Instrukcja obsługi ORNO OR-ZS-821
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla ORNO OR-ZS-821 (11 stron) w kategorii zamek. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/11

OR- -8ZS 21
CZYTNIK KART I BRELOKÓW Z ŻBLI ENIOWYCH
CARDS AND PROXIMITY TAGS READER
LESEGERÄT FÜR KARTEN UND SCHLÜSSELANHÄNGER
ORNO-LOGISTIC Sp. z o.o.
ul. Rolników 437
44-141 Gliwice, POLAND
tel. (+48) 32 43 43 110
WAŻNE!
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia, należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi oraz zachować ją na przyszłość. Dokonanie samodzielnych napraw
i modyfikacji skutkuje utratą gwarancji. Producent nie odpowiada za uszkodzenia mogące wyniknąć z nieprawidłowego montażu czy eksploatacji urządzenia.
Z uwagi na fakt, że dane techniczne podlegają ciągłym modyfikacjom, Producent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian dotyczących charakterystyki wyrobu
oraz wprowadzania innych rozwiązań konstrukcyjnych niepogarszających parametrów i walorów użytkowych produktu. Dodatkowe informacje oraz wsparcie techniczne
związane z produktem dostępne na: Logistic Sp. z o.o. nie ponosi odpowiedzialności za skutki wynikające z nieprzestrzegania zaleceń www.support.orno.pl. Orno-
niniejszej instrukcji. Firma Orno-Logistic Sp. z o.o. zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w instrukcji - aktualna wersja do pobrania ze strony
www.support.orno.pl . Wszelkie prawa do tłumaczenia/interpretowania oraz prawa autorskie do niniejszej instrukcji są zastrzeżone.
1. Wszelkie czynności wykonuj przy odłączonym zasilaniu.
2. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie i innych płynach.
3. Produkt odpowiedni do montażu wewnątrz.
4. Nie obsługuj urządzenia, gdy uszkodzona jest obudowa.
5. Nie dokonuj samodzielnych napraw.
6. Nie używaj urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem.
IMPORTANT!
Before using the device, read this Service Manual and keep it for future use. Any repair or modication carried out by yourselves results in loss of guarantee. The
manufacturer is not responsible for any damage that can result from improper device installation or operation.
In view of the fact that the technical data are subject to continuous modications, the manufacturer reserves a right to make changes to the product characteristics
and to introduce dierent constructional solutions without deterioration of the product parameters or functional quality.
Additional information and technical support related to the product is available at: www.support.orno.pl. Orno-Logistic Sp. z o.o. holds no responsibility for the results of
non-compliance with the provisions of the present Manual. Orno Logistic Sp. z o.o. reserves the right to make changes to the Manual - the latest version of the Manual
can be downloaded from www.support.orno.pl. Any translation/interpretation rights and copyright in relation to this Manual are reserved.
1. Disconnect the power supply before any activities on the product.
2. Do not dip the device in water or other uids.
3. The product is suitable for indoor use.
4. Do not operate the device when its housing is damaged.
5. Do not open the device and do not repair it by yourselves.
6. Do not use the device contrary to its dedication.
WICHTIG!
Vor der Inbetriebnahme des Geräts die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und für die zukünftige Inanspruchnahme bewahren. Selbständige Reparaturen und
Modifikationen führen zum Verlust der Garantie. Der Hersteller haftet nicht für die Schäden, die aus falscher Montage oder falschem Gebrauch des Geräts folgen
können. In Anbetracht der Tatsache, dass die technischen Daten ständig geändert werden, behält sich der Hersteller das Recht auf Änderungen in Bezug auf
Charakteristik des Produktes und Einführung anderer Konstruktionslösungen, die die Parameter und Gebrauchsfunktionen nicht beeinträchtigen, vor. Produkt nden
Sie unter: www.support.orno.pl. Orno- eitung. Orno-Logistic Sp. z o.o. haftet nicht für die Folgen der Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Bedienungsanl
Logistic Sp. z o.o. behält sich das Recht vor, Änderungen in der Bedienungsanleitung vorzunehmen - aktuelle Version zum Herunterladen unter
www.support.orno.pl. Alle Rechte an Übersetzung/Dolmetschen und Urheberrechten an dieser Bedienungsanleitung sind vorbehalten.
1. Alle Arbeiten dürfen nur bei abgeschalteter Stromversorgung durchgeführt werden.
2. Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten.
3. Das Gerät ist für die Verwendung in Innenräumen geeignet.
4. Nutzen Sie das Gerät nicht, wenn sein Gehäuse beschädigt ist.
5. Öffnen Sie das Gerät nicht und reparieren Sie es nicht selbst.
6. Verwenden Sie die Einrichtung nur ordnungsgemäß.
Każde gospodarstwo jest użytkownikiem sprzętu elektrycznego i elektronicznego, a co za tym idzie potencjalnym wytwórcą niebezpiecznego dla ludzi środowiska od du, z tytułu obecności w sprzęi pa
niebezpieczny hch substancji, mieszanin oraz części składowyc . Z drugiej strony zużyty sprzęt to cenny mat ał, z którego możemy odzyskać surowce takie jak miedź, cyna, szkło, żalazo i inne. Symberi
przekr nego kosza neślo a śmieci umieszczany na sprzęcie, opakowaniu lub dokumentach do niego dołączonych wskazuje n nieczność selektywnego zbierania zużytego sprzęta ko u elektrycznego i elektroniczneg
Wyrobów tak oznaczo ą grzywny, nie można wyrzuca zwykłych śm mi odpadami. Oznakowanie oznacza jednocześnie, że sprzęt został wprowadzony donych, pod kar ć do ieci razem z inny obrotu po dniu 13 sierpn
2005r. Obowiązkiem użytkownika jest przekazanie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu zbiórki w celu właściwego jeg użyty sprzęt może zostać również oddany do sprzedawcy, o przetworzenia. Z w przypad
zakupu nowego wyrobu w il ci ierania oś nie większej niż nowy kupowany sprzęt tego samego rodzaju. Informacje o dostępnym systemie zb zużytego sprzętu elektrycznego można zn eźć w punkcie al informacyjny
sklepu oraz w urzędzie miasta/gminy. Odpowiednie postępowanie ze zużytym sprzętem biega negatywnym konsekwencjom dla środowiska zapo naturalnego i ludzkiego zdrowia!
Each household is a user of electrical and electronic equip nt, and hence potential producer of hazardous waste for humans and the environment, due to the presence of zardous substances, mixtures ame a ha
components in the equipment. On the other hand, used equipment is valuable material from which we can recover w materials sura ch as copper, tin, glass, iron and others. The WEEE sign placed on the equipme
packaging or cuments attached to it indicates the need for selective collection of waste electrical and electronic equipment. Products so marked, under pena y of fine, can t be thrown into ordinary garbage alodo lt no
with other waste. The marking means at the same time at the equipment was placed on the market after August 13, 2005. It is the responsibility of the user to hand the used equipment to a designate collectith d
point for proper processing. Used equipment can also be handed over to the seller, if one buys a n product in an amount not greater than the new purchased equipment of the same type. Information on tew
available collection system of waste el trical equipme can be found in the information desk of the store and in the municipal office or district of ce. Proper handling of used equipment prevents negatec nt fi
consequences for the environment and human health!
Jeder Haushalt ist ein Nutzer von ektrischen und elektronischen G ge llen aufgrund der sich drin befindendel eräten und dadurch auch ein potenzieller Produzent von für Menschen und Umwelt fährlichen Abfä
gefährlichen Stoffe, Mischungen und Bestandteile. Andererseits sind die gebrauchten Ger könneäte auch ein wer oller Stoff, aus denen wir Rohstoffe wie: Kupfer, Zinn, Glas, Eisen und andere wieder verwert tv en
Das Zeichen einer durchgest darauf hin, da die elektronisrichenen Mülltonne auf dem Gerät, der Verpackung oder in den Dokumenten, die dem Gerät beigelegt sind, weist ss chen und elektrischen Altgeräte getren
gesammelt werden müssen. Die so geken te dürfen nicht im n üll mitsamt anderen Abfällen entsorgt werden, unter Androhung einer Geldbuße. nzeichneten Produk ormalen Hausm Das Zeichen bede et auch, daut
da das Gerät nach dem 13. August 2005 in den Verkehr gebracht wurde. Der Nutzer ist verpflichtet, s hmestelle zu Altgerät an die angewiesene Rückna übermitteln, damit es richtig wieder verwertet wird. Beim Ka
von neuen Geräten kann man die tgeräte in gle rt beim Verkäufer zurückgeben. Die Informationen über das System der Sammlung Al icher Menge und A der elektrischen A ch bei eineltgeräte kann man si
Auskunftspunkt des Ladens sowie bei der Stadt-/Gemeindeverwaltung einholen. Der richtige Umgan mit den Altger en verhindert n g ät egative Konsequenzen für die Umwelt und die Gesundheit!
03/2021

2
PL
Instrukcja obsługi
OPIS I ZASTOSOWANIE
Czytnik zbliżeniowy umożliwia realizację elektronicznej kontroli dostępu (drzwi) przy zastosowaniu kart i breloków zbliżeniowych, pracuje na częstotliwości 125kHz,
współpracuje z elektrozaczepani oraz zworami elektromagnetycznymi. 1 wyjście przekaźnikowe bsługa do użytkownikó możliwość zaprogramowania , o 2000 w,
czasu otwarcia drzwi od 1 do sekund, automatycz , obudowa hermetyczna (IP ).99 na blokada po nieprawidłowych próbach dostępu, ochrona antysabotażowa 66
SKŁAD ZESTAWU
Po otwarciu opakowania upewnij , onym i posiada wszystkie akcesoria w się że produkt jest w stanie nienarusz ymienione poniżej:
Czytnik szt. –1
Pilot na podczerwień – 1 szt.
szt. Karty główne – 2
y samogwintuj ce 3x25mm 2 szt. Śrub ą –
K do mo szt. ołki ntażu – 2
Klucz imbusowy szt. –1
Dioda prostownicza IN400 (jako zabezpieczenie p )4 rzekaźnika
DANE TE ICZNECHN
napi zasilania:ęcie
9-24VDC
p w trybie czuwania:obór prądu
<40mA
stopień ochrony:
IP66
i lość użytkowników:
2000
wymiary:
103x48x19mm
waga:
260g
materi obudowy: ał
stop cynku
ro a: dzaj wykończeni
malowany proszkowo
z odczy : asięg tu
ok. 3-6cm
t peratura prac em y:
- C ~ C 40°60°
dopuszczalna wilgotność:
0%RH ~ 98%RH
zasilanie pilota:
1x CR2025 3V
MONTAŻ
1. Zdejmij pokrywę z tyłu urządzenia.
2. Wywierć w ścianie 2 otwory (A, C) do monta na żu śrub oraz 1 otwór
przewód.
3. W przygotowane wcześniej otwory montażowe włóż kołki (A, C)
dołączone do zestawu .
4. Przytwierdź tylną pokrywę urządzenia do ściany za pomocą dwóch
pła śrub. skich
5. B). Przeprowadź kabel przez otwór (
6. korpus urz Połącz ądzenia z tylną pokrywą.
PRZEWODY
Kolor przewodu
Funkcja
Uwagi
czerwony
+ V DC
Dodatni biegun zasilania czytnika
czarny
GND
Masa
biały
NO
Styk normalnie otwarty przekaźnika
brązowy
COM
Styk wspólny przekaźnika
zielony
NC
Styk normalni prz e zamknięty ekaźnika
żółty
WYJŚCIE
Przyci ND) sk wyjścia (dalej do G
SCHEMAT PO ENIAŁĄCZ
Zasilanie standardowe:
Uwaga: zalecamy zastosowa di 4004 l w celu ć odę 1N ub inną podobną diodę,
zabezpieczenia styków przekaźnika 4 jest dołączona do. (Dioda 1N400 zestawu).

3
Zasilani z e modułu kontroli dostępu:
SKRÓCONA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
Opis funkcji
D ziałanie
W w tryb programowania ejście
*(k # od główny)
(123456 jest fabrycznie tawionym us kodem głównym)
Zmiana kodu master
0 (nowy kod ) # główny
(Powtórz nowy głównykod ) #
(kod: 6 cyfr)
Dodawanie ytkownika karty uż
1 ( # zbliż kartę)
(możliwość dodawania kolejnych kart po sobie)
Kasowanie kar ty użytkownika
2 (zbliż kartę) #
( ania kolejnych kart po sobie) możliwość kasow
Wyjście z trybu program ania ow
*
Jak yska uz ć dostęp
Użytkownik karty
Z do czytnika bliż kartę
PROGRAMOWANIE
Metoda erz metod programowania różni się dla różnych sposobów dostępu. Wybi ę właściwą dla wybranego przez siebie sposobu dostępu.
Ogólne informacje dotyczące progra amowani :
w celu zapro amowania czytnika, lota zdalnego sterowania Odbiornik IR umieszcz y jest Pilot zdalnego sterowania: gr należy używać pi . on w pobliżu diody
LED, dlatego podczas programowania czytnika należy skierować pilot w stronę diody LED.
: przypisz n , aby numer -2000. Numer ID użytkownika umer ID do karty dostępu móc ją odczytywać ID użytkownika może być dowolną liczbą z zakresu 1
WAŻNE: ów ID użytkown poprzedzać żadnym zerem. u ID użytkownika jest konieczne. numer ika nie trzeba Zapisanie numer
: ze standardowymi EM Karty ezbliżeniow urządzenie współpracuje kartami i brelokami zbliżeniowymi (26 bitów, 125KHz ).
Wejście i wyjście z trybu programowania
Etap programowania
Kombinacja klawiszy
W w tryb programowania ejście
*(kod główny) #
Fabrycznie ustawiony kod to 123456 :
Wyjście w trybu programowania
*
Zapisywanie kodu głównego
Etap programowania
Kombinacja klawiszy
1. Wej ście w tryb programowania
*(kod główny) #
2 .Aktualizacj a kodu głównego
0 (nowy kod główny) #
(Powtórz nowy kod główny) #
3. cie z tr u programowania Wyjś yb
*
Dodawanie w kart użytkownikó
Etap programowania
Kombinacja klawiszy
1. Wej ście w tryb programowania
*(kod główny) #
2. Dodawanie karty: automatyczne nadawanie numer ów ID
( zypisanie karty pnego numeru ID pr do kolejnego dostę
użytkownika)
L UB
Dodawanie karty: gowanie pod konkretnym numer (lo em ID umożliwia
administratorowi przypisanie karty konkretnego numeru ) użytkownika do ID
1 (zbliż kartę) #
Powtórz aby dodać następne kartetap 2, y.
1 (ID użytkownika) # (zbliż kartę) #
ID u ytkownika to dowolna sekwencja cyfr z zakresu 1-2000 ż
Specyfikacje produktu
Marka: | ORNO |
Kategoria: | zamek |
Model: | OR-ZS-821 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z ORNO OR-ZS-821, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje zamek ORNO

23 Maja 2024

7 Maja 2024

4 Maja 2024
Instrukcje zamek
- zamek Thule
- zamek StarTech.com
- zamek Manhattan
- zamek Kwikset
- zamek Master Lock
- zamek Chief
- zamek TooQ
- zamek Abus
- zamek Hama
- zamek Nuki
- zamek Newstar
- zamek AMX
- zamek Eura
- zamek Extel
- zamek Multibrackets
Najnowsze instrukcje dla zamek

16 Września 2024

16 Września 2024

14 Września 2024

27 Sierpnia 2024

27 Sierpnia 2024

22 Sierpnia 2024

22 Sierpnia 2024

10 Sierpnia 2024

28 Lipca 2024

28 Lipca 2024