Instrukcja obsługi Princess Pizza Oven Pro 115005
Princess
płyta grillowa
Pizza Oven Pro 115005
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Princess Pizza Oven Pro 115005 (4 stron) w kategorii płyta grillowa. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/4
!"#$%&'
!" ()!)*!+
# ,!)!'!'
$ ()!
%& ()!&)
'& (!!!
$( ,#-'
)$ ./-)+01
% #%"2'
$* ./-) +0!
3454463365345334
%'++,-.(
1
5
3
9
4
2
876
ĘŚ !Č
" !Č
© Princess 2022 | Swaardvenstraat 65
5048 AV Tilburg | The Netherlands | www.princesshome.eu
IN NEED OF ACCESSORIES? VISIT
WWW.PRINCESSHOME.EU/NL-NL/CUSTOMERSERVICE/ACCESSORIES-SPAREPARTS
FOR ACCESSORIES AND SPARE PARTS TO EXTEND YOUR ITEM!
ENInstruction manual
SAFETY
• By ignoring the safety instructions the
manufacturer cannot be held responsible for
the damage.
• If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
• Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord cannot become
entangled.
• The appliance must be placed on a stable,
level surface.
• The user must not leave the device
unattended while it is connected to the supply.
• This appliance is only to be used for
household purposes and only for the purpose
it is made for.
• This appliance shall not be used by children
aged less than 8 years. This appliance can be
used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Keep the appliance and its
cord out of reach of children aged less than 8
years. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless older than 8
and supervised.
• To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the cord, plug or appliance in
the water or any other liquid.
• The temperature of accessible surfaces may
be high when the appliance is operating.
• The appliance is not intended to be operated
by means of an external timer or a separate
remote-control system.
• Only use the appropriate connector for this
device.
• The appliance is to be connected to a socket-
outlet having an earthed contact (for class I
appliances).
• To prevent fire or shock hazard do not expose
this appliance to rain or moisture.
• Surface is liable to get hot during use.
• WARNING: If the surface is cracked, switch
off the appliance to avoid the possibility of an
electric shock.
• This appliance is intended to be used in
household and similar applications such as:
– Staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments.
– By clients in hotels, motels and other residential type
environments.
– Bed and breakfast type environments.
– Farm houses.
PARTS DESCRIPTION
1. Handle
2. Lid
3. Heating element/coils
4. Baking stone
5. Bottom housing
6. Temperature dial
7. Status indicator lamp
8. Power/ Timer dial
9. Wooden scoops
BEFORE THE FIRST USE
• Take the appliance andaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protective foilorplasticfrom thedevice.
• Place the device on a flat stable surface and ensure a minimum of 10
cm. free space around the device. This device is not suitable for
installation in a cabinet or for outside use.
• Putthepower cable intothe socket.( Make suretheNote:
voltagewhich is indicated on the devicematchesthe localvoltage
beforeconnecting the device.Voltage220V-240V ~50-60Hz 1200W).
• When the device is turned on for the first time, a slight odour will
occur. This is normal, ensure adequate ventilation. This smell is only
temporary and will soon fade.
• Check that the baking stone is clean and free and dust streaks. If
necessary, please clean it with a damp cloth.
USE
• Place the baking stone onto the bottom housing of the appliance.
• Close the appliance and plug it into the wall outlet.
Note: For the best pizza baking results, it is recommended to pre heat
the appliance at the highest temperature for 15 minutes.
Preheating
• Turn on the appliance by turning the Timer/ Power dial to 10 minutes
for preheating, the status indicator lamp will illuminate green indicating
that the power is on.
• Turn the temperature dial to the maximum temperature. The status
indication lamp will illuminate red, indicating that the device is now
heating/preheating.
• When the preheating time has elapsed, an alarm will be heard and the
status indicator lamp will turn off.
Baking a pizza
• Open the lid by the handle and use the wooden scoops to place the
pizza onto the baking stone.
• Do not touch the hot baking stone with your hands, it will be very hot!!!
Note: To prevent burning, pay attention to the height of the pizza when it
is topped with ingredients. The topping should always be below the height
of the top-heating coil.
Note: To avoid unpleasant smoke emissions and smells, pay attention to
the placement of dripping and melting condiments such as oils and
cheeses etc.
• Close the lid by the handle the turn the power/timer dial to desired baking
time.
• Turn the temperature dial to the desired temperature setting,
• On average it will take about 5-7 minutes to bake a pizza, this is
dependent on the thickness of the bottom and top layer.
• You can open the lid to check the progress, however this should be
avoided as it will result in heat loss and probable extended baking time.
• When the baking time has elapsed, an alarm will be heard and the red
status indicator lamp will turn off.
• Open the lid by the handle and remove the pizza from the baking stone
using the wooden scoops.
• Turn the temperature dial to “0” and disconnect the plug from the wall
outlet.
NOTE: The appliance is protected from overheating. It heats up only with a
timer and the temperature setting. When the set time has elapsed, the
appliance will stop heating. Pay attention to then turn the temperature dial
to 0 and unplug it after use.
Status lamp
• Status lamp green – Power on / Timer set
• Status lamp red - Power on / Timer and temperature are set and the
appliance is heating.
• Status lamp off – Timer has elapsed and the appliance is powered off.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Before cleaning, unplug the appliance and wait for the appliance to cool
down.
• Never pour cold water on a hot plate, this could damage the device and
can cause splashing hot water.
• Wipe the inside and the edges of the appliance with a paper towel or a
soft cloth.
• Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive
cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the appliance.
• Never immerse the electrical appliance in water or any other liquid. The
appliance is not dishwasher proof.
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the
end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
recycling of used domestic appliances you contribute an important push to
the protection of our environment. Ask your local authorities for information
regarding the point of recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at
www.princesshome.eu!
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
• Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan de
fabrikant niet verantwoordelijk worden
gehouden voor de mogelijke schade.
• Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwalificatie om
gevaar te voorkomen.
• Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer
te trekken en zorg dat het snoer niet in de war
kan raken.
• Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
ondergrond worden geplaatst.
• De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
achterlaten wanneer de stekker zich in het
stopcontact bevindt.
• Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
is.
• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat kan
worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
aan de benodigde ervaring en kennis indien ze
onder toezicht staan of instructies krijgen over
hoe het apparaat op een veilige manier kan
worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen
die met het gebruik samenhangen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Houd het
apparaat en het netsnoer buiten bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en
onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij
ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
• Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
niet onder in water of andere vloeistoffen om
elektrische schokken te voorkomen.
• De temperatuur van de toegankelijke
oppervlakken kan hoog zijn wanneer het
apparaat in gebruik is.
• Het apparaat is niet bedoeld om bediend te
worden met behulp van een externe timer of
een afzonderlijk afstandbedieningssysteem.
• Gebruik uitsluitend de juiste connector voor dit
apparaat.
• Het apparaat moet worden aangesloten op een
geaard stopcontact (voor klasse I-apparaten).
• Het apparaat niet aan regen of vocht
blootstellen om brand- of schokgevaar te
voorkomen.
• Het oppervlak wordt heet tijdens gebruik.
• WAARSCHUWING: Indien het oppervlak is
gebarsten, schakel dan het apparaat uit om
elektrische schokken te voorkomen.
• Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en
soortgelijk gebruik, zoals:
– Personeelskeukens in winkels, kantoren en andere
werkomgevingen.
– Door gasten in hotels, motels en andere residentiële
omgevingen.
– Bed&Breakfast-type omgevingen.
– Boerderijen.
BESCHRIJVING VAN ONDERDELEN
1. Handgreep
2. Deksel
3. Verwarmingselementen
4. Grillsteen
5. Onderbehuizing
6. Temperatuurregelaar
7. Statusindicatorlampje
8. Aan/uit-/timerregelaar
9. Houten spatels
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
• Haal het apparaat en de accessoires uit de doos.Verwijder de stickers,
de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
• Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele ondergrond. Zorg voor
minimaal 10 cm vrije ruimte rondom het apparaat. Dit apparaat is niet
geschikt voor inbouw of gebruik buitenshuis.
• Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact. ( ControleerOpmerking:
of het voltage op het apparaat overeenkomt met de plaatselijke
netspanning voordat u het apparaat aansluit.Voltage 220-240V,
50-60Hz, 1200W).
• Als het apparaat voor de eerste keer wordt aangezet, ontstaat een lichte
geur. Dit is normaal, zorg voor voldoende ventilatie. Deze geur is maar
tijdelijk en zal spoedig vervliegen.
• Controleer of de grillsteen schoon en niet stoffig is. Reinig de steen
indien nodig met een vochtige doek.
GEBRUIK
• Plaats de grillsteen op de onderbehuizing van het apparaat.
• Sluit het apparaat en steek de stekker in het stopcontact.
Opmerking: Voor de beste pizza's wordt het aanbevolen om het apparaat
15minuten lang op de hoogste temperatuur voor te verwarmen.
Voorverwarmen
• Schakel het apparaat in door de aan/uit-/timerregelaar naar 10minuten
te draaien zodat het apparaat kan voorverwarmen. Het
statusindicatorlampje gaat groen branden om aan te geven dat het
apparaat is ingeschakeld.
• Draai de temperatuurregelaar naar de maximale temperatuur. Het
statusindicatorlampje gaat rood branden om aan te geven dat het
apparaat nu aan het (voor)verwarmen is.
• Als de voorverwarmingstijd is verstreken, klinkt er een alarm en gaat het
statusindicatorlampje uit.
Een pizza bakken
• Open het deksel met de handgreep en gebruik de houten spatels om de
pizza op de grillsteen de plaatsen.
• Raak de grillsteen niet aan met uw handen, deze wordt zeer heet!
Opmerking: Om aanbranden te voorkomen, moet u goed op de hoogte
van de pizza letten als u er ingrediënten op doet. De toppings mogen niet
hoger komen dan het onderste verwarmingselement.
Opmerking: Om onaangename rookontwikkeling en geurtjes te
voorkomen, moet u op de plaatsing van druppende en smeltende
smaakmakers letten, zoals olie, kaas enzovoort.
• Sluit het deksel met de handgreep en draai de aan/uit-/timerregelaar
naar de gewenste baktijd.
• Draai de temperatuurregelaar naar de gewenste temperatuurinstelling.
• Gemiddeld zal het bereiden van een pizza ongeveer 5-7 minuten duren,
dit is afhankelijk van de dikte van de bodem en van de bovenlaag.
• U kunt het deksel openen om de voortgang te controleren. Probeer dit
echter te voorkomen, omdat hierbij warmte verloren gaat en hierdoor de
baktijd wordt verlengd.
• Als de baktijd is verstreken, klinkt er een alarm en gaat het rode
statusindicatorlampje uit.
• Open het deksel met de handgreep en verwijder de pizza van de
grillsteen met de houten spatels.
• Draai de temperatuurregelaar naar 0 en verwijder de stekker uit het
stopcontact.
OPMERKING: Het apparaat is voorzien van bescherming tegen
oververhitting. Het apparaat kan alleen worden opgewarmd met een
ingestelde tijd en temperatuur. Als de ingestelde tijd is verstreken, stopt
het apparaat met verwarmen. Let erop dat u na gebruik de
temperatuurregelaar naar 0 draait en de stekker uit het stopcontact haalt.
Statuslampje
• Statuslampje groen - Ingeschakeld/timer ingesteld
• Statuslampje rood - Ingeschakeld/tijd en temperatuur zijn ingesteld en
het apparaat wordt verwarmd.
• Statuslampje uit - Timer is verstreken en het apparaat is uitgeschakeld.
REINIGING EN ONDERHOUD
• Haal voor het schoonmaken de stekker uit het stopcontact en wacht tot
het apparaat afgekoeld is.
• Giet nooit koud water op een hete plaat; dit kan het apparaat
beschadigen en opspattend heet water veroorzaken.
• Reinig de binnenkant en de randen van het apparaat met een stuk
keukenpapier of een zachte doek.
• Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve en
schurende schoonmaakmiddelen, schuursponsjes of staalwol, die het
apparaat beschadigen.
• Dompel het elektrische apparaat nooit onder in water of andere
vloeistoffen. Het apparaat is niet vaatwasserbestendig.
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het inzamelpunt.
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
www.princesshome.eu!
FRManuel d'instructions
SÉCURITÉ
• Si vous ignorez les consignes de sécurité, le
fabricant ne peut être tenu pour responsable
des dommages.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son
réparateur ou des personnes qualifiées afin
d'éviter tout risque.
• Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon et veillez à ce que celui-ci ne s'enroule
pas.
• L'appareil doit être posé sur une surface stable
et nivelée.
• Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance
s'il est connecté à l'alimentation.
• Cet appareil est uniquement destiné à des
utilisations domestiques et seulement dans le
but pour lequel il est fabriqué.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et
des personnes présentant un handicap
physique, sensoriel ou mental voire ne
disposant pas des connaissances et de
l'expérience nécessaires en cas de surveillance
ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en
toute sécurité et de compréhension des risques
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son
cordon d'alimentation hors de portée des
enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la
maintenance utilisateur ne doivent pas être
confiés à des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou
plus et sont sous surveillance.
• Afin de vous éviter un choc électrique,
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
dans de l'eau ou autre liquide.
• La température des surfaces accessibles peut
devenir élevée quand l'appareil est en fonction.
• L'appareil n'est pas destiné à fonctionner avec
un dispositif de programmation externe ou un
système de télécommande indépendant.
• Utilisez uniquement le connecteur approprié
pour cet appareil
• Branchez l'appareil sur une prise électrique
munie d'une connexion à la terre (pour les
appareils de catégorie I).
• Pour prévenir des incendies ou des chocs
électriques, n'exposez pas cet appareil à la
pluie ou à l'humidité.
• La surface est susceptible de devenir
chaude pendant l'utilisation.
• AVERTISSEMENT: Si la surface est fissurée,
arrêtez l'appareil pour éviter tout risque de choc
électrique.
• Cet appareil est destiné à une utilisation
domestique et aux applications similaires,
notamment:
– Coin cuisine des commerces, bureaux et autres
environnements de travail.
– Hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel.
– Environnements de type chambre d’hôtes.
– Fermes.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Poignée
2. Couvercle
3. Élément/résistance chauffant(e)
4. Pierre de cuisson
5. Boîtier inférieur
6. Bouton de température
7. Témoin lumineux
8. Bouton d'alimentation/de minuterie
9. Pelles en bois
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte.Retirez les
autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil.
• Mettez l'appareil sur une surface stable plate et assurez un dégagement
tout autour de l'appareil d'au moins 10 cm. Cet appareil ne convient pas
à une installation dans une armoire ou à un usage à l'extérieur.
• Branchez le câble d'alimentation sur une prise. ( Assurez-Remarque:
vous que la tension indiquée sur l'appareil correspond à la tension locale
avant de le brancher.Tension220-240V ~50-60Hz 1200W).
• Lorsque l'appareil est allumé pour la première fois, une légère odeur se
dégage. Ceci est normal et gage d'une ventilation adéquate. Cette odeur
est temporaire et disparaîtra vite.
• Assurez-vous que la pierre de cuisson est propre et sans poussière. Si
nécessaire, nettoyez-la avec un chiffon humide.
UTILISATION
• Placez la pierre de cuisson sur le boîtier inférieur de l'appareil.
• Fermez l'appareil et branchez-le sur une prise murale.
Remarque: Pour une cuisson optimale des pizzas, nous recommandons
de préchauffer l'appareil à la température la plus élevée pendant
15minutes.
Préchauffage
• Allumez l'appareil en positionnant le bouton d'alimentation/de minuterie
sur 10minutes pour le préchauffer. Le témoin lumineux s'allume en vert
pour indiquer que l'appareil est sous tension.
• Positionnez le bouton de température sur la température maximale. Le
témoin lumineux s'allume en rouge pour indiquer que l'appareil est
désormais en mode de chauffage/préchauffage.
• Une fois le temps de préchauffage écoulé, l'appareil émet un bip et le
témoin lumineux s'éteint.
Cuisson d'une pizza
• Ouvrez le couvercle par la poignée et utilisez les pelles en bois pour
placer la pizza sur la pierre de cuisson.
• Ne touchez pas la pierre de cuisson chaude avec vos mains, car vous
pourriez vous brûler.
Remarque: Pour éviter que la pizza ne brûle, faites attention à son
épaisseur lorsqu'elle est garnie d'ingrédients. La garniture doit toujours
être suffisamment fine pour ne pas toucher la résistance chauffante
supérieure.
Remarque: Pour éviter les émissions de fumée et les odeurs
désagréables, faites attention au placement des condiments qui coulent
ou fondent, tels que les huiles, les fromages, etc.
• Fermez le couvercle par la poignée et positionnez le bouton
d'alimentation/de minuterie sur le temps de cuisson désiré.
• Positionnez le bouton de température sur la température souhaitée.
• En moyenne, 5-7 minutes sont nécessaires pour cuire une pizza, en
fonction de l'épaisseur des couches du fond et du dessus.
• Vous pouvez ouvrir le couvercle pour vérifier la cuisson, mais évitez de
le faire trop fréquemment car cela entraîne une perte de chaleur et
rallonge le temps de cuisson.
• Une fois le temps de cuisson écoulé, l'appareil émet un bip et le témoin
lumineux rouge s'éteint.
• Ouvrez le couvercle par la poignée et retirez la pizza de la pierre de
cuisson à l'aide des pelles en bois.
• Positionnez le bouton de température sur «0» et débranchez l'appareil
de la prise murale.
REMARQUE: L'appareil est doté d'un dispositif de protection contre la
surchauffe. Il chauffe uniquement lorsqu'une température et un temps de
cuisson ont été sélectionnés. Une fois le temps de cuisson sélectionné
écoulé, l'appareil arrête de chauffer. Faites attention à repositionner
ensuite le bouton de température sur «0» et débranchez l'appareil après
utilisation.
États du témoin lumineux
• Témoin lumineux vert – Appareil allumé, minuterie réglée
• Témoin lumineux rouge – Appareil allumé, minuterie et température
réglées, l'appareil est en train de chauffer
• Témoin lumineux éteint – Temps de cuisson écoulé, l'appareil s'éteint
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Avant le nettoyage, débranchez l'appareil et attendez qu'il refroidisse.
• Ne versez jamais de l’eau froide sur la plaque chaude, ceci peut
endommager l’appareil et causer des éclaboussures d'eau chaude.
• Essuyez l'intérieur et les bords de l'appareil avec une serviette en papier
ou un chiffon doux.
• Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide. N'utilisez jamais de
nettoyant abrasif ni de tampon à récurer ou de laine d'acier, ce qui
pourrait endommager l'appareil.
• N'immergez jamais l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide.
L'appareil n'est pas prévu pour un lavage au lave-vaisselle.
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la
fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
Support
Vous retrouvez toutes les informations et pièces de rechange sur
www.princesshome.eu!
DEBedienungsanleitung
SICHERHEIT
• Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
der Hersteller nicht für Schäden haftbar
gemacht werden.
• Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
• Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
Kabel nicht verwickeln kann.
• Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
Fläche platziert werden.
• Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben,
während es an einer Stromquelle
angeschlossen ist.
• Dieses Gerät darf nur für den
Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8
Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf
von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel
an Erfahrung und Kenntnissen verwendet
werden, sofern diese Personen beaufsichtigt
oder über den sicheren Gebrauch des Geräts
unterrichtet wurden und die damit verbundenen
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen mit
dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das Gerät
und sein Anschlusskabel außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht
von Kindern vorgenommen werden, es sei
denn, sie sind älter als 8 und werden
beaufsichtigt.
• Tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder das
Gerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten, um einen elektrischen Schlag zu
vermeiden.
• Die Temperatur der zugänglichen Oberflächen
kann hoch sein, wenn das Gerät in Betrieb ist.
• Das Gerät darf nicht mit einem externen Timer
oder einem separaten Fernbedienungssystem
betrieben werden.
• Verwenden Sie für dieses Gerät nur den
passenden Stecker.
• Dieses Gerät darf nur mit einer geerdeten
Steckdose (für Klasse I Geräte) verbunden
werden.
• Zur Vermeidung von Feuer und Stromschlag
setzen Sie das Gerät nicht Regen oder
Feuchtigkeit aus.
• Die Oberfläche kann während des Betriebs
heiß werden.
• ACHTUNG: Hat die Oberfläche einen Riss,
schalten Sie das Gerät aus, um die Gefahr
eines Stromschlags zu vermeiden.
• Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt
und ähnlichen Anwendungen verwendet zu
werden, wie beispielsweise:
– In Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen
gewerblichen Bereichen.
– Von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen.
– In Frühstückspensionen.
– In Gutshäusern.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Griff
2. Deckel
3. Heizelement/Spulen
4. Backstein
5. Unteres Gehäuse
6. Temperaturregler
7. Statusanzeige
8. Ein/Aus/Timer-Regler
9. Holzlöffel
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
• Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung.Entfernen
Sie sämtliche Aufkleber, Schutzfolien und Transportsicherungen vom
Gerät.
• Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und stabile Fläche und halten Sie
einen Abstand von mindestens 10 cm um das Gerät herum ein. Dieses
Gerät ist nicht für den Anschluss oder die Verwendung in einem Schrank
oder im Freien geeignet.
• Schließen Sie das Netzkabel an der Steckdose an. Achten SieHinweis:
darauf, dass die am Gerät angegebene Spannung mit der vorhandenen
Netzspannung übereinstimmt, bevor Sie das Gerät
anschließen.Spannung220V-240V ~50-60Hz 1200W).
• Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, entsteht ein leichter
Geruch. Das ist normal, aber achten Sie auf ausreichende Belüftung.
Der Geruch ensteht nur vorübergehend und wird bald verschwinden.
• Prüfen Sie, ob der Backstein sauber und staubfrei ist. Reinigen Sie ihn
ggf. mit einem feuchten Tuch.
GEBRAUCH
• Legen Sie den Backstein auf das untere Gehäuse des Geräts.
• Schließen Sie das Gerät und stecken Sie den Stecker in die
Wandsteckdose.
Hinweis: Um ein optimales Pizza-Backresultat zu erzielen, sollte das
Gerät 15Minuten lang mit maximaler Temperatur vorgeheizt werden.
Vorheizen
• Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Ein/Aus/Timer-Regler zum
Vorheizen auf 10Minuten drehen. Die Statusanzeige leuchtet grün als
Hinweis darauf, dass sie eingeschaltet ist.
• Drehen Sie den Temperaturregler auf die Maximaltemperatur. Die
Statusanzeige leuchtet rot als Hinweis darauf, dass das Gerät jetzt heizt/
vorheizt.
• Nach Ablauf der eingestellten Vorheizdauer ertönt ein akustisches
Signal und die Statusanzeige erlischt.
Pizza backen
• Öffnen Sie den Deckel am Griff und nehmen Sie die Holzlöffel, um die
Pizza auf den Backstein zu legen.
• Berühren Sie den Backstein nicht mit den Händen, weil er extrem heiß
ist!!!
Hinweis: Falls die Pizza belegt ist, achten Sie auf ihre Höhe, um
Verbrennungen zu vermeiden. Die Belaghöhe sollte immer niedriger als
die oberste Heizspule sein.
Hinweis: Um eine unerwünschte Rauch- und Geruchsbildung zu
vermeiden, sollten Sie bei der Verwendung tropfender und schmelzender
Zutaten wie Öle, Käse usw. stets Acht geben.
• Schließen Sie den Deckel am Griff und drehen Sie den Ein/Aus/Timer-
Regler auf die gewünschte Backzeit.
• Drehen Sie den Temperaturregler auf die gewünschte Temperatur.
• Durchschnittlich dauert es ca. 5-7 Minuten, um eine Pizza zu backen.
Dies hängt jedoch von der Dicke des Bodens und der Beläge ab.
• Sie können den Deckel öffnen, um den Fortschritt zu prüfen. Allerdings
sollte dies möglichst vermieden werden, weil es zu einem Hitzeverlust
führt und die Backzeit verlängert.
• Nach Ablauf der Backzeit ertönt ein akustisches Signal und die rote
Statusanzeige erlischt.
• Öffnen Sie den Deckel am Griff und nehmen Sie die Pizza mit Hilfe der
Holzlöffel vom Backstein.
• Drehen Sie den Temperaturregler auf „0“ und trennen Sie das Netzkabel
von der Steckdose ab.
HINWEIS: Das Gerät hat einen Überhitzungsschutz. Es heizt sich nur mit
einer Timer- und Temperatureinstellung auf. Nach Ablauf der eingestellten
Zeit stoppt das Gerät den Heizvorgang. Achten Sie nach Gebrauch
darauf, den Temperaturregler auf „0“ zu stellen und den Netzstecker zu
ziehen.
Statusanzeige
• Statusanzeige grün – Stromversorgung ein / Timer eingestellt
• Statusanzeige rot – Stromversorgung ein / Timer und Temperatur
eingestellt, und das Gerät heizt.
• Statusanzeige aus – Timer ist abgelaufen und das Gerät hat sich
ausgeschaltet.
REINIGUNG UND PFLEGE
• Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker und warten Sie, bis das
Gerät abgekühlt ist.
• Gießen Sie niemals kaltes Wasser auf die heiße Platte, da dies das
Gerät beschädigen und heißes Wasser verspritzt werden kann.
• Das Innere und die Ränder des Geräts mit einem Papiertuch oder einem
weichen Tuch abwischen.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie
niemals scharfe oder scheuernde Reiniger, Topfreiniger oder Stahlwolle.
Dies würde das Gerät beschädigen.
• Tauchen Sie das elektrische Gerät niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten. Das Gerät ist nicht spülmaschinenfest.
UMWELT
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll
entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln
von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf
der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in
diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch
das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach
Informationen über eine Sammelstelle.
Support
Sie finden alle erhältlichen Informationen und Ersatzteile auf
www.princesshome.eu!
ESManual de instrucciones
SEGURIDAD
• Si ignora las instrucciones de seguridad,
eximirá al fabricante de toda responsabilidad
por posibles daños.
• Si el cable de alimentación está dañado,
corresponde al fabricante, al representante o a
una persona de cualificación similar su
reemplazo para evitar peligros.
• Nunca mueva el aparato tirando del cable y
asegúrese de que no se pueda enredar con el
cable.
• El aparato debe colocarse sobre una superficie
estable y nivelada.
• El usuario no debe dejar el dispositivo sin
supervisión mientras esté conectado a la
alimentación.
• Este aparato se debe utilizar únicamente para
el uso doméstico y sólo para las funciones para
las que se ha diseñado.
• Este aparato no debe ser utilizado por niños
menores de 8 años. Este aparato puede ser
utilizado por niños a partir de los 8 años y por
personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas, o que no tengan
experiencia ni conocimientos, sin son
supervisados o instruidos en el uso del aparato
de forma segura y entienden los riesgos
implicados. Los niños no pueden jugar con el
aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera
del alcance de los niños menores de 8 años.
Los niños no podrán realizar la limpieza ni el
mantenimiento reservado al usuario a menos
que tengan más de 8 años y cuenten con
supervisión.
• Para protegerse contra una descarga eléctrica,
no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en
el agua o cualquier otro líquido.
• La temperatura de las superficies accesibles
puede ser elevada cuando funcione el aparato.
• El aparato no está diseñado para usarse
mediante un temporizador externo o un sistema
de control remoto independiente.
• Utilice únicamente el alimentador apropiado
con este dispositivo.
• Este aparato debe enchufarse a una toma de
pared conectada a tierra (para aparatos de
clase I).
• Para evitar el peligro de fuego o descarga
eléctrica, no exponga este dispositivo a la lluvia
o humedad.
• La superficie puede calentarse durante el
uso.
• ADVERTENCIA: Si la superficie está agrietada,
apague el aparato para evitar la posibilidad de
una descarga eléctrica.
• Este aparato se ha diseñado para el uso en el
hogar y en aplicaciones similares, tales como:
– Zonas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros
entornos de trabajo.
– Clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo
residencial.
– Entornos de tipo casa de huéspedes.
– Granjas.
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS
1. Asa
2. Tapa
3. Bobina/elemento calefactor
4. Piedra de horneado
5. Carcasa inferior
6. Dial de temperatura
7. Indicador de estado
8. Dial de potencia/temporizador
9. Palas de madera
ANTES DEL PRIMER USO
• Saque el aparato y los accesorios de la caja.Quite los adhesivos, la
lámina protectora o el plástico del dispositivo.
• Coloque el dispositivo sobre una superficie plana estable y asegúrese
de tener un mínimo de 10 cm de espacio libre alrededor del mismo. Este
dispositivo no es apropiado para ser instalado en un armario o para el
uso en exteriores.
• Conecteelcable de alimentación ala toma de corriente. (Nota:
Asegúrese de queel voltajeindicado en el dispositivocoincidecon el
voltajelocal antes deconectar el dispositivo.Voltaje:220V-240V
~50-60Hz 1200W).
• Cuando el dispositivo se enciende por primera vez, se produce un ligero
olor. Es algo normal, asegure una ventilación adecuada. Este olor es
solo temporal y pronto desaparecerá.
• Compruebe que la piedra de horneado está limpia y libre de estelas de
polvo. Si es necesario, límpiela con un paño húmedo.
USO
• Coloque la piedra de horneado en la carcasa inferior del aparato.
• Cierre el aparato y enchúfelo a la toma de corriente de la pared.
Nota: Para obtener los mejores resultados en el horneado de la pizza, es
recomendable precalentar el aparato a máxima temperatura durante 15
minutos.
Precalentamiento
• Encienda el aparato; para ello, gire el dial de potencia/temporizador a
10 minutos para precalentarlo. El indicador de estado se iluminará en
verde, lo que indica que está encendido.
• Gire el dial de temperatura hasta la temperatura máxima. El indicador
de estado se iluminará en rojo, lo que indica que el dispositivo está
calentando/precalentando.
• Cuando el tiempo de precalentamiento haya transcurrido, se escuchará
una alarma y el indicador de estado se apagará.
Horneado de una pizza
• Abra la tapa por el asa y, con la ayuda de las palas de madera, coloque
la pizza sobre la piedra de horneado.
• ¡No toque la piedra de horneado caliente con las manos! ¡Estará muy
caliente!
Nota: Para evitar que la pizza se queme, preste atención a su altura
cuando coloque los ingredientes encima. Los ingredientes deben quedar
siempre por debajo de la bobina de calentamiento superior.
Nota: Para evitar que se emitan olores y humo desagradables, preste
atención al lugar en el que coloque condimentos que se derritan y goteen,
como aceite y queso, entre otros.
• Cierre la tapa con el asa. A continuación, gire el dial de potencia/
temporizador hasta el tiempo de cocción deseado.
• Gire el dial de temperatura hasta el ajuste de temperatura deseado.
• De promedio, una pizza tarda 5-7 minutos en hornearse, en función del
espesor de la capa inferior y superior.
• Puede abrir la tapa para comprobar la cocción; no obstante, evítelo, ya
que se perderá calor y es posible que el tiempo de cocción se vea
prolongado.
• Cuando el tiempo de cocción haya transcurrido, se escuchará una
alarma y el indicador de estado rojo se apagará.
• Abra la tapa por el asa y retire la pizza de la piedra de horneado con la
ayuda de las espátulas de madera.
• Gire el dial de temperatura hasta el “0” y desconecte el enchufe de la
toma de pared.
NOTA: El aparato está protegido contra sobrecalentamiento. Se calienta
únicamente con un temporizador y con el ajuste de temperatura. Una vez
haya transcurrido el tiempo establecido, el aparato dejará de calentar.
Preste atención para girar el dial de temperatura después al 0 y
desenchúfelo tras el uso.
Indicador de estado
• Indicador de estado verde: encendido/temporizador establecido
• Indicador de estado rojo: encendido/el temporizador y la temperatura
están establecidos y el aparato se está calentando.
• Indicador de estado apagado: el temporizador p2-ya se ha acabado y el
aparato está apagado.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Antes de limpiar, desenchufe el aparato y espere a que el aparato se
enfríe.
• No vierta nunca agua sobre la plancha, se podría dañar el aparato y
provocar salpicaduras de agua caliente.
• Limpie el interior y los bordes del aparato con una toallita de papel o un
paño suave.
• Limpie el equipo con un paño húmedo. No utilice limpiadores fuertes ni
abrasivos, estropajos ni lana de acero, p2-ya que dañarían el aparato.
• Nunca sumerja el aparato eléctrico en agua ni en ningún otro líquido.
Este aparato no se puede lavar en el lavavajillas.
MEDIO AMBIENTE
Este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al final
de su vida útil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el
reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato,
manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atención sobre esta
importante cuestión. Los materiales utilizados en este aparato se pueden
reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a
fomentar la protección del medioambiente. Solicite más información sobre
los puntos de recogida a las autoridades locales.
Soporte
Puede encontrar toda la información y recambios en
www.princesshome.eu!
PTManual de Instruções
SEGURANÇA
• O fabricante não pode ser responsabilizado por
quaisquer danos se ignorar as instruções de
segurança.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado,
deve ser substituído pelo fabricante, o seu
representante de assistência técnica ou alguém
com qualificações semelhantes para evitar
perigos.
• Nunca desloque o aparelho puxando pelo cabo
e certifique-se de que este nunca fica preso.
• O aparelho deve ser colocado numa superfície
plana e estável.
• O utilizador não deve abandonar o aparelho
enquanto este estiver ligado à alimentação.
• Este aparelho destina-se apenas a utilização
doméstica e para os fins para os quais foi
concebido.
• Este aparelho não deve ser utilizado por
crianças com idades compreendidas entre
menos de 8 anos. Este aparelho pode ser
utilizado por crianças com mais de 8 anos e por
pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, assim como com falta de
experiência e conhecimentos, caso sejam
supervisionadas ou instruídas sobre como
utilizar o aparelho de modo seguro e
compreendam os riscos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o aparelho.
Mantenha o aparelho e respetivo cabo fora do
alcance de crianças com idade inferior a 8
anos. A limpeza e manutenção não devem ser
realizadas por crianças a não ser que tenham
mais de 8 anos e sejam supervisionadas.
• Para se proteger contra choques elétricos, não
mergulhe o cabo, a ficha nem o aparelho em
água ou qualquer outro líquido.
• A temperatura das superfícies acessíveis
poderá ser elevada quando o aparelho está em
funcionamento.
• O aparelho não se destina a ser operado
através de um sistema de temporizador externo
ou de controlo remoto à parte.
• Utilize apenas o conector apropriado para este
dispositivo.
• O aparelho deverá ser ligado a uma saída de
tomada com contacto de terra (para aparelhos
de classe I).
• Para evitar perigo de incêncio ou choque, não
exponha este aparelho à chuva nem à
humidade.
• A superfície pode aquecer durante a
utilização.
• AVISO: Se a superfície estiver rachada,
desligue o aparelho para evitar a possibilidade
de choque eléctrico.
• Este aparelho destina-se a ser usado em
aplicações domésticas e semelhantes tais
como:
– Zonas de cozinha profissional em lojas, escritórios e outros
ambientes de trabalho.
– Por clientes de hotéis, motéis e outros ambientes de tipo
residencial.
– Ambientes de dormida e pequeno almoço.
– Quintas.
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
1. Pega
2. Tampa
3. Elementos/bobinas de aquecimento
4. Pedra de cozedura
5. Compartimento inferior
6. Botão da temperatura
7. Luz indicadora de estado
8. Botão de alimentação/temporizador
9. Espátulas de madeira
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
• Retire o aparelho e os acessórios da caixa.Retire os autocolantes, a
película ou plástico de proteção do aparelho.
• Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e estável e deixe, no
mínimo, 10 cm de espaço livre à volta do aparelho. Este aparelho não
está adaptado para a instalação num armário ou para a utilização no
exterior.
• Ligue o cabo de alimentação à tomada. Antes de ligar o aparelho,Nota:
certifique-se de que a tensão indicada no aparelho corresponde à
tensão local.Tensão: 220 V-240 V, 50-60 Hz, 1200 W).
• Quando o dispositivo é ligado pela primeira vez, pode emanar um ligeiro
odor. Isto é normal, garanta uma ventilação adequada. Este odor é
temporário e desaparecerá em breve.
• Certifique-se de que a pedra de cozedura está limpa e livre de poeiras.
Se necessário, limpe-a com um pano húmido.
UTILIZAÇÃO
• Coloque a pedra de cozedura no compartimento inferior do aparelho.
• Feche o aparelho e ligue-o à tomada de parede.
Nota: Para obter os melhores resultados na cozedura de pizzas, é
aconselhável pré-aquecer o aparelho à temperatura máxima durante 15
minutos.
Pré-aquecimento
• Ligue o aparelho rodando o botão de alimentação/temporizador para 10
minutos para fazer o pré-aquecimento. A luz indicadora de estado
acende a verde para indicar que o aparelho está ligado.
• Rode o botão da temperatura para a temperatura máxima. A luz
indicadora de estado acende a vermelho para indicar que o aparelho
está em aquecimento/pré-aquecimento.
• Assim que terminar o tempo de pré-aquecimento, ouve-se um alarme e
a luz indicadora de estado apaga-se.
Cozer uma pizza
• Abra a tampa pela pega e utilize as espátulas de madeira para colocar a
pizza na pedra de cozedura.
• Não toque na pedra de cozedura quente com as mãos porque vai estar
muito quente!!!
Nota: para não queimar, preste atenção à altura da pizza quando estiver
coberta de ingredientes. Os ingredientes devem ficar sempre abaixo da
altura da bobina de aquecimento superior.
Nota: para evitar emissões de fumo e odores desagradáveis, preste
atenção à colocação de condimentos que possam salpicar ou derreter
como, por exemplo, óleos, queijos, etc.
• Feche a tampa pela pega e rode o botão de alimentação/temporizador
para o tempo de cozedura pretendido.
• Rode o botão da temperatura para a temperatura pretendida.
• Em média, irá demorar cerca de 5-7 minutos a cozer a pizza, mas
depende da espessura da camada inferior e da camada superior.
• Pode abrir a tampa para verificar a cozedura, mas deve evitá-lo porque
o aparelho perderá calor e o tempo de cozedura aumentará
provavelmente.
• Assim que terminar o tempo de cozedura, ouve-se um alarme e a luz
indicadora de estado vermelha apaga-se.
• Abra a tampa pela pega e retire a pizza da pedra de cozedura com as
espátulas de madeira.
• Rode o botão da temperatura para “0” e retire a ficha da tomada de
parede.
NOTA: o aparelho está protegido contra sobreaquecimento. Só aquece
se utilizar o temporizador e regular a temperatura. Assim que terminar o
tempo definido, o aparelho deixa de aquecer. Esteja atento e quando isto
acontecer, rode o botão da temperatura para 0 e retire a ficha da tomada.
Luz indicadora de estado
• Luz indicadora de estado verde – Aparelho ligado/temporizador
programado
• Luz indicadora de estado vermelha – Aparelho ligado/temporizador e
temperatura programados e aparelho em aquecimento.
• Luz indicadora de estado desligada – Terminou o tempo programado no
temporizador e o aparelho é desligado.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
• Antes de limpar, desligue o aparelho da tomada e aguarde até
arrefecer.
• Nunca deite água fria na placa quente pois danificará o aparelho e pode
provocar salpicos de água quente.
• Limpe o interior e as extremidades do aparelho com papel de cozinha
ou um pano macio.
• Limpe o aparelho com um pano húmido. Nunca utilize produtos de
limpeza ásperos ou abrasivos, esfregões ou palha de aço, já que
danificam o aparelho.
• Nunca mergulhe o aparelho elétrico em água ou qualquer outro líquido.
O aparelho não pode ser colocado na máquina de lavar louça.
AMBIENTE
Este aparelho não deve ser depositado no lixo doméstico no fim
da sua vida útil, mas deve ser entregue num ponto central de reciclagem
de aparelhos domésticos elétricos e eletrónicos. Este símbolo indicado no
aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua
atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste
aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar aparelhos domésticos usados,
está a contribuir de forma significativa para a proteção do nosso
ambiente. Solicite às autoridades locais informações relativas aos pontos
de recolha.
Assistência
Encontra todas as informações e peças de substituição disponíveis em
www.princesshome.eu!
ITIstruzioni per l'uso
SICUREZZA
• Il produttore non è responsabile di eventuali
danni e lesioni conseguenti la mancata
osservanza delle istruzioni di sicurezza.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un addetto
all'assistenza o da personale con qualifiche
analoghe per evitare rischi.
• Non spostare mai l'apparecchio tirandolo per il
cavo e controllare che il cavo non possa
rimanere impigliato.
• Collocare l'apparecchio su una superficie
stabile e piana.
• Non lasciare mai l'apparecchio senza
sorveglianza quando è collegato
all'alimentazione.
• Questo apparecchio è destinato a un uso
esclusivamente domestico e deve essere
utilizzato soltanto per gli scopi previsti.
• L'apparecchio non deve essere utilizzato da
bambini di età inferiore agli 8 anni.
L'apparecchio può essere utilizzato da bambini
di almeno 8 anni e da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure
senza la necessaria pratica ed esperienza sotto
la supervisione di un adulto o dopo aver
ricevuto adeguate istruzioni sull'uso in
sicurezza dell'apparecchio e aver compreso i
possibili rischi. I bambini non devono giocare
con l'apparecchio. Mantenere l'apparecchio e il
relativo cavo fuori dalla portata dei bambini di
età inferiore agli 8 anni. I bambini non devono
eseguire interventi di manutenzione e pulizia
almeno che non abbiano più di 8 anni e non
siano controllati.
• Per proteggersi dalle scosse elettriche, non
immergere il cavo, la spina o l'apparecchio
nell'acqua né in qualsiasi altro liquido.
• La temperatura delle superfici accessibili può
essere alta quando l'apparecchio è in funzione.
• L'apparecchio non è progettato per essere
azionato tramite un timer esterno o un sistema
di telecomando separato.
• Per questo dispositivo utilizzare esclusivamente
il connettore appropriato.
• L'apparecchio deve essere collegato a una
presa di rete dotata di messa a terra (per
elettrodomestici di classe I).
• Per evitare rischi di incendio o scossa elettrica,
non esporre questo apparecchio alla pioggia o
all'umidità.
• La superficie può riscaldarsi molto durante
l'uso.
• AVVERTENZA: Se la superficie è incrinata,
spegnere l'apparecchio per evitare possibili
scosse elettriche.
• Questo apparecchio è concepito per uso
domestico e applicazioni simili come:
– Aree cucine per il personale in negozi, uffici e altri ambienti
lavorativi.
– Per i clienti in hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale.
– Ambienti di tipo Bed and breakfast.
– Fattorie.
DESCRIZIONE DELLE PARTI
1. Maniglia
2. Coperchio
3. Elementi riscaldanti
4. Pietra di cottura al forno
5. Base inferiore
6. Manopola per la regolazione della temperatura
7. Indicatore di stato
8. Manopola Accensione/Timer
9. Palette di legno
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
• Estrarre apparecchio e accessori dall'imballaggio.Rimuovere adesivi,
pellicola protettiva o plastica dall'apparecchio.
• Posizionare l’apparecchio su una superficie piana stabile e assicurare
un minimo di 10 cm di spazio libero intorno. Questo apparecchio non è
idoneo per l'installazione in un armadietto o per uso all'aperto.
• Inserire il cavo di alimentazione nella presa. ( Prima di collegare ilNota:
dispositivo accertarsi che la tensione indicata su quest’ultimo
corrisponda alla tensione locale.Tensione220V-240V ~50-60 Hz 1200
W).
• Alla prima accensione del dispositivo, si sprigionerà un leggero odore.
Ciò è normale, assicurarsi che ci sia una ventilazione adeguata. Questo
odore solo temporaneo e svanirà rapidamente.
• Verificare che la pietra per la cottura al forno sia pulita e non
impolverata. Se necessario, pulirlo con un panno umido.
USO
• Posizionare la pietra di cottura al forno sulla base inferiore
dell'apparecchio.
• Chiudere l'apparecchio e inserire la spina in una presa elettrica.
Nota: Per ottenere i migliori risultati di cottura della pizza, si consiglia di
preriscaldare l'apparecchio alla massima temperatura per 15 minuti.
Preriscaldamento
• Accendere l'apparecchio ruotando la manopola Timer/Accensione su 10
minuti per il preriscaldamento; la spia di stato si accende in verde a
indicare che l'apparecchio è acceso.
• Ruotare la manopola della temperatura sulla temperatura massima. La
spia di stato si accende in rosso, a indicare che il dispositivo è in fase di
riscaldamento/preriscaldamento.
• Al termine del tempo di preriscaldamento, viene emesso un segnale
acustico e la spia di stato si spegne.
Cuocere una pizza
• Aprire il coperchio dalla maniglia e utilizzare le palette di legno per
posizionare la pizza sulla pietra da forno.
• Non toccare la pietra da forno calda con le mani, raggiunge una
temperatura molto elevata!!!
Nota: Per evitare di bruciarsi, fare attenzione all'altezza della pizza
quando viene condita con gli ingredienti. Il condimento deve essere
sempre al di sotto dell'altezza della serpentina di riscaldamento superiore.
Nota: Per evitare emissioni di fumo e odori sgradevoli, prestare
attenzione ai condimenti che gocciolano e si sciolgono, come oli e
formaggi, ecc.
• Chiudere il coperchio dalla maniglia e ruotare la manopola di
accensione/timer fino al tempo di cottura desiderato.
• Ruotare la manopola della temperatura sull'impostazione desiderata,
• In media servono 5-7 minuti per cuocere una pizza, a seconda dello
spessore degli strati inferiore e superiore.
• È possibile aprire il coperchio per controllare l'avanzamento del
processo, ma si dovrebbe evitare di farlo per evitare una perdita di
calore e un probabile prolungamento del tempo di cottura.
• Al termine del tempo di cottura, viene emesso un segnale acustico e la
spia di stato rossa si spegne.
• Aprire il coperchio dalla maniglia e rimuovere la pizza dalla teglia
utilizzando le palette di legno.
• Ruotare la manopola della temperatura su "0" e scollegare la spina dalla
presa di corrente.
NOTA: L'apparecchio è protetto dal surriscaldamento. Si riscalda solo con
il timer e l'impostazione della temperatura. Allo scadere del tempo
impostato, l'apparecchio smette di riscaldare. Ricordare di riportare la
manopola della temperatura su 0 e staccare la spina dopo l'uso.
Spia di stato
• Spia di stato verde - Apparecchio acceso / Timer impostato
• Spia di stato rossa - Apparecchio acceso / Il timer e la temperatura sono
impostati e l'apparecchio sta riscaldando.
• Spia di stato spenta - Il timer è terminato e l'apparecchio è spento.
PULIZIA E MANUTENZIONE
• Prima della pulizia, scollegare l'apparecchio ed attendere che
l'apparecchio si raffreddi.
• Non versare mai acqua fredda sulla piastra calda per non danneggiare
l’apparecchio né provocare spruzzi di acqua calda.
• Asciugare l'interno e i bordi con un tovagliolo di carta o con un panno
morbido.
• Pulire l'apparecchio con un panno umido. Non utilizzare detergenti
aggressivi e abrasivi, spugnette abrasive o pagliette d'acciaio, per non
danneggiare l'apparecchio.
• Non immergere mai l'apparecchio elettrico in acqua o altri liquidi.
L'apparecchio non è lavabile in lavastoviglie.
AMBIENTE
Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici
alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di
riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici. Questo simbolo
sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione sottolineano tale
importante questione. I materiali usati in questo apparecchio possono
essere riciclati. Riciclando gli apparecchi domestici è possibile contribuire
alla protezione dell'ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni
in merito ai punti di raccolta.
Assistenza
Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito
www.princesshome.eu!
SVInstruktionshandbok
SÄKERHET
• Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan
inget ansvar utkrävas av tillverkaren för
eventuella skador som uppkommer.
• Om nätsladden är skadad måste den bytas ut
av tillverkaren, dess servicerepresentant eller
liknande kvalificerade personer för att undvika
fara.
• Flytta aldrig apparaten genom att dra den i
sladden och se till att sladden inte kan trassla in
sig.
• Apparaten måste placeras på en stabil, jämn
yta.
• Använd aldrig apparaten obevakad när den är
ansluten till vägguttaget.
• Denna apparat får endast användas för
hushållsändamål och endast för det syfte den
är konstruerad för.
• Apparaten ska inte användas av barn som är
yngre än 8 år. Apparaten kan användas av barn
från och med 8 års ålder och av personer med
ett fysiskt, sensoriskt eller mentalt handikapp
eller brist på erfarenhet och kunskap om de
övervakas eller instrueras om hur apparaten
ska användas på ett säkert sätt och förstår de
risker som kan uppkomma. Barn får inte leka
med apparaten. Håll apparaten och nätkabeln
!"#$%&'
!" ()!)*!+
# ,!)!'!'
$ ()!
%& ()!&)
'& (!!!
$( ,#-'
)$ ./-)+01
% #%"2'
$* ./-) +0!
3454463365345334
%'++,-.(
1
5
3
9
4
2
876
ĘŚ !Č
" !Č
© Princess 2022 | Swaardvenstraat 65
5048 AV Tilburg | The Netherlands | www.princesshome.eu
IN NEED OF ACCESSORIES? VISIT
WWW.PRINCESSHOME.EU/NL-NL/CUSTOMERSERVICE/ACCESSORIES-SPAREPARTS
FOR ACCESSORIES AND SPARE PARTS TO EXTEND YOUR ITEM!
utom räckhåll för barn som är yngre än 8 år.
Rengöring och underhåll får inte utföras av
barn såvida de inte är äldre än 8 år och
övervakas.
• För att undvika elektriska stötar ska du aldrig
sänka ned sladden, kontakten eller apparaten
i vatten eller någon annan vätska.
• Temperaturen på åtkomliga ytor kan vara hög
när apparaten är i drift.
• Apparaten är inte avsedd att manövreras med
hjälp av en extern timer eller ett separat
fjärrkontrollsystem.
• Använd endast lämplig kontakt för den här
enheten.
• Apparaten ska anslutas till ett vägguttag med
jordad kontakt (för Klass I-apparater).
• För att förhindra brand eller elektriska stötar
utsätt inte denna apparat för regn eller fukt.
• Ytan kan bli varm vid användning.
• VARNING: Om ytan är sprucken, stäng av
apparaten för att undvika risken för elektriska
stötar.
• Denna apparat är avsedd för hushållsbruk och
liknande användningsområden, såsom:
– Personalkök i butiker, på kontor och i andra arbetsmiljöer.
– Av gäster på hotell, motell och andra liknande boendemiljöer.
– ”Bed and breakfast” och liknande boendemiljöer.
– Bondgårdar.
BESKRIVNING AV DELAR
1. Handtag
2. Lock
3. Värmeelement/-slingor
4. Baksten
5. Nedre hölje
6. Temperaturvred
7. Statusindikator
8. Effekt-/timervred
9. Träspade
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
• Ta ut apparaten och tillbehören ur lådan.Avlägsna klistermärken,
skyddsfolie och plast från apparaten.
• Placera enheten på en platt yta och se till att det finns 10 cm fritt
utrymme runt enheten. Enheten lämpar sig inte för placering i ett skåp
eller för användning utomhus.
• Sätt strömkabeln i uttaget. ( Kontrollera att spänningen somObs!
anges på enheten matchar spänningen i det lokala elnätet innan du
ansluter enheten.Spänning220–240V ~50–60 Hz 1200W.)
• När enheten sätts på för första gången uppstår en svag lukt. Detta är
helt normalt. Sörj för god ventilation. Lukten är bara tillfällig och
försvinner snart.
• Kontrollera att bakstenen är ren och fri från damm. Rengör den med
en fuktig trasa vid behov.
ANVÄNDNING
• Placera bakstenen i enhetens nedre hölje.
• Stäng enheten och koppla in den i vägguttaget.
Obs! För bästa resultat rekommenderar vi att du förvärmer enheten på
högsta temperatur i 15 minuter.
Förvärmning
• Slå på enheten genom att vrida timer-/effektvredet till 10 minuter för
förvärmning. Statusindikatorn tänds i grönt för att indikera att
strömmen slagits på.
• Vrid temperaturvredet till maxtemperatur. Statusindikatorn tänds i rött
för att indikera att enheten nu värms upp/förvärms.
• När uppvärmningstiden har passerat ljuder ett larm och
statusindikatorn slocknar.
Gräddning av pizza
• Öppna locket med handtaget och lägg pizzan på bakstenen med
träspaden.
• Rör inte bakstenen med händerna. Den är mycket varm!
Obs! Var noga med att inte lägga på för mycket ingredienser på pizzan,
så att den blir så tjock att den bränns vid. Ingredienserna får inte nå upp
till de övre värmeslingorna.
Obs! Var noga med var du placerar ingredienser som kan droppa och
smälta, till exempel olja och ost, för att undvika obehaglig rökutveckling
och lukt.
• Stäng locket med handtaget och vrid effekt-/timervredet till önskad
gräddningstid.
• Vrid temperaturvredet till önskad temperaturinställning.
• I genomsnitt tar det ca 5-7 minuter för att baka en pizza, detta är
beroende av tjockleken på botten och toppskiktet .
• Du kan öppna locket för att se hur gräddningen går, men detta bör
undvikas i största möjliga mån eftersom det leder till att värmen sänks
och gräddningstiden eventuellt förlängs.
• När gräddningstiden har passerat ljuder ett larm och den röda
statusindikatorn slocknar.
• Öppna locket med handtaget och ta av pizzan från bakstenen med
hjälp av träspaden.
• Vrid temperaturvredet till ”0” och dra ut kontakten ur vägguttaget.
Obs! Enheten har ett överhettningsskydd. Den värms upp enbart med
timer och temperaturinställning. När den inställda tiden har passerat
stängs uppvärmningen av. Vrid temperaturvredet till 0 och dra ur
kontakten efter användning.
Statuslampa
• Statuslampa grön – Ström på/Timer inställd
• Statuslampa röd – Ström på/Timer och temperatur inställda och
enheten värms upp
• Statuslampa släckt – Den inställda tiden har passerat och enheten
stängs av.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
• Innan rengöring, dra ur kontakten och vänta tills apparaten har
svalnat.
• Häll aldrig kallt vatten på den heta plattan då detta kan skada
apparaten och få hett vatten att stänka på omgivningen.
• Torka av insidan och kanterna på apparaten med en pappershandtug
eller mjuk tygbit.
• Rengör apparaten med en fuktig trasa. Använd aldrig starka eller
slipande rengöringsmedel, kökssvampar (av Scotch-Brite-typ) eller
stålull. Sådana artiklar skadar apparaten.
• Sänk aldrig ner den elektriska apparaten i vatten eller annan vätska.
Apparaten tål inte maskindisk.
OMGIVNING
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den
slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för elektriskt
och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbol på apparaten,
bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på detta.
Materialen som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att
återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår miljö.
Fråga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsställen.
Support
Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på
www.princesshome.eu!
PLInstrukcje użytkowania
BEZPIECZEŃSTWO
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania
instrukcji bezpieczeństwa.
• W przypadku uszkodzenia kabla zasilania, aby
uniknąć zagrożenia, musi on być wymieniony
przez producenta, jego agenta serwisowego lub
osoby o podobnych kwalifikacjach.
• Nie wolno przesuwać urządzenia, ciągnąć za
przewód ani dopuszczać do zaplątania kabla.
• Urządzenie należy umieścić na stabilnej i
wypoziomowanej powierzchni.
• Nigdy nie należy zostawiać włączonego
urządzenia bez nadzoru.
• Urządzenie przeznaczone jest tylko do
eksploatacji w gospodarstwie domowym, w
sposób zgodny z jego przeznaczeniem.
• Dzieci poniżej 8 roku życia nie mogą używać
tego urządzenia. Zurządzenia mogą korzystać
dzieci wwieku od 8 lat oraz osoby
oograniczonych możliwościach fizycznych,
sensorycznych ipsychicznych bądź
nieposiadające odpowiedniej wiedzy
idoświadczenia, pod warunkiem, że są
nadzorowane lub otrzymały instrukcje
dotyczące bezpiecznego używania urządzenia,
atakże rozumieją związane ztym zagrożenia.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
Urządzenie oraz dołączony do niego kabel
należy przechowywać poza zasięgiem dzieci,
które nie ukończyły 8 lat. Czyszczenia
ikonserwacji nie powinny wykonywać dzieci
chyba, że ukończyły 8 lat iznajdują się pod
nadzorem osoby dorosłej.
• Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym,
nie należy zanurzać przewodu, wtyczki ani
urządzenia w wodzie bądź w innej cieczy.
• Podczas pracy urządzenia temperatura jego
dostępnych powierzchni może być wysoka.
• Urządzenie nie powinno być używane w
połączeniu z zewnętrznym wyłącznikiem
czasowym lub osobnym urządzeniem
sterującym.
• Urządzenie powinno być wyposażone we
właściwą wtyczkę.
• Urządzenie musi być podłączone do gniazdka
elektrycznego z uziemieniem (dla urządzeń
klasy I).
• Aby zapobiec powstaniu pożaru lub porażenia
prądem nie narażać urządzenia na działanie
deszczu ani wilgoci.
• Powierzchnia podczas użytkowania może
się rozgrzewać.
• OSTRZEŻENIE: Jeśli powierzchnia jest
pęknięta, wyłączyć urządzenie, aby zapobiec
ewentualnemu porażeniu prądem.
• To urządzenie zaprojektowano do użycia w
domu oraz w celu podobnych zastosowań w
miejscach takich jak:
– Pomieszczenia kuchenne w sklepach, biurach i innych
miejscach pracy.
– Przez klientów w hotelach, motelach i innych ośrodkach tego
typu.
– Ośrodki oferujące noclegi ze śniadaniem.
– Gospodarstwa rolne.
OPIS CZĘŚCI
1. Rączka
2. Pokrywa
3. Grzałka/spirale
4. Kamień do pieczenia
5. Dolna obudowa
6. Pokrętło temperatury
7. Kontrolka stanu
8. Pokrętło zasilania/timera
9. Drewniane łopatki
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
• Urządzenie i akcesoria należy wyjąć z pudełka.Usuń zurządzenia
naklejki, folię ochronną lub elementy plastikowe.
• Urządzenie umieścić na odpowiedniej, płaskiej powierzchni i zapewnić
minimum 10 cm wolnej przestrzeni wokół urządzenia. Urządzenie to nie
jest przystosowane do montażu w szafce lub do użytkowania na wolnym
powietrzu.
• Podłącz kabel zasilający do gniazda elektrycznego.( PrzedUwaga:
podłączeniem urządzenia sprawdź, czy napięcie wskazane na
urządzeniu odpowiada napięciu sieci lokalnej.Zasilanie220V-240V
~50-60Hz 1200W).
• Gdy urządzenie zostanie włączone po raz pierwszy, pojawi się lekki
zapach. To normalne, zadbaj o odpowiednią wentylację. Zapach jest
tymczasowy i wkrótce zniknie.
• Sprawdź, czy kamień do pieczenia jest czysty i nie ma na nim smug
kurzu. W razie potrzeby oczyść go wilgotną ściereczką.
UŻYTKOWANIE
• Umieść kamień do pieczenia na dolnej obudowie urządzenia.
• Zamknij urządzenie i podłącz je do gniazdka elektrycznego.
Uwaga: Pizza upiecze się najlepiej, gdy przez 15 minut nagrzejesz
urządzenie na najwyższej temperaturze.
Nagrzewanie
• Włącz urządzenie, obracając pokrętło zasilania/timera na 10 minut, aby
się nagrzało. Kontrolka stanu zapali się na zielono, wskazując, ze
zasilanie jest włączone.
• Pokrętło temperatury ustaw na maksymalną temperaturę. Kontrolka
zapali się na czerwono, wskazując, że grzałka działa/urządzenie się
nagrzewa.
• Gdy upłynie czas nagrzewania, rozlegnie się sygnał dźwiękowy, a
kontrolka stanu zgaśnie.
Pieczenie pizzy
• Otwórz pokrywę, trzymając za rączkę. Przy użyciu drewnianych łopatek
połóż pizzę na kamieniu do pieczenia.
• Nie dotykaj kamienia rękami, jest bardzo gorący!!!
Uwaga: Aby zapobiec przypaleniu, zwracaj uwagę na wysokość obłożenia
pizzy. Obłożenie nie może być za wysokie, aby nie dotykało górnej spirali
grzejnej.
Uwaga: Aby uniknąć dymu i nieprzyjemnych zapachów, odpowiednio
układaj składniki, które się topią i skapują, np. oleje i sery.
• Zamknij pokrywę, trzymając za rączkę, i przekręć pokrętło zasilania/
timera na żądany czas pieczenia.
• Obróć pokrętło temperatury do żądanego ustawienia.
• Upieczenie pizzy zajmuje średnio około 5-7 minut w zależności od
grubości dolnej i górnej warstwy.
• Aby sprawdzić postęp pieczenia, możesz otworzyć pokrywę. Nie
zalecamy jednak tego, ponieważ otwarcie pokrywy powoduje utratę
ciepła i może wydłużyć czas pieczenia.
• Gdy upłynie czas pieczenia, rozlegnie się sygnał dźwiękowy, a czerwona
kontrolka stanu zgaśnie.
• Otwórz pokrywę, trzymając za rączkę, i zdejmij pizzę z kamienia przy
użyciu drewnianych łopatek.
• Obróć pokrętło temperatury na „0” i wyjmij wtyczkę z gniazdka.
UWAGA: Urządzenie jest wyposażone w zabezpieczenie przed
przegrzaniem. Nagrzewa się dopiero po ustawieniu timera i temperatury.
Gdy ustawiony czas upłynie, grzałka się wyłączy. Pamiętaj o tym, a po
użyciu, gdy urządzenie przestanie grzać, obróć pokrętło temperatury na 0 i
wyjmij wtyczkę z gniazdka.
Kontrolka stanu
• Kontrolka stanu zielona – Zasilanie włączone / Timer ustawiony
• Kontrolka stanu czerwona – Zasilanie włączone / Timer i temperatura
ustawione, grzałka jest włączona.
• Kontrolka stanu wyłączona – Upłynął czas, urządzenie jest wyłączone.
CZYSZCZENIE IKONSERWACJA
• Przed czyszczeniem wyjąć wtyczkę z gniazda i odczekać, aż urządzenie
wystygnie.
• Nigdy nie wylewać zimnej wody na gorącą płytę, ponieważ mogłoby to
uszkodzić urządzenie i spowodować rozprysk gorącej wody.
• Wnętrze i krawędzie urządzenia należy wytrzeć ręcznikiem papierowym
lub miękką szmatką.
• Urządzenie czyść wilgotną szmatką. Nigdy nie używaj ostrych ani
szorstkich środków czyszczących, zmywaków do szorowania lub
druciaków, aby nie uszkodzić urządzenia.
• Nigdy nie zanurzaj urządzenia elektrycznego w wodzie ani żadnym
innym płynie. Urządzenie nie nadaje się do mycia w zmywarce do
naczyń.
ŚRODOWISKO
Po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie należy wyrzucać go
wraz z odpadami domowymi. Urządzenie to powinno zostać zutylizowane
w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych. Ten symbol znajdujący się na urządzeniu, w instrukcjach
użytkowania i na opakowaniu oznacza ważne kwestie, na które należy
zwrócić uwagę. Materiały, z których wytworzono to urządzenie, nadają się
do przetworzenia. Recykling zużytych urządzeń gospodarstwa domowego
jest znaczącym wkładem użytkownika w ochronę środowiska. Należy
skontaktować się z władzami lokalnymi, aby uzyskać informacje dotyczące
punktów zbiórki odpadów.
Wsparcie
Wszelkie informacje iczęści zamienne można znaleźć stronie
www.princesshome.eu!
CSNávod k použití
BEZPEČNOST
• Při ignorování bezpečnostních pokynů nemůže
být výrobce odpovědný za případná poškození.
• Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být
vyměněn výrobcem, jeho servisním zástupcem
nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se
předešlo možným rizikům.
• Nikdy spotřebič nepřenášejte tažením za
přívodní šňůru a ujistěte se, že se kabel
nemůže zamotat.
• Spotřebič musí být umístěn na stabilním a
rovném povrchu.
• Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez
dozoru.
• Tento spotřebič lze použít pouze vdomácnosti
za účelem, pro který byl vyroben.
• Tento spotřebič nesmí používat děti mladších 8
let. Tento spotřebič mohou osoby starší 8 let a
lidé se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
mentálními schopnostmi či nedostatkem
zkušeností a znalostí používat, pouze pokud
jsou pod dohledem nebo dostali instrukce
týkající se bezpečného použití přístroje a
rozumí možným rizikům. Děti si nesmí hrát se
spotřebičem. Udržujte spotřebič a kabel mimo
dosahu dětí mladších 8 let. Čištění a údržbu
nemohou vykonávat děti, které jsou mladší 8 let
a bez dozoru.
• Abyste se ochránili před elektrickým výbojem,
neponořujte napájecí kabel, zástrčku či
spotřebič do vody či jiné tekutiny.
• Teplota povrchů, ke kterým je přístup, může být
při provozu spotřebiče vysoká.
• Přístroj by neměl být ovládán prostřednictvím
externího časovače nebo odděleným dálkovým
ovládáním.
• Pro tento spotřebič používejte pouze vhodný
konektor.
• Tento spotřebič má být připojen k zásuvce,
která je uzemněná (pro spotřebiče třídy I).
• Abyste předešli riziku zranění nebo požáru,
nevystavujte přístroj dešti nebo vlhkosti.
• Povrch může být během používání horký.
• VAROVÁNÍ: Pokud je povrch poškrábaný,
vypněte zařízení, abyste zabránili případnému
elektrickému šoku!
• Tento spotřebič je určený k použití v
domácnosti a k podobnému používání, jako
například:
– kuchyňky personálu v obchodech, kancelářích a na jiných
pracovištích.
– Klienty v hotelích, motelech a jiných ubytovacích zařízeních.
– V penzionech.
– Na statcích a farmách.
POPIS SOUČÁSTÍ
1. Rukojeť
2. Víko
3. Topné těleso/spirály
4. Pečicí kámen
5. Spodní kryt
6. Regulátor teploty
7. Indikátor stavu
8. Knoflík vypínače/časovače
9. Dřevěné lopatky
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
• Spotřebič a příslušenství vyjměte z krabice.Ze spotřebiče odstraňte
nálepky, ochrannou fólii nebo plast.
• Umístěte spotřebič na rovný stabilní povrch a zajistěte minimálně 10 cm
volného prostoru kolem spotřebiče. Tento spotřebič není vhodný pro
instalaci do skříně nebo pro venkovní použití.
• Napájecí kabel zapojte do zásuvky. ( Před zapojenímPoznámka:
spotřebiče zkontrolujte, zda napětí uvedené na spotřebiči odpovídá
místnímu síťovému napětí.Napětí 220 V – 240 V~, 50–60 Hz, 1200 W).
• Při prvním zapnutí spotřebiče se objeví mírný zápach. To je normální,
zajistěte dostatečné větrání. Tento zápach je pouze dočasný a brzy
zmizí.
• Zkontrolujte, zda je pečicí kámen čistý a bez šmouh. V případě potřeby
jej očistěte vlhkým hadříkem.
POUŽITÍ
• Umístěte pečicí kámen na spodní kryt spotřebiče.
• Zavřete spotřebič a zapojte jej do zásuvky.
Poznámka: Aby bylo při pečení pizzy dosaženo nejlepších výsledků,
doporučujeme nechat spotřebič předehřát na nejvyšší teplotu po dobu 15
minut.
Předehřev
• Zapněte spotřebič otočením knoflíku vypínače/časovače na 10 minut za
účelem předehřátí. Indikátor stavu se rozsvítí zeleně, což znamená, že je
spotřebič zapnutý.
• Otočte regulátor teploty na maximální teplotu. Indikátor stavu se rozsvítí
červeně, což znamená, že spotřebič nyní provádí ohřev/předehřev.
• Po uplynutí doby předehřevu zazní zvukový signál a indikátor stavu
zhasne.
Pečení pizzy
• Otevřete víko za rukojeť a pomocí dřevěných lopatek položte pizzu na
pečicí kámen.
• Nedotýkejte se pečicího kamene rukama, protože bude velmi horký!!!
Poznámka: Abyste předešli připálení, dávejte při pokládání přísad pozor
na výšku pizzy. Přísady na pizze se nesmí nikdy dotýkat horní topné
spirály.
Poznámka: Abyste se vyhnuli nepříjemnému kouři a zápachu, dbejte na
vhodné umístění kapajících a rozpouštějících se přísad, jako jsou oleje,
sýry atd.
• Zavřete víko za rukojeť a otočením knoflíku vypínače/časovače nastavte
požadovanou dobu pečení.
• Otočte regulátor teploty na požadované nastavení teploty.
• Pečení pizzy potrvá přibližně 5-7 minut v závislosti na tloušťce spodní a
horní vrstvy.
• V průběhu pečení lze víko otevřít a zkontrolovat pizzu. Nicméně byste se
tomu měli vyhnout, protože dojde ke ztrátě tepla a pravděpodobnému
prodloužení doby pečení.
• Po uplynutí doby pečení zazní zvukový signál a červený indikátor stavu
zhasne.
• Otevřete víko za rukojeť a pomocí dřevěných lopatek vyjměte pizzu z
pečicího kamene.
• Otočte regulátor teploty do polohy „0“ a odpojte zástrčku ze zásuvky.
POZNÁMKA: Spotřebič je chráněn před přehřátím. Ohřev probíhá pouze
při nastavení časovače a požadované teploty. Po uplynutí nastaveného
času ukončí spotřebič ohřev. Dbejte na to, abyste po použití spotřebiče
otočili regulátor teploty do polohy „0“ a odpojili spotřebič ze zásuvky.
Indikátor stavu
• Zelený indikátor stavu – napájení zapnuto / časovač je nastaven.
• Červený indikátor stavu – napájení zapnuto / časovač a teplota jsou
nastaveny a probíhá ohřev.
• Indikátor stavu nesvítí – doba nastavená pomocí časovače uplynula a
spotřebič je vypnutý.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
• Před čištěním spotřebič vypněte ze zásuvky a počkejte, až vychladne.
• Na horkou ploténku nikdy nelijte studenou vodu, může to poškodit
spotřebič a zapříčinit vystříknutí vody.
• Vnitřek a okraje spotřebiče vytřete pomocí papírové utěrky nebo
měkkého hadříku.
• Spotřebič vyčistěte vlhkým hadříkem. Nikdy nepoužívejte agresivní nebo
abrazivní čisticí prostředky, škrabku ani drátěnku, které by mohly
spotřebič poškodit.
• Spotřebič nikdy neponořujte do vody ani jiné kapaliny. Spotřebič není
vhodný pro mytí v myčce.
PROSTŘEDÍ
Tento spotřebič by neměl být po ukončení životnosti vyhazován do
domovního odpadu, ale musí být dovezen na centrální sběrné místo
krecyklaci elektroniky a domácích elektrických spotřebičů. Symbol na
spotřebiči, návod kobsluze a obal vás na tento důležitý problém
upozorňuje. Materiály použité vtomto spotřebiči jsou recyklovatelné.
Recyklací použitých domácích spotřebičů významně přispějete kochraně
životního prostředí. Na informace vztahující se ke sběrnému místu se
zeptejte na místním obecním úřadě.
Podpora
Všechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na adrese
www.princesshome.eu!
SKPoužívateľská príručka
BEZPEČNOSŤ
• V prípade ignorovania týchto bezpečnostných
pokynov sa výrobca vzdáva akejkoľvek
zodpovednosti za vzniknutú škodu.
• Ak je napájací kábel poškodený, musí ho
vymeniť výrobca, jeho servisný technik alebo
podobné kvalifikované osoby, aby sa zamedzilo
nebezpečenstvu.
• Zariadenie nikdy nepremiestňujte za kábel a
dbajte na to, aby sa kábel nestočil.
• Spotrebič je treba umiestniť na stabilnú, rovnú
plochu.
• Nikdy nenechávajte spotrebič zapnutý bez
dozoru.
• Tento spotrebič sa smie používať iba na
špecifikované účely v domácom prostredí.
• Tento spotrebič nesmejú používať deti mladších
ako 8 rokov. Tento spotrebič smejú detí staršie
ako 8 rokov a osoby, ktoré majú znížené
fyzické, senzorické alebo duševné schopnosti,
alebo osoby bez patričných skúseností a/alebo
znalostí používať, iba pokiaľ na nich dozerá
osoba zodpovedná za ich bezpečnosť alebo ak
ich táto osoba vopred poučí o bezpečnej
obsluhe spotrebiča a príslušných rizikách. Deti
sa nesmú hrať so spotrebičom. Spotrebič a
napájací kábel uchovávajte mimo dosahu detí
mladších ako 8 rokov. Čistenie a údržbu nesmú
vykonávať deti, ktoré sú mladšie ako 8 rokov
abez dozoru.
• Napájací kábel, zástrčku ani spotrebič
neponárajte do vody ani do žiadnej inej
kvapaliny, aby sa predišlo úrazu elektrickým
prúdom.
• Počas prevádzky spotrebiča môžu byť teploty
prístupných povrchov vysoké.
• Zariadenie nie je určené na ovládanie pomocou
externého časovača alebo samostatného
systému na diaľkové ovládanie.
• Pre tento spotrebič používajte len vhodnú
zástrčku.
• Spotrebič musí byť zapojený do uzemnenej
elektrickej zásuvky (pre spotrebiče triedy I).
• Aby ste predchádzali riziku požiaru, ohňa lebo
šoku, nevystavujte toto zariadenie dažďu alebo
vlhkosti.
• Povrch môže byť pri používaní horúci.
• VAROVANIE: V prípade, že je povrch
prasknutý, spotrebič vypnite, aby sa predišlo
riziku úrazu elektrickým prúdom!
• Toto zariadenie je určené iba na používanie v
domácnosti a na podobné účely a smie sa
používať, napríklad:
– Vkuchynských kútoch vyhradených pre personál v obchodoch,
kanceláriách a v iných profesionálnych priestoroch.
– Smú ho používať klienti hotelov, motelov a iných priestorov,
ktoré majú ubytovací charakter.
– Vturistických ubytovniach.
– Na farmách.
OPIS DIELOV
1. Rukoväť
2. Veko
3. Ohrevné teleso/cievky
4. Kameň na pečenie
5. Spodný kryt
6. Kruhový ovládač teploty
7. Svetelný indikátor stavu
8. Kruhový ovládač napájania/časovača
9. Drevené naberačky
PRED PRVÝM POUŽITÍM
• Spotrebič a príslušenstvo vyberte z obalu.Zo spotrebiča odstráňte
nálepky, ochrannú fóliu alebo plastové vrecko.
• Zariadenie umiestnite na rovnú stabilnú plochu, pričom dbajte na to, aby
okolo zariadenia ostal voľný priestor minimálne 10 cm. Tento výrobok nie
je vhodný pre inštaláciu do skrine či na použitie vonku.
• Napájací kábel zapojte do zásuvky.( Pred zapojenímPoznámka:
spotrebiča skontrolujte, či napätie uvedené na spotrebiči zodpovedá
napätiu siete.Napätie220V – 240V ~50 – 60Hz 1200W).
• Po prvom zapnutí ohrievača sa objaví mierny zápach. Je to normálne,
zabezpečte dostatočné vetranie. Tento zápach je len dočasný a čoskoro
vyprchá.
• Skontrolujte, či je kameň na pečenie čistý aneobsahuje prach. V prípade
potreby ho očistite navlhčenou handričkou.
POUŽÍVANIE
• Kameň na pečenie položke na spodný kryt spotrebiča.
• Zatvorte spotrebič azapojte ho do elektrickej zásuvky.
Poznámka: Ak chcete dosiahnuť najlepšie výsledky pri pečení pizze,
odporúčame spotrebič najskôr 15 minút predhrievať pri najvyššej teplote.
Predhrievanie
• Zapnite spotrebič otočením kruhového ovládača napájania/časovača na
10-minútové predhrievanie. Svetelný indikátor stavu bude svietiť
nazeleno, čo znamená, že napájanie je zapnuté.
• Otočte kruhový ovládač teploty na maximálnu teplotu. Svetelný indikátor
stavu bude svietiť načerveno, čo znamená, že zariadenie sa zahrieva/
predhrieva.
• Keď uplynie čas predhrievania, zaznie alarm a svetelný indikátor stavu
sa vypne.
Specyfikacje produktu
Marka: | Princess |
Kategoria: | płyta grillowa |
Model: | Pizza Oven Pro 115005 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Princess Pizza Oven Pro 115005, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje płyta grillowa Princess
13 Września 2024
4 Września 2024
3 Września 2024
3 Września 2024
2 Września 2024
2 Września 2024
30 Sierpnia 2024
29 Sierpnia 2024
25 Sierpnia 2024
13 Sierpnia 2024
Instrukcje płyta grillowa
- płyta grillowa DeLonghi
- płyta grillowa AEG
- płyta grillowa Beko
- płyta grillowa Küppersbusch
- płyta grillowa Smeg
- płyta grillowa Caso
- płyta grillowa Gorenje
- płyta grillowa Etna
- płyta grillowa Russell Hobbs
- płyta grillowa Sage
- płyta grillowa Tefal
- płyta grillowa Livoo
- płyta grillowa SilverCrest
- płyta grillowa Bosch
- płyta grillowa Yato
- płyta grillowa Dash
- płyta grillowa Whirlpool
- płyta grillowa Brentwood
- płyta grillowa Bose
- płyta grillowa Severin
- płyta grillowa Nedis
- płyta grillowa Medion
- płyta grillowa Black & Decker
- płyta grillowa Adler
- płyta grillowa Hendi
- płyta grillowa Quigg
- płyta grillowa Domo
- płyta grillowa Ardes
- płyta grillowa Taurus
- płyta grillowa Orbegozo
- płyta grillowa Blaupunkt
- płyta grillowa Brandt
- płyta grillowa Vivax
- płyta grillowa Ambiano
- płyta grillowa Grundig
- płyta grillowa Jocel
- płyta grillowa Rowenta
- płyta grillowa Concept
- płyta grillowa Fisher & Paykel
- płyta grillowa ECG
- płyta grillowa Unold
- płyta grillowa Viking
- płyta grillowa Kenwood
- płyta grillowa Trisa
- płyta grillowa Zelmer
- płyta grillowa Mestic
- płyta grillowa Ninja
- płyta grillowa Cuisinart
- płyta grillowa Krups
- płyta grillowa Furrion
- płyta grillowa Bomann
- płyta grillowa Moulinex
- płyta grillowa Ursus Trotter
- płyta grillowa Emerio
- płyta grillowa Biltema
- płyta grillowa H.Koenig
- płyta grillowa Arzum
- płyta grillowa Melissa
- płyta grillowa Beper
- płyta grillowa OneConcept
- płyta grillowa Bourgini
- płyta grillowa Fagor
- płyta grillowa Fusion
- płyta grillowa WMF
- płyta grillowa ProfiCook
- płyta grillowa Klarstein
- płyta grillowa BEEM
- płyta grillowa Coyote
- płyta grillowa Arendo
- płyta grillowa Witt
- płyta grillowa CRUX
- płyta grillowa Cecotec
- płyta grillowa Eta
- płyta grillowa Camry
- płyta grillowa Steba
- płyta grillowa Imperial
- płyta grillowa Scarlett
- płyta grillowa GUTFELS
- płyta grillowa Nevir
- płyta grillowa TriStar
- płyta grillowa Landmann
- płyta grillowa Exquisit
- płyta grillowa Bartscher
- płyta grillowa Hestan
- płyta grillowa Gastroback
- płyta grillowa Continental Edison
- płyta grillowa Bifinett
- płyta grillowa DCG
- płyta grillowa G3 Ferrari
- płyta grillowa JL Audio
- płyta grillowa Hamilton Beach
- płyta grillowa Gourmetmaxx
- płyta grillowa Clatronic
- płyta grillowa Telefunken
- płyta grillowa Inventum
- płyta grillowa Ariete
- płyta grillowa Tepro
- płyta grillowa TurboTronic
- płyta grillowa Napoleon
- płyta grillowa Kicker
- płyta grillowa Innoliving
- płyta grillowa Sunbeam
- płyta grillowa Waring Commercial
- płyta grillowa Siméo
- płyta grillowa VOX
- płyta grillowa Pelgrim
- płyta grillowa Chefman
- płyta grillowa Vakoss
- płyta grillowa Solis
- płyta grillowa DCS
- płyta grillowa Blumfeldt
- płyta grillowa Hertz
- płyta grillowa Salton
- płyta grillowa Atlas Sound
- płyta grillowa Fieldmann
- płyta grillowa Gardenline
- płyta grillowa Rommelsbacher
- płyta grillowa Gaggenau
- płyta grillowa Sencor
- płyta grillowa Kalorik
- płyta grillowa Suntec
- płyta grillowa Lund
- płyta grillowa Capital
- płyta grillowa Char-Griller
- płyta grillowa Kunft
- płyta grillowa Grunkel
- płyta grillowa Becken
- płyta grillowa Traeger
- płyta grillowa Guzzanti
- płyta grillowa Lagrange
- płyta grillowa George Foreman
- płyta grillowa Proline
- płyta grillowa OBH Nordica
- płyta grillowa Bass Polska
- płyta grillowa Bestron
- płyta grillowa Atosa
- płyta grillowa Rotel
- płyta grillowa Alpina
- płyta grillowa Korona
- płyta grillowa Tomado
- płyta grillowa Oster
- płyta grillowa Sinbo
- płyta grillowa Jata
- płyta grillowa Fritel
- płyta grillowa Ernesto
- płyta grillowa Mellerware
- płyta grillowa Heinner
- płyta grillowa Eldom
- płyta grillowa Maxxmee
- płyta grillowa Trebs
- płyta grillowa Elba
- płyta grillowa Bull
- płyta grillowa Champion
- płyta grillowa Buffalo
- płyta grillowa Ufesa
- płyta grillowa Presto
- płyta grillowa Sunwind
- płyta grillowa Proctor Silex
- płyta grillowa Primo
- płyta grillowa Saro
- płyta grillowa EVO
- płyta grillowa Team
- płyta grillowa CaterChef
- płyta grillowa Zephir
- płyta grillowa Efbe-schott
- płyta grillowa Kuvings
- płyta grillowa Wolf
- płyta grillowa Bazooka
- płyta grillowa Nesco
- płyta grillowa Coline
- płyta grillowa Lynx
- płyta grillowa Micromaxx
- płyta grillowa Eurochef
- płyta grillowa Weasy
- płyta grillowa Globe
- płyta grillowa Krampouz
- płyta grillowa Riviera And Bar
- płyta grillowa CombiSteel
- płyta grillowa Thomas
- płyta grillowa Wells
- płyta grillowa Avantco
- płyta grillowa Kogan
- płyta grillowa Cecilware
- płyta grillowa Vulcan
- płyta grillowa Dyna-Glo
- płyta grillowa Proluxe
- płyta grillowa APW Wyott
- płyta grillowa DoughXpress
- płyta grillowa Pit Boss
- płyta grillowa Espressions
- płyta grillowa Hatco
- płyta grillowa GreenPan
- płyta grillowa WestBend
- płyta grillowa MilanToast
- płyta grillowa DistinQ
- płyta grillowa Dash Go
- płyta grillowa Maximex
- płyta grillowa Estella
- płyta grillowa Firefriend
- płyta grillowa Bliss Outdoors
- płyta grillowa Stilevs
- płyta grillowa Casselin
- płyta grillowa Girmi
- płyta grillowa Le Marquier
- płyta grillowa Kleva
- płyta grillowa Forge Adour
- płyta grillowa Stöckli
- płyta grillowa Champion Tuff Grills
- płyta grillowa Blackstone
- płyta grillowa Roller Grill
- płyta grillowa Starfrit
- płyta grillowa Backyard Pro
- płyta grillowa Chef's Choice
- płyta grillowa SpidoCook
- płyta grillowa Imarflex
- płyta grillowa Taco Tuesday
Najnowsze instrukcje dla płyta grillowa
11 Grudnia 2024
11 Grudnia 2024
10 Grudnia 2024
9 Grudnia 2024
8 Grudnia 2024
6 Grudnia 2024
5 Grudnia 2024
4 Grudnia 2024
4 Grudnia 2024
14 Października 2024