Instrukcja obsługi Oregon Scientific PE316FM


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Oregon Scientific PE316FM (2 stron) w kategorii krokomierz. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
Model : PE 316FM
NEDERLANDS Hoe regel ik het uur ?
1. Druk op de mode-toets om over te schakelen
van het menu STEP/PAS naar het menu
DIST/TIMER.
Stappenteller met FM-radio
Handleiding
2. Druk, in het menu STEP,gedurende twee
seconden op de mode-toets.De weergave
‘12uur’ zal flikkeren.Kies de 12- of 24-uurs-
weergave d.m.v.de -toets.
I nleiding
Gefeliciteerd met de aankoop van deze gebruiks-
vriendelijke, ultralichte en multifunctionele stap-
penteller met fm-radio. 3. Druk nogmaals op de mode-toets.De ‘uren’-
cijfers zullen flikkeren.Stel de uren in d.m.v. de
-toets. Dit gaat sneller als u op de toets blijft
drukken.
Dit toestel bevat meerdere functies die kunnen
gebruikt worden door actieve mensen en door
wandelaars en joggers. Deze stappenteller berekent
het aantal stappen nodig om u van de ene naar de
andere plaats te begeven. Door de lengte van de
stappen te regelen berekent het toestel de afgelegde
afstand. De timer berekent eveneens de tijd nodig om
een bepaalde af-stand af te leggen.
4. Druk nogmaals op de mode-toets. De ‘minuten’-
cijfers zulle flikkeren. Gebruik ook hier de -
toets om de minuten in te stellen.
5. Druk opnieuw op de mode-toets. De ‘seconden’-
cijfers zullen flikkeren. Gebruik de -toets om
de seconden op nul te zetten. Wacht tot de
secondencijfers overeenkomen met het juiste
uur en druk op de mode-toets om te bevestigen
en af te sluiten.
Andere eigenschappen van het toestel,ideaal bij
regelmatig gebruik,zijn de klok en de FM-radio.
Kenmerken
1. stappenteller
2. klok met 12/24u. aanduiding Hoe gebruik ik de stappenteller ?
3. meting van de totaal afgelegde afstand De belangrijkste eigenschap van dit toestel is dat het
het aantal stappen, die een persoon neemt, meet.
4. regeling van de lengte van de stappen
5. timer(99uren-59minuten-59seconden) 1. Druk op de mode-toets om over te schakelen
van het menu STEP/PAS naar het menu
DIST/TIMER.
6. fm-radio met auto-scan(88-108MHz)
7. indicator voor batterijen
8. achtergrondverlichting 2. Regel het toestel in het menu STEP.
9. regeling van de bewegingsgevoeligheid 3. Druk op de reset-toets. De display van de
stappenteller staat weer op nul.
Benamingen en functies (FIG A)
Opmerking bij de gevoeligheid op
bewegingen.
A. LCD
Display met twee lijnen en drie verschillende
manieren van weergave. Gebruik de gevoeligheidstoets om de gevoeligheid
van het toestel op bewegingen aan te passen. Probeer
meerdere posities om de graad van gevoeligheid bij
de manier van stappen te bepalen.
B. Reset-toets
Zet alle waarden van de display weer op nul.
C. Mode-toets
Om de manier van weergave te kiezen.
Hoe regel ik de afstandsfunctie ?
D. ST/ST- toets.
Start- of stoptoets voor de timer. Dit toestel kan de totale afstand meten, afgelegd te
voet of al lopend. Druk op de mode-toets om over te
schakelen van het menu STEP/PAS naar het menu
DIST/TIMER. Regel het toestel in het menu
DIST/TIMER (FIG E). De bovenste lijn geeft de totale
afstand weer, afgelegd te voet of al lopend. De afstand
wordt automatisch op nul gezet als het totale aantal
stappen ( in het menu STEP ) weer wordt opgestart.
E. Achtergrondverlichting en -toets.
Schakelt de achtergrondverlichting aan en
verhoogt de waarden bij de regeling.
F. Schuiftoets bewegingsgevoeligheid Verhoogt
of verlaagt de gevoeligheid van het toestel op
bewegingen.
G. Oorluidspreker
Kleine oorluidspreker om de radio te beluisteren.
Correcte berekening van de afstand
H. Aansluiting oorluidspreker
Sluit de oorluidspreker aan om de radio te
beluisteren.
De correcte bereking van de afstand hangt af van de
instelling van de gemiddelde lengte van de stappen
van een individu. Deze lengte kan ingesteld worden
tussen 30 en 150 cm. ( of 11 en 60 inches )
I. Radio reset-toets
J. Radio- installatietoets
Zoekt de radiofrequenties. Om de lengte van de stappen in te stellen.
K. Volume-toets
Regelt het volume.
1. Druk op de mode-toets om over te schakelen
van het menu STEP naar het menu
DIST/TIMER.
L. Batterijhouder
Plaats twee LR44-batterijen. 2. Ga naar het menu DIST/TIMER.
3. Druk op de mode-toets gedurende twee
seconden. Het toestel schakelt over op het
menu STRIDE (lengte van de stappen) (FIG F)
M. Toets voor het openen van het
batterijenluikje
Druk op de toets om het beschermingsluikje te
openen. 4. Druk zolang op de -toets tot de gewenste
lengte van de stappen is ingesteld.
N. Batterijluikje
Beschermt het LCD-scherm. 5. Druk op de mode-toets om af te sluiten.
O. Gordelclip
Wordt aan de broeksriem of kleding vastgehaakt.
Opmerking.
Als aan de functie ‘lengte van de stappen’ geen
wijzigingen worden aangebracht,schakelt het toestel
na vijf seconden automatisch over naar het menu
DIST/TIMER.
Openen van het batterijenluikje.
Houd de stappenteller horizontaal. Neem de gordelclip
in een hand en duw met de andere hand op de toets
voor het openen van het luikje.(cover release)
De lengte van de stappen varieert van persoon tot
persoon. Voer de gemiddelde lengte van de stappen
van een persoon in. Om de gemiddelde lengte van uw
stappen te bepalen maakt u tien stappen en deelt u de
afgelegde afstand door tien. Stel het toestel in op deze
afstand.
1. Duw zachtjes op het luik van de batterijhouder
en schuif het weg.
2. Plaats twee LR44-batterijen van 1,5V of
gelijkwaardig ( FIG B).
3. Plaats het luikje weer terug.
Opmerking.
Hoe regel ik de timer ?
Batterijen kunnen schadelijk zijn als ze niet op de
juiste manier worden vernietigd. Bescherm het milieu
door gebruikte batterijen naar de erkende
afvalinstanties te brengen.
De timer start op nul en stopt op 99uur,59 minuten en
59 seconden
1. Druk in het menu DIST/TIMER op ST/SP om de
timer te starten.
Hoe draag ik mijn stappenteller ? 2. Om te stoppen,druk nogmaals op ST/SP.
Bevestig de stappenteller stevig, in horizontale positie,
ter hoogte van uw middel aan uw broeksriem, kleding
of sportuitrusting.
3. Om de timer op nul te zetten, druk op reset.
Opmerking : als de stappenteller niet op de juiste
manier wordt gedragen kan hij verkeerde informatie
doorgeven.
Hoe gebruik ik de radio ?
De radio slaat automatisch aan als het oorluid-
sprekertje aangesloten wordt. Het -ikoontje
verschijnt. Het ikoontje wordt niet beïnvloed door het
menu. Om de radio af te zetten verwijderd u het
luidsprekertje. Het -ikoontje verdwijnt.
Opzoeken van radio-frequenties
1. Druk op scan. Het toestel zoekt automatisch een
radiofrequentie. De zoekfunctie stopt vanzelf.
2. Druk nogmaals op scan. Het toestel zoekt de
volgende radiofrequentie. Bij 108 MHz stopt de
scan-functie.
3. Regel het volume d.m.v. de volume-toets.
4. Duw op de radio scan reset-toets om terug te
keren naar de laagste radiofrequentie.
Niet vergeten bij het gebruik van de fm-radio
1. Als u de radio niet gebruikt, verwijder dan het
oorluidsprekertje om de batterijen te sparen.
2. Langdurig simultaan gebruik van de
achtergrondverlichting en de fm-radio kan de
werking van de batterijen verminderen en de
kwaliteit van de ontvangst van de radio
beinvloeden.
Specificaties
Menu’s : STEP(PAS), DIST/TIMER,
STRIDE (lengte van de
stappen)
Klok : 12/24 uur optie : aanduiding
van uren, minuten en
seconden
Stappenteller : 0 tot 99,999 stappen
Afgelegde afstand : 0 tot 999,99 km
(of 0 tot 999,99 miles )
Timer : 99 uren, 59 min. , 59 sec.
Lengte van de stappen : 30 tot 150 cm.
Auto-scan fm-radio : FM 88-108 MHz
Temp. bij gebruik : -10°C tot 40°C
Temp. bij niet-gebruik : -20°C tot 60°C
Energiebronnen : twee LR44 batterijen van
1,5V of gelijkwaardig, goed
voor zes uur ononderbroken
gebruik. De batterijen hebben
een levensduur van ongeveer
een jaar.
Afmetingen : 64 x 42x 32 mm (L x B x H )
Gewicht : 50 gr.
Onderhoud
1. Dompel het toestel niet onder in water. Komt het
toestel toch in contact met vocht, wrijf het dan
droog met een zachte pluisvrije doek.
2. Maak het toestel niet schoon met schurende of
corrosieve materialen.
3. Stel het toestel niet bloot aan overmatige
belasting,schokken, stof, hoge temperaturen of
vocht. Dit kan leiden tot slechte werking,
verkorting van de levensduur, beschadiging van
de batterijen of vervorming van onderdelen.
4. Gebruik enkel nieuwe batterijen zoals
beschreven in de handleiding. Combineer geen
nieuwe batterijen met oude, want de oude
zouden kunnen lekken.
Lees aandachtig de handleiding voor u het
toestel voor het eerst gebruikt !
Let op !
De inhoud van deze handleiding kan zonder
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Door beperkingen bij het afdrukken is het
mogelijk dat de afbeeldingen die in deze
handleiding getoond worden, verschillen van de
eigenlijke afbeeldingen.
De fabrikant en zijn leveranciers kunnen niet
aansprakelijk worden gesteld voor schade die
voortvloeit uit het gebruik van dit product.
De inhoud van deze handleiding mag niet
worden gereproduceerd zonder toestemming
van de fabrikant.


Specyfikacje produktu

Marka: Oregon Scientific
Kategoria: krokomierz
Model: PE316FM

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Oregon Scientific PE316FM, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje krokomierz Oregon Scientific

Instrukcje krokomierz

Najnowsze instrukcje dla krokomierz

TFA

TFA 42.2003 Instrukcja

8 Października 2024
Timex

Timex W203 Instrukcja

29 Września 2024
Silva

Silva ex connect Instrukcja

28 Września 2024
BandeeFit

BandeeFit BFX-4 Instrukcja

26 Września 2024
Dexford

Dexford PE 500 Instrukcja

26 Września 2024
Dexford

Dexford PE 200 Instrukcja

26 Września 2024
Dexford

Dexford PE 400 Instrukcja

25 Września 2024