Instrukcja obsługi Philips PTA128


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Philips PTA128 (2 stron) w kategorii Karta sieciowa/adapter. Ta instrukcja była pomocna dla 4 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
Register your product and get support at
PTA128
Wireless USB adapter for Philips TV
Wireless USB-Adapter für Philips Fernseher
Adaptador USB inalámbrico para televisores Philips
Adaptateur USB sans l pour téléviseur Philips
Adattatore USB wireless per televisori TV
Draadloze USB-adapter voor Philips TV
Bezprzewodowa karta USB do telewizora Philips
Adaptador USB sem os para Philips TV
Беспроводной USB-адаптер для телевизора Philips
Бездротовий USB-адаптер для телевізора Philips
www.philips.com/welcome
All registered and unregistered trademarks are the property of their respective
owners. Specications are subject to change without notice.
Philips and the Philips’ shield emblem are registered trademarks of Koninklijke
Philips Electronics N.V. and are used under license from Koninklijke Philips
Electronics N.V.
2013 © TP Vision Netherlands B.V.
All rights reserved
www.philips.com
Contact information
Austria/Österreich
0820 40 11 33 (€ 0,145/min*)
*Aus dem österreichischen Festnetz. Kosten von
anderen Netzbetreiber oder mobile
können variieren
Belarus/Беларусь
8 10 800 2000 00 04
Belgium/België/Belgique
070 700 035 (€ 0,15/min*)
*Additionele kosten kunnen in rekening worden
gebracht door uw (mobiele) netwerk provider
*Sauf le surcoût éventuel selon opérateur du
réseau mobile
Bosnia & Hercegovina/Bosna i Hercegovina
033 941 251 (Lokalni poziv)*
*Poziv iz mobilnog telefona se obračuna po
cjeniku operatera
Bulgaria/България
+359 2 4916273 Национален номер)*
*разговорите през мобилна мрежа се
тарифират според ценовата листа на
съответния оператор
Croatia/Hrvatska
01 777 66 01 (Lokalni poziv)*
*Poziv iz mobilnog telefona se obračuna po
cjeniku operatera
Czech Republic/Česká republika
228,880,895 (místní tarif)*
*Cena hovoru se řídí tarifem Vašeho operátora
Denmark/Danmark
35 25 83 14
Estonia/Eesti Vabariik
6683061 (kohalikud kõned)*
*kõned mobiilivõrgust on tasustatud operaatori
hinnakirja alusel
Finland/Suomi
09 88 62 50 40
France
01 57 32 40 50 (prix d’un appel national*)
*Sauf surcoût éventuel selon opérateur (mobile)
Germany/Deutschland
0180 501 04 69 (€ 0,14/min*)
*Aus dem deutschen Festnetz, Preis aus dem
Mobilfunknetz maximal 0,42 €/Minute
Greece/Ελλάδα
2111983028 (national*)
*Μπορεί να έχετε μεγαλύτερο κόστος αν
καλείτε από κινητό
Hungary/Magyarország
(06 1) 700 8151(belföldi hívás)*
* Telefon (mobil) szolgáltatója részéről további
költségek
jelentkezhetnek
Republic of Ireland/Poblacht na hÉireann
0818 210 140 (national*)
*Additional cost may be applied by your
(mobile) network provider
Northern Ireland/Tuaisceart Éireann
0844 338 04 88 (0,05 GBP*)
*Calls cost 5 Pence/min from a BT landline
— other providers and mobile networks may
charge more. Check with your provider.
Italy/Italia
0245 28 70 14 (chiamata nazionale*)
*Potrebbero essere applicati costi addizionali se
previsti dal tuo piano tariffario
Kazakhstan/Қазақстан
8 10 800 2000 00 04
Latvia/Latvija
6616 3263 (Vietējais tarifs)*
*Zvani no mobila telefona tīkliem saskaņā ar
operatora tarifu
Lithuania/Lietuva
8 52140293 (Vietinais tarifais)*
*Skambučiai iš mobilaus telefono yra apmokes-
tinti pagal operatoriaus tarifus
Luxembourg/Luxemburg
24871100 (national*)
*Additional cost may be
applied by your (mobile) network provider
Netherlands/Nederlands
0900 202 08 71 (€ 0,10/min*)
*Additionele kosten kunnen in rekening worden
gebracht door uw (mobiele) netwerk provider
Norway/Norge
22 97 19 14
Poland/Polska
22 3971504 (połączenie lokalne)*
*Koszt połączenia z sieci komórkowej zgodnie z
taryfą operatora
Portugal
707 78 02 25 [0,12€ (0,30€ móvel)*]
*Custos adicionais podem ser cobrados pelo
seu operador de rede móvel
Romania/România
031 6300042 (Tarif local)*
*Costurile apelurilor de pe mobil sunt conforme
cu tarifele operatorului
Russia/Россия
8-800-22 00004
Serbia/Srbija
011 321 6840 (Lokalni poziv)*
*Cena hovoru závisí od Vášho operátora.
Slovakia/Slovensko
02 – 33215493 (vnútroštátny hovor)*
*Cena hovoru závisí od vášho operátora
(mobilnej) siete
Slovenia/Slovenija
01 8888 312 (Lokalni klic)*
*Klic iz mobilnega omrežja se zaračuna po
ceniku operaterja
Spain/España
902 88 10 83
(0,10€ establecimiento de llamada + 0,08€/
min*)
*Su operador móvil puede cargar costes adicion-
ales en esta llamada
Sweden/Sverige
08-5792 9096
EC Declaration of Conformity
This equipment may be operated in the
following European countries …
This equipment can be operated in other
non-European countries.
English
Hereby, TP Vision Netherlands B.V. declares
that this television is in compliance with the
essential requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC.
A copy of the Declaration of Conformity is
available at: http://www.philips.com/support
Български
С настоящото TP Vision Nether lands
B.V. декларира, че телевизорът е в
съответствие с основните изисквания
и други приложими клаузи в директива
1999/5/ЕО.
Čeština
Společnost TP Vision Netherlands B.V.
tímto že tento televizor vyhovuje zásadním
požadavkům a dalším příslušným ustano-
vením směrnice 1999/5/ES.
Dansk
Herved erklærer TP Vision Netherlands B.V.
at dette TV overholder de væsentlige krav
og andre relevante bestemmelser i direktiv
1999/5/EC.
Deutsch
Hiermit erklärt
TP Vision Netherlands B.V.
,
dass dieses Fernsehgerät den grundlegenden
Anforderungen und anderen relevanten
Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG
entspricht.
Eλληνικά
Με το παρόν, η TP Vision Netherlands B.V.
δηλώνει ότι η τηλεόραση συμμορφώνεται
με τις ουσιώδεις απαιτήσεις και τις λοιπές
σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 1999/5/EΚ.
Eesti
TP Vision Netherlands B.V. teatab käesole-
vaga, et antud teler vastab direktiivi 1999/5/
EÜ põhinõuetele ja muudele tingimustele.
Español
Por la presente, TP Vision Netherlands B.V.
declara que este producto cumple los req-
uisitos fundamentales y otras disposiciones
pertinentes de la Directiva 1999/5/EC.
Français
Par la présente, TP Vision Netherlands B.V.
déclare que ce téléviseur est conforme aux
exigences essentielles et aux autres disposi-
tions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Gaeilge
Dearbhaíonn TP Vision Netherlands B.V.
leis seo go ngéilleann an teilifíseán seo do
riachtanais agus d’fhorálacha ábhartha eile
Threoir 1999/5/EC.
Hrvatski
TP Vision Netherlands B.V. ovim izjavljuje da
je ovaj televizor sukladan osnovnim zahtje-
vima i drugim važnim odredbama direktive
1999/5/EC.
Italiano
Con la presente, TP Vision Netherlands B.V.
dichiara che questo televisore è conforme
ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni
correlate della Direttiva 1999/5/EC.
Κазакша
Осы құжатта
TP Vision Netherlands B.V.
осы теледидардың 1999/5/EC каталогының
қажетті талаптары мен басқа сәйкес
ережелерімен сәйкес келетінін мәлімдейді.
Latviešu
Ar šo uzņēmums P
TP Vision Nether-
lands B.V
. apliecina, ka šis televizors atbilst
Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un
citiem attiecīgajiem noteikumiem.
Lietuvių
Šiuo dokumentu „
TP Vision Netherlands
B.V
.“ patvirtina, kad šis televizorius atitinka
pagrindinius ir kitus susijusius Direktyvos
1999/5/EB nuostatų reikalavimus.
Magyar
A TP Vision Netherlands B.V. kijelenti, hogy ez
a TV készülék megfelel az 1999/5/EK irányelv
lényeges előírásainak és kiegészítéseinek.
Malti
Hawnhekk, TP Vision Netherlands B.V.,
jiddikjara li dan ‘Television’ jikkonforma mal-
ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn
relevanti li hemm d-Dirrettiva 1999/5/EC.
Nederlands
TP Vision Netherlands B.V
. Philips Consumer
Lifestyle verklaart hierbij dat dit product vol-
doet aan de essentiële vereisten en andere
relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Norsk
TP Vision Netherlands B.V. erklærer herved
at dette TV-apparatet er i samsvar med de
grunnleggende kravene og øvrige relevante
bestemmelser i direktiv 1999/5/EF.
Polski
TP Vision Netherlands B.V. niniejszym
oświadcza, że ten telewizor spełnia wszystkie
niezbędne wymagania oraz inne ważne
wytyczne dyrektywy 1999/5/WE.
Português
A TP Vision Netherlands B.V. declara, através
deste documento, que este televisor cumpre
os requisitos essenciais e outras disposições
relevantes da Directiva 1999/5/CE.
Română
Prin prezenta, TP Vision Netherlands B.V.
declară că acest produs este în conformi-
tate cu cerinţele de bază şi alte prevederi
relevante ale Directivei 1999/5/CE.
Русский
Настоящим компания TP Vision Nether-
lands B.V. заявляет, что данное изделие
соответствует основным требованиям
и другим применимым положениям
директивы 1999/5/EC.
Slovenščina
TP Vision Netherlands B.V. izjavlja, da je ta TV-
sprejemnik v skladu z bistvenimi zahtevami
in drugimi relevantnimi določili direktive
1999/5/ES.
Slovenský
Spoločnosť TP Vision Netherlands B.V. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie spĺňa základné
požiadavky a ostatné príslušné ustanovenia
smernice 1999/5/ES.
Srpski
Ovim TP Vision Netherlands B.V. tvrdi da je
televizor usklađen sa osnovnim propisima i
drugim relevantnim odredbama Direktive
1999/5/EC.
Suomi
TP Vision Netherlands B.V. vakuuttaa täten,
että tämä televisio on direktiivin 1999/5/
EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien
direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Svenska
TP Vision Netherlands B.V. deklarerar
härmed att den här TV:n uppfyller alla viktiga
krav och andra relevanta villkor i direktivet
1999/5/EG.
Türkçe
İşbu belge ile TP Vision Netherlands B.V.
bu televizyonun 1999/5/AT Direkti’nin
esas şartlarına ve ilgili hükümlerine uygun
olduğunu beyan eder.
Українська
Цим повідомленням TP Vision Netherlands
B.V. стверджує, що цей виріб відповідає
важливим вимогам та іншим відповідним
умовам Директиви 1999/5/EC.
UK Українська
Безпека
Перед використанням пристрою прочитайте
всю інформацію з техніки безпеки, що додається.
Пристрій може містити дрібні
компоненти, які можна проковтнути.
Завжди зберігайте ці деталі в
недоступному для дітей місці.
Ніколи не піддавайте пристрій дії дощу,
води або будь-якої іншої рідини. Це може
пошкодити пристрій.
Не розташовуйте пристрій поблизу
відкритого вогню або інших джерел тепла,
включаючи прямі сонячні промені.
Умови гарантії
Пристрій не містить компонентів,
обслуговування яких може здійснюватися
користувачем. Не відкривайте і не
знімайте кришки, які прикривають
внутрішні частини виробу. Ремонт може
виконувати лише персонал центрів
обслуговування Philips та офіційних
ремонтних майстерень. Недотримання
цієї вимоги призведе до скасування
будь-яких гарантій, як прямих, так і
непрямих. Виконання будь-яких дій,
прямо заборонених у цьому посібнику,
та здійснення будь-яких процедур
регулювання чи монтажу, які не
рекомендовані або не дозволені в цьому
посібнику, призведе до скасування гарантії.
Під’єднання бездротового адаптера
1 Вимкніть телевізор.
2 Під’єднайте бездротовий USB-адаптер до
подовжувача.
3 Розташуйте адаптер відповідно до
рекомендацій.
4 Під’єднайте інший кінець подовжувача до
бічного роз’єму USB на телевізорі.
Налаштування бездротової мережі
Порада
Якщо потрібна допомога в під’єднанні
телевізора до мережі, зверніться до розділу
Підключення телевізора Мережа та >
Інтернет [Довід.] у на вашому телевізорі.
Натисніть ( ) > .Дім [Довід.]
1 Увімкніть телевізор.
2 Для налаштування бездротової мережі
виконайте вказівки на екрані:
Якщо ваш маршрутизатор має
протокол захищеного налаштування
Wi-Fi Protected Setup (WPS), його
можна використати для встановлення
бездротової мережі.
Якщо ваш маршрутизатор не має
протоколу WPS, вам потрібно ввести
пароль WPA або ключ безпеки WEP
маршрутизатора.
Вимоги до системи
Домашня мережа з бездротовим
маршрутизатором.
Switzerland/Schweiz/Suisse
0848 000 291
(0,081 CHF/min*)
*Aus dem Schweizer Festnetz, der Preis kann für
Anrufe aus dem Mobilfunknetz abweichen
Turkey/Türkiye
444 8 445
Ukraine/Україна
0-800-500-480
(усі дзвінки зі стаціонарних телефонів у
межах України безкоштовні)
United Kingdom
0844 338 04 88 (0.05 GBP/min*)
*Calls cost 5 Pence/min from a BT landline
— other providers and mobile networks may
charge more. Check with your provider.
EN Recommended position of the wireless
USB adapter for TV.
DE Empfohlene Position des Wireless USB-
Adapters für den Fernseher.
ES Posición recomendada del adaptador USB
inalámbrico para televisores.
FR Positionnement recommandé de
l’adaptateur USB sans l pour téléviseur.
IT Posizione consigliata dell’adattatore USB
wireless per televisori.
NL Aanbevolen positie van de draadloze
USB-adapter voor de TV.
PL Zalecane położenie bezprzewodowej
karty USB do telewizora.
PT Posição recomendada do adaptador USB
sem os para televisor.
Connect the wireless adapter
1 Switch off the TV.
2 Connect the USB wireless adapter to the
extension cable.
3 Follow the recommended position of the
adapter.
4 Connect the other end of the extension
cable to the side USB connector on the TV.
Setup the wireless network
Tip
If you need help to connect your TV to the
network, read the chapter on Connect your TV
> in on your Network and the Internet [Help]
TV. Press ( ) > .Home [Help]
1 Switch on the TV.
2 Follow the onscreen instructions to setup
the wireless network:
If your router has Wi-Fi Protected Setup
(WPS), you can use it to setup the
wireless network.
If your router does not have WPS, you
need to enter the WPA passphrase or
WEP security key of the router.
System requirements
A home network with a wireless router.
DE
Deutsch
Sicherheit
Lesen Sie vor der ersten Verwendung des Produk-
tes alle beiliegenden Sicherheitsinformationen.
Das Produkt enthält Kleinteile, die
verschluckt werden könnten. Bewahren Sie
diese Teile stets außerhalb der Reichweite
von Kleinkindern und Kindern auf.
Setzen Sie das Produkt weder Regen noch
Wasser oder anderen Flüssigkeiten aus. Das
Gerät könnte beschädigt werden.
Setzen Sie das Gerät nie offenem Feuer
oder anderen Wärmequellen (z. B. direktem
Sonnenlicht) aus.
Garantiebedingungen
Das Gerät enthält keine Teile, die vom
Benutzer repariert werden können. Gehäu-
seabdeckungen dürfen nicht geöffnetoder
entfernt werden. Reparaturen dürfen nur
vom Philips Kundendienst und von ofziellen
Reparaturbetrieben durchgeführt werden.
Bei Nichtbeachtung erlischt jegliche Garantie,
gleich ob ausdrücklich oder konkludent. Jeder
Betrieb, der in diesem Handbuch ausdrück-
lich untersagt wird, und jegliche Einstellungen
oder Montageverfahren, die in diesem
Handbuch nicht empfohlen oder autorisiert
werden, führen zum Erlöschen der Garantie.
Anschließen des Wireless Adapters.
1 Schalten Sie den Fernseher aus.
2 Schließen Sie den USB Wireless Adapter an
das Verlängerungskabel an.
3 Positionieren Sie den Adapter wie emp-
fohlen.
4 Schließen Sie das andere Ende des
Verlängerungskabels an den seitlichen
USBAnschlussam Fernseher an.
Einrichten des Funknetzwerks
Tipp
Wenn Sie Hilfe bei der Verbindung zwischen
Fernseher und Netzwerk benötigen, lesen Sie
das Kapitel Anschließen Ihres Fernseher >
Netzwerk und das Internet unter auf [Hilfe]
Ihrem Fernseher. Drücken Sie ( ) > Home
[Hilfe].
Congure la red inalámbrica
Consejo
Si necesita ayuda para conectar el televisor a la
red, lea el capítulo > Conecte el televisor Red
e Internet en la de su televisor. Pulse [Ayuda]
( ) > .Casa [Ayuda]
1 Encienda el televisor.
2 Siga las instrucciones que aparecen en panta-
lla para congurar la red inalámbrica:
Si el router tiene Wi-Fi Protected Setup
(WPS), puede utilizarlo para congurar
la red inalámbrica.
Si no tiene WPS, tendrá que introducir
la contraseña WPA o la clave de
seguridad WEP del router.
Requisitos del sistema
Una red doméstica con un router inalámbrico.
FR
Français
Sécuri
Avant d’utiliser le produit, lisez l’ensemble des
informations sur la sécurité qui l’accompagnent.
Le produit peut comporter des pièces
de petites dimensions susceptibles d’être
ingérées. Tenez en permanence ces pièces
hors de portée des enfants.
N’exposez jamais le produit à la pluie ou aux
éclaboussures d’eau, et ne laissez y pénétrer
aucun liquide. Cela pourrait endommager
le produit.
Ne placez jamais le produit à proximité
d’une amme nue ou d’autres sources de
chaleur, telle que la lumière directe du soleil.
Conditions de garantie
Aucun composant ne peut être réparé par
l’utilisateur. Vous ne pouvez ni ouvrir ni retirer
les panneaux situés à l’intérieur du produit.
Seuls les Centres Service Agréés Philips et les
ateliers de réparation ofciels sont autorisés
à réparer nos produits. Le non-respect
de cette consigne entraîne l’annulation de
toute garantie, expresse ou tacite. Toute
opération expressément interdite dans ce
manuel, ou tout réglage ou toute procédure
d’assemblage non recommandé(e) ou
autorisé(e) par le présent manuel, entraîne
l’annulation de la garantie.
Termini di garanzia
I componenti di questo prodotto non
sono riparabili dall’utente. Non aprire né
rimuovere i coperchi di protezione per
accedere ai componenti interni del prodotto.
Le riparazioni possono essere eseguite
soltanto presso i centri di assistenza e di
riparazione autorizzati Philips. Il mancato
rispetto di questa condizione renderà nulle
tutte le garanzie esplicite e implicite. Eventuali
operazioni espressamente vietate in questo
manuale e procedure di regolazione o
montaggio non consigliate o autorizzate nel
presente manuale invalidano la garanzia.
Collegamento dell’adattatore wireless
1 Spegnere il televisore.
2 Collegare l’adattatore USB wireless a una
prolunga.
3 Seguire la posizione consigliata
dell’adattatore.
4 Collegare l’altra estremità della prolunga al
connettore USB laterale del televisore.
Congurazione della rete wireless
Suggerimento
Se è necessario collegare la TV alla rete, leggere
il capitolo Connect your TV (Collegamento
della TV) > Network and the Internet (Rete
e Internet) in visualizzato nella TV. [Guida]
Premere ( ) > .Home [Guida]
1 Accendere il televisore.
2 Per congurare la rete wireless, seguire le
istruzioni su schermo:
Se il router è dotato di WPS (Wi-Fi
Protected Setup), è possibile utilizzarlo
per congurare la rete wireless.
Se il router non è dotato di WPS, è
necessario immettere la passphrase
WPA o la chiave di sicurezza WEP del
router.
Requisiti di sistema
Una rete domestica con un router wireless.
1 Schalten Sie den Fernseher ein.
2 Folgen Sie den Anweisungen am Bildschirm,
um das Funknetzwerk einzurichten:
Wenn Ihr Router mit WPS (Wi-Fi Pro-
tected Setup) eingerichtet ist, können
Sie so Ihr Funknetzwerk einrichten.
Wenn Ihr Router nicht über WPS
verfügt,ssen Sie das WPA-Passwort
bzw. den WEP-Sicherheitsschlüssel des
Routers eingeben.
Systemanforderungen
ein Heimnetzwerk mit einem drahtlosen
Router.
ES
Español
Seguridad
Antes de utilizar el producto, lea toda la
información de seguridad que se adjunta.
El producto puede contener piezas pequeñas
que los niños podrían tragarse. Mantenga
siempre estas piezas fuera del alcance de los
niños pequeños.
Nunca exponga el producto a la lluvia, el
agua o ningún otro líquido. p2-ya que puede
dañarlo.
No coloque nunca el producto cerca de
llamas sin protección u otras fuentes de calor,
lo que incluye la luz solar directa.
Condiciones de la garantía
Ninguno de los componentes puede ser
reparado por el usuario. No abra ni quite
las tapas del interior del producto. Las
reparaciones sólo podrán llevarlas a cabo
los centros de servicio y establecimientos
de reparación ociales de Philips. De lo
contrario, cualquier garantía expresa o
implícita quedará invalidada. Cualquier
funcionamiento prohibido de manera
expresa en el presente manual, o cualquier
ajuste o procedimiento de montaje no
recomendado o no autorizado en éste
invalidarán la garantía.
Conecte el adaptador inalámbrico
1 Apague el televisor.
2 Conecte el adaptador USB inalámbrico al
cable alargador.
3 Coloque el adaptador en la posición reco-
mendada.
4 Conecte el otro extremo del cable alargador
al conector USB del lateral del televisor.
Raccordement de l’adaptateur sans l
1 Mettez le téléviseur hors tension.
2 Raccordez l’adaptateur USB sans l au câble
d’extension.
3 Suivez le positionnement recommandé de
l’adaptateur.
4 Branchez l’autre extrémité du câble
d’extension sur le port USB latéral du
téléviseur.
Conguration du réseau sans l
Conseil
Si vous avez besoin d’aide pour connecter
le téléviseur au réseau, consultez la section
Raccordement du téléviseur Réseau et >
Internet dans le menu [Aide] du téléviseur.
Appuyez sur la touche ( ) > .Home [Help]
1 Allumez le téléviseur.
2 Suivez les instructions à l’écran pour cong-
urer le réseau sans l:
Si votre routeur est compatible avec
le protocole WPS (Wi-Fi Protected
Setup), vous pouvez l’utiliser pour
congurer le réseau sans l.
Si votre routeur n’est pas compatible
avec le protocole WPS, vous devez
saisir la phrase de passe WPA ou la clé
de sécurité WEP du routeur.
Conguration requise
Un réseau domestique équipé d’un routeur sans l.
IT
Italiano
Sicurezza
Prima di utilizzare il prodotto, leggere tutte le
relative informazioni sulla sicurezza.
Il prodotto potrebbe contenere piccole parti
che possono essere ingerite. Tenere sempre
queste parti lontane dalla portata di neonati
e bambini.
Non esporre mai il prodotto a pioggia, acqua
o qualsiasi forma di liquido. poiché potrebbe
danneggiarlo.
Non collocare il prodotto vicino a amme
libere o altre fonti di calore, compresa la luce
diretta del sole.
EN English
Safety
Before using the product, read all accompanying
safety information.
The product may contain small parts, which
can be swallowed. Keep these parts out of
reach of babies and children at all times.
Never expose the product to rain, water
or any form of liquid. It may damage the
product.
Never place the product near naked ames
or other heat sources, including direct
sunlight.
Terms of warranty
No components are user serviceable. Do not
open or remove covers to the inside of the
product. Repairs may only be done by Philips
Service Centres and ofcial repair shops.
Failure to do so shall void any warranty,
stated or implied. Any operation expressly
prohibited in this manual, any adjustments,
or assembly procedures not recommended
or authorised in this manual shall void the
warranty.
NL
Nederlands
Veiligheid
Lees alle veiligheidsinformatie voordat u het
product gebruikt.
Het product bevat kleine onderdelen
die kunnen worden ingeslikt. Houd deze
onderdelen altijd buiten het bereik van kleine
kinderen.
Stel het product nooit bloot aan regen, water
of andere vloeistoffen. Dit kan het product
beschadigen.
Houd het product uit de buurt van open
vuur of andere warmtebronnen, waaronder
direct zonlicht.
Garantievoorwaarden
De onderdelen kunnen niet door de
gebruiker worden onderhouden. Open of
verwijder geen kleppen die het binnenwerk
van het product afschermen. Reparaties
mogen uitsluitend worden uitgevoerd
door servicecentra van Philips en erkende
reparateurs. Als u zich hier niet aan houdt,
vervallen alle garanties, uitdrukkelijk dan
wel impliciet. De garantie vervalt in geval
van handelingen die in deze handleiding
uitdrukkelijk worden verboden of in geval
van aanpassingen of montages die niet in
deze handleiding worden aanbevolen of
goedgekeurd.
De draadloze adapter aansluiten
1 Schakel de TV uit.
2 Verbind de draadloze USB-adapter met de
verlengkabel.
3 Plaats de adapter in de aanbevolen positie.
4 Verbind het andere uiteinde van de
verlengkabel met de USB-connector aan de
zijkant van de TV.
Het draadloze netwerk instellen
Tip
Voor hulp bij het aansluiten van de TV op het
netwerk leest u het hoofdstuk De TV aansluiten
> in op uw TV. Netwerk en internet [Help]
Druk op ( ) > .Startpagina [Help]
1 Schakel de televisie in.
2 Volg de instructies op het scherm om het
draadloze netwerk in te stellen:
Als uw router WPS (Wi-Fi Protected
Setup) heeft, kunt u dit gebruiken om
het draadloze netwerk in te stellen.
Als uw router geen WPS heeft, moet
u het WPA-wachtwoord of de WEP-
beveiligingscode van de router invullen.
Systeemvereisten
Een thuisnetwerk met een draadloze router.
PL
Polski
Bezpieczeństwo
Przed rozpoczęciem użytkowania produktu
przeczytaj wszystkie dołączone informacje
dotyczące bezpieczeństwa.
Produkt zawiera małe części, które mogą
zostać połknięte. Zawsze trzymaj te części
poza zasięgiem niemowląt i dzieci.
Należy chronić produkt przed deszczem,
wodą i wszelkimi innymi cieczami. To może
spowodować uszkodzenie urządzenia.
Nie stawiaj urządzenia w pobliżu otwartego
ognia lub innych źródeł ciepła. Nie wystawiaj
urządzenia na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych.
Warunki gwarancji
Produkt nie zawiera żadnych komponentów,
które wymagałyby wymiany lub naprawy
przez użytkownika. Nie należy otwierać
ani zdejmować pokryw zabezpieczających
wnętrze produktu. Napraw mogą
dokonywać wyłącznie centra serwisowe
rmy Philips oraz ocjalne warsztaty
naprawcze. Niezastosowanie się do
powyższych warunków powoduje utratę
wszelkich gwarancji, zarówno tych wyraźnie
określonych, jak i dorozumianych. Wszelkie
wyraźnie zabronione w instrukcji czynności,
wszelkie niezalecane lub niezatwierdzone
regulacje lub procedury montażu powodują
utratę gwarancji.
Podłącz bezprzewodową kartę
1 Wyłącz telewizor.
2 Podłącz bezprzewodową kartę USB do
przedłużacza.
3 Ustaw kartę w zalecanym położeniu.
4 Podłącz drugi koniec przedłużacza do
bocznego złącza USB telewizora.
Skonguruj sieć bezprzewodową
Wskazówka
Jeśli potrzebujesz pomocy, aby połączyć
telewizor z siecią, przeczytaj rozdział
Podłączanie telewizora Sieć i Internet > w
dziale [Pomoc] w telewizorze. Naciśnij przycisk
( ) > .Home [Pomoc]
1 Włącz telewizor.
2 Postępuj zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie, aby skongurować
sieć bezprzewodową:
Jeśli router ma standard WPS (Wi-Fi
Protected Setup), możesz wykorzystać
go do konguracji sieci bezprzewo-
dowej.
Jeśli router nie ma standardu WPS,
musisz wprowadzić hasło WPA lub klucz
zabezpieczający WEP routera.
Wymagania systemowe:
Sieć domowa z bezprzewodowym routerem.
PT
Português
Segurança
Antes de utilizar o produto, leia todas as
informações de segurança que o acompanham.
O produto poderá conter peças pequenas
que podem ser engolidas. Mantenha sempre
estas peças longe do alcance de bebés e
crianças.
Nunca exponha o produto à chuva, água ou
qualquer outro líquido. Isto pode danicar
o produto.
Nunca coloque o produto perto de lume
ou fontes de calor, incluindo a exposição
solar directa.
Termos de garantia
Nenhum dos componentes se destina à
reparação pelo utilizador. Não abra nem
remova coberturas para aceder ao interior
do produto. As reparações só poderão ser
levadas a cabo pelos Centros de Assistência
Philips e ocinas de reparação autorizadas.
O não cumprimento destas observações
resultará na anulação de qualquer garantia,
explícita ou implícita. Qualquer operação
expressamente proibida neste manual,
ajustes ou procedimentos de montagem não
recomendados ou não autorizados neste
manual anularão a garantia.
Ligar o adaptador sem os
1 Desligue o televisor.
2 Ligue o adaptador USB sem os ao cabo de
extensão.
3 Siga a posição recomendada do adaptador.
4 Ligue a outra extremidade do cabo de
extensão ao conector USB lateral no
televisor.
Congurar a rede sem os
Dica
Se necessitar de ajuda para ligar o seu televisor
à rede, leia o capítulo sobre Ligação do
televisor Rede e Internet > em no seu [Ajuda]
televisor. Prima ( ) > .Início [Ajuda]
1 Ligue o televisor.
2 Siga as instrões apresentadas no ecrã para
congurar a rede sem os:
Se o seu router possuir uma Congu-
ração Protegida por Wi-Fi (WPS, Wi-Fi
Protected Setup), poderá utilizá-la para
congurar a rede sem os.
Se o seu router não possuir WPS,
necessitará de introduzir a frase-passe
WPA ou a chave de segurança WEP
do router.
Requisitos do sistema
Uma rede doméstica com um router sem os.
RU
Русский
Безопасность
Перед использованием устройства необходимо
ознакомиться со всеми прилагаемыми
инструкциями по безопасности.
Устройство может содержать мелкие
компоненты, которые могут быть
проглочены. Всегда храните эти детали
в недоступном для младенцев и детей
месте.
Никогда не подвергайте устройство
воздействию дождя, воды или любой
другой жидкости. Это может привести к
его повреждению.
Никогда не размещайте устройство
вблизи источников открытого пламени
или других источников тепла, в том числе
избегайте воздействия прямых солнечных
лучей.
Условия гарантии
Система не содержит компонентов,
требующих обслуживания пользователем.
Не открывайте и не снимайте крышки
внутри устройства. Ремонт может
проводится только в сервисных центрах
Philips и авторизованных мастерских.
Нарушение этого положения ведет
к аннулированию сформулированных
или подразумеваемых гарантийных
обязательств. Выполнение любой
операции, ясно запрещенной к
выполнению в данном руководстве, а так
же любые настройки, действия по сборке
не рекомендованные или запрещенные
в данной инструкции аннулируют
гарантийные обязательства.
Подключение беспроводного
адаптера
1 Выключите телевизор.
2 Подключите беспроводной USB-адаптер к
удлинительному кабелю.
3 Следуйте рекомендациям по размещению
адаптера.
4 Подключите второй конец
удлинительного кабеля к боковому USB-
разъему телевизора.
Настройка беспроводной сети
Совет
Если вам нужна помощь в подключении
телевизора к сети, см. раздел Подключение
телевизора Сеть и Интернет [Справ.] > в
вашего телевизора. Нажмите (Основное
меню [Справ.]) > .
1 Включите телевизор.
2 Следуйте экранным инструкциям по
настройке беспроводной сети:
Если ваш маршрутизатор
поддерживает защищенную
настройку Wi-Fi (WPS), ее можно
использовать для настройки
беспроводной сети.
Если ваш маршрутизатор не
поддерживает WPS, вам необходимо
ввести пароль WPA или ключ
безопасности WEP маршрутизатора.
Системные требования
Домашняя сеть с беспроводным
маршрутизатором.
RU Рекомендованное положение
беспроводного USB-адаптера для
телевизора.
UK Рекомендоване розташування
бездротового USB-адаптера для
телевізора.


Specyfikacje produktu

Marka: Philips
Kategoria: Karta sieciowa/adapter
Model: PTA128

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Philips PTA128, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Karta sieciowa/adapter Philips

Philips

Philips PTA127 Instrukcja

4 Października 2024
Philips

Philips PTA128 Instrukcja

2 Października 2024

Instrukcje Karta sieciowa/adapter

Najnowsze instrukcje dla Karta sieciowa/adapter