Instrukcja obsługi Orbis ILUMATIC 258 S-1.75
Orbis
Przełącznik czasowy
ILUMATIC 258 S-1.75
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Orbis ILUMATIC 258 S-1.75 (1 stron) w kategorii Przełącznik czasowy. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/1
ILUMATIC 248 D-30
ILUMATIC 258 S-1,75
ILUMATIC 348 D-30
ILUMATIC 358 S-1,75
31.5 17.5
81
81
0
24
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
auto
I
0
24
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
ORBIS
I
0
ORBIS
20
16
12
8
Thu
Je
Do
IV
20
16
12
4
8
Fr
Ve
Fr
V
20
16
12
4
8
Sa
Sa
Sa
VI
20
16
12
4
8
Su
Di
So
VII
20
16
12
4
8
Mo
Lu
Mo
I
20
16
12
4
8
Tu
Ma
Di
II
20
16
12
4
8
We
Me
Mi
III
M
~
1 2 3 4 5
L N
ILUMATIC 248 D-30
ILUMATIC 258 S-1,75
M
~
1 2 3 4 5
LN
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
ILUMATIC 248 D-30
ILUMATIC 348 D-30 ILUMATIC 358 S-1,75
ILUMATIC 348 D-30
ILUMATIC 358 S-1,75
32.5
81
80 17.5
ILUMATIC 348 D-30 / ILUMATIC 358 S-1,75
ILUMATIC 248 D-30 / ILUMATIC 258 S-1,75
FIG.1
FIG.2
FIG.3
0
auto
1
2
3
4
ILUMATIC 258 S-1,75
20
16
12
8
Thu
Je
Do
IV
20
16
12
4
8
Fr
Ve
Fr
V
20
16
12
4
8
Sa
Sa
Sa
VI
20
16
12
4
8
Su
Di
So
VII
20
16
12
4
8
Mo
Lu
Mo
I
20
16
12
4
8
Tu
Ma
Di
II
20
16
12
4
8
We
Me
Mi
III
ILUMATIC 248 D-30
ILUMATIC 258 S-1,75
ILUMATIC 348 D-30
ILUMATIC 358 S-1,75
250 VA
1200 W
500 VA
1200 W
120 VA
120 VA
50 VA
LED
12 V
1200 W
500 VA
1200 W
LED
12 V
01/07.2020 A016.16.57244
ESP
PROGRAMADOR PARA CAJA DE MECANISMO
INSTRUCCIONES DE EMPLEO
FIG.1
1. Mando manual
2. Índice
3. Esfera
4. Caballetes
DESCRIPCIÓN
El programador para caja de mecanismo ILUMATIC realiza el
control de cualquier instalación eléctrica mediante programas
diarios (248 D-30 y 348 D-30) o semanales (258 S-1,75 y 358 S-1,75).
INSTALACIÓN
ATENCIÓN: La instalación y el montaje de los aparatos eléctricos
debe ser realizada por un instalador autorizado.
El aparato no debe instalarse próximo a cargas inductivas
(contactores, transformadores, centros de transformación,
maquinaria industrial, etc.).
El aparato está internamente protegido contra las interferencias
por un circuito de seguridad. No obstante, algunos campos
electromagnéticos especialmente fuertes pueden llegar a alterar
su funcionamiento.
MONTAJE: Dispositivo electrónico de control, de montaje
independiente en caja de mecanismos empotrable de 65x65 mm
DIN 49703 (profundidad mínima 40 mm).
CONEXIÓN
Conexionar según el esquema de FIG.2
PROGRAMACIÓN
Desplazar todos los caballetes hacia el interior de la esfera.
Desplazar hacia fuera los caballetes correspondientes a los
tiempos deseados de conexión, en los que el contacto
permanecerá cerrado.
PUESTA EN HORA
Girar la esfera en sentido horario hasta que el índice indique la
hora actual.
MANDO MANUAL
I – Encendido permanente
0 – Apagado permanente
auto / – Funcionamiento automático
CARACTERISTICAS TÉCNICAS
Alimentación: 230 V~ 50 Hz
Poder de ruptura: 248 / 258: µ 6(2) A 230 V~
348 / 358: µ 10(4) A 230 V~
Tipo de acción: 1B, 1T, 1U, 1R
Consumo propio: 9$
Tipo de esfera: D-30: Diaria - 48 caballetes
S-1,75: Semanal - 96 caballetes
Tiempo mínimo de maniobra: D-30: 30 minutos
S-1,75: 1 h 45 min
Precisión de maniobra: D-30: ± 5 minutos
S-1,75: ± 30 minutos
Precisión de marcha: ± 1 s/día a 23 °C
Tª de funcionamiento: 0 °C a +45 °C
Grado de protección: IP 20 según EN 60529
Sujeto a cambios técnicos. Información adicional en:
www.orbis.es
ENG
PROGRAMMER FOR INSTALLATION BOX
OPERATING INSTRUCTIONS
FIG. 1:
1. Manual Control
2. Hour mark
3. Programming dial
4. Dial pins
DESCRIPTION
The ILUMATIC programmer for electrical installation box can
control any electrical installation using daily (248 D-30 and 348 D-
30) or weekly (258 S-1,75 and 358 S-1,75) programs.
INSTALLATION
WARNING: Electrical devices installation must be carried out by
an authorized installer.
The unit must not be installed near inductive loads (contactors,
transformers, transformer substations and industrial machinery,
etc.).
This device is internally protected against interference by a safety
circuit. However, certain especially strong magnetic fields could
affect its operation.
ASSEMBLY: an electronic control device for independent
assembly in installation box of 65x65 mm in accordance with DIN
49703 (40 mm minimum depth).
CONNECTION
It must be connected according to the diagram in FIG.2.
PROGRAMMING
Move all the pins towards the interior of the dial. Then move the
pins corresponding to the desired switch-on times outwards, in
which the contact remains closed.
SETTING THE TIME
Move the programming dial clockwise until the index mark
indicates the current time.
MANUAL CONTROL
I – Permanently on
0 – Permanently off
auto / – Automatic operation
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply and frequency: 230 V~ 50 Hz
Breaking capacity: 248 / 258: µ 6(2) A 230 V~
348 / 358: µ 10(4) A 230 V~
Type of operation: 1B, 1T, 1U, 1R
Own consumption: 9$
Dial type: D-30: Daily - 48 pins
S-1,75: Weekly - 96 pins
Minimum switching time: D-30: 30 minutes
S-1,75: 1 h 45 min
Switching accuracy: Daily dial: ± 5 minutes
Weekly dial: ± 30 minutes
Operating accuracy: ± 1 s per day at 23 °C
Operating temperature: 0°C to + 45°C
Protection level: IP 20 according to EN 60529
Subject to technical changes - Further information at:
www.orbis.es
FRA
PROGRAMMEUR POUR BOITE D'ENCASTREMENT
MODE D’EMPLOI
FIG. 1:
1. Commande manuelle
2. Index
3. Cadran de programmation
4. Cavaliers
DESCRIPTION
Programmeur pour boite d'encastrement ILUMATIC réalise le
contrôle de toute installation électrique à l’aide de programmes
quotidiens (248 D-30 et 348 D-30) ou hebdomadaires (258 S-1,75
et 358 S-1,75).
INSTALLATION
ATTENTION : l’installation et le montage des appareils électriques
doivent être réalisés par un installateur agréé.
L’appareil ne doit pas être installé à proximité de charges
inductives (contacteurs, transformateurs, centres de
transformation, machinerie industrielle, etc.).
L’appareil est protégé de façon interne contre les interférences
par un circuit de sécurité. Cependant, certains champs
électromagnétiques particulièrement forts peuvent arriver à altérer
son fonctionnement.
MONTAGE : Dispositif électronique de contrôle, à montage dans
boîte d’encastrement de 65x65 mm, conformément à la norme
DIN 49703 (40 mm de profondeur minimum).
CONNEXION
Connecter selon le schéma de la FIG.2.
PROGRAMMATION
Déplacer tous les cavaliers vers l’intérieur du cadran. Déplacer
vers l’extérieur les cavaliers correspondant aux temps de
connexion souhaités, dans lesquels le contact restera fermé.
MISE À L’HEURE
Tourner le cadran de programmation dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce que l’index indique l’heure actuelle.
COMMANDE MANUELLE
I – Allumage permanent
0 – Extinction permanente
auto / – Fonctionnement automatique
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation et fréquence : 230 V~ 50 Hz
Pouvoir de rupture : 248 / 258: µ 6(2) A 230 V~
348 / 358: µ 10(4) A 230 V~
Type d’action : 1B, 1T, 1U, 1R
Consommation propre : 9$
Type de cadran : D-30 : quotidien - 48 cavaliers
S-1,75 : hebdomadaire - 96 cavaliers
Tª minimal de manœuvre : D-30: 30 minutes
S-1,75: 1 h 45 min
Précision de manœuvre : D-30 : ± 5 min
S-1,75 : ± 30 min
Précision de marche : ± 1 s/jour à 23 ºC
Tª de fonctionnement : 0 ºC à 45 ºC
Degré de protection : IP 20 selon EN 60529
Sujet à des modifications techniques – informations
complémentaires sur : www.orbis.es
ORBIS TECNOLOGÍA ELÉCTRICA, S.A.
Lérida, 61 E–28020 MADRID
Teléfono:+ 34 91 5672277
E-mail: info@orbis.es
http://www.orbis.es
Specyfikacje produktu
Marka: | Orbis |
Kategoria: | Przełącznik czasowy |
Model: | ILUMATIC 258 S-1.75 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Orbis ILUMATIC 258 S-1.75, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Przełącznik czasowy Orbis
26 Września 2024
25 Września 2024
24 Września 2024
24 Września 2024
24 Września 2024
24 Września 2024
23 Września 2024
23 Września 2024
23 Września 2024
22 Września 2024
Instrukcje Przełącznik czasowy
- Przełącznik czasowy Theben
- Przełącznik czasowy Quigg
- Przełącznik czasowy GE
- Przełącznik czasowy Paladin
- Przełącznik czasowy Renkforce
- Przełącznik czasowy BaseTech
- Przełącznik czasowy Perel
- Przełącznik czasowy Suevia
- Przełącznik czasowy Goobay
- Przełącznik czasowy Hager
- Przełącznik czasowy Vivanco
- Przełącznik czasowy Alecto
- Przełącznik czasowy Sygonix
- Przełącznik czasowy Müller
- Przełącznik czasowy Profile
- Przełącznik czasowy Intermatic
- Przełącznik czasowy Brennenstuhl
- Przełącznik czasowy Tevion
- Przełącznik czasowy All-Eco
- Przełącznik czasowy Tork
- Przełącznik czasowy Gamma
- Przełącznik czasowy Plieger
- Przełącznik czasowy UPM
- Przełącznik czasowy Duro
- Przełącznik czasowy Finder
- Przełącznik czasowy Xavax
- Przełącznik czasowy Grasslin
- Przełącznik czasowy Gira
- Przełącznik czasowy Praxis
- Przełącznik czasowy Go Green
- Przełącznik czasowy Handson
- Przełącznik czasowy Unitec
- Przełącznik czasowy GAO
- Przełącznik czasowy PCF360
- Przełącznik czasowy Bachmann
- Przełącznik czasowy Wit
- Przełącznik czasowy Pollin
- Przełącznik czasowy Masterplug
- Przełącznik czasowy Obi
- Przełącznik czasowy Kinel
- Przełącznik czasowy Masterclear
- Przełącznik czasowy PROmax
- Przełącznik czasowy Wachsmuth - Krogmann
- Przełącznik czasowy TimeControl
Najnowsze instrukcje dla Przełącznik czasowy
28 Września 2024
28 Września 2024
28 Września 2024
28 Września 2024
28 Września 2024
28 Września 2024
28 Września 2024
28 Września 2024
28 Września 2024
27 Września 2024