht bedienen. Kinder dÌrfen nicht mit dem
GerÀt spielen.
WStromschlaggefahr und Brandgefahr!
Reparaturen am GerÀt, wie z. B. eine beschÀdigte Netzanschlussleitung
auswechseln, dÃŒrfen nur durch unseren Kundendienst ausgefÃŒhrt werden,
um GefÀhrdungen zu vermeiden. Das GerÀt muss nach jedem Gebrauch, bei
nicht vorhandener Aufsicht, vor dem Zusammenbau, Auseinandernehmen
oder Reinigen und im Fehlerfall stets vom Netz getrennt werden.
WVerletzungsgefahr!
Vor dem Auswechseln von Zubehör- oder Zusatzteilen, die im Betrieb bewegt
werden, muss das GerÀt ausgeschaltet und vom Netz getrennt werden.
Vorsicht beim Hantieren mit scharfen Schneidmessern sowie beim Leeren der
SchÃŒssel und beim Reinigen.
en Important addition to the instruction manual
Intended use
This appliance is intended for domestic use only. Only use the appliance
indoors at room temperature and up to 2000 m above sea level.
Important safety information
This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and/or knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way
and if they understand the hazards involved. Keep children away from the
appliance and connecting cable and do not allow them to use the appliance.
Do not let children play with the appliance.
WRisk of electric shock and fire!
Only our customer service may repair the appliance, e.g. by replacing
a damaged power cord, in order to avoid hazards. After each use, whenever
the appliance is unsupervised, prior to assembly, prior to disassembly,
prior to cleaning and in the event of an error, the appliance must always be
disconnected from the mains.
WRisk of injury!
Prior to replacing accessories or replacement parts that are moved during
operation, the appliance must be switched off and disconnected from the
mains. Care shall be taken when handling sharp cutting blades and emptying
the bowl as well as during cleaning.
fr Addendum important à la notice d’utilisation
Conformité d’utilisation
Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation domestique et
non professionnelle. N’utiliser l’appareil que dans des piÚces intérieures à
température ambiante et jusqu’à 2000 m au-dessus du niveau de la mer.
Consignes de sécurité importantes
Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou des personnes inexpérimentées,
à condition qu’elles soient surveillées ou qu’elles aient été informées de
l’utilisation sûre de l’appareil et qu’elles comprennent les risques inhérents
à son usage. Il faut tenir les enfants à l’écart de l’appareil et du cordon de
branchement et ne pas leur permettre d’utiliser l’appareil. Ne pas laisser les
enfants jouer avec l’appareil.
WRisque de chocs électriques et d’incendie
Afin d’écarter tout danger, seul notre service aprÚs-vente est habilité à réparer
l’appareil, comme par exemple, procéder au remplacement d’un cordon
d’alimentation endommagé. L’appareil doit toujours être débranché du secteur,
aprÚs chaque utilisation, lorsqu’il n’est pas sous surveillance, lorsqu’il doit être
monté ou démonté, avant de le nettoyer et en cas de panne.
WRisque de blessures!
L’appareil doit être éteint et débranché du secteur avant de procéder au
changement d’accessoires ou de piÚces complémentaires mobiles en
fonctionnement. Prudence pendant le maniement de lames tranchantes, au
moment de vider le bol ainsi que lors du nettoyage.
it Importante integrazione per il manuale d’uso
Uso corretto
Questo apparecchio Ú pensato esclusivamente per l’utilizzo in abitazioni
private e in ambito domestico. Usare l’apparecchio solo in ambienti interni a
temperatura ambiente e ad un’altitudine massima di 2000 m s.l.m.
Importanti avvertenze di sicurezza
Questo apparecchio può essere usato da persone con ridotte facoltà
psichiche, sensoriali o mentali o con conoscenze e/o esperienza insufficienti,
purché siano sotto il controllo di persone adulte o siano state istruite sull’uso
sicuro dell’apparecchio e abbiano compreso i pericoli connessi all’uso dello
stesso. I bambini devono essere tenuti lontani dall'apparecchio e dal cavo di
alimentazione e non devono utilizzare l'apparecchio. I bambini non devono
giocare con l'apparecchio.
WPericolo di scossa elettrica e pericolo d’incendio!
Al fine di evitare pericoli, le riparazioni dell'apparecchio, come ad es. la
sostituzione del cavo di alimentazione, devono essere eseguite solo dal nostro
servizio assistenza clienti. L'apparecchio va sempre scollegato dalla corrente
elettrica dopo ogni utilizzo, se lasciato incustodito, prima del montaggio, dello
smontaggio, della pulizia e in caso di guasti.
WPericolo di lesioni!
Prima di sostituire accessori o parti aggiuntive che durante il funzionamento
si muovono, l'apparecchio deve essere spento e staccato dalla corrente.
Prestare attenzione quando si maneggiano lame di taglio affilate, quando si
svuota la ciotola e durante la pulizia.
nl Belangrijke aanvulling op de gebruiksaanwijzing
Bestemming van het apparaat
Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik en de huiselijke
omgeving. Gebruik het apparaat alleen binnenshuis bij kamertemperatuur en
tot 2000 m boven de zeespiegel.
Belangrijke veiligheidsinstructies
Dit apparaat mag door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of
geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en/of kennis worden gebruikt
indien dit onder toezicht gebeurt of indien zij over het veilige gebruik van
het apparaat zijn geïnstrueerd en de hieruit voortvloeiende gevaren hebben
begrepen. Kinderen moeten van het apparaat en aansluitsnoer worden
weggehouden en mogen het apparaat niet bedienen. Kinderen mogen niet
met het apparaat spelen.
WGevaar voor elektrische schokken en brand!
Om gevaren te vermijden, mogen reparaties aan het apparaat, zoals het
vervangen van een beschadigd aansluitsnoer, uitsluitend worden uitgevoerd
door onze Service. Het apparaat moet na ieder gebruik, als er geen toezicht
aanwezig is, voor de montage, demontage of reiniging en bij storingen altijd
van het net worden gescheiden.
WGevaar voor letsel!
Voor het vervangen van toebehoren of extra onderdelen die tijdens de
werking worden bewogen, moet het apparaat worden uitgeschakeld en van
het net worden gescheiden. Wees voorzichtig bij het hanteren van scherpe
snijmessen, bij het leegmaken van de kom en bij het reinigen.
da Vigtig tilfÞjelse til betjeningsvejledningen
BestemmelsesmÊssig brug
Dette apparat er kun beregnet til anvendelse i private husholdninger og i
hjemmet. Apparatet må kun anvendes indendÞrs ved stuetemperatur og
maks. 2000 m over havets overflade.
Vigtige sikkerhedshenvisninger
Dette apparat kan bruges af personer med reducerede fysiske, sensoriske
eller mentale evner eller manglende erfaring og/eller viden, hvis de er under
opsyn eller er blevet instrueret i sikker brug af apparatet og har forstået
de farer, der kan vÊre forbundet med brugen af apparatet. Apparatet og
tilslutningsledningen skal vÊre utilgÊngelige for bÞrn, og de må ikke betjene
apparatet. Apparatet er ikke legetÞj for bÞrn.
WFare for elektrisk stÞd og brandfare!
Reparationer på apparatet som f.eks. udskiftning af en beskadiget
tilslutningsledning må kun foretages af vores kundeservice for at undgå fare.
Apparatet skal efter hver brug, når det ikke er under opsyn, altid afbrydes fra
strÞmnettet, fÞr det samles, adskilles eller rengÞres og i tilfÊlde af fejl.
WFare for at komme til skade!
FÞr udskiftning af tilbehÞrsdele eller ekstradele, der bevÊges under driften,
skal apparatet slukkes og afbrydes fra strÞmnettet. VÊr forsigtig, når skarpe
skÊreknive håndteres, skålen tÞmmes og under rengÞringen.
no Viktig supplering til bruksanvisningen
Korrekt bruk
Dette apparatet er bare ment for bruk i private husholdninger. Apparatet skal
kun brukes innendÞrs ved romtemperatur, og ikke hÞyere enn 2000 meter
over havet.
Viktige sikkerhetsanvisninger
Dette apparatet kan brukes av personer med reduserte fysiske, sensoriske
eller mentale evner eller mangel på erfaring og/eller kunnskap dersom de er
under oppsyn eller har fått opplÊring i sikker bruk av apparatet og er informert
om farene ved bruk av apparatet. Barn må holdes borte fra apparatet og
tilkoplingsledningen. De må ikke få lov å betjene apparatet. Barn må ikke leke
med apparatet.
WFare for elektrisk stÞt og brannfare
Reparasjoner på apparatet, f.eks. utskifting av skadet tilkoblingsledning, må
kun foretas av vår kundeservice, for å unngå at det oppstår farer.
Apparatet må alltid kobles fra nettet etter bruk, når det ikke er under tilsyn, fÞr
det settes sammen, tas fra hverandre eller rengjÞres og ved feil.
WFare for skade!
Apparatet må slås av og kobles fra nettet fÞr det skiftes tilbehÞrsdeler eller
ekstrautstyr som beveges under bruk. VÊr forsiktig når du bruker skarpe
kniver, når du tÞmmer bollen og ved rengjÞring.
sv Viktig komplettering till bruksanvisningen
AnvÀndning för avsett Àndamål
Enheten Àr bara avsedd för normalt hemmabruk. Apparaten får bara anvÀndas
inomhus vid rumstemperatur och inte på högre höjd Àn 2000 m över havsytan.
Viktiga sÀkerhetsanvisningar
Denna apparat får anvÀndas av personer med reducerade fysiska, sensoriska
eller mentala förmågor och brist på erfarenhet och/eller kunskap, om de står
under överinseende eller om de instruerats i anvÀndningen av maskinen
och informerats om riskerna. Låt inte barn komma i nÀrheten av apparaten
och nÀtkabeln och låt dem inte manövrera apparaten. Låt inte barn leka med
enheten.
WRisk för elektrisk stöt och brand!
Reparation av apparaten, t.ex. om nÀtkabeln har skadats och måste bytas, får
bara utföras av vår kundtjÀnst för att undvika risker. Dra alltid ut nÀtkabeln ur
uttaget efter varje anvÀndning, nÀr du inte har apparaten under uppsikt, före
hopsÀttning, isÀrtagning eller rengöring och om ett fel skulle uppkomma.
WRisk för personskador!
Innan du byter tillbehör eller tillsatser som rör sig under anvÀndningen måste
du först stÀnga av apparaten och dra ut nÀtkabeln ur uttaget. Var försiktig
nÀr du handskas med vassa knivblad, både nÀr du tömmer skålen och vid
rengöring.
WRisk för skållning!
Var försiktig nÀr du fyller på varma vÀtskor i apparaten. eftersom het ånga
plötsligt kan spruta ut.
fi TÀrkeÀ tÀydennys kÀyttöohjeeseen
MÀÀrÀyksenmukainen kÀyttö
TÀmÀ laite on tarkoitettu kÀytettÀvÀksi yksityisessÀ kotitaloudessa
ja kodinomaisessa ympÀristössÀ. KÀytÀ laitetta vain sisÀtiloissa
huoneenlÀmmössÀ ja enint. 2000 metrin korkeudessa merenpinnan
ylÀpuolella.
TÀrkeitÀ turvallisuusohjeita
FyysisiltÀ, sensorisilta tai henkisiltÀ valmiuksiltaan rajoitteiset taikka
kokemattomat ja/tai taitamattomat henkilöt voivat kÀyttÀÀ tÀtÀ laitetta, jos
heidÀn turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo heitÀ tai on perehdyttÀnyt
heidÀt laitteen turvalliseen kÀyttöön ja kÀytöstÀ aiheutuviin vaaroihin. Lapset
on pidettÀvÀ loitolla laitteesta ja virtajohdosta eivÀtkÀ he saa kÀyttÀÀ laitetta.
Lapset eivÀt saa leikkiÀ laitteella.
WSÀhköisku- ja palovaara!
Laitteen saa turvallisuussyistÀ korjata, esim. vaihtaa vioittuneen liitÀntÀjohdon,
vain valtuutettu huoltoliike. Laite on irrotettava verkkovirrasta aina, kun sen
kÀyttö lopetetaan, sitÀ ei voida valvoa, ennen sen kokoamista, purkamista tai
puhdistusta sekÀ hÀiriötilanteissa.
WLoukkaantumisvaara!
Katkaise laitteesta virta ja erota laite sÀhkövirrasta, ennen kuin vaihdat
varusteita tai lisÀosia, jotka liikkuvat laitteen ollessa toiminnassa. Muista olla
varovainen, kun kÀsittelet terÀviÀ leikkuuteriÀ, tyhjennÀt kulhoa ja puhdistat
laitetta.
es Suplemento importante de las instrucciones de uso
Uso conforme a lo prescrito
Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico. Utilizar el
aparato sólo en recintos interiores y a temperatura ambiente y no utilizarlo por
encima de los 2000 m sobre el nivel del mar.
Indicaciones de seguridad importantes
Este aparato puede ser manejado por personas con facultades físicas,
sensoriales o mentales disminuidas, o bien con falta de experiencia y/o de
conocimientos, si lo hacen bajo supervisión o han sido instruidas acerca del
uso seguro del aparato y han comprendido los peligros resultantes de ello.
Los niños deben mantenerse alejados del aparato y del cable de alimentación,
además, no deben manejar el aparato. Impedir que los niños jueguen con el
aparato.
W¡Peligro de electrocución y de incendio!
Para evitar riesgos, el aparato solo debe ser reparado (p. ej., cambio de un
cable de alimentación dañado) por nuestro servicio de asistencia técnica. El
aparato debe desconectarse siempre de la red eléctrica después de cada
uso, cuando se vaya a dejar sin vigilancia, antes del montaje, desmontaje o
limpieza y en caso de avería.
W¡Peligro de lesiones!
Antes de cambiar accesorios o piezas adicionales que se muevan durante
el servicio, apagar el aparato y desconectarlo de la red eléctrica. Prestar
atención al manipular las cuchillas cortantes, así como al vaciar y limpiar el
recipiente de mezcla.
pt Complemento importante às instruções de utilização
Utilização correta
Este aparelho destina-se exclusivamente a uso privado e doméstico. Utilizar o
aparelho apenas em espaços interiores à temperatura ambiente e até 2000 m
acima do nível do mar.
Indicações de segurança importantes
Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais limitadas ou com falta de experiência e/ou
conhecimentos, desde que supervisionadas ou informadas sobre como
trabalhar com o aparelho de forma segura e instruídas sobre os perigos
inerentes. O aparelho e o cabo elétrico devem ser mantidos fora do alcance
de crianças. As crianças não podem brincar com o aparelho.
WPerigo de choque elétrico e de incêndio!
Reparações no aparelho como, p. ex., a substituição de um cabo elétrico
danificado, só podem ser efetuadas pelos nossos Serviços Técnicos, para
se evitarem situações de perigo. Desligar o aparelho da corrente após cada
utilização, sempre que fique sem vigilância, antes de se montar, desmontar ou
limpar, e em caso de anomalia.
WPerigo de ferimentos!
Antes da troca de acessórios ou de peças adicionais que sejam deslocadas
durante o funcionamento, é necessário desligar o aparelho e separá-lo da
rede elétrica. Cuidado ao manusear lâminas de corte afiadas, bem como ao
esvaziar as tigelas e ao limpar.
el  ΣηΌαΜτικό συΌπλήρωΌα στις οΎηγίες χρήσης
Χρήση σύΌφωΜα Όε το σκοπό προορισΌού
Αυτή η συσκευή προορίζεται ΌόΜο για τηΜ οικιακή χρήση και το οικιακό
περιβάλλοΜ. ΧρησιΌοποιείτε τη συσκευή ΌόΜο σε εσωτερικούς χώρους,
σε ΞερΌοκρασία ΎωΌατίου και σε υψόΌετρο Όέχρι 2.000 m πάΜω από τηΜ
επιφάΜεια της Ξάλασσας.
ΣηΌαΜτικές υποΎείΟεις ασφαλείας
Αυτή η συσκευή Όπορεί Μα χρησιΌοποιηΞεί από άτοΌα Όε περιορισΌέΜες
φυσικές, αισΞητήριες ή πΜευΌατικές ικαΜότητες ή Όε αΜεπαρκή εΌπειρία και/ή
αΜεπαρκείς γΜώσεις, όταΜ επιτηρούΜται ή έχουΜ εΜηΌερωΞεί σχετικά Όε τηΜ
ασφαλή χρήση της συσκευής και έχουΜ καταΜοήσει τους πιΞαΜούς από τη
χρήση της συσκευής κιΜΎύΜους. ΀α παιΎιά πρέπει Μα κρατιούΜται Όακριά
από τη συσκευή και το ηλεκτρικό καλώΎιο σύΜΎεσης και ΎεΜ επιτρέπεται Μα
χειριστούΜ τη συσκευή. ΀α παιΎιά ΎεΜ επιτρέπεται Μα παίζουΜ Όε τη συσκευή.
WΚίΜΎυΜος ηλεκτροπληΟίας και κίΜΎυΜος πυρκαγιάς!
Επισκευές στη συσκευή, όπως π.χ. η αλλαγή του κατεστραΌΌέΜου καλωΎίου
σύΜΎεσης στο Ύίκτυο του ρεύΌατος επιτρέπεται Μα εκτελούΜται ΌόΜο από
τηΜ υπηρεσία εΟυπηρέτησης πελατώΜ, ώστε Μα αποφεύγοΜται οι κίΜΎυΜοι. Η
συσκευή Όετά από κάΞε χρήση, σε περίπτωση Όη επιτήρησης, πριΜ από τη
συΜαρΌολόγηση, τηΜ αποσυΜαρΌολόγηση ή τοΜ καΞαρισΌό και σε περίπτωση
σφάλΌατος πρέπει Μα αποσυΜΎέεται πάΜτοτε από το Ύίκτυο του ρεύΌατος.
WΚίΜΎυΜος τραυΌατισΌού!
ΠριΜ από τηΜ αλλαγή εΟαρτηΌάτωΜ ή προσαρτηΌάτωΜ, τα οποία κιΜούΜται κατά
τη λειτουργία, πρέπει Μα απεΜεργοποιείται η συσκευή και Μα αποσυΜΎέεται
από το ηλεκτρικό Ύίκτυο. Προσοχή κατά τη χρήση κοφτερώΜ ΌαχαιριώΜ κοπής
καΞώς και κατά το άΎειασΌα του Όπολ και κατά τοΜ καΞαρισΌό.
 





Bu cihaz fiziksel, duyusal p2-ya da zihinsel engeli olan p2-ya da deneyimi ve bilgisi


 Çocuklar


W





WYaralanma tehlikesi!




 










 Nie


W





W




czyszczeniu.
 

Ez a készÌlék csak háztartásban vagy ház körÌl való alkalmazásra készÌlt. A

tengerszint feletti magasságig használja.






gyermekek nem kezelhetik a készÌléket. Gyermekek nem játszhatnak a
készÌlékkel.
W
A készÌlék javítását, pl. sérÌlt hálózati csatlakozóvezeték cseréjét, csakis

A készÌléket, p2-ha nem használják, p2-ha nincs felÌgyelet alatt, az összeszerelés,

csatlakoztatni a hálózatról.
WSérÌlésveszély!

alkatrészeket, kapcsolja ki a készÌléket, és válassza le az elektromos
hálózatról. 
tál kiÌrítésénél és a tisztításnál.
 








 


W






W




 










 

W






W




 










 


W







W




he


 2000



 


W 



W 



ar


 2000



 

W 




W 



fa


 2000 







W 




W 



8001093992
*8001093992*
971106


Specyfikacje produktu

Marka: Profilo
Kategoria: urządzenie kuchenne
Model: ROBO1100
Kolor produktu: Biały
Moc: 400 W
Łatwy do czyszczenia: Tak
Częstotliwość wejściowa AC: 50 - 60 Hz
Napięcie wejściowe AC: 220-240 V
Szerokość produktu: 195 mm
Waga produktu: 1180 g
Waga wraz z opakowaniem: 1400 g
Pojemność miski: - l
Liczba ostrz: 2
Materiał wykonania miski: Plastik
Uchwyt(y): Nie
Rozgniatacz do lodu: Nie
Funkcja pulse: Tak

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Profilo ROBO1100, zadaj pytanie poniÅŒej, a inni uÅŒytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje urządzenie kuchenne Profilo

Instrukcje urządzenie kuchenne

Najnowsze instrukcje dla urządzenie kuchenne

Sencor

Sencor STM 6378BK Instrukcja

25 Października 2024
Sencor

Sencor STM 6359BK Instrukcja

25 Października 2024
TriStar

TriStar MX-4804 Instrukcja

21 Października 2024
Becken

Becken 8722 Instrukcja

20 Września 2024
Eldom

Eldom Chef WRK1250 Instrukcja

15 Września 2024
Eldom

Eldom Chefs WRK1200 Instrukcja

15 Września 2024
Eldom

Eldom BK2S Instrukcja

15 Września 2024