Instrukcja obsługi Parkside PWH 8 A1


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Parkside PWH 8 A1 (3 stron) w kategorii nieskategoryzowany. Ta instrukcja była pomocna dla 23 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/3
WALL HOOK SET
WANDHAKEN-SET
SET DE CROCHETS MURAUX PWH 8 A1
IAN 387108_2104 - 1 - - 2 - - 3 - - 4 - - 5 - - 6 -
- 8 -
- 7 -
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Last Information Update · Stand der Informationen · Version des
informations · Stand van de informatie · Stav informací · Stan
informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand
af information: 09 / 2021 · Ident.-No.: PWH8 A1-082021-2
IAN 387108_2104
WANDHAKEN-SET
Bedienungsanleitung
- 9 - - 10 - - 11 - - 12 - - 13 - - 14 - - 15 -
GBIE DEATCH
Introduction
Congratulations!
You have purchased a high-quality product.
Familiarise yourself with the product before
using it for the first time. To do this, read the following
operating instructions thoroughly. Use the product only
as described and for the specified range of applica-
tions. Keep these operating instructions in a safe place.
Please also pass these operating instructions on to any
future owner.
Proper use
This product is designed exclusively for space-saving
storage of items such as, ladders or garden tools. The
product is only intended for private use, e.g. in cellars,
garages or hobby rooms. Commercial or industrial use
is not permitted. No liability will be assumed in cases of
improper use. No liability will be assumed for damage
caused by misuse or improper handling, the use of force
or unauthorised modification. The risk is borne solely
by the user.
Safety information
Do not allow children to play with the packaging
material! Keep all packaging materials away from
children.
Some of the supplied parts can be swallowed. If a
part is swallowed, seek medical advice as soon as
possible.
Do not allow children to use the product unless
they are being supervised. Children are not always
able to correctly recognise potential dangers. This
product is not a toy.
This product is not intended for use by persons
(including children) with limited physical, sensory
or mental capabilities or lack of experience and/or
knowledge unless they are supervised by a person
who is responsible for their safety, or receive instruc-
tions from this person on how to use the product.
Prior to use, check the parts for visible external
damage. Do not continue to use parts if you notice
any damage.
All parts must be properly fitted before use, other-
wise there is a risk of serious injury!
Do not load the product beyond the maximum
specified load capacity.
Otherwise there is a risk of injury, damage to prop-
erty and damage to the product.
When drilling the holes, make sure that no electric
cables or other supply lines in the wall are damaged.
The supplied wall plugs are only suitable for
mounting in concrete or stone. Before starting the
installation, please check your installation location
carefully for its suitability for the wall plugs. If in
doubt, consult a professional.
Check the tightness of the hooks regularly and
retighten the screws regularly.
Package contents
8 × hooks
16 × screws
16 × wall plugs
1 × set of operating instructions
Technical specifications
Maximum load capacity 35 kg per hook
Disposal
Dispose of the product via an approved
waste disposal company or your municipal
waste disposal facility. Please comply with
all applicable regulations.
Your local community or municipal
authorities can provide information on how
to dispose of the worn-out product.
The product is recyclable, subject to
extended producer responsibility and is
collected separately.
Dispose of the packaging in an environmen-
tally friendly manner. Note the labelling on
the packaging and separate the packaging
material components for disposal, if
necessary. The packaging material is labelled with
abbreviations (a) and numbers (b) with the following
meanings: 1–7: plastics, 20–22: paper and
cardboard, 80–98: composites.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657
E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08EUR / Min.,(peak))
(0,06EUR / Min.,(off peak))
E-Mail: kompernass@lidl.ie
IAN 387108_2104
Importer
Please note that the following address is not the service
address. Please use the service address provided in the
operating instructions.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Assembly
NOTE
For assembly, you will need a pencil, a drill,
a 6mm drill and a Phillips screwdriver.
Before using the product, be sure to read the
operating instructions for the drill.
Mark the drill holes by holding the hook against the wall
at the desired mounting location and marking the holes.
Use a drill with a 6 mm drill bit to drill the required
holes and insert the wall plugs flush with the wall.
Screw the hook to the desired mounting location
using the supplied screws.
Cleaning
CAUTION! PROPERTY DAMAGE!
Do not use aggressive or abrasive cleaning agents,
as they can damage the surfaces of the product.
Clean the product using a dry cloth.
WALL HOOK SET
Operating instructions
- 16 - - 17 -
- 18 - - 19 - - 20 - - 21 - - 22 - - 23 - - 24 - - 25 -
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hoch-
wertiges Produkt entschieden. Machen Sie
sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt
vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende
Bedienungsanleitung. Benutzen Sie das Produkt nur wie
beschrieben undr die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf. Hän-
digen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts
an Dritte ebenfalls mit aus.
Bestimmungsgeße Verwendung
Das Produkt dient ausschließlich der platzsparenden
Aufbewahrung von z.B. Leitern oder Gartengeräten.
Das Produkt ist ausschließlich für die Verwendung im
privaten Innenbereich wie z.B. Keller, Garage oder
Hobbyraum bestimmt. Die gewerbliche oder industrielle
Verwendung ist nicht zussig. Für nicht bestimmungs-
gemäße Verwendung wird nicht gehaftet.r Schäden,
die von missbräuchlicher oder unsachgemäßer Be-
handlung, von Gewaltanwendung oder unautorisierter
Modifikation herhren, wird ebenfalls keine Haftung
übernommen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
Sicherheitshinweise
Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug!
Halten Sie alle Verpackungs materialien von Kindern
fern.
Im Lieferumfang befinden sich verschluckbare
Kleinteile. Wurde ein Teil verschluckt, konsultieren
Sie sofort einen Arzt.
Gestatten Sie Kindern die Benutzung des Produktes
nur unter Aufsicht. Kinder können mögliche Gefahren
nicht immer richtig erkennen. Das Produkt ist kein
Spielzeug.
Dieses Produkt ist nicht dafür bestimmt, durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder man-
gels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt
zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für
ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, wie das Produkt zu
benutzen ist.
Kontrollieren Sie die Teile vor der Verwendung auf
äußere, sichtbare Schäden. Verwenden Sie die Teile
nicht, wenn Sie Beschädigungen feststellen.
Alle Teile müssen sachgerecht vor der Verwendung
montiert sein, ansonsten besteht Verletzungsgefahr!
Belasten Sie das Produkt nicht über die angegebene
maximale Tragkraft. Ansonsten drohen Verletzungs-
gefahr, Gefahr auf Sachschaden und Beschädigun-
gen des Produkts.
Achten Sie darauf, dass Sie beim Bohren keine
Leitungen in der Wand beschädigen.
Die mitgelieferten Dübel sind nur für die Befestigung
in Beton oder Stein geeignet. Bitte prüfen Sie
unbedingt vor der Montage Ihren Montageort auf
Eignung für die Dübel. Ziehen Sie im Zweifelsfall
einen Fachmann hinzu.
Kontrollieren Sie regelmäßig den festen Sitz der Haken
und ziehen Sie regelmäßig die Schrauben nach.
Lieferumfang
8 × Haken
16 × Schraube
16 × Dübel
1 × Bedienungsanleitung
Technische Daten
Maximale Tragkraft 35 kg pro Haken
Reinigung
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuern-
den Reinigungsmittel, da diese die Oberäche
des Produkts angreifen können.
Reinigen Sie das Produkt mit einem trockenen Tuch.
Entsorgung
Entsorgen Sie das Produkt über einen
zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über
Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die geltenden Vorschriften.
Möglichkeiten zur Entsorgung des
ausgedienten Produkts erfahren Sie bei
Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer
erweiterten Hersteller verantwortung und
wird getrennt gesammelt.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den
verschiedenen Verpackungsmaterialien und
trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert.
Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit
Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe,
80–98: Verbundstoff.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei
ausdemdt. Festnetz / Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15EUR / Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08CHF / Min.,
Mobilfunk max.0,40CHF / Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 387108_2104
Montage
HINWEIS
Für die Montage benötigen Sie einen Bleistift,
eine Bohrmaschine, einen 6mm Bohrer und einen
Kreuzschlitz schrau ben dreher.
Bevor Sie das Produkt verwenden, lesen Sie unbe-
dingt die Bedienungsanleitung der Bohrmaschine.
Markieren Sie die Bohrlöcher, in dem Sie den
Haken an den gewünschten Montageort halten und
die Löcher anzeichnen.
Bohren Sie mit der Bohrmaschine und einem 6mm
Bohrer die Löcher und stecken Sie die Dübel bündig
hinein.
Schrauben Sie den Haken mit Hilfe der mitgelieferten
Schrauben an den Montageort fest.
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine
Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zuchst die
benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND
www.kompernass.com
Ne dépassez jamais la capacité de charge
maximale indiquée pour le produit. Il y a sinon un
risque de blessures, de dommages matériels et de
détériorations du produit.
Veillez en perçant à ne pas endommager de
conduites dans le mur.
Les chevilles fournies sont uniquement adaptées au
montage dans le béton ou la pierre. Avant de pro-
céder au montage, veuillez impérativement vérifier
que l'emplacement choisi est adapté aux chevilles.
En cas de doute, veuillez consulter un spécialiste.
Vérifiez régulièrement la bonne fixation de tous les
crochets et resserrez les vis régulièrement.
Matériel livré
8 × crochet
16 × vis
16 × cheville
1 × mode d'emploi
Caractéristiques techniques
Capacité de charge
maximale 35 kg par crochet
Introduction
Félicitations!
Par votre achat, vous avez opté pour un produit
de grande qualité. Familiarisez-vous avec le
produit avant la première mise en service. Lisez pour
cela attentivement le mode d'emploi suivant. N'utilisez
le produit que conformément aux consignes et pour les
domaines d'utilisation prévus. Conservez soigneusement
le présent mode d'emploi. En cas de remise du produit à
un tiers, remettez-lui également toute la documentation.
Utilisation conforme
Le produit sert exclusivement au rangement de
d'échelles ou de machines de jardin par ex. pour
économiser de la place. Ce produit est uniquement
conçu pour une utilisation dans un environnement
intérieur domestique, comme par ex. dans la cave, le
jardin ou la salle de loisirs. Toute utilisation commerciale
ou industrielle est interdite. La garantie devient caduque
en cas d'utilisation non conforme. La garantie devient
également caduque en cas de dommages résultant d'un
traitement abusif ou non conforme, du recours à la force
ou d'une modification non autorisée. L'utilisateur assume
seul la responsabilité des risques encourus.
Consignes de sécurité
Les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets
pour les enfants! Tenez tous les matériaux d'embal-
lage éloignés des enfants.
Le matériel livré inclut de petites pièces pouvant être
avalées. En cas d'avalement de pièce, consultez
immédiatement un médecin.
L'utilisation du produit par les enfants est unique-
ment autorisée sous surveillance. Les enfants ne sont
pas toujours en mesure de reconnaître les dangers
potentiels. Le produit n'est pas un jouet.
Ce produit ne doit pas être utilisé par des personnes (en-
fants compris) ayant des capacis physiques, mentales
et sensorielles duites ou qui n'ont pas l'expérience et
les connaissancescessaires, à moins qu'elles ne soient
sous la surveillance d'une personne responsable de leur
curité ou qu'elles aient reçu de cette personne des
directives concernant l'utilisation du produit.
Avant l'utilisation, vérifiez que les pièces ne pré-
sentent aucun dégât extérieur visible. N'utilisez pas
les pièces si vous constatez des dommages.
Toutes les pièces doivent être montées de manière
conforme avant l'utilisation, sans quoi il y a un
risque de blessures!
Nettoyage
ATTENTION! RISQUE DE TS MATÉRIELS!
N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs
ou abrasifs, ces derniers pouvant attaquer la
surface du produit.
Nettoyez le produit avec un chiffon sec.
Recyclage
Recyclez le produit par l'intermédiaire d'un
centre de traitement deschets agréé ou via le
service de recyclage de votre commune.
Respectez les règlementations en vigueur.
Renseignez-vous auprès de votre commune
ou des services administratifs de votre ville
pour conntre les possibilités de recyclage
du produit usagé.
Le produit récyclable doit être trié ou
rapporté dans un point de collecte pour
être recycle.
Jetez l'emballage dans le respect de
l'environnement. Observez le marquage sur
les différents matériaux d'emballage et
triez-les séparément si nécessaire.
Montage
REMARQUE
Pour le montage, vous aurez besoin d'un crayon,
d'une perceuse, d'un foret de 6mm et d'un
tournevis cruciforme.
Avant d'utiliser le produit, lisez absolument le
mode d'emploi de la perceuse.
Repérez les trous en tenant le crochet contre
l'emplacement de montage souhaité et en dessinant
les trous.
Percez les trous avec une perceuse et un foret de
6 mm et enfoncez-y les chevilles jusqu'au ras de la
surface.
Vissez le crochet sur l'emplacement de montage à
l'aide des vis fournies.
Les matériaux d'emballage sont repérés par des abré-
viations (a) et des numéros (b) qui ont la signification
suivante: 1-7: plastiques, 20-22: papier et carton,
80-98: matériaux composites.
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: kompernass@lidl.fr
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15EUR / Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 387108_2104
Importateur
Veuillez tenir compte du fait que l'adresse suivante
n'est pas une adresse de service après-vente. Veuillez
d'abord contacter le service mentionné.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 · 44867 BOCHUM
ALLEMAGNE
www.kompernass.com
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd!
Met uw aankoop hebt u voor een hoog-
waardig product gekozen. Maak uzelf met
het product vertrouwd voordat u het voor de eerste
keer gebruikt. Lees hiertoe aandachtig de volgende
gebruiksaanwijzing. Gebruik het product uitsluitend op
de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doel-
einden. Berg deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig op.
Geef alle documenten mee als u het product doorgeeft
aan een derde.
Gebruik in overeenstemming met
bestemming
Dit product is uitsluitend bedoeld voor het ruimtebespa-
rend opbergen van bijv. ladders en tuingereedschap.
Dit product is uitsluitend bestemd voor privégebruik
binnenshuis, bijv. in de kelder, garage of hobbyruimte.
Commercieel of industrieel gebruik is niet toegestaan.
Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor oneigen-
lijk gebruik. Voor schade ten gevolge van oneigenlijke
en verkeerde behandeling, gebruik van geweld en
ongeoorloofde modificatie, is de fabrikant evenmin
aansprakelijk. Het risico is uitsluitend voor de gebruiker.
Veiligheidsvoorschriften
Verpakkingsmateriaal is geen speelgoed! Houd alle
verpakkingsmaterialen uit de buurt van kinderen.
In het geleverde pakket bevinden zich kleine
onderdelen die kunnen worden ingeslikt. Als een
onderdeel wordt ingeslikt, moet onmiddellijk een
arts worden geraadpleegd.
Sta kinderen alleen toe het apparaat onder toezicht
te gebruiken. Kinderen kunnen mogelijke gevaren niet
altijd goed inschatten. Het product is geen speelgoed.
Dit product is niet bedoeld voor gebruik door
personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte
fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met
gebrek aan ervaring en/of gebrek aan kennis,
tenzij ze onder toezicht staan van een voor hun
veiligheid verantwoordelijke persoon of van die
persoon aanwijzingen gekregen hebben voor het
gebruik van het product.
Controleer de onderdelen vóór gebruik op zichtbare
schade aan de buitenzijde. Gebruik de onderdelen
niet als u beschadigingen vaststelt.
Voordat u het product in gebruik neemt, moeten alle
onderdelen naar behoren gemonteerd zijn, anders
bestaat er gevaar voor letsel!
Belast het product niet zwaarder dan de aangege-
ven maximale draagkracht. Doet u dat wel, dan be-
staat er letselgevaar, gevaar voor materiële schade
en gevaar voor beschadiging van het product.
Let er bij het boren op dat u geen leidingen in de
wand beschadigt.
De meegeleverde pluggen zijn alleen geschikt
voor bevestiging in beton of steen. Controleer voor
de montage beslist eerst of de bevestigingsplaats
geschikt is voor de pluggen. Vraag bij twijfel een
vakman om advies.
Controleer regelmatig of de haken goed vastzitten
en draai regelmatig alle schroeven aan.
Inhoud van het pakket
8 × haak
16 × schroef
16 × pluggen
1 × gebruiksaanwijzing
Technische gegevens
Maximale draagkracht 35 kg per haak
Reiniging
LET OP! MATERIËLE SCHADE!
Gebruik geen agressieve of schurende schoon-
maakmiddelen, omdat deze het oppervlak van
het product kunnen aantasten.
Reinig het product met een droge doek.
Afvoeren
Voer het product af via een erkend
afvalverwerkingsbedrijf of via uw
gemeentereiniging. Neem de bestaande
voorschriften in acht.
Informatie over mogelijkheden voor het
afvoeren van het afgedankte product krijgt
u bij uw stad of gemeente.
Het product is recycleerbaar; er is een
uitgebreide producentenverantwoordelijk-
heid op van toepassing en het afval wordt
gescheiden ingezameld.
Voer de verpakking af overeenkomstig de
milieuvoorschriften. Let op de aanduiding
op de verschillende verpakkingsmaterialen
en voer ze zo nodig gescheiden af.
De verpakkingsmaterialen zijn voorzien van afkor-
tingen (a) en cijfers (b) met de volgende betekenis:
1–7: kunststoffen, 20–22: papier en karton, 80–98:
composietmaterialen.
Service
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.nl
Service België
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 387108_2104
Importeur
Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem
eerst contact op met het opgegeven serviceadres.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DUITSLAND
www.kompernass.com
Montage
OPMERKING
Voor de montage hebt u een potlood, een
boormachine, een boortje van 6 mm en een
kruiskopschroevendraaier nodig.
Lees voordat u het product gebruikt eerst de
handleiding van de boormachine.
Markeer de boorgaten door een haak op de ge-
wenste plek te houden en de gaten af te tekenen.
Boor met de boormachine met een 6 mm boortje
de gaten en druk de pluggen stevig in de gaten.
Schroef de haken met de meegeleverde schroeven
op de montageplaats.
FRBE
NLBE CZ
Úvod
Srdečně gratulujeme!
Svým nákupem jste se rozhodli pro velice
kvalitní výrobek. Ještě před prvním uvedením
do provozu se s výrobkem dobře seznamte. Pro tento
účel si pozorně přečtěte následucí návod k použití.
Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem
a pro uvedené oblasti použití. Tento návod kpoužití
dobře uschovejte. Při předávání výrobku třetím osobám
předejte i tyto podklady.
Použití vsouladu surčením
Výrobek slouží výhradně k prostorově úspornému ulože
např. žebří nebo zahradch přístrojů. Výrobek je
určen výlučně pro použití v soukromých vnitřních prosto-
ch, jako je např. sklep, gaž nebo dílna. Komerční
nebo průmyslové použití není dovoleno. Za použití v
rozporu surčením se neručí. Odpovědnost se nepřebírá
ani za škody způsobené nesprávným použitím nebo
nesprávnou manipulací, použitím síly nebo neoprávně-
nou modifikací. Riziko nese sám uživatel.
Bezpečnostní pokyny
Obalový materiál není hračka pro děti! Veškerý
obalový materiál uchovávejte mimo dosah dětí.
Rozsah dodávky obsahuje malé, snadno spolknu-
telné díly. V případě spolknutí dílu ihned navštivte
lékaře.
Děti smí výrobek používat pouze pod dohledem.
Děti nejsou schopny vždy správně rozpoznat možná
nebezpečí. Výrobek není hračka.
Tento výrobek není určen ktomu, aby ho používaly
osoby (včetně dětí), které ma omezené fyzické,
senzorické nebo duševní schopnosti či nedostatek
zkušeností a/nebo znalostí, ledaže by ho používaly
pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpeč-
nost nebo by od ní obdržely pokyny, jak přístroj
používat.
Zkontrolujte před použitím díly, zda na nich nejsou
vnější viditel poškození. Při zjištění poškození dílů
je již více nepoužívejte.
Všechny díly musí být před použitím řádně namonto-
vány, jinak hrozí nebezpečí zranění!
Výrobek nezatěžujte nad uvedenou maximál nos-
nost. Jinak hrozí nebezpečí zranění, věcných škod
a poškození výrobku.
SET DE CROCHETS
MURAUX
Mode d’emploi
SET MUURHAAKJES
Gebruiksaanwijzing
SADA HÁČKŮ
Návod k obsluze
ZESTAW HACZYKÓW
ŚCIENNYCH
Instrukcja obsługi
SÚPRAVA NÁSTENNÝCH
HÁKOV
Návod na obsluhu
SÆT KROGE
Betjeningsvejledning
COLGADORES PARA
PARED
Instrucciones de uso
- 26 - - 27 -
SK ES
DK
- 32 -
- 44 -
- 33 -
- 45 -
- 34 -
- 46 -
- 35 -
- 47 -
- 36 -
- 48 -
- 37 -
- 49 -
- 38 -
- 50 -
- 39 -
- 51 -
- 40 -
- 52 -
- 41 -
- 53 - - 55 -
- 42 -
- 54 - - 56 -
- 43 -
Przed przystąpieniem do użytkowania sprawdź,
czy poszczególne elementy nie ma widocznych
uszkodzeń. Nie używaj elementów, gdy stwierdzisz
ich uszkodzenie.
Wszystkie elementy muszą zostać przed użyciem
prawidłowo zamontowane, gdyż w przeciwnym
razie istnieje niebezpieczeństwo obreń!
Nie obciążaj produktu powyżej podanego mak-
symalnego udźwigu. W przeciwnym razie istnieje
ryzyko obrażeń, szkód materialnych i uszkodzenia
produktu.
Zwróć uwagę, aby podczas wiercenia nie uszkodzić
żadnych przewodów w ścianie.
Dostarczone kołki rozporowe przystosowane
tylko do mocowania w betonie lub w kamieniu.
Przed montażem należy koniecznie sprawdzić, czy
miejsce jest odpowiednie do kołków rozporowych.
W razie wątpliwości poradź się specjalisty.
Regularnie sprawdzaj należyte zamocowanie
haków i regularnie dokręcaj śruby.
Czyszczenie
UWAGA! SZKODY MATERIALNE!
Nie używaj agresywnie dziacych ani ścier-
nych środków czyszczących, ponieważ mogą
one uszkodzić powierzchnię produktu.
Czyść produkt suchą szmatką.
Utylizacja
Zużyty produkt należy oddać do certyfiko-
wanego zakładu utylizacji odpadów lub
komunalnego zakładu oczyszczania.
Przestrzegaj obowiązujących przepisów.
Informacje na temat możliwości utylizacji
zużytego produktu można uzyskać
wurzędzie gminy lub miasta.
Produkt można poddać recyklingowi,
podlega rozszerzonej odpowiedzialności
producenta i jest zbierany w ramach
systemu segregacji odpadów.
Opakowania utylizuj wsposób przyjazny
dla środowiska. Przestrzegaj oznaczeń
na różnych materiach opakowaniowych
i w razie potrzeby utylizuj je zgodnie z
zasadami segregacji odpadów. Materiały opakowanio-
we są oznaczone skrótami (a) icyframi (b) wnastępu-
cy sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier
itektura, 80–98: kompozyty.
Serwis
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: kompernass@lidl.pl
IAN 387108_2104
Importer
Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu.
Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem
serwisowym.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
NIEMCY
www.kompernass.com
Mont
WSKAZÓWKA
Do montażu potrzebny jest ołówek, wiertarka,
wiertło 6 mm i śrubokręt krzyżakowy.
Przed użyciem produktu należy koniecznie zapo-
znać się z instrukcją obsługi danej wiertarki.
Zaznacz otwory do wywiercenia, trzymac hak
w żądanym miejscu montażu i oznaczac otwory.
Wywierć wiertar otwory wiertłem 6 mm i włóż
w nie kołki rozporowe.
Za pomocą dołączonych śrub przykręć hak do
ściany w miejscu montażu.
Zakres dostawy
8 × hak
16 × śruba
16 × kek rozporowy
1 × instrukcja obsługi
Dane techniczne
Maksymalny udźwig 35 kg na hak
Úvod
Srdečne vám blahoželáme!
Touto kúpou ste sa rozhodli pre vysokokvalitný
výrobok. Pred prvým uvedením do predzky
sa oboznámte svýrobkom. Preto si pozorne prečítajte
nasleducivod na obsluhu. Výrobok používajte iba
podľa opisu a vuvedených oblastiach použitia. Tento
vod naobsluhu si dobre uschovajte. Pri odovzdá-
vaní výrobku tretej osobe sním odovzdajte aj všetky
podklady.
Používanie v súlade s účelom
Výrobok slúži výlučne na priestorovo úsporné uloženie,
napr. na uloženie rebríkov alebo záhradného náradia.
Výrobok je určený výlučne na súkromné používanie
v interiéri, napr. v pivnici, garáži alebo v hobby
miestnosti. Komerčné alebo priemyselné používanie
nie je prípustné. Na používanie vrozpore súčelom sa
nevzťahuje žiadna záruka. Záruka sa nevzťahuje ani
na škody spôsobené nesprávnym alebo neodborným
používam, použitím násilia alebo neoprávnenými
úpravami. Riziko nesie výlučne používateľ.
Bezpečnostné pokyny
Obalové materiály nie sú hračkou pre deti! Uchová-
vajte všetky obalové materiály mimo dosahu detí.
časťou dodávky sú diely, ktoré možno ľahko pre-
hltť. V prípade prehltnutia dielu ihneď vyhľadajte
lekára.
Deťom dovoľte používať výrobok, len ak sú pod
dozorom. Deti nedokážu vždy rozpoznať možné
nebezpečenstvo. Výrobok nie je hračka.
Tento výrobok nie je určený napoužívanie osobami
(vrátane detí) sobmedzenými fyzickými, zmyslovými
alebo duševnými schopnosťami alebo snedostat-
kom skúseností, prípadne znalostí, svýnimkou prípa-
du, keď sú poddohľadom osoby zodpovednej za
ich bezpečnosť alebo sú touto osobou inštruované,
ako sa má prístroj používať.
Predpoužitím skontrolujte diely vzhľadom na von-
kajšie, viditeľné poškodenia. Ak zistíte poškodenie,
diely už nepoužívajte.
Všetky diely musia byť pred použitím správne
namontované, inak existuje nebezpečenstvo
poranenia!
Výrobok nezaťažujte nad uvedenú maximálnu
nosnosť. Inak hrozí nebezpečenstvo poranenia, ne-
bezpečenstvo vecných škôd a poškodenia výrobku.
Dajte pozor na to, aby ste pri vŕta nepoškodili
žiadne vedenia v stene.
Dodané hmoždinky sú vhodné len na upevnenie do
betónu alebo kameňa. Pred montážou bezpodmie-
nečne skontrolujte vhodnosť použitia hmoždiniek na
danom mieste. V prípade pochybností sa obráťte na
odborka.
Pravidelne kontrolujte pevné osadenie hákov a
skrutky pravidelne doťahujte.
Rozsah dodávky
8 × hák
16 × skrutka
16 × hmoždinka
1 × návod na obsluhu
Technic údaje
Maximálna nosnosť 35 kg nak
Čistenie
POZOR! VECNÉ ŠKODY!
Nepoužívajte žiadne agresívne ani abrazívne
čistiace prostriedky, pretože môžu poškodiť
povrch výrobku.
Výrobok vyčistite suchou handrou.
Likvidácia
Výrobok zlikvidujte vautorizovanom
podniku na likviciu odpadov alebo
vmiestnom zbernom stredisku na likvidáciu
odpadov. Dodržiavajte platné predpisy.
Inforcie o možnostiach likvidácie
výrobku, ktorý doslúžil, získate od svojej
obecnej alebo mestskej samosprávy.
Produkt można poddać recyklingowi,
podlega rozszerzonej odpowiedzialności
producenta i jest zbierany w ramach
systemu segregacji odpadów.
Obal zlikvidujte ekologicky. Dbajte
na označenie na rôznych obalových
materiáloch a trieďte ich osobitne.
Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslica-
mi (b) s nasleducim významom: 1 – 7: plasty, 20 –
22: papier a lepenka, 80 – 98: kompozitný materiál.
Servis
Servis Slovensko
Tel. 0850 232001
E-Mail: kompernass@lidl.sk
IAN 387108_2104
Dovozca
Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je ad-
resou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené
servisné stredisko.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
NEMECKO
www.kompernass.com
Montáž
UPOZORNENIE
Na montáž potrebujete ceruzku, vŕtačku, 6 mm
vrták a kžový skrutkovač.
Skôr ako použijete výrobok, prečítajte si bezpod-
mienečne návod na obsluhu vŕtačky.
Označte otvory natanie tak, že hák podržíte na
požadovanom mieste montáže a vyznačíte otvory.
Pomocou vŕtačky a 6 mm vrtáka vyvŕtajte otvory a
vložte hmoždinky do otvorov tak, aby boli v jednej
rovine so stenou.
k pevne priskrutkujte na mieste montáže pomo-
cou dodach skrutiek.
- 30 - - 31 -- 28 - - 29 -
Wstęp
Serdeczne gratulacje!
Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką
jakością. Przed pierwszym uruchomieniem pro-
simy ozapoznanie się zproduktem. W tym celu należy
uważnie przeczytać poniższą instrukcję obsługi. Produkt
należy użytkować wyłącznie zgodnie zzamieszczo-
nym tu opisem oraz wpodanym zakresie zastosow.
Instrukcję obsługi należy przechowywać wbezpiecz-
nym miejscu. Wprzypadku przekazania urdzenia
innej osobie należy dołączyć do niego równicałą
dokumentację.
Użytkowanie zgodne zprzeznacze-
niem
Produkt służy wyłącznie do oszczędzającego miejsce
przechowywania np. drabin lub narzędzi ogrodowych.
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do stosowania
w prywatnych pomieszczeniach zamkniętych, takich
jak piwnice, garaże lub pomieszczenia hobbystyczne.
Zastosowanie wcelach komercyjnych lub przemysłowych
jest niedozwolone. Producent nie ponosi odpowiedzial-
ności za niezgodne zprzeznaczeniem zastosowanie
urządzenia.
Odpowiedzialność producenta nie obejmuje również
uszkodzeń powstałych wskutek niewłaściwego lub
nieprawidłowego użytkowania, użycia siły inieautoryzo-
wanych modyfikacji urządzenia. Ryzyko takich działań
ponosi wyłącznie użytkownik.
Wskazówki bezpieczeństwa
Materiy opakowaniowe nie są zabawkami!
Materiy opakowaniowe należy przechowyw
wmiejscu niedostępnym dla dzieci.
Zestaw zawiera małe części, które można połknąć.
W razie połknięcia niezwłocznie skonsultować się
z lekarzem.
Dzieci mogą użytkować urządzenie wyłącznie pod
nadzorem osoby dorosłej. Dzieci nie zawsze potra-
fią prawiowo rozpoznać ewentualne zagrożenia.
Produkt nie jest zabawką.
Opisywanego produktu nie powinny obsługiwać
osoby (w tym również dzieci) o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysło-
wych bądź osoby nieposiadające wystarczającego
doświadczenia i/lub wiedzy; chyba że będą one
korzysty z niego pod nadzorem osoby odpowie-
dzialnej za ich bezpieczeństwo lub też otrzyma
od niej stosowne wskazówki dotyczące prawio-
wej obsługi produktu.
PL
Dbejte na to, abyste při vrtá nepoškodili vedení
ve zdi.
Dodané hmoždinky jsou vhodné pouze pro montáž
do betonu nebo kamene. Před montáží bezpodmí-
nečně zkontrolujte, zda je místo instalace vhod
pro montáž hmoždinek. Pokud máte pochybnosti,
požádejte opomoc odborka.
Pravidelně kontrolujte pevné usazeníku a dota-
hujte šrouby.
Rozsah dodávky
8 × hák
16 × šroub
16 × hmoždinka
1 × návod k obsluze
Technic údaje
Maximál nosnost 35
kg na jeden hák
Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a čísli-
cemi (b) s následujícím významem: 1–7: plasty, 20–22:
papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiál.
Servis
Servis Česko
Tel.: 800143873
E-Mail: kompernass@lidl.cz
IAN 387108_2104
Dovozce
Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou
servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
MECKO
www.kompernass.com
Čištění
POZOR! HMOTNÉ ŠKODY!
Nepoužívejte žádné agresivní nebo abrazivní
čisticí prostředky, protože by mohly poškodit
povrch produktu.
Výrobek vyčistěte suchým haíkem.
Likvidace
Výrobek zlikvidujte prostřednictvím
schváleného podniku pro likvidaci odpadu
nebo vašeho komunálho sběrného dvora.
Dodržujte platné předpisy.
Informace omožnostech likvidace
vysloužilého výrobku získáte na vašem
obecním nebo městském úřadě.
Výrobek je recyklovatelný, podléhá
rozšířené odpovědnosti výrobce a je
shromažďován odděleně.
Obal zlikvidujte ekologicky. Dbejte na ozna-
čení na různých obalových materiálech
a v případě potřeby tyto obaly roztřte.
Montáž
UPOZORNĚNÍ
K montáži potřebujete tužku, vrtačku, vrták vel.
6 mm a křížový šroubok.
Před použitím výrobku si bezpodmínečněečtěte
návod k obsluze vrtačky.
Označte vrtné otvory tak, že podržíte hák na poža-
dovaném montážnímstě a označíte otvory.
Vrtačkou s vrtákem o 6 mm vyvrtejte otvory a zastrčte
hmoždinky, aby lícovaly.
k přišroubujte pomocí přibalených šroubů na
montážní místo.
Introducción
¡Felicidades!
Ha adquirido un producto de alta calidad.
Antes de la primera puesta en funcionamiento,
familiacese con el producto. Para ello, lea detenida-
mente las siguientes instrucciones de uso. Utilice el pro-
ducto únicamente como se describe y para los ámbitos
de aplicación indicados. Guarde estas instrucciones
en un lugar seguro. Entregue todos los documentos
cuando transfiera el producto a terceros.
Uso previsto
Este producto está previsto exclusivamente para el
almacenamiento con ahorro de espacio de, p.ej.,
escaleras o herramientas de jardinería. Este producto
está diseñado exclusivamente para su uso en estancias
interiores privadas, como sótanos, garajes o salas de
juegos. No se permite su uso comercial o industrial. No
nos hacemos responsables de una utilización contraria
al uso previsto. Tampoco nos hacemos responsables de
los dos derivados de un uso incorrecto o indebido,
del ejercicio de una fuerza excesiva o de las modifica-
ciones no autorizadas. El riesgo será responsabilidad
exclusiva del usuario.
Indicaciones de seguridad
¡Los materiales de embalaje no son un juguete!
Mantenga los materiales de embalaje fuera del
alcance de los niños.
El volumen de suministro incluye piezas pequeñas
que pueden ser ingeridas. Si se ingiere alguna
pieza, busque inmediatamente asistencia médica.
Los niños solo deben usar el producto bajo supervi-
sión, p2-ya que no siempre saben evaluar correctamen-
te el peligro. Este producto no es un juguete.
No permita utilizar el producto a personas (inclui-
dos los niños) con facultades físicas, sensoriales o
mentales limitadas o que carezcan de experiencia
o conocimientos a menos que les vigile una persona
responsable de su seguridad o hayan sido instrui-
das por esta en el uso del producto.
Antes de usar las piezas, compruebe si existen
daños externos visibles. No utilice las piezas si
aprecia cualquier do.
Todas las piezas deben estar montadas correcta-
mente, p2-ya que, de lo contrario, existe peligro de
lesiones.
No cargue el producto por encima de la capacidad
xima de carga especificada.
De lo contrario, existe peligro de lesiones, de daños
materiales y de daños en el producto.
A la hora de hacer los taladros, asegúrese de no
dañar ninn cable o tubería que pudiera estar
instalado tras la pared.
Los tacos suministrados solo son aptos para su
fijación en superficies de hormigón o piedra. Antes
de montar el aparato, debe comprobar que el lugar
de instalación sea apto para los tacos. En caso de
duda, consulte a un especialista.
Compruebe regularmente que los ganchos estén
bien fijados y reapriete de cuando en cuando los
tornillos.
Volumen de suministro
8 × ganchos
16 × tornillos
16 × tacos
1 × manual de instrucciones de uso
Características técnicas
Capacidad máxima de
carga 35kg por gancho
Limpieza
¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES!
No utilice productos de limpieza agresivos o
abrasivos, ya que podrían dar la superficie del
producto.
Limpie el producto con un paño seco.
Desecho
Deseche el producto en un centro de
residuos autorizado o a través de las
instalaciones municipales de gestión de
residuos. Observe las normas vigentes.
Puede informarse acerca de las posibilida-
des de desecho de los aparatos usados en
su administración municipal o ayuntamiento.
Este producto es reciclable, está sujeto a
una responsabilidad ampliada del fabrican-
te y se recoge por separado.
Deseche el embalaje de forma respetuosa
con el medio ambiente. Observe las
indicaciones de los distintos materiales de
embalaje y, si procede, recíclelos de la
manera correspondiente.
Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones
(a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos;
20-22: papel y cartón; 80-98: materiales compuestos.
Asistencia técnica
Servicio España
Tel.: 900 984 989
E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 387108_2104
Importador
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es
una dirección de asistencia técnica. Póngase primero
en contacto con el centro de asistencia técnica
especificado.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
ALEMANIA
www.kompernass.com
Montaje
INDICACIÓN
Para el montaje, se necesita un lápiz, un taladro,
una broca de 6mm y un destornillador de
estrella.
Antes de utilizar el producto, lea las instrucciones
de uso del taladro.
Para marcar los orificios para los taladros, sostenga
el gancho sobre el lugar de montaje deseado y
marque los orificios.
Taladre los orificios con una broca de 6mm e in-
troduzca los tacos de forma que su extremo quede
alineado con la pared.
Atornille el gancho en el lugar de montaje con los
tornillos suministrados.
Indledning
Tillykke!
Med dette køb har du valgt et produkt af høj
kvalitet. Du bedes sætte dig ind i produktets
funktion, før du bruger det første gang.s derfor
den efterfølgende betjeningsvejledning omhyggeligt.
Brug kun produktet som beskrevet og kun til de oplyste
anvendelsesområder. Opbevar denne betjeningsvej-
ledning, så du altid kan finde den igen. Lad altid alle
dokumenter følge med produktet, hvis du giver det
videre til andre.
Tilsigtet anvendelse
Produktet er udelukkende beregnet til pladsbesparen-
de opbevaring af f.eks. stiger eller haveredskaber.
Produktet er udelukkende beregnet til brug i private
indendørs omder som f.eks kælder, garage eller hob-
byrum. Erhvervsmæssig og industriel brug er ikke tilladt.
Vi påtager os intet ansvar, hvis produktet anvendes
til andre formål end til den tilsigtede anvendelse. For
skader, som opstår på grund af misbrug eller forkert
ndtering, anvendelse af vold eller uautoriserede
ændringer, gives der heller ikke garanti. Brugeren
bærer alene risikoen.
Sikkerhedsanvisninger
Emballeringsmateriale er ikke legetøj! Opbevar
emballeringsmateriale uden for børns rækkevidde.
I pakkens indhold er der smådele, som kan sluges.
Hvis dele sluges, skal du omende søge læge-
hjælp.
Lad kun børn anvende produktet under opsyn.
Børn kan ikke altid overskue de mulige farer. Dette
produkt er ikke legetøj.
Dette produkt ikke benyttes af personer (inklusi-
ve børn) med begrænsede fysiske, sensoriske eller
mentale evner eller med manglende erfaring og/
eller manglende viden, medmindre en ansvarlig
person holder opsyn med dem og giver dem anvis-
ninger til, hvordan produktet skal benyttes.
Kontrollér delene for ydre, synlige skader før brug.
Brug ikke delene længere, hvis du finder skader.
Alle dele skal være monteret korrekt før brug, da
der ellers er risiko for tilskadekomst!
Belast ikke produktet ud over den angivne maksi-
male bæreevne. Ellers er der risiko for personskade,
materielle skader og beskadigelse af produktet.
Montering
BEMÆRK
Til monteringen skal du bruge en blyant, en bore-
maskine, et 6mm bor og en stjerneskruetkker.
Inden du anvender produktet, er det vigtigt, at du
ser betjeningsvejledningen til boremaskinen.
Markér borehullerne ved at holde krogen på det
ønskede monteringssted og tegne hullerne.
Bor hullerne med boremaskinen og et 6 mm bor,
og sæt dyvlerne i, så de sidder i niveau.
Skru krogen fast på monteringsstedet ved hjælp
af de medfølgende skruer.
Rengøring
OBS! MATERIELLE SKADER!
Brug ikke stærke eller skurende rengøringsmidler,
da de kan angribe produktets overflade.
Rengør produktet med en tør klud.
Bortskaffelse
Bortskaf produktet via en godkendt
bortskaffelsesvirksomhed eller den
kommunale genbrugsplads. Overhold
de gældende forskrifter.
Du kan få oplysninger hos kommunen om
bortskaffelse af udtjente produkter.
Produktet kan genbruges, er underlagt
udvidet producentansvar og indsamles
separat.
Bortskaf emballagen miljøvenligt. Vær
opmærksom pårkningen på de
forskellige emballagematerialer, og aflever
dem sorteret til bortskaffelse.
Sørg for, at du ikke beskadiger ledninger i væggen,
r du borer.
De medfølgende dyvler er kun beregnet til fastgørel-
se i beton eller sten. Kontrollér altid før monteringen,
om monteringsstedet er egnet til dyvlerne. Spørg
eventuelt en fagmand til råds.
Kontroller regelssigt, at krogene sidder godt fast,
og stram skruerne regelmæssigt.
Pakkens indhold
8 × kroge
16 × skruer
16 × dyvler
1 × betjeningsvejledning
Tekniske data
Maksimal bæreevne 35 kg pr. krog
Emballage materialerne er mærket med forkortelserne
(a) og tallene (b) med følgende betydning: 1–7: Plast,
20–22: Papir og pap, 80–98: Kompositmateriale.
Service
Service Danmark
Tel.: 32 710005
E-Mail: kompernass@lidl.dk
IAN 387108_2104
Importør
Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en ser-
viceadresse. Kontakt først detvnte servicested.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
TYSKLAND
www.kompernass.com


Specyfikacje produktu

Marka: Parkside
Kategoria: nieskategoryzowany
Model: PWH 8 A1

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Parkside PWH 8 A1, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje nieskategoryzowany Parkside

Instrukcje nieskategoryzowany

Najnowsze instrukcje dla nieskategoryzowany

Meec Tools

Meec Tools 010-084 Instrukcja

6 Października 2024
Outwell

Outwell Scenic Road 250 Instrukcja

5 Października 2024
Impact

Impact QuikBalance Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact CA-112 Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact LS-BHA Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact LKB-5C Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact RST-001 Instrukcja

4 Października 2024