Instrukcja obsługi Pro Digi-x8


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Pro Digi-x8 (20 stron) w kategorii Komputery rowerowe. Ta instrukcja była pomocna dla 10 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/20
DIGI- X5 has 5 FUNCTIONS: SPD, DST, ODO, CLK, SCAN.
DIGI- X8 has 8 FUNCTIONS: SPD, DST, ODO, CLK, AVG, MAX, TM, SCAN.
DIGI- X10 has 10 FUNCTIONS: SPD, DST, ODO, CLK, AVG, MAX, TM, TTM, SCAN, SPEED PACER.
A). MAIN UNIT SETUP (Fig.1)
INITIATE THE COMPUTER
1.Be sure to press the All Clear (AC) key to clear all stored data and initiate the computer before using it or when replacing battery
otherwise the unit may malfunction.
2.The LCD segments will be tested automatically af ter the All Clear key is pressed.
3.Press the “MODE” button to stop the LCD test, then the flicking “KM/h” and “c2155” will be displayed.
CALIBRATION
UNIT SELECTION
1). Press the “M ODE” button to select “KM/h” or “M/h”(Mile/h).
2). Hold theMODE” button till the flickering digit is changed to the digit 2” of the c2155 to recognize either KM/h or Mile/h as desired.
CIRCUMFERENCE DATA SETTING
1). The def ault is set at 2155mm. Measur e the value for your wheel (Fig. 5) or refer to the quick table provided in the manual for your
bicycle. (Fig. 6)
2). A quick press of the “MODE” button advances the flickering digit by 1.
3). To change the flicker ing digit, hold down the “MODE” button till the flickering digit moves to the next digit.
4). Hold down the “ MODE” but ton t ill (about 6 seconds) it jumps out the setting to store the desir ed data and complete setup.
B). FUNCTIONS (Fig. 2)
SPD: Current Speed 0.0 199.9 Km/h or 120.0 Mile/h +/- 1%
The current speed is always displayed on the 4 digits set when riding.
DST: Trip Distance 0.00 999.99 Km or Miles +/- 0.1%
The DST function accumulates the distance data from the last RESET operation as long as the bicycle is being ridden.
CLK: 12HR Clock
It displays the current time on a 12HR clock.
TM: Riding Time 0H00M00S - 19H59M59S
The TM totals the riding time from the last RESET operation.
AVG: Average Speed 0.0 199.9 Km/h or 120.0 Mile/h +/- 0.1%
1. It is calculated from the DST divided by the TM; the average data counted is from the last RESET to current points.
2. It displays an "Err" symbol when either the TM is over 100 hours or the DST is over 1,000 km (or miles). Reset the unit in order to restart.
MAX: Maximum Speed 0.0 199.9 Km/h or 120.0 Mile/h +/- 1%
It shows the highest speed from the last RESET operation.
TTM: Total Riding Time 0H00M 1999H59M
The TM totals the riding time from the last ALL CLEAR operation.
ODO: Odometer 0.0 19999.9 Km or Miles +/- 0.1%
The ODO accumulates the total distance as long as the bike is moving. The ODO data can be cleared by the ALL CLEAR operation only.
:SCAN
1.Aut o-Scanning Display Mode
Press the MO DE button till the“ ” symbol is displayed. The computer will change the DST, CLK, TM, AVG, MAX, TTM and ODO
display modes in a loop sequence aut omatically every 6 seconds.
2. Fixed Display Mode
Press the MODE button to turn off the “ ” symbol and select a desired display mode; the computer will stop the auto-scanning
display oper ation and the display mode is set.
/ : Speed Pacer
It flashes the ” speed pacer arrow while the current speed is higher than the average speed and the down arrow “
flickers conversely.
C). BUTTON and NORMAL OPERATIONS
AUTOMATIC START/STOP
1.The computer will automatically begin counting SPD, ODO, DST, MAX, TTM, TM and AVG data upon riding and stop
counting data when riding is stopped.
2.The fl ickering symbol indicates that the computer is at START status.
POWER AUTO ON/OFF
To preserve battery, this computer will automatically switch off when it has not been used for about 10 minutes. The power will be
turned on automatically by riding the bicycle or by pressing the button.
MODE BUTTON
Quickly press this button to move in a loop sequence from one basic function screen to another.
ALL CLEAR OPERATIONS (Initiate the Computer)
Press the ALL CLEAR (AC) key to initiate the computer or use ALL CLEAR if any irregular data appears. It will clear all stored data.
RESET OPERATION
1. Hold down the “MODE” button till the LCD digit is blanked, then release it. The computer will RESET the DST, TM, AVG, MAX.
2. It cannot reset CLK, TTM and ODO data.
RECALIBRATIONS (Fig. 3)
1. Change the LCD display to ODO screen, hold down the “MODE” button till (about 6 seconds) it jumps into the calibrating screen.
2. Refer to the main unit setup process to adjustthe circumference.
3. Hold down t he “ MODE” button till (a bout 6 seconds) it jumps out the recalibration mode to store the desired da ta and complete
recalibr ations.
12HR CLOCK SE TTING (Fig. 4)
1. Change the LCD display to ” screen.
2. Press the MODE” button till (about 6 seconds) it jumps into the clock adjusting screen to set the clock.
3. A quick press of theMODE” button advances the flickering digit by 1.
4. To change the flickering digit, hold dow n the “MODE” but ton till the flickering digit moves to the next digit.
5. Hold down the “MODE” button till (about 6 seconds) it jum ps out the setting to store the desir ed data and complete clock setting.
D).TROUBLE SHOOTING
Check the following before taking unit in for repairs.
PROBLEM CHECK ITEMS REMEDY
No display 1.Is the battery dead?
2.Is there incor rect battery installation?
1.Replace the battery.
2.Be sure t hat the positive pole of the battery is facing the battery cap.
No current
Speed or
incorrect data
1. Is it at the recalibra ting or 12HR cloc k
setting screen?
2. Are the contacts between the main
unit and the bracket poor?
3.Are the relative positions and gap of
sensor and magnet correct?
4.Is the wire broken?
5.Is the circumference correct?
1.Ref er to the adjusting procedure and complete the adjustment.
2. Wipe contacts clean.
3.Refer to (Fig.D-1) and readjust data correctly.
4.Repair or replace wire.
5.Refer to "CALIBRATION" and enter correct value.
Irre gular
display
Refer to the "MAIN UNIT SETUP" and initiate the computer again.
LCDis black Did y ou leave main unit under direct sunlight
when not riding the bike for a long time?
Place main unit in the shade to return to normal state.
No adverse effect on data.
Display is slow Is the temperature below 0°C (32°F)? Unit will return to normal state when the temperature rises.
PRECAUTIONS
1. This computer can be used in the rain but should not be used under water.
2. Don’t leave the main unit exposed to direct sunlight when not riding the bike.
3. Don’t disassemble the main unit or its accessories.
4. Check relative position and gap of sensor and magnet periodically.
5. Clean the contacts of the bracket and the bottom of the main unit periodically.
6. Don’t use thinner, alcohol or benzine t o clean the main unit or its accessories when they become dirty.
Remember topay attention to the road while riding.
DIGI- X5 ha 5 funzioni: SPD, DST, ODO, CLK, SCAN.
DIGI- X8 p1-ha 8 funzioni: SPD, DST, ODO, CLK, AVG, MAX, TM, SCAN.
DIGI- X10 ha 10 funzioni: SPD, DST, ODO, CLK, AVG, MAX, TM, TTM, SCAN, SPEED PACER (conta passi).
EN IT
A). PREPARAZIONE DEL COMPUTER (Fig. 1)
AVVIO DEL COMPUTER (azzeramento)
1.Accertarsi che venga premuto il pulsante AC (All clear) per cancellare tutti i dati e che vengano effettuate tutte le operazioni di
avviamento del comput er prima di utilizzarlo o quando si sostituisce la batteria, altrimenti l’unità potrà fornire risultati errati.
2.Quando si preme il pulsante AC, il computer effettua una scansione automatica dei segmenti del display a cristalli liquidi.
3.Premere il pulsante “MODE” per interrompere la scansione. Di seguito compaiono le scritte lampeggianti “KM/h” ec2155”.
CALIBRATURA
1. SCELTA DELL’UNITA’ DI MISURA
1). Premere il pulsante “MODE” per selezionare “KM/h” (chilometri all’ora) o “M/h” (miglia all’ora).
2). Tenere premuto il pulsante MODE finché a lampeggiare è la cifra “2” della scritta c2155, quindi verificare la selezione desiderata
(km/h o mi glia/h).
2. IMPOSTAZIONE DELLA CIRCONFERENZA
1). Il valore standard della circonferenza è fissato a 2155 mm. Misurare la circonferenza della vostra ruota (Fig. 5) o consultare la
tabella fornita dal manuale d’istruzioni della vostra bicicletta. (Fig. 6)
2). Una r apida pressione del pulsante “MODE” f a avanzare di 1 unità la cifra lampeggiante.
3).Per cambiare la cifra lampeggiante, tenere premuto il pulsante “MODE” finché non compare la cifra successiva.
4).Tenere premuto il pulsante “MODE” (per circa 6 secondi) per memorizzare i dati desiderati e completare la regolazione.
B). FUNZIONI (Fig. 2)
SPD: Current Speed (velocit à di corsa o istantanea) 0.0 199.9 km/h o 120.0 miglia/h +/- 1%
La velocità di corsa viene sempre visualizzata con quattro cifre durante la corsa.
DST: Trip distance (distanza del percorso) 0.00 999.99 km o miglia +/- 0.1%
La funzione DST calcola la distanza dall’ultima operazione di RESET (azzeramento) fino a quando la bicicletta non si ferma.
CLK: Orologio a 12 ore
Visualizza l’ora esatta in un orologio a 12 ore.
TM: Riding time (Durata del percorso) 0H00M00S - 19H59M59S
La funzione TM calcola la durata del percorso dall’ultima operazione di RESET (azzeramento).
AVG: Average Speed (Velocità media) 0.0 199.9 km/h o 120.0 miglia/h +/- 0.1%
1.La velocità media viene calcolata dividendo la DST (distanza del percorso) per TM (durata del percorso). La media viene quindi
calcolata dall’ultima operazione di RESET (azzeram ento) fino al punt o att uale.
2.Quando TM è superiore alle 100 ore oppure DST è superiore a 1.000 km (o m iglia), sul display compare il simbolo "Err" (che
significa Errore). Azzerare l’unità per ricominciare il conteggio.
MAX: Maximum speed (velocità massima) 0.0 199.9 km/h o 120.0 miglia/h +/- 1%
La funzione MAX visualizza la velocità più elevata raggiunta dopo l’ultima operazione di RESET (azzeramento).
TTM: Total Riding Time (Durata del percorso totale) 0H00M 1999H59M
La funzione totalizza la durata del percorso totale dall’ultima operazione ALL CLEAR (AC).
ODO: Odometro (contachilometri)` 0.0 19999.9 km o miglia +/- 0.1%
La funzione ODO totalizza la distanza totale percorsa dalla bicicletta. Questi dati possono essere cancellati solo con la funzione ALL
CLEAR (AC).
:SCAN
1. Auto-scanning display Mode (display con scansione automatica)
Tenere premuto il pulsante MO DEfinché sullo scher mo acristalli liquidi non compare ilsimbolo . Il computer visualizze le funzioni DST,
CLK, TM, AVG, M AX, TTM e ODO automaticamente in successione ogni 6 secondi.
2. Fixed display mode (display fi sso)
Premere il pulsante MODE per eliminare il simbolo “ ” e selezionare la funzione display desiderata. Il computer interromperà la
scansione automatica, mostrando solamente la funzione selez ionata.
/ : Speed Pacer (Indicatore di velocità)
Se la velocità istantanea è superiore rispetto alla velocità media, lampeggerà il simbolo “ ”. Se invece è inferiore, lampeggerà il
simbolo “ ”.
C). PULSANTI E OPERAZIONI NORMALI
START / STOP AUTOMATICO
1.Il computer comincerà automaticamente il suo conteggio di SPD, ODO, DST, MAX, TTM, TM e AVG nel momento in cui si inizia la
corsa, mentresm etterà di conteggiare appena ci si ferma.
2.Il simb olo “ lampeggiante significa che il computer si trova nello stato di START (avvio).
ACCENSIONE / SPEGNIMENTO AUTOMATICO
Per non consumare la batteria, il computer si spegne quando non viene utilizzato per circa 10 minuti. Si accenderà automaticamente
quando si riprende la cors a o si pr eme il pulsante.
PULSANTE MODE
Premere questo pulsante per spostarsi in sequenza dal display di una funzione a un altro.
OPERAZIONI AC (ALL CLEAR) (per avviare il comput er)
Premere il pulsante AC per avviare il com puter oppure per cancellare qualsiasi dat o irregolare, se dovessero comparirne.
OPERAZIONE RESET (azzeramento)
1.Tenere premuto il pulsante “MODE” finché sullo schermo a cristalli liquidi non sarà visualizzato alcun dato, quindi lasciare il
pulsante. Il computer azzererà i dati memorizzati di DST, TM, AVG, MA X.
2.Il pulsante RESET non può azze rare i dati CLK, TT M e ODO .
RICALIBRATURE (Fig. 3)
1.Modificare lo schermo di visualizzazione a cristalli liquidi fino a posizionarsi sulla funzione ODO, tenere premuto il pulsante “MODE”
(per circa 6 secondi), finché non compare lo schermo di calibratura.
2.Fare riferi ment o alla sez ione D (P reparazione del computer) per r egolare la circonferenza.
3.Tenere premuto il pulsante “MODE” (per circa 6 secondi) per uscire dallo schermo di calibratura, memorizzare idati desiderati e completare
lecalibrature.
OROLOGIO A 12 ORE (Fig. 4)
1.Visualizzare la funzione “ ” (clock, orologio) sul display a cristalli liquidi.
2.Premere il pulsante “MODE” ( per circa 6 secondi) finché per accedere al display di regolaz ione dell’or ologio.
3.Premere velocemente il pulsante “MODE per far avanzare di una unità il v alore lam pegg iante.
4.Per cambiare la cifra lampeggiante, tenere premuto il pulsante “MODE” finché non compare la cifra successiva.
5.Tenere premuto il pulsante “MODE” ( per circa 6 secondi) per uscire dallo schermo di calibratura, memorizzare i dati desiderati e
completare la r eg olazione dell’orologio.
D). IDENTIFICAZIONE DEI GUASTI
Prima di portare l’unità a riparare, effettuare i seguenti controlli:
PRO
BLE
MA COSA CONTROLLARE RIMEDIO
Nessuna
indicazione
u
l displa
y
1. La batteria è scar ica?
2. La batteri a è stata installata in modo
corretto?
1. Sostituire la batteria.
2. Assicurarsi che il polo positivo della batteria sia rivolto verso il
coperchio della batteria.
Non compare la
velocità di corsa
o i dati non sono
corretti
1.Si è allo schermo di regolazione dell’unità
principale o dellorologio?
2. I contatti tra l’unità principale e il
supporto sono deboli?
3. Le posizioni del magnete e del sensore
e la loro distanza sono corrette?
4. Il cavo è rotto?
5. La circonferenza impostata è corretta?
1. Fare riferimento alle istruzioni di r egola-zione ed effettuare le
operazioni in modo corret to.
2. Pulire i contatt i.
3. Fare rif
erimento alle fig. D- 1 e impostare i dati correttamente.
4. Rip arare o sostituire il cavo.
5. Fare riferimento al paragrafo CALIBR A- TURA” ed inserire il
dato corretto.
V
isualizzazione
irregolare
Fare riferimento al paragrafo riparazione del “Computer” e
riavviare il computer.
display è scuro L’unità principale è stata esposta ai raggi
diretti del sole per un periodo in cui la
bicicletta non era in movimento?
Riporre l’unità principale all’ombra per riportarla allo stato di
normalità.
Questo fenomeno non compromette in alcun modo i dati.
a
visualizzazione è
troppo lenta
La temperatura è inferiore agli 0°C (32°F)? L’unità tornerà allo stato di normalità quando la temperatura
aumenta.
PRECAUZIONI
1.Questo computer può essere usato in caso di pioggia ma non dovrebbe essere utilizza to sott’acqua.
2.Non lasciar e l’unità principale sot to l’esposizione dire tt a deiraggi solari a meno che non si st ia utilizzando la bicicletta.
3.Non smontare l’unità principale o i suoi accessori.
4.Controllare periodicamente la posizione e la distanza del sensore e del magnete.
5.Pulire periodicamente i contatti del supporto e la parte inferiore dell’unità principale.
6. Non fare uso di diluenti, alcool o benzina per pulir e l’ unità principale o i suoi accessori quando sono spor chi.
7. Ricordarsi di prestare attenzi one alla strada durant e la corsa.
RFEG ES NLL
DIGI- X5 hat 5 Funktionen: SPD, DST, ODO, CLK, SCAN.
DIGI- X8 hat 8 Funktionen: SPD, DST, CLK, AVG, MAX, TM, SCAN.DIGI- X8 hat 8 Funktionen: SPD, DST, CLK, AVG, MAX, TM, SCAN.
DIGI- X10 hat 10 Funktionen:
SPD, DST, ODO, CLK, AVG, MAX, TM, SCAN, Geschwindigkeit Anzeiger.
DIGI- X10 hat 10 Funktionen:
SPD, DST, ODO, CLK, AVG, MAX, TM, SCAN, Geschwindigkeit Anzeiger.
DIGI- X5 hat 5 Funktionen: SPD, DST, ODO, CLK, SCAN.
A). Einstellung des Hauptteiles (Abb. 1)
Starten des Computers
1. Drücken Sie den Alles-Lösch-Knopf (AC) , um alle gespeicherten D aten zu schen und starten Sie den Computer neu,
bevor Sie ihn das er ste Mal benutzen oder die Batterien wechseln. Andernf alls können Fehlf unktionen auftreten.
2. Die LCD-Segmente werden automatisch nach dem drücken des Alles-Lösch-Knopf getestet.
3. Drücken Sie den Mode-Knopf , umden LCD-Test zu stoppen. Anschließend wird das f lackernde “ km/h” und “c 2155”
angezeigt.
Kalibrierung
Einheitsauswahl
1). Drücken Sie den Mode-Knopf, um zwischen km/h und M/h (Meilen/h) auszuwählen.
2). Halten Sie den Mode-Knopf gedr ückt, bis die flackernde Ziffer auf die Zahl “2” bei der Anzeige “c2155” gewechs elt ist,
um zu erkennen ob wie gew ünscht km/h oder Mile/h aus gewählt ist.
Einstellung der Umfangsdate n
1). Die Standardeinstellung ist auf 2155 mm eingestellt. Messen Sie den Umfang IhresReif ens ( ) oder entnehmen Sie ihnAbb. 5
aus der Referenztabelle, welche bei den Unterlagen Ihres Fahrrades beigef ügt w
ar (Abb. 6).
2). Schnelles drüc ken des Mode-Knopfes erhöht den Wert der blinkenden Zif fe r um eine Einheit.
3). Um die flackernde Ziffer zu wec hseln, halten Sie den Mode-Knopf gedr ückt bis die nächste Ziffer flackert.
4). Um das Einstellungsmenü zu verlassen und die eingegebenen Daten zu s peichern, halten Sie den Mode-Knopf (etwa 6
Sekunden lang) gedrückt, bis Sie das Menü verlassen haben.
B).Funktionen (Abb. 2)
SPD:akt uelle Geschwindigkeit 0.0 199.9 Km/h o der 120.0 Meilen/h +/- 1%
Die aktuelle Geschwindigkeit wird imm er, während Sie fahr en, auf der4-stelligen Anzeige angezeigt.
DST: Fahrstreck e 0.00 999.99 Km oderMe i len +/- 0.1%
Die DS-Funktion akk umu liertdie Daten der Fahr strecke, die mit dem Fahrrad seit dem letzten Reset-Vorgang gefahren
wurden.
CLK: 12 HR Uhr
Zeigt die aktuelle Uhrzeit im 12-Stunden Modus an.
TM: Fahrzeit 0H00M00S - 19H59M59S
Die TM-Funkltion gibt die akkumulierte Fahrze it seit dem letz ten Rest-Vorgang an.
Durchschnittsg eschwindigkeit 0.0 199.9 Km/h od er 120.0 Meilen/h +/- 0.1%
1. Die Durchschnittsges chwindigkeit wird aus der DST geteilt durch die TM berechnet; der Durchschnittswert wird vom
letzten Reset-Vorgang bis z um aktuellen S tandort gezählt.
2. Das Symbol "Err" erscheint, wenn TM über 100 Stunden oder DST mehr als 100km oder Meilen beträgt.Wenn diese erscheint,
drücken Sie Reset, um neu zu starten.
MAX: Höchstgeschwindigkeit 0.0 199.9 Km/h oder 120.0 Meilen/h +/- 1%
Zeigt die höchste Geschwindigkeit an, die seit dem letzten Resest-Vorgang gefahren wurde.
TM: Gesamtfahrzeit 0H00M 1999H59M
Die TTM-Funktion akkumuliert die Fahrzeit, die seit dem letzten “Alles -Lösch“-Vorgang gefahren wurde an.
ODO: Kilometerzähler 0.0 19999.9 Km oder Meil en +/- 0.1%
Der Kilometerzähler ak kumuliert die Gesamt strecke, die Sie mit Ihrem Fahrr ad gefahren sind. Der Kilometerzähler kann
nur durch den “Alles-Lösch”-Vorgang gelöscht werden.
:SCAN
1. Einstellung der Auto-Scan-Anzeige
Halten Sie den Mode-Knopf“ gedrückt, bis das “ ”-Symbol angezeigt wird. Der Computer wechselt nun alle 6
Sekunden automatisch in einem Kreislauf die Anzeigen von DST, CLK, TM, AVG, MAX, TTM und ODO.
2. Einstellung der Festen-Anzeige
Drücken Sie den Mode-Knopf, um das “ -Symbol auszustellen und wählen Sie den
gewünschten Anzeige Modus; der Computer wird den automatischen Scan-Vorgang beenden und
die Auswahleinstellung anzeigen.
/ : Geschwindigkeits-An zeiger:
Es wird der flackernde - Ges chwindigkeits-Anzeiger angezeigt, solange die gefahrene Geschwindigkeit höher als die
Durchschnittsgeschwindigkeit ist und der flack ernde “ ”- Ges chw indigkeits Anzeiger im entgegengesetzten Fall.
C). Knöpfe und normale Vorgange
Start/Stop – Automatik
1.Der Computer beginnt automatisch bei Fahrtbeginn die Werte für SPD, ODO, DST, MAX, TTM, TM und AVG zu zählen
und stoppt den Zählvorgang, sobald die Fahrt beendet wird.
2.Das flackernde “ ” Symbol zeigt an, daß der Computer im Startmodus ist.
Automatisches Ein-/Ausscha lten
Um die Batterie zu schonen, schaltet sich der Computer automatisch aus, wenn er für länger als 10 Minuten nicht benutzt
wurde. Die Stro mzufuhr wirdbei Fahrtbeginn oder durch dr ücken eines Knopfes wieder eingesc haltet.
Mode-Knopf
1. Schnelles drücken dieses Knopfes bringt Sie in einem Kreis lauf in dem Sie alle wichtigen Sequenzen der
Funktionsbildsch irme nacheinander durchlaufen.
“Alles-Lösch”-Knopf (Neustarten des Computer s)
2. Drücken Sie den „Alles-Lösch“-Knopf (AC), um den Computer neu zu starte n oder benutzen Sie den „Alles-Lösch“-Knopf
wenn unregelmässige Daten angezeigt werden. Es werden alle gespeicherten Daten gelöscht.
Reset-Vorgang
1.Halten Sie den Mode-Knopf solange gedrückt, bis die LCD-Anzeige leer ist und lassen Sie ihn dann los. Der Computer
wirdnun die bisher gespeicher ten Werte von DST, TM, AVG, MAX mit Null ers etzen.
2.Es können nicht die Werte f ür CLK, TT Mund ODO mit Null ersetzt werden.
Neueinstellun g der Umfangsdaten (Abb. 3)
1.Wechseln Sie von der LCD-Anzeige zu der ODO-Anzeige und halten Sie den Mode-Knopf solange (ca. 6 Sekunden)
gedrückt, bis Sie in das Einstellungsmenü der Umfangsdaten gelangen.
2.Sehen Sie in den Einstellungsanweisungen des Hauptteils nach und passen Sie entsprechend den dort aufgeführten
Beschreibungen die Umf angsdaten an.
3.Zum Beenden der Neueeinstellungen, halten Sie den Mode- Knopf solange ( ca. 6 Sekunden) gedrückt, bis Sie das Menü
zur Neueinstellung der Umfangsdaten verlassen haben. Es werden die neu eingegebenen Daten gespeic hert.
Einstellung der 12-HR Uhr (Abb. 4)
1.Wechseln Sie von der LCD-Anzeige in das “ ” -Menü.
2.Drücken Sie den Mode-Knopf solange (ca. 6 Sekunden), bis Sie in das Einstellungsmenü der Uhrzeit gewechselt sind.
3.Durch schnelles drüc ken des Mode-Knopfes erhöhen Sie den We rt der flackernden Ziffer um eine Einheit.
4.Um die flackernde Ziffer zu wechseln, halten Sie den Mode-Knopf solange gedrückt, bis die nächste Ziff er f lackert.
5.Zu m beenden der Uhrzeiteinstellung halten Sie den Mode-Knopf solange (ca. 6 Sekunden) gedrückt, bis Sie das
Einstellungsmenü der Uhrzeit verlassen haben. Es werden die neu eingegebenen Daten gespeichert.
D). Fehlerbeseitigung
Lesen Sie erst das folgende, bevor Sie den Fahrradcomputer zum reparieren bringen.
Problem Zu überprüfende Teile Lösung
keine Anzeige
1. Ist die Bat terie leer?
2. Ist die Batterie f alsch eingelegt?
1. Ersetzen Sie die Batterie.
2. Versic hern Sie sic h, daß derPluspol der Batterie
zum Verschlußdeckel ze igt.
Keine aktuelle
Gesch windig-keitsa
nzeige oder falsche
Daten
1. Befinden Sie sich imEinstellungsmenü der
Umfangsdaten oder der Uhrzeiteinstellung?
2. Sind die Kontakte zwischen dem Hauptteil
und der Halterung sch lecht?
3. Ist die Position des Sensor und derAbst and
zwischen dem Magneten und dem Sensor
ordnungsgemäß?
4. Ist das Kabel gebrochen?
5. Ist der Radumfang korrek teingestellt?
1. Lesen Sie in der Einstellungsanleitung die zu
vervollständigen Schritte nach.
2. Reinigen Sie die Kontakte.
3. Sehen Sie in der (Abb.D-1) nach und machen Sie
die entsprechenden Korre kturen.
4. Reparieren oder ersetzen Sie das Kabel.
5. Sehen S ie unter der Radum fang- Einstellung nach
und geben Sie die k orrekten Daten ein.
Irreguläre Anzeige Sehen Sie ind en Einstellungen für das Hauptteil nach
und starten Sie den Computer entsprechend neu.
Schwarze
LCD-Anzeige
Hatten Sie das Hauptteil in der prallen Sonne
gelassen, währ end Sie nicht gefahren sind?
Legen Sie das Ha uptteil in den Sc hatten, bis die
nor male Anzeige wi eder erscheint.
Die Daten werden hiervon nicht beeinflußt.
Die Darstellung ist
langsam
Ist die Temperatur unter 0°C (32°F)? Die Haupteinheit kehrt in den normalen Betrieb
zuc k, sobald die Temperatur steigt.
Vorsichtsmaßnahme
1. Der Computer kann im Regen benutzt werden, sollte aber nicht unter Wasser benutzt werden.
2. Lassen Sie, wenn Sie nicht am fahren sind, das Hauptteil nicht in der prallen Sonne liegen.
3. Bauen Sie nicht das Hauptteil oder anderes Zubehör auseinander.
4. Überprüfen Sie in regelmäßigen Zeitabst änden die relevante Position und Gße der Lücke zwischen Magnet,
Haupteinheit und Sensor.
5. Reinigen Sie die Kontakte auf der Halterung und die unterhalb des Hauptteils von Ze it zu Zeit.
6. Benutzen Sie keine Lösungsmittel,Alkohol oder Benzin zum reinigen des Hauptteiles, falls esverschmutzt ist.
7. Denken Sie daran, auf den St raßenverkehr zu achten, während Sie Fahr rad fahren.
DIGI- X5 dispose de 5 FONCTIONS: SPD, DST, ODO, CLK, SCAN.
DIGI- X8dispose de 8 FONCTIONS: SPD, DST, ODO, CLK, AVG, MAX, TM, SCAN.
DIGI- X10 dispose de 10 FONCTIONS: SPD, DST, ODO, CLK, AVG, MAX, TM, TTM, SCAN, SPEED PACER .
A).PROGRAMMATION DE L’UNITÉ PRINCIPALE (Fig.1)
INITIALISATION DU CALCULATEUR
1.Appuyez sur la touche “Effacer tout” (AC) pour effacer toutes les données enregistrées. Initialisez le calculateur en
service avant de l’utiliser ou de remplac er la pile f aute de quoi l’appareil pourrait ne pas fonctionner correctement.
2.Les segments de l’écran LCD sont automatiquem ent tess dès que la touche “Effacer tout” est enfoncée.
3.Appuyez sur le bouton “MODE” pour arrêter le test de l’éc ran; ensuite, “KM/h” et “c2155” s’affichent successivement.
ETALONNAGE
SELECTION d es UNITES
1). Appuyez sur le bouton “MODE” pour choisir “K M/h” ou “M/h”(Mile/h).
2).Maintenez enfoncé le bouton “MODE” jusqu’à ce que le chiffre clignotant soit le “2” de c2155 pour introduire l’unité
KM/h ou Mile/h.
SAISIE de la CIRCONFERENCE
1). La valeur par défaut est 2 155 mm. Mesurez votre roue (Fig. 5) ou reportez-vous au tableau figurant dans le manuel
de votre bicyclette. (Fig. 6)
2). En appuyant rapidem ent sur le bouton “MODE” le ch iffre clignotant avanc e d’une position.
3). Pour changer de chiffre clignotant, maintenez enfoncé le bouton “MODE” jusqu’à ce qu’ilpasse à la position suivante.
4). Maintenez enfoncé le bouton “MOD E” (environ 6 secondes) jusqu’à ce qu’il quitte le mode réglage pour enregistrer
les données et terminer la préparation.
B). FONCTIONS (Fig. 2)
SPD:V itesseactuelle 0.0 199.9 km/hou 120. 0 mi/h +/- 1%
En roulant, la vitesse actuelle s’affiche toujours sur 4 chiffr es.
DST: Dist ance parcouru e 0.00 999.99 km ou miles +/- 0.1%
Cette fonction accumule la distance depuis le dernier RESET (réinitialisation).
CLK: Horloge 12 H
Affiche l’heure au form at 12 heures.
TM: Te mps de roulage 0H00M00S - 19H59M59S
Temps total de roulage depuis le dernier RESET (initialisation).
AVG: Vitesse moyenne
0.0 199.9 km/h ou 120.0 mi/h +/- 0.1%
1.Résultat de la division DST / TM; elle est calculée depuis le dernier RESET.
2.L’indicat ion "Err" est affichée si TM est supérieur à 100 heures ousi DST est supérieu r à 1 000 km (ou milles).
Remettre l’unité principale à z éro pour recommencer.
MAX:V itesse maximale
0.0 199.9 km/h ou 120.0 mi/h +/- 1%
Vitesse maximale atteinte depuis le dernier RESET.
TTM: Temps total de roulage 0H00M 1999H59M
Temps t otal de roulage depuis la dernière opération “EFFACER TOUT” .
ODO: Odomètre
0.0 19999.9 km ou miles +/- 0.1%
Distance totale tant que la bicyclette se déplace. Il est possible d’effacer ces données uniquement à l’aide de la
touche EFFACER TOUT.
:SCAN
1. Affichage automatique en boucle
Appuyez sur le bouto n MO DE jusqu’à ce que le symbole “ ffiche. Le calculateur comm utera les modes
d’affichage DST,CLK, TM, AVG, MAX, TTM et ODO en boucle toutes les 6 secondes.
s’a
2. Aff ichage constant
Appuyez sur le bouton MODE pour supprimer le symbole et sélectionnez un mode d’affichage ; le
calculateur arrête l’affichage automatique en boucle sur le mode d’affichag e voulu.
/ : Régulateur d’allure
La flèche ” clignote lorsque la vitesse actuelle est supérieure à la vitesse moyenne; inv ersement, la flèche
” clignote.
C). UTILISATION DES BOUTONS ET FONCTIONNEMENT NORMAL
MARCHE/ARRÊT AUTOMATIQUE
1.Le calculateur commencera automatiquement à calculer les valeurs SPD, ODO, DST, MAX, TTM, TM et AVG
s le roulage; il s’arrêtera à la fin du roulage.
2.Le symbole clignotant indique que le calculateur est prêt àmarrer (START).
MARCHE/ARRÊT
Pour préserver la pile, le calculateur se coupe automatiquement au bout de 10 minutes d’inactivité . Il est
automatiquement alim enté en commençant à r ouler ou en appuyant sur le bouton.
BOUTON MODE
Appuyez rapidement sur ce bouton pour passer en boucle d’une fonction à une autre.
EFFACEMENT (initialisation du calculateur)
Appuyez sur la touche TOUT EFFA CER (A C) pour initialiser le calculateur ou lorsque des données anormales
apparaissent. Toutes les données enregistrées ser ont effacées.
REINITIALISATION (RESET)
1.Maintenez enfoncé le bouton “MODE” jusqu’à ce que le chiffre de l’ écran LCD s’efface, puis relâchez-le. Le
calculateur efface DST, TM, AVG,M AX.
2.Il ne peut pas effacer CLK, TTM et ODO.
RE-ETALONNAGE (Fig. 3)
1.Passez à l’écran ODO, maintenez en foncé le bout on “MODE” (environ 6 secondes) jusqu’à ce qu’il passe à
l’écran d’étalonnage.
2.Reportez-vous à la partie Pparation de lappar eil pour glerla circonférence.
3.Maintenez enfoncé le bouton “MOD E” (environ 6 secondes) jusqu’à ce q u’il quitte le mode ré-étalonnage pour
enr egistrer les données et terminer l’étalonnage.
REGLAGE DE LHORLOGE 12 H (Fig. 4)
1.Passez à l’écran “ ”.
2.Appuyez sur le bouton “ MODO” (env iron 6 secondes)jusqu’à ce qu’il pa sse à l’écran de r églage de l’heure.
3.En appuyant rapidem ent sur le bouton “M ODO” le chiffre clignotant avance d’une position.
4.Pour changer de chiffre clignotant, maintenez enfoncé le bouton “MODOjusqu’à ce qu’il passe à la position suivante.
5.Maintenez enf oncé le bouton MO DO (environ 6 seconde s) ju squ’à c e qu’il quitte le mode réglage pour
enregistrer les données et terminer la prép aration.
D). DEPANNAGE
Vérifiez les points suivants avant de porter l’appareil en réparation.
Probleme A controler Solution
Pas
d’affichage 1.La pile est-elle usée?
2. Le type de pile est-il correct? 1. Remplacez la pile.
2. Vérif iez que le pôle positif de la pile est
orienté vers le couvercle.
Pas de vitesse
indiquée ou
vitesse
incorrecte
1. L’écran de réétalonnage ou de mise à
l’heure est-il affiché?
2. Les contacts entre l’appareil et le support
sont-ils défectueux?
3. La position relative de l’aimant et du
capteur ainsi que le jeu sont-ils correctes?
4. Le fil est-il cassé?
5. La circonfér ence est-elle co rre cte?
1. Reportez-vous à la procédure de réglage et
eff ectuez-le.
2. Nettoyez les contacts.
3. Reportez-vous aux figures D-1 et réglez à
nouveau correctement les données.
4. parez ou remplacez le fil.
5. Report ez-v ous à la partie “ETALONNAGE” et
entrez la valeurcorr ecte.
Affich age
irgulier Reportez-vous à la partie “PREPARATION DE
LAPPAREIL” et remettez le calculateur en
service.
L’écran LCD
est noir L’avez-vous laissé exposé au soleil lorsque
vous n’avez pas utilisé la bicyclette pendant
longtemps ?
Placez l’appareil à l’ombre pour revenir à l’état
normal.
Cela n’a aucune incidence sur les données.
L’affichage est
faible
La températur e est-elle inférieure à 0°C
(32°F)?
L’appareil reviendra à son état normal lorsque
la température s’élèvera.
PRECAUTIONS
1. Ce calculateur est utilisable sous la pluie mais pas dans l’eau.
2. Nexposez pas l’appareil au soleil lorsque vous n’utilisez pas la bicyclette.
3. Ne démontez pa s l’appareil ou ses accessoires.
4. Vérifiez régulièrement la position relative de l’aimant et du capteur ainsi que le jeu.
5. Net toyez régulièrement les contacts du support ainsi que le bas de l’appareil.
6. N’utilisez pas de diluant, dalcool ou d’essence pour nettoyer lappareil ou ses accessoires lors quils sont sales.
7. N’oubliez pas de faire attention à la route lor sque vous roulez.
DIGI- X5 tiene 5 FUNCiONES: SPD, DST, ODO, CLK, SCAN.
DIGI- X8 tiene 8 FUNCiONES: SPD, DST, ODO, CLK, AVG, MAX, TM, SCAN.
DIGI- X10 tiene 10 FUNCiONES: SPD, DST, ODO, CLK, AVG, MAX, TM, TTM, SCAN, SPEED PACER
(ritmo de velocidad).
A). CONFIGURACN DE LA UNIDAD PRINCIPAL (Fig.1)
INICIAR EL ORDENADOR
1.Asegúrese de que pulsa la tecla Borrar todo (All Clear, AC) para borrar todos los datos almacenados e inicie el ordenador
antes de utilizarlo o cuando cambie la pila; de lo contrario, la unidad poda funcionar incorrectamente.
2.Los segmentos LCD se comprobarán automáticamente tras pulsar la tecla Borrar todo.
3.Pulse el botón “MODO para detener la comprobación LCD, después, se mostrará en pantalla de forma parpadeante
“KM/h” y “c2155”.
CALIBRACIÓN
1. SELECCIÓN DE LA UNIDAD
1). Pulse el botón “MODO” para seleccionar “KM/h” o “M/h”(millas/h).
2). Siga pulsando el botón “MODO” hasta que el gito parpadeante cambie al gito “2del c2155 paraque sereconozcan KM/h o
millas/h según se desee.
2. CONFIGURACIÓN DE LOS DATOS DE CIRCUNFERENCIA
1).Por defecto está establecido a 2155mm. Mida los valores de su rueda (Fig. 5)o consulte la tablaincluida con el manual de
su bicicleta. (Fig. 6)
2). Pulse rápidamente el bonM ODOpara avanzar el dígito parpadeante en 1.
3). Para cambiar el dígito parpadeante pulse el botón “MODO” hasta que el dígito parpadeante se desplace al siguiente
número.
4). Mantenga apretado el botón “MODO” (unos 6 segundos) hasta que salga de la configuración para almacenar los
datos deseados y completar la instalación.
B). FUNCIONES (Fig. 2)
SPD: Velocidad actual 0.0 – 199.9 Km./h o 120.0 Milla/h +/- 1%
La velocidad actual siempre aparece en el grupo de cuatro dígitos cuando se está montando en bicicleta.
DST: Distancia de viaje 0.00 999.99 Km. o Millas +/- 0.1%
La función DST acumula los datos sobre la distancia desde la última operación de reposición (RESET) mientras se esté
montando la bicicleta.
CLK: Reloj 12HR
Muestra la hora actual en un reloj de 12HR.
TM: Tiempo que se ha montado en bicicleta 0H00M00S - 19H59M59S
El TM calcula el tiempo total durante el que p2-ha estado montando en bicicleta desde la última operación de reposición.
AVG: Velocidad media
0.0 199.9 Km./h o 120.0 Milla/h +/- 0.1%
1.Se calcula desde el DST y se divide entre el TM; se tiene en cuenta la media de los datos de la última reposición hasta
los valores actuales.
2.Muestra un sím bolo "Err" cuando el TM es mayor a 100 horas o la DST es superior a 1000 Km. (o millas).Reinstale la
unidad para reiniciar.
MAX: Velocidad máxima
0.0 199.9 Km./h o 120.0 Milla/h +/- 1%
Muestra la velocidad máxima desde la última operación de reposición.
TTM: Tiempo total que se p2-ha montado en bicicleta 0H00M 1999H59M
El TM contabiliza el tiempo total que se p2-ha montado en bicicleta desde la última operación de Borrar todo.
ODO: Odómetro
0.0 19999.9 Km. o Millas +/- 0.1%
El ODO acumula la distancia total siempre que la bicicleta es en movimiento. Los datos ODO únicamente puedenborrarse
mediante la operacn Borrar todo.
:SCAN
1. Modo de registro Auto-Scanning
Pulse el botón MODO hasta que visualice el símbolo ”. El ordenador cambiará los modos de registros DST, CLK, TM,
AVG, MAX, TTM y ODO en una secuencia rotativa automáticamente cada 6 segundos.
2. Modo de registro fijo
Pulse el botón MODO para apagarel símbolo “ ” y seleccione el modo de registro deseado. El ordenador detendrá la
operación de registro auto-scanning y el modo de registro estará configurado.
/ : Ritmo de velocidad
Muestra la flecha de ritmo de velocidad “ mientras la velocidad actual sea superior a la velocidad media y la flecha hacia abajo
parpadea en caso contrario.
C). OPERACIONES NORMALES Y CON BOTÓN
ENCENDIDO Y APAGADO AUTOMÁTICO
1. El ordenador comenzará automáticamente a calcular los datos SPD, ODO, DST, MAX, TTM, TM y AVG cuando se
empi ece a montar en bicicleta y deja de calcular datos c uando se deje de montar en bicicleta.
2.El símbolo intermitente indica que el ordenador se encuentra encendido.
ENCENDIDO Y APAGADO AUTOMÁTICO
Para ahorrar el consumo de la pila, el ordenador se apagará automáticamente cuando no haya sido utilizado en los últimos
10 minutos. Se volverá a encender automáticamente cuando se vuelva a montar la bicicleta o pulsando el botón.
BOTÓN MODO
Pulsar rápidamente este botón para pasar en secuencia rotativa de una pantalla de función básica a otra.
OPERACIONES DE BORRADO TOTAL (Iniciar el ordenador)
Pulse la tecla Borrar todo (AC) para iniciar el ordenador o utilice Borrar todo en caso de que aparezcan datos irregulares.
Borrará todos los datos almacenados.
OPERACN DE REPOSICIÓN (RESET)
1.Pulse el botón “MODO” hasta que el dígito LCD quede en blanco. A continuación, suéltelo. El ordenador repondrá el
DST, TM, AVG, MAX.
2.No puede reponer los datos CLK, TTM y ODO.
RECALIBRACIONES (Fig. 3)
1.Cambie el registro LCD a la pantalla ODO, pulse el botón “MODO” (unos 6 segundos) hasta que pase a la pantalla de
calibración.
2.Consulte el proceso de instalación de la unidad principal para ajustar la circunferencia.
3.Pulse el botón “MODO” (unos 6 segundos) hasta que pase al modo de recalibracn para almacenar los datos deseados y
c omp letar las recalibr aciones.
CONFIGURACN DEL RELOJ 12HR (Fig. 4)
1.Cambie el registro LCD a la pantalla ”.
2.Para configurar el reloj pulse el botón “MODO” (unos 6 segundos) hasta que entre en la pantalla de c onfiguración del reloj.
3.Una rápida pulsación en el botón “MODO” hace que avance el dígito parpadeante en 1.
4.Para cambiar el número parpadeante pulse el botón “MODO” hasta que el dígito parpadeante se mueva al siguiente gito.
5.Pulse el botónMODO (unos 6 segundos)hasta que deje atrás la configuracn para almacenar los datos deseados y complete la
c onfiguracn del reloj.
D). RESOLUCN DE PROBLEMAS
Check the following before taking unit in for repairs.
Problema Elementos de comprobación Solución
No hay
registro
1. ¿Se p2-ha terminado la pila?
2. ¿Se p2-ha colocado incorrectamente la pila?
1. Sustituya la pila.
2. Asegúrese de que el polo positivo de la pila
esté orientado hacia la tapa de la pila.
No muestra
la velocidad
actual o los
datos son
incorrectos
1. ¿Está en la recalibración o en la pantalla de
configuración del reloj 12H?
2. ¿Son los contactos entre la unidad principal y
el bandaje insuficientes?
3. ¿Son correctas las posiciones relativas y la
distancia entre el sensor y el imán?
4. ¿Está rot o el cable?
5. ¿Es correcta la circunferencia?
1. Consulte el procedimiento de ajuste y
complete el ajuste.
2. Limpie los cont actos.
3. Consulte la (Fig.D-1) y reajuste los datos
correctamente.
4. Repare o sustituya el cable.
5. Consulte la "CALIBRACIÓN" e inserte los
valores correctos.
Registro
irregular Consulte la "INSTALACIÓN DE LA UNIDAD
PRINCIPAL" y v uelva a iniciar el ordenador.
El LCD
está en
negro
¿Dejó la unidad principal bajo la luz directa del
sol sin montar la bicicleta durante un largo
periodo de tiempo?
Sitúe la unidad principal en la sombra para que
vuelva a su estado normal.
No tendrá efectos adversos en los datos.
El registro
es lento
¿La temperatur a es inferior a 0°C ( 32°F)? La unidad volverá a su estado norma l cuando
suba la temperatura.
PRECAUCIONES
1. Este ordenador puede utilizarse cuando llueva, pero no debería utilizarse bajo el agua.
2. No deje la unidad pr incipal expuesta dire ctamente a la luz del sol cuando no se esté montando en bicicleta.
3. No desmonte la unidad principal ni sus accesorios.
4. Compruebe la posición relativa y la distancia entre el sensor y el imán periódicamente.
5. Limpie los contactos del bandaje y la parte inferior de la unidad princi pal periódicamente.
6. No utilice disolvente, alcohol ni bencina par a limpiar la unidad principal o sus accesorios cuando se ensuc ien.
7. No olvide pres tar atención a la carretera cuando esté montando en bicicleta.
DIGI- X5 heeft 5 FUNCTIES: SPD, DST, ODO, CLK en SCAN.
DIGI- X8 heeft 8 FUNCTIES: SPD, DST, ODO, CLK, AVG, MAX, TM en SCAN.
DIGI- X10 heeft 10 FUNCTIES: SPD, DST, ODO, CLK, AVG, MAX , TM, TTM, SCAN en SNELHEIDSPACER.
A). INSTALLATIE HOOFDEENHEID (Fig. 1)
INITIALISEER DE COMPUTER
1.t erop dat u de knop Alles Wissen (AC) indrukt en alle opgeslagen gegevens wist. Initialiseer de computer voor
gebruik of tijdens het vervangen van de batterij; doet u dat niet dan zou het apparaat niet goed kunnen functioneren.
2.dat de knop Alles Wissen is ingedrukt, zullen automatisch de LCD-seg menten worden ge test .
3.uk op de knop “MODE” om de LCD-test te beëindigen. Op het scherm zal “KM/h” en “c2155” worden
weergegeven.
CALIBRATIE
1.EENHEIDSKEUZE
1). Druk op de knop “MODE” om “KM/h” of “M/h”(Mile/h) te selecteren.
2). Druk op de knop “MODE” totdat het knipperende cijfer “2” uit c2155 in KM/h of Mile/h verandert.
2.INSTELLEN GEGEVENS OMTREK
1). De standaa rdwaarde is 2155mm. Meet de omtrek van uw wiel (Fig. 5) of maak gebruik van de tabel in de
gebruiksaanwij zing van uwf iets. (Fig. 6)
2). Door kort op de knop “MODE” te drukken kunt u het knipperende cijfer met stappen van 1 ophogen.
3). Om een ander cijfer te wijzigen, drukt u op de knop “MODE” totdat het gewenste cijfer gaat knipperen.
4). Druk ongeveer 6 seconden op de knop “MODE om de instellingen te voltooien en de ge wenste gegevens
op te slaan.
B). FUNCTIES (Fig. 2)
SPD: Huidige Snelheid 0.0 199.9 Km/u of 120.0 Mijl/u +/- 1%
De huidige snelheid wordt tijdens het rijden altijd met 4 cijfers aangegeven.
DST: Ritafstand 0.00 999.99 Km of Mijl +/- 0.1%
Zolang de fiets wordt bereden zal de functie DST de afstandsgegevens bij elkaar optellen (vanaf de laatste RESET).
CLK: 12-Uurs Klok
De huidige tijd wordt volgens het 12-uren systeem aangegeven.
TM: Rijtijd 0H00M00S - 19H59M59S
De TM is de totale rijtijd berekend vanaf de laatste RESET.
AVG: Gemiddelde Snelheid
0.0 199.9 Km/u of 120.0 Mijl /u +/- 0.1%
1.ze wordt berekend door DST door TM te delen; hiervoor worden de gegevens vanaf de laatste RESET gebruikt .
2.s de rijtijd meer dan 100 uur bedraagt of de ritlengte meer dan 1000 Km is verschijnt er een "Err" melding in
het display. Reset de MATE.
MAX: Maximum Snelheid
0.0 199.9 Km/u of 120.0 Mijl/u +/- 1%
Laat de hoogste snelheid sinds de laatste RESET zien.
TTM: Totale Rijtijd 0H00M 1999H59M
De TM is de totale rijtijd berekend vanaf de laatste keer dat de functie ALLES WISSEN is gebruikt.
ODO: Odometer
0.0 19999.9 Km of Mijl +/- 0.1%
De odometer houdt de totale afstand bij die de fiets heeft afgelegd. De ODO-gegevens kunnen alleendoor de actie
ALLES WISSEN worden gewist.
:SCAN
1. Schermmodus Auto-Scanning
Druk op de knop MODE totdat het “ ” symbool wordt weergegeven. De computer zal automatisch door de
schermmodi DST, CLK, TM, AVG, MAX , TTM en ODO heen gaan lopen (de modus w ijzigt elke 6 seconden).
2. Vaste Schermmodus
Druk op de knop MODE om het symbool te wissen en de gewenste schermmodus te selecteren; de
computer zal stoppen met auto- scanning en de scher mmodus instellen.
/ : Snelheidspacer
Als de huidige snelheid boven de gemiddelde snelheid ligt zal de snelheidspacer-pijl ” gaan knipperen; als
de huidige snelheid onder de gemiddelde snelheid ligt zal de neerwaartse pijl “ ” gaan knipperen.
C). KNOP en NORMALE ACTIES
START/STOP SCHAKELING
1.De computer zal tijdens het rijden automatisch de gegevens voor SPD, ODO, DST, MAX, TTM, TM en AVG
bijhouden.
2.Het knipperende symbool “ ” geeft aan dat de computer klaar is om te starten.
AUTOPOWER AAN/UIT
Zodra de computer zo'n 10 minuten niet gebruikt is, zal de eenheid zichzelf automatisch uitschakelen. De
eenheid schakelt zichzelf weer aan als u gaat rijd en of op een knop drukt.
KNOP MODE
Druk kort op deze knop om door de basisfuncties heen te lopen.
ACTIE ALLES WISSEN (De Computer Initialiseren)
Druk op de knop ALLES WISSEN (AC) om de computer te intialiseren; gebruik deze knop ook als zich
onregelmatigheden voordoen in de g egevens. Alle opgeslag en gegevens zullen worden gewist.
ACTIE RESET
1.Druk op de knop “MODE” totdat het LCD-cijfer wordt gewist. Laat vervolgens de knop los. De computer zal
DST, TM, AVG en MAX resetten.
2.De waarden van CLK, TTM en ODO kunnen niet worden gewist.
RECALIBRATIES (Fig. 3)
1. naar het scherm ODO en druk ongeveer 6 seconden op de knop “MODE”, totdat u naar het calibratiescherm springt.
2.es het stuk over de installatie van de hoof deenheid en pas de omtrek aan.
3.uk ongeveer 6 seconden op de knop MODE om de recalibratie te voltooien en de gewenste gegevens op te slaan.
INSTELLEN 12-UREN KLOK (Fig. 4)
1.Ga naar het scherm “ ”.
2.Druk ongeveer 6 seconden op de knop “MODE” om naar het scherm te springen waarin de klok kan worden
aangepast.
3.Door kort op de knop “MODE” te drukken kunt u het knipperende getal met stappen van 1 ophogen.
4.Om een ander cijfer te wijzigen, drukt u op de knop “MODE” to tdat het gewenste cijfer gaatknipperen.
5. Druk ongeveer 6 seconden op de knop MODE” om de klokinstellingen te voltooien en d e gewenste
gegevens op te slaan.
D). PROBLEMEN
Controleer het volgende voordat u het apparaat ter reparatie aanbiedt.
Probleem Te controleren onderdelen Oplossing
Geen beeld
1. Is de batterij leeg?
2. Is de batterij niet goed geïnstalleerd?
1. Vervang de batteri j.
2. Zorg dat de positieve kant van de batterij is
gericht naar de batterijdeksel.
Geen Huidige
Snelheid of
onjuiste
gegevens
1. Zit u in het calibratie-scherm of het scherm
waarin de tijd van de 12-uren klok kan worden
ingesteld?
2. Zijn de contacten tussen de hoofdeenheid en
de beugel slecht?
3. Zijn de relatieve posities van en de grootte
tu ssen de sensor en de m agneet juist?
4. Is het snoer defect?
5. Is de wielomtrekju ist?
1. Lees de aanpassing sprocedure en voer deze
uit.
2. Maak de contacten schoon.
3. Kijk naar (Fig.D-1) en pas de gegevens aan.
4. Repareer of vervang het snoer.
5. Lees "CALIBRATIE" en voer de juiste waarde
in.
Onregelmatig
he-den op
scherm
Lees "INSTALLATIE HOOFDEENHEID" en
initialiseer de computer opnieuw.
Zwart LCD Heeft u de hoofdeenheid lange tijd in direct
zonlicht laten staan? Plaats hoofdeenheid in de shaduw om het
probleem te verhelpen.
De gegevens zullen niet worden aangetast.
Scherm
reageert traag Is de temperatuur lager dan 0 °C (3 2°F)? Het apparaat zal weer normaal functioneren als
de temperatuur stijgt.
VOORZORGSMAATREGELEN
1. Deze computer kan in de regen gebruikt worden, maar niet onder water.
2. Stel de hoofdeenheid niet bloot aan direct zonlicht als u de fiets niet gebruikt.
3. Haal de hoofdeenheid of de accessoires niet uit elkaar.
4. Controleer regelm atig de relatieve positie en de opening tussen de sensor en de magneet.
5. Maak regelmatig de contacten van de beugel en de onderkant van de hoofdeenheid schoon.
6. Gebruik bij het schoonmaken van de hoofdeenheid of accessoir es geen verdunner,alcohol of benzine.
7. Blijf tijdens het rijden op de weg lett en.


Specyfikacje produktu

Marka: Pro
Kategoria: Komputery rowerowe
Model: Digi-x8

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Pro Digi-x8, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą