Instrukcja obsługi ProfiCare PC-FT 3094

ProfiCare termometr PC-FT 3094

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla ProfiCare PC-FT 3094 (126 stron) w kategorii termometr. Ta instrukcja była pomocna dla 14 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/126
Bedienungsanleitung / Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Manual de instrucciones
,VWUX]LRQLSHUO¶XVR  ,QVWUXFWLRQ0DQXDO  ,QVWUXNFMDREVáXJL*ZDUDQFMD
+DV]QiODWLXWDVtWiV  Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɩɨɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ 
Kontaktloses Stirnthermometer PC-FT 3094
Contactloze voorhoofdthermometer • Thermomètre frontal sans contact
Termómetro para frente sin contacto Termometro da fronte senza contatto
&RQWDFWOHVV)RUHKHDG7KHUPRPHWHU  %H]GRW\NRZ\WHUPRPHWUF]RáRZ\
eULQWpVQpONOLKRPORNKĘPpUĘ  Ȼɟɫɤɨɧɬɚɤɬɧɵɣɧɚɥɨɛɧɵɣɬɟɪɦɨɦɟɬɪ
P
C
-FT
309
4 IM
90
x12
6
mm 12.
0
1.21
Bedienungsanleitung .......................................Seite 5
Gebruiksaanwijzing .......................................Pagina 18
Mode d’emploi...................................................Page 29
Manual de instrucciones ..............................gina 41
Istruzioni per l’uso .........................................Pagina 53
Instruction Manual ............................................ Page 65
,QVWUXNFMDREVâXJL ..........................................Strona 76
Használati utasítás ...........................................Oldal 89
ɋɮɥɩɝɩɟɬɭɝɩɪɩɸɥɬɪɦɮɛɭɛɱɣɣ ɬɭɫ ......................
125 ﺔﺤﻔﺻ ..................................................................تﻴﻼﻌﺘﻟا ﻞﻴﻟد
2
P
C
-F T
309
4 IM
90
x12
6
mm 12.
0
1.21
3
Thermometer Beschreibung
Omschrijving thermometer Description du thermotre
Descripción del termómetro • Descrizione del termometro
Thermometer Description • Opis termometru
+ĘPpUĘOHtUiVD  Ɉɩɢɫɚɧɢɟɬɟɪɦɨɦɟɬɪɚ 
P
C
-FT
309
4 IM
90
x12
6
mm 12.
0
1.21
4
Display Beschreibung
2PVFKULMYLQJVFKHUP  'HVFULSWLRQGHO¶DI¿FKDJH
Descripción de la pantalla Descrizione dello schermo
'LVSOD\'HVFULSWLRQ  2SLVZ\ĞZLHWODF]D
.LMHO]ĘOHtUiVD  Ɉɩɢɫɚɧɢɟɞɢɫɩɥɟɹ 
P
C
-FT
309
4 IM
90
x12
6
mm 12.
0
1.21
5
P
C
-FT
309
4 IM
90
x12
6
mm 12.
0
1.21
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wirnschen
Ihnen viel Freude mit dem Get.
Inhalt
Thermometer-Beschreibung ......................................................................................3
Display Beschreibung .................................................................................................4
Einführung ....................................................................................................................5
Anmerkungen und Warnhinweise .............................................................................6
Messhinweise ............................................................................................................6
Lagerung und Wartung .............................................................................................6
Thermometer-Beschreibung ......................................................................................7
Display Beschreibung (Seite 4) ................................................................................7
Installationsrichtung der Batterien ............................................................................7
Benutzung des Gerätes...............................................................................................7
Temperaturmodus-Einstellung ..................................................................................7
Körper-Temperatur-Messungen ................................................................................9
Objekt-Temperatur-Messungen ..............................................................................10
Datenspeicher .........................................................................................................10
Batterien wechseln ..................................................................................................11
IR Messhinweise .....................................................................................................11
Zeichen und Symbole................................................................................................12
Technische Daten ......................................................................................................12
Garantie .......................................................................................................................13
Garantiebedingungen .............................................................................................13
Nach der Garantie ...................................................................................................14
Service ....................................................................................................................14
Leitfaden und Herstellererklärung – elektromagnetische Emissionen ...............15
Leitfaden und Herstellererklärung – elektromagnetische Immunität ..................15
Empfohlene Mindestabstände ................................................................................16
Einführung
Dieses Thermometer dient zum Scannen von Gruppen von Personen oder zum Über-
wachen einer Person mit erhöhter Temperatur. Verwenden Sie immer ein klinisches
Thermometer, wenn hochgenaue Körpertemperaturmessungen erforderlich sind.
6
P
C
-FT
309
4 IM
90
x12
6
mm 12.
0
1.21
Anmerkungen und Warnhinweise
Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie das Produkt verwenden.
Um die genauesten Ergebnisse zu erzielen, nehmen Sie die Mes-
VXQJEHLHLQHU8PJHEXQJV5DXPWHPSHUDWXUYRQ&ELV&
)ELV)YRU
Stellen Sie sicher, dass die Hautstelle trocken ist und keine Haare die Messung
beeinträchtigen.
Das Thermometer nicht in Wasser tauchen.
'DV%HUKUHQXQGRGHU=HUNUDW]HQGHU,QIUDURWVHQVRUOLQVHYHUPHLGHQ
Immer ein klinisches Thermometer verwenden, um abnormale Temperaturwerte
zu überprüfen.
Reinigen Sie den Linsenbereich durch leichtes Blasen mit Druckluft und wischen
Sie die Linse mit einem feuchten Wattestäbchen ab. Verwenden Sie zum Reini-
gen der Linse keine Lösungsmittel.
Messhinweise
Wenn das Thermometer in einer kalten oder heißen Umgebung gelagert wurde,
warten Sie mindestens 30 Minuten, bis es sich an die Raumtemperatur angegli-
chen hat, bevor Sie Messungen durchführen.
Vermeiden Sie direkten Kontakt mit der Haut, um das Übertragen von Krankheiten
vorzubeugen.
Warten Sie nach anstrengender Tätigkeit immer mindestens 10 Minuten, bevor
Sie die Stirntemperatur messen.
Lagerung und Wartung
Reinigen Sie die Sensorspitze nach jedem Gebrauch. Verwenden Sie ein
sauberes Tuch oder ein Wattestäbchen, das mit Desinfektionsmittel, Alkohol oder
warmem Wasser angefeuchtet werden kann.
Verwenden Sie zum Reinigen des gesamten Geräts ein weiches Tuch, das leicht
mit einer milden Seifenlösung benetzt ist.
Keine scharfen Reinigungsmittel verwenden.
Wenn einengere Lagerung vorgesehen ist, entfernen Sie die Batterien aus dem
Gerät.
Das Gerät darf nicht bei übermäßig hoher oder niedriger Temperatur bzw. Luft-
feuchtigkeit (siehe technische Daten), dem Sonnenlicht ausgesetzt, nahe einer
7
P
C
-FT
309
4 IM
90
x12
6
mm 12.
0
1.21
Stromleitung oder an staubigen Orten gelagert oder verwendet werden. Andern-
falls können Ungenauigkeiten auftreten.
Thermometer-Beschreibung
(Seite 3)
1 LCD Display
2 IR Sensor
3 ³7RQDXVHLQÄ “ Taste
4 Messauslöser
5 Griff
6 Batteriefach
 Ä0HPRU\0RGH³6SHLFKHU0RGXV
Einstelltaste
 Ä%2³.|USHU2EMHNWÄ “ Taste
Display Beschreibung (Seite 4)
 6SHLFKHU6SHLFKHUSODW]QXPPHU
10 Symbol für niedrigen Batteriestand
11 Tonstatus
12 Maßeinheit
13 Körper-Temperaturmodus
14 Objekt-Temperaturmodus
15 Temperatur
Installationsrichtung der Batterien
Benutzung des Gerätes
Temperaturmodus-Einstellung
Bei eingeschaltetem Gerät drücken Sie für 3 Sekunden dieMemory / Mode
Taste, bis „F - 1“ angezeigt wird, um zum Modusr die Langzeit-Kalibrierungsdrift
zu gelangen. Beim Aufrufen des Modus wird der vorherige Temperaturkorrektur-
faktor auf dem Display angezeigt. Um eine Korrektur vorzunehmen, messen
Sie eine bekannte Quelle mit fester Temperatur. Rufen Sie den Korrekturmodus
auf und drücken Sie die oder Taste zum Ändern des Korrekturwerts und
zum Minimieren der Messwertunterschiede. Wiederholen Sie den Vorgang und
stellen Sie den Korrekturwert nach Bedarf ein, bis die Messung am Messgerät der
bekannten Temperatur entspricht. Der Modus wird auf die Körpertemperatur
angewendet.
8
P
C
-FT
309
4 IM
90
x12
6
mm 12.
0
1.21
DieMemory / Mode “ Taste ein zweites Mal drücken, bis „F - 2“ angezeigt wird, um
die Alarmtemperaturgrenze einzustellen. Drücken Sie die oder Taste, um den
Wert zu ändern. Der Modus wird auf die Körpertemperatur angewendet.
Drücken Sie die Memory / Mode “ Taste ein drittes Mal, bis „F - 3“ angezeigt wird,
XPGLH7HPSHUDWXUHLQKHLWDXI&)HLQ]XVWHOOHQ(VZLUGGLH7HPSHUDWXUHLQKHLW
&RGHU)DQJH]HLJW'UFNHQ6LHGLH oder Taste, um die Einheit zu ändern.
Drücken Sie die Memory / Mode “ Taste ein viertes Mal, bis „F - 4“ angezeigt wird,
um den Status der Hintergrundbeleuchtung festzulegen. Drücken Sie die oder
Taste, zum Umschalten von ON (Ein) auf OFF (Aus).
Drücken Sie die Memory / Mode “ Taste einnftes Mal, bis “F - 5“ angezeigt wird,
um den Laser-Status einzustellen. Drücken Sie die oder Taste, um von ON
(Ein) auf OFF (Aus) umzuschalten.
Hinweis: Nur bei installiertem Laserkopf auszuführen.
Modus Funktion Standard-
wert Anmerkung
F - 1
Einstellung
des
Abweichungs-
werts
Um
&
erhöhen
Um
&
verringern
&
Verfügbarer Kör-
permodus Mess-
EHUHLFK&
F - 2
Einstellung
des
Alarmwerts
Um
&
erhöhen
Um
&
verringern
&
Verfügbarer
Körpermodus
Messbereich:
a&
F - 3
Einstellung
der
Maßeinheit
) & &
F - 4
Hintergrund-
beleuchtung
HLQDXV
Ein Aus Ein
F - 5 Laserein-
stellung Ein Aus Aus Nur bei installier-
tem Laserkopf
Speichern Speichern und automatisch ausschalten
10
P
C
-FT
309
4 IM
90
x12
6
mm 12.
0
1.21
Hinweis:
:HQQGLH8PJHEXQJVWHPSHUDWXUXQWHU&)RGHUEHU
&)OLHJWLVWHVQLFKWJHVWDWWHW7HPSHUDWXUPHVVXQJHQ
vorzunehmen, da die Genauigkeit nicht gewährleistet ist.
Objekt-Temperatur-Messungen
Drücken Sie den Auslöser, um das Thermometer mit einem Piepton einzuschal-
ten. Das Gerät führt einen kurzen Selbsttest durch: Alle Elemente der Anzeige
werden ca. 1 Sekunde lang angezeigt. Gefolgt von einem erfolgreichem Selbst-
test der Hintergrundbeleuchtung (Rot - Orange - Grün).
Drücken Sie die B / O “ Taste und wählen „Object temp“ für genaue Messungen
LP%HUHLFKYRQ&ELV&)ELV)
+DOWHQ6LHGDV*HUlWDP*ULIIXQGULFKWHQ6LHHVDXIGLH]XPHVVHQGH2EHUÀlFKH
Drücken Sie den Auslöser, um eine Temperaturmessung durchzuführen. Die
Temperaturanzeige erscheint im Display.
Lassen Sie den Auslöser los und der Messwert wird ungefähr 15 Sekunden lang
angezeigt. Danach schaltet sich das Thermometer automatisch aus.
Hinweis: Vor dem Ausschalten können Sie weitere Messungen vornehmen.
:HQQGLH7HPSHUDWXUEHU&)OLHJWHUVFKHLQWÄ “ (hoch) im Display.
:HQQGLH7HPSHUDWXUXQWHU&)OLHJWHUVFKLHQWÄ “ (niedrig) im Display.
Hinweis:
In diesem Modus entspricht der Wert der Objekttemperatur anstelle
der Kerntemperatur.
Der voreingestellte Infrarot-Wert der echten Temperatur hängt vom Emissionsgrad
ab. Beispielsweise fällt der Messwert auf Edelstahl niedriger als die tatsächliche
7HPSHUDWXUDXV$XIJUXQGGHV0DWHULDOVN|QQHQQLFKWDOOH2EHUÀlFKHQNRUUHNW
JHPHVVHQZHUGHQ]%WUDQVSDUHQWHV0DWHULDOYHUVFKPXW]WHRGHUUHÀHNWLHUHQGH
2EHUÀlFKHQ%HLGHU0HVVXQJYRQ)OVVLJNHLWHQN|QQHQHEHQIDOOV$EZHLFKXQ-
gen auftreten. Seien Sie vorsichtig, um Verbrennungen zu vermeiden. VORSICHT
VOR VERBRENNUNGEN!
Datenspeicher
Um die protokollierten Datenpunkte zu überprüfen, drücken Sie eine Sekunde
lang die Taste Memory / Mode “,hrend das Gerät eingeschaltet ist, bis das
Symbol “ auf dem Display angezeigt wird. Verwenden Sie die oder Taste
11
P
C
-FT
309
4 IM
90
x12
6
mm 12.
0
1.21
zum Blättern durch die gespeicherten Messungen und Speicherorte.
Um alle Speicherdaten zuschen, entnehmen Sie einfach die Batterien während
das Gerät eingeschaltet ist.
Hinweis:
Ist mit der B / O “ Taste der „Body temp” Modus ausgewählt, werden dierper-
Temperatur-Speicher angezeigt.
Ist mit der B / O “ Taste der „Object temp” Modus ausgewählt, werden die Objekt-
Temperatur-Speicher angezeigt.
Batterien wechseln
Wenn das Symbol für niedrigen Batteriestand im Display erscheint, ersetzen Sie
GLH%DWWHULHQGHV*HUlWHV'DV%DWWHULHIDFKEH¿QGHWVLFKXQWHQDP*ULII'UFNHQ6LH
auf die Batteriefachverriegelung und schieben Sie gleichzeitig das Batteriefach nach
unten. Ersetzen Sie die 2 AA Batterien und schließen Sie die Batteriefachabdeckung
ZLHGHU$OV(QGYHUEUDXFKHUVLQG6LHJHVHW]OLFKYHUSÀLFKWHW%DWWHULHYHURUGQXQJDOOH
gebrauchten Batterien und Akkus zurückzugeben. Die Entsorgung im Hausmüll ist
YHUERWHQ6LHN|QQHQ,KUHJHEUDXFKWHQ%DWWHULHQ$NNXVDQ6DPPHOVWHOOHQLQ,KUHU
*HPHLQGHRGHUEHUDOOGRUWDEJHEHQZR%DWWHULHQ$NNXVYHUNDXIWZHUGHQ
Entsorgung: Befolgen Sie dieltigen gesetzlichen Bestimmungen bezüg-
lich der Entsorgung des Geräts am Ende seines Lebenszyklus.
IR Messhinweise
5HLQLJHQ6LHYRUGHP0HVVHQXQEHGLQJWGLH2EHUÀlFKHQGLHPLW)URVWgO
Schmutz usw. bedeckt sind.
:HQQGLH2EHUÀlFKHHLQHV2EMHNWVVWDUNUHÀHNWLHUWYRUGHP0HVVHQ.OHEHEDQG
RGHUPDWWVFKZDU]H)DUEHDXIGLH2EHUÀlFKHDXIWUDJHQ:DUWHQ6LHELVVLFKGLH
)DUEHRGHUGDV.OHEHEDQGDQGLHHQWVSUHFKHQGH2EHUÀlFKHQWHPSHUDWXUDQ-
gepasst hat.
0HVVXQJHQGXUFKWUDQVSDUHQWH2EHUÀlFKHQZLH*ODVVLQGP|JOLFKHUZHLVHQLFKW
genau.
Schmutz, Staub, Rauch usw. können die Messungen verfälschen.
Das Gerät gleicht automatisch Abweichungen der Umgebungstemperatur aus.
Es kann jedoch bis zu 30 Minuten dauern, bis sich das Gerät an extrem große
Temperaturänderungen angepasst hat.
12
P
C
-FT
309
4 IM
90
x12
6
mm 12.
0
1.21
Zeichen und Symbole
Die folgenden Symbole erscheinen in dieser Gebrauchsanweisung und auf dem
Gerät:
Symbol für „DIE BETRIEBSANLEITUNG MUSS GELESEN WERDEN“
(Hintergrundfarbe: blau; Symbol: weiß)
Symbol für „WARNUNG“
6\PEROIU³0(',=,1352'8.77<3%)´
6\PEROIUÄ80:(/76&+87=³
Geben Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen
+DXVPOO%ULQJHQ6LHHV]XP5HF\FOLQJ]XHLQHURI¿]LHOOHQ6DPPHO-
stelle. Auf diese Weise helfen Sie die Umwelt zu schonen.
Symbolr „TROCKEN HALTEN“
Symbolr „HERSTELLER“
LOT Symbol für „LOT-NUMMER“
Symbolr „HERSTELLUNGSDATUM
EC REP Symbol für „EUROPÄISCHE VERTRETUNG
REF 6\PEROIUÄ+(567(//(5%(=(,&+181*³
Die CE-Kennzeichnung bezeichnet die Konformität mit den
JUXQGOHJHQGHQ$QIRUGHUXQJHQGHU5LFKWOLQLH((&IU
Medizinprodukte.
Technische Daten
Messbereich Genauigkeit
Body Temp
(Körpertemperatur)
&ELV&)ELV) &)
Im verbleibenden Messbereich &)


Specyfikacje produktu

Marka: ProfiCare
Kategoria: termometr
Model: PC-FT 3094

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z ProfiCare PC-FT 3094, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje termometr ProfiCare

Instrukcje termometr

Najnowsze instrukcje dla termometr