Instrukcja obsługi Osprey Poco
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Osprey Poco (24 stron) w kategorii Fotel bujany dla dziecka. Ta instrukcja była pomocna dla 10 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/24
PHOTO > RYAN BONNEAU
CHILD CARRIERS
POCO SERIES
Congratulations on your purchase of an Osprey Poco Series child carrier. Our obsession with detail rewards you with a truly full-featured
pack and we want to be sure that you understand and utilize your pack completely. Here’s a full tour of your pack – from the ground up.
Nous vous félicitons d’avoir acheté un porte-bébé de la série Poco d’Osprey. Grâce à notre très grand souci du détail, vous obtenez un
sac qui est réellement bourré de caractéristiques pratiques. Nous voulons donc nous assurer que vous comprenez bien comment l’utiliser
pour en tirer le maximum. Voici le tour guidé de votre sac – de fond en comble.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer Poco Kindertrage von Osprey. Als Kunde, der sich für jedes Detail interessiert, haben Sie eine
Kindertrage mit umfangreichen Features erworben. Mit dieser Gebrauchsanleitung möchten wir Sie umfassend über alle Vorzüge Ihres
Produkts informieren. Sie werden Ihre Kindertrage von Grund auf – und mit allen Details – kennen lernen.
IMPORTANT! READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR OSPREY
POCO SERIES CHILD CARRIER
IMPORTANT! VEUILLEZ LIRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER
VOTRE PORTE-BÉBÉ DE LA SÉRIE POCO D’OSPREY.
WICHTIGER HINWEIS! LESEN SIE VOR DER VERWENDUNG IHRER OSPREY
POCO KINDERTRAGE UNBEDINGT ALLE ANWEISUNGEN!
OSPREY PACKS, INC.
115 PROGRESS CIRCLE
CORTEZ, CO 81321, USA
866-284-7830
WARNING – When using the carrier the adult shall be aware of the following:
- The adult’s balance may be adversely affected due to movement of the child and also the adult.
- The carrier is suitable for use when undertaking leisure activities but not for sports activities.
- Care should be taken when putting on or removing the carrier.
MISE EN GARDE – Lorsqu’il utilise le porte-bébé, l’adulte doit être conscient de ce qui suit :
- Les mouvements de l’enfant, ainsi que ceux de l’adulte peuvent nuire à l’équilibre de l’adulte.
- Le porte-bébé convient aux activités de loisirs, mais non aux activités sportives.
- Il faut mettre le porte-bébé sur le dos et l’enlever avec soin.
WARNUNG! Beim Tragen der Kindertrage muss sich der Erwachsene folgender Punkte bewusst sein:
- Der erwachsene Träger kann durch Bewegungen des Kindes und durch eigene Bewegungen aus dem Gleichgewicht geraten.
- Die Kindertrage eignet sich nur für Freizeitaktivitäten und nicht für Sportaktivitäten.
- Beim Auf- und Absetzen der Kindertrage Vorsicht walten lassen.
+ WARNUNG! DAS PRODUKT DARF NUR FÜR KINDER VERWENDET WERDEN, DIE SELBSTÄNDIG SITZEN KÖNNEN.
+ WARNUNG! DIE KINDERTRAGE NICHT AUF ARBEITSPLATTEN, TISCHEN ODER ANDEREN ERHÖHTEN OBERFLÄCHEN ABSTELLEN.
+ WARNUNG! Lassen Sie das Kind in dieser Trage nie unbeaufsichtigt!
+ WARNUNG! Das in der Kindertrage sitzende Kind könnte eine höhere Position einnehmen als der Erwachsene.
Beim Durchqueren von Türrahmen, niedrig hängenden Äste usw. ist Vorsicht geboten.
+ WARNUNG! Vor der Verwendung der Kindertrage müssen die beiden Schnallen an den Kindersicherheitsgurten und die Schnalle unter dem
Sabberpolster sicher geschlossen werden.
IMPORTANT! KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
IMPORTANT! CONSERVEZ CES DIRECTIVES POUR CONSULTATION FUTURE.
WICHTIGER HINWEIS! HEBEN SIE DIESE INFORMATIONEN ZUR SPÄTEREN VERWENDUNG SICHER AUF!
WARNING
MISE EN GARDE
WARNUNG!
+ WARNING – DO NOT USE UNTIL THE CHILD CAN SIT UPRIGHT UNASSISTED.
+ WARNING – DO NOT PLACE CARRIER ON COUNTER TOPS, TABLES, OR OTHER ELEVATED SURFACES.
+ WARNING – Do not leave the child unattended in this carrier!
+ WARNING – When the child is in the carrier, he or she could be in a position higher than the adult.
Care should therefore be taken to be aware of hazards; e.g. door frames, low branches of trees, etc.
+ WARNING – Ensure 2 child harness buckles, side compression straps and buckle beneath child drool pad are securelyfastened before use.
+ MISE EN GARDE – N’UTILISEZ PAS CE PRODUIT AVANT QUE L’ENFANT PUISSE RESTER ASSIS DROIT SANS AIDE.
+ MISE EN GARDE – NE DÉPOSEZ PAS LE PORTE-BÉBÉ SUR UN COMPTOIR, UNE TABLE OU AUTRE SURFACE SURÉLEVÉE.
+ MISE EN GARDE – Ne laissez pas l’enfant sans surveillance dans ce porte-bébé!
+ MISE EN GARDE – Lorsque l’enfant est dans le porte-bébé, il sera peut-être en position plus élevée que l’adulte. Il faut donc faire attention
aux obstacles, tels que les cadres de porte, les branches d’arbre plus basses et autres.
+ MISE EN GARDE - Assurez-vous que les 2 boucles du harnais de l’enfant, les sangles de compression latérales et la boucle sous le cous-
sin pour la bave sont attachés solidement avant d’utiliser ce produit.
Specyfikacje produktu
Marka: | Osprey |
Kategoria: | Fotel bujany dla dziecka |
Model: | Poco |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Osprey Poco, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Fotel bujany dla dziecka Osprey
19 Września 2024
Instrukcje Fotel bujany dla dziecka
- Fotel bujany dla dziecka Lionelo
- Fotel bujany dla dziecka Chicco
- Fotel bujany dla dziecka Graco
- Fotel bujany dla dziecka Chipolino
- Fotel bujany dla dziecka Babymoov
- Fotel bujany dla dziecka Evenflo
- Fotel bujany dla dziecka Ergobaby
- Fotel bujany dla dziecka Baninni
- Fotel bujany dla dziecka Infantino
- Fotel bujany dla dziecka Neno
- Fotel bujany dla dziecka Babylonia
Najnowsze instrukcje dla Fotel bujany dla dziecka
7 Października 2024
7 Października 2024
5 Października 2024
5 Października 2024
5 Października 2024
5 Października 2024
5 Października 2024
4 Października 2024
4 Października 2024
4 Października 2024