Instrukcja obsลugi NUK Soft & Easy
NUK
pompka do odciฤ
gania pokarmu
Soft & Easy
Przeczytaj poniลผej ๐ instrukcjฤ obsลugi w jฤzyku polskim dla NUK Soft & Easy (2 stron) w kategorii pompka do odciฤ gania pokarmu. Ta instrukcja byลa pomocna dla 19 osรณb i zostaลa oceniona przez 2 uลผytkownikรณw na ลrednio 4.5 gwiazdek
Strona 1/2

Dear Mother,
Breast milk is the best food for a baby during the ๏ฌrst six months
of its life. To enable you and your baby to enjoy every moment of
breastfeeding, NUK has developed a range of practical and comfortable
breastfeeding aids for the systematic support of breastfeeding.
The NUK Soft & Easy manual breast pump is designed to help you and
your baby whenever natural breastfeeding is not possible.
Before using your NUK Soft & Easy manual breast pump for the ๏ฌrst time,
please take a few minutes to read these operating instructions carefully.
We wish you and your baby all the best.
1. Information Before First-Time Use
Clean and sterilise all parts (see ๏ฌg. a) before you use the NUK Soft &
Easy manual breast pump for the ๏ฌrst time (see 4. Cleaning and
Disinfection (๏ฌg.d)).
2. Pump Description
2.1. Intended use
The NUK Soft & Easy breast pump is a device for the expression and
collection of breast milk. This milk pump is particularly suitable for
expressing small quantities of milk and a brief expression before
breastfeeding โ this is because relaxed breasts make it easier for baby to
nurse. In addition, the NUK Soft & Easy breast pump uses a vacuum to
give inverted nipples their proper shape.
2.2. Description of function
The NUK Soft & Easy breast pump has the following features:
โข Soft, contoured silicone cushion for a pleasant massage and a gentle
expression
โข Fewer parts for easy cleaning and use
โข Wide base for stability
โข Enables smooth expression
โข To use the cylinder directly as a baby bottle (see ๏ฌg. e), place a NUK
Classic teat on the pump and secure it with a NUK Classic adapter
ring. The teat and adapter ring are sold separately.
2.3. Contraindications
In the event of certain breast problems (infections, open cuts), the NUK
Soft & Easy breast pump should only be used after consulting the doctor
supervising treatment or your nursing consultant.
2.4. Safety instructions
For your own safety please observe the following:
โข Please read these operating instructions carefully before using the
breast pump. These instructions are part of the NUK Soft & Easy
breast pump and should be on hand at all times.
โข If the breast milk is intended for a premature baby, it is essential that
you follow your doctor's advice.
โข The breast pump must be cleaned and sterilised before each use.
โข Please observe point 4. Cleaning and Sterilisation to prevent microbial
contamination and damage to the breast pump.
โข If the pump components are damaged on the inside (e.g. by
scratches), for hygiene reasons the components should be replaced.
โข Use the breast pump only for the purpose described.
โข To avoid risk of choking, keep small parts that can be swallowed out
of the reach of children.
2.5. When cylinder is used as a feeding bottle
For your childโs safety and health:
WARNING!
โข Always use this product with adult supervision.
โข Never use feeding teats as a soother. Continuous and prolonged
sucking of ๏ฌuids will cause tooth decay.
โข Do not dip in medicine!
โข Check the teat before each use by pulling it in all directions โ
especially when children are teething. If you notice even tiny cracks,
teeth marks or visible ageing (sticky, swollen, cracked), change the
teat, as parts could come loose and be swallowed. Do not microwave
bottles.
Note:
Use only original NUK parts.
NUK product complies with EN 14350 โChild use and care articles -
Drinking equipmentโ.
3. Use
1. Use the NUK Soft & Easy breast pump only after cleaning it (see 4.
Cleaning and Disinfection (๏ฌg. d)).
2. Always wash your hands thoroughly before using the pump.
3. Push the silicone ring onto the piston (๏ฌg. b). To do this, place the
silicone ring on the opening of the piston, and use the palm of your
hand to push the silicone ring completely onto the piston. The ring has
to completely ๏ฌt in the recess at the lower end of the piston. Do not
allow it to protrude at all. In particular, make sure that the silicone ring
is not folded onto itself, which would prevent it from ๏ฌtting onto the
piston properly.
4. Moisten the silicone ring with a little breast milk. This allows the piston
to move more easily in the cylinder and makes pumping easier.
5. Push the piston carefully and completely into the cylinder (๏ฌg. c).
6. Fold the silicone cushion onto the funnel (๏ฌg. c).
7. Place the funnel on your breast. Make sure that your nipple is exactly
in the centre.
Liebe Mutter,
Muttermilch ist die beste Nahrung, die ein Baby in den ersten
sechs Lebensmonaten bekommen kann. Damit Sie und Ihr Baby jeden
Moment der Stillzeit genieรen kรถnnen, hat NUK ein Stillprogramm mit
praktischen und komfortablen Stillhilfen fรผr jeden Bedarf entwickelt, die
das Stillen systematisch unterstรผtzen.
Die NUK Soft & Easy Handmilchpumpe ist als Hilfe fรผr Sie und Ihr Baby
gedacht, wenn das natรผrliche Stillen vorรผbergehend oder dauerhaft nicht
mรถglich ist.
Bitte nehmen Sie sich einige Minuten Zeit und lesen Sie diese
Gebrauchsanleitung sorgfรคltig durch, bevor Sie die NUK Soft & Easy
Handmilchpumpe zum ersten Mal benutzen.
Wir wรผnschen Ihnen und Ihrem Baby alles Gute.
1. Hinweis vor dem ersten Gebrauch
Reinigen und desin๏ฌzieren Sie alle Teile (siehe Abb. a), bevor Sie die NUK
Soft & Easy Handmilchpumpe zum ersten Mal benutzen (siehe
4. Reinigung und Desinfektion (Abb. d)).
2. Gerรคtebeschreibung
2.1. Verwendungszweck
Die NUK Soft & Easy Milchpumpe ist ein Hilfsmittel zum Abpumpen und
Auffangen von Muttermilch. Die Milchpumpe ist besonders zum
Abpumpen kleiner Milchmengen geeignet sowie fรผr kurzes Abpumpen vor
dem Stillen, denn entspannte Brรผste erleichtern das Anlegen des Babys.
Zudem kann die NUK Soft & Easy Milchpumpe durch Unterdruck
Hohlbrustwarzen in die richtige Form bringen.
2.2. Funktionsbeschreibung
Die NUK Soft & Easy Milchpumpe bietet folgende Vorteile:
โข Weiches Silikonkissen mit Noppen fรผr eine angenehme Massage und
sanftes Abpumpen
โข Wenige Teile fรผr leichtes Reinigen und Bedienen
โข Breiter Fuร fรผr sicheren Stand
โข Ermรถglicht gleichmรครiges Abpumpen
โข Durch Aufsetzen eines NUK Classic Trinksaugers und durch
Aufschrauben eines NUK Classic Schraubrings lรคsst sich der Zylinder
direkt als Milch๏ฌasche nutzen (siehe Abb. e). Sauger und Schraubring
sind nicht im Lieferumfang enthalten.
2.3. Gegenanzeigen
Bei einigen Erkrankungen der Brust (Entzรผndungen, offene Wunden) sollte
die NUK Soft & Easy Milchpumpe nur nach Rรผcksprache mit dem
behandelnden Arzt oder der Stillberaterin eingesetzt werden.
2.4. Sicherheitshinweise
Zu Ihrer eigenen Sicherheit beachten Sie bitte folgendes:
โข Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch sorgfรคltig diese
Bedienungsanleitung. Sie ist Bestandteil der NUK Soft & Easy
Milchpumpe und sollte jederzeit verfรผgbar sein.
โข Soll die Muttermilch fรผr ein Frรผhgeborenes sein, befolgen Sie bitte
unbedingt die Anweisungen Ihres Arztes.
โข Die Milchpumpe muss vor jedem Gebrauch gereinigt und desin๏ฌziert
werden.
โข Bitte beachten Sie Punkt 4. Reinigung und Desinfektion zur Vermeidung
einer Verkeimung, sowie zur Vermeidung von Beschรคdigungen der
Milchpumpe.
โข Sind die Pumpenteile von innen beschรคdigt (z.B. durch Kratzer),
sollten sie aus hygienischen Grรผnden nicht mehr verwendet werden.
โข Verwenden Sie die Milchpumpe nur fรผr den beschriebenen
Verwendungszweck.
โข Kleinteile dรผrfen nicht in die Hรคnde von Kindern gelangen:
Verschluckungsgefahr.
2.5. Bei Nutzung des Zylinders als Flasche
Zur Sicherheit und Gesundheit Ihres Kindes:
ACHTUNG!
โข Dieses Produkt darf nur unter Aufsicht von Erwachsenen verwendet
werden.
โข Ernรคhrungssauger dรผrfen niemals als Schnuller verwendet werden.
Andauerndes und lรคngeres Saugen von Flรผssigkeiten verursacht
Karies.
โข Nicht in Medizin tauchen!
โข Sauger vor jedem Gebrauch รผberprรผfen und in alle Richtungen
ziehen, besonders bei zahnenden Kindern. Bei geringsten Rissen,
Bissspuren oder sichtbarer Alterung (klebrig, aufgequollen, rissig) den
Sauger auswechseln, da Teile abgelรถst und verschluckt werden
kรถnnten.
Hinweis:
Nur NUK Originalteile verwenden.
NUK Produkt entspricht der EN 14350 โArtikel fรผr Sรคuglinge und
Kleinkinder โ Artikel fรผr ๏ฌรผssige Kindernahrungโ.
3. Anwendung
1. Verwenden Sie die NUK Soft & Easy Milchpumpe nur gereinigt (siehe
4. Reinigung und Desinfektion (Abb. d)).
2. Waschen Sie sich vor jedem Umgang mit der Pumpe grรผndlich die Hรคnde.
3. Schieben Sie den Silikonring auf den Kolben (Abb. b). Hierzu setzen
Sie den Silikonring auf die รffnung des Kolbens und schieben den
Silikonring mit der Hand๏ฌรคche ganz auf den Kolben. Der Ring muss
ganz in der Aussparung am unteren Ende des Kolbens sitzen und darf
keinesfalls รผberstehen. Achten Sie vor allem darauf, dass der
Silikonring nicht umgestรผlpt ist und daher nicht mehr richtig auf den
Kolben passt.
4. Benetzen Sie den Silikonring des Kolbens mit etwas Muttermilch.
Dadurch bewegt sich der Kolben leichter im Zylinder und das
Abpumpen wird erleichtert.
5. Schieben Sie den Kolben vorsichtig und vollstรคndig in den Zylinder
(Abb. c).
6. Stรผlpen Sie das Silikonkissen auf den Trichter (Abb. c).
7. Setzen Sie den Trichter an die Brust. Achten Sie darauf, dass sich die
Brustwarze genau in der Mitte be๏ฌndet.
8. Halten Sie mit einer Hand den Trichter auf der Brust fest und mit der
anderen Hand erzeugen Sie Pump-Bewegungen, indem Sie den
Zylinder langsam auf und ab bewegen (Abb. e).
9. Sobald die Milch zu ๏ฌieรen beginnt, verlangsamen Sie die
Pump-Bewegung.
10. Abgepumpt wird wechselweise an beiden Brรผsten. Die Dauer des
Abpumpvorganges kann individuell ganz unterschiedlich sein.
11. Wenn genรผgend Milch abgepumpt ist, kรถnnen Sie die Milch im NUK
Muttermilchbehรคlter in den Kรผhlschrank stellen oder zur lรคngeren
Aufbewahrung einfrieren (siehe 5. Aufbewahrung der Milch).
12. Alle verwendeten Einzelteile mรผssen nach jedem Gebrauch sofort
grรผndlich mit Wasser gereinigt und vor jedem Gebrauch desin๏ฌziert
werden.
4. Reinigung und Desinfektion (siehe Abb. d)
Beim Umgang mit Muttermilch hat die Hygiene eine besondere
Bedeutung, damit Ihr Kind sich gesund entwickeln kann.
Benutzen Sie die Pumpe daher nur in gereinigtem und desin๏ฌziertem
Zustand.
4.1. Reinigen
1. Demontieren Sie vor dem Reinigen den Silikonring und das
Silikonkissen.
2. Reinigen Sie alle Einzelteile im Spรผlbecken mit Handspรผlmittel, z.B.
dem NUK Spรผlreiniger.
Achtung!
Die Reinigung in einer Spรผlmaschine kann zu Materialschรคden fรผhren.
4.2. Desin๏ฌzieren
Vor jeder Desinfektion mรผssen Sie eine Reinigung gemรคร vorstehendem
Abschnitt durchfรผhren.
Desin๏ฌzieren Sie alle Einzelteile entweder:
โ im NUK Vaporisator oder
โ durch 5 Minuten langes Auskochen. Achten Sie dabei immer auf
genรผgend Flรผssigkeit im Topf, um Beschรคdigungen zu vermeiden.
Achtung!
Fรผr eine Desinfektion im Mikrowellengerรคt sollte ausschlieรlich der NUK
Mikrowellen-Vaporisator benutzt werden. Fรผr den Einsatz jeglicher
Desinfektionsgerรคte oder Desinfektionsmittel befolgen Sie bitte die
Herstellerhinweise, um Produktschรคden zu verhindern.
5. Aufbewahrung der Milch
Wird die Muttermilch nicht sofort verwendet, mรผssen Sie die
Muttermilch in einen geeigneten Muttermilchbehรคlter umfรผllen, gut
verschlieรen und im Kรผhlschrank aufbewahren.
Zum Auftauen kรถnnen Sie dann den Behรคlter in den Kรผhlschrank oder,
wenn es schnell gehen soll, in lauwarmes Wasser stellen.
Muttermilch darf nicht in der Mikrowelle oder in heiรem Wasser aufgetaut
werden, da sonst wertvolle Inhaltsstoffe zerstรถrt werden und an der Flasche
Materialschรคden auftreten kรถnnen. Vor dem Fรผttern muss die Milch gut
geschรผttelt werden, damit Milch und Milchfett gut vermischt werden.
Genaue Anweisungen รผber Langzeitaufbewahrung kรถnnen Sie auch bei
Ihrer Stillberaterin, Hebamme, Arzt oder Apotheker einholen.
6. Klassi๏ฌkation
Medizinprodukt der Klasse I entsprechend der EG-Richtlinie 93/42/EWG.
7. Entsorgung
Sollte das Gerรคt einmal nicht mehr benutzt werden kรถnnen, mรผssen die
Teile nach den รถrtlich geltenden Vorschriften entsorgt werden.
8. Garantie
Neben den Gewรคhrleistungsverp๏ฌichtungen des Verkรคufers aus dem
Kaufvertrag gewรคhrt der Hersteller bei sachgemรครer Handhabung des
Gerรคtes und unter Beachtung der Bedienungsanleitung 24 Monate
Garantie ab Kauf des Gerรคtes. Das Kaufdatum und der Gerรคtetyp sind
durch eine Kaufquittung zu belegen.
Wir verp๏ฌichten uns, innerhalb der Garantiezeit alle Mรคngel zu
beseitgen, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen.
Verschleiรteile sind von der Garantie ausgenommen.
Geringfรผgige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit, die fรผr Wert und
Gebrauchstauglichkeit des Gerรคtes unerheblich sind, lรถsen die
Garantiep๏ฌicht nicht aus. Ebenso kann keine Garantie รผbernommen
werden, wenn die Mรคngel am Gerรคt auf Transportschรคden, die nicht von
uns zu vertreten sind, Fehlgebrauch oder mangelnde P๏ฌege
zurรผckzufรผhren sind.
Die Garantieleistung erfolgt nach unserer Wahl durch Reparatur,
Austausch von Teilen oder Austausch des Gerรคtes. Die Ausfรผhrung von
Garantieleistungen bewirkt weder eine Verlรคngerung noch ein Neubeginn
der Garantiezeit. Die Garantiefrist fรผr eingebaute Ersatzteile endet mit
der Garantiefrist fรผr das ganze Gerรคt.
Weitergehende oder andere Ansprรผche, insbesondere solche auf Ersatz
auรerhalb des Gerรคtes entstandener Schรคden sind - soweit eine Haftung
nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist - ausgeschlossen.
Transportkosten und -risiken werden von uns nicht รผbernommen.
Die Einsendung eines Gerรคtes ohne Nachweis des Kaufdatums wird als
Reparaturfall behandelt. Eine Reparatur des Gerรคtes erfolgt erst nach
Rรผcksprache mit dem Kunden.
Fรผr den Reklamationsfall: Bitte Artikelnummer und LOT-Nummer
aufbewahren.
Muttermilch Aufbewahrungsort Aufbewahrungs-
fristen
Frisch
abgepumpt
Bei Raumtemperatur Max. 6-8 Stunden
Kรผhlschrank (nicht in der Tรผr) 72 Stunden bei 4 ยฐC
Tiefkรผhlfach des Kรผhlschranks 2 Wochen
Gefriertruhe/-schrank 6 Monate bei โ18 ยฐC
Art.-Nr. 10.252.086
NUK Soft & Easy
Handmilchpumpe
Manual Breast Pump
Bedienungsanleitung
Operating instructions
MAPA GmbH
Industriestraรe 21-25
27404 Zeven
Germany
www.nuk.com
NUK is a registered trademark of MAPA GmbH/Germany
Matr.-Nr. 10.520.163
Rev 300 04/2011
b
c
1.
5 Min.100 Cยฐ
2.2.
Micro
d
e
8. Use one hand to hold the funnel ๏ฌrmly to your breast and generate
pumping movements by moving the cylinder slowly up and down (๏ฌg. e)
with the other hand.
9. As soon as the milk begins to ๏ฌow, pump even more slowly.
10. Milk should be expressed from each breast in turn. The amount of time
needed to express milk can vary from person to person.
11. When you have expressed enough milk, place the milk in the NUK
breast milk container in the refrigerator or freeze it if you need to
store it for a longer period (see 5. Storing the Milk).
12. All of the individual components used must be thoroughly cleaned with
water after each use and sterilised before each use.
4. Cleaning and Sterilisation (see ๏ฌg. d)
To ensure that your baby develops healthily, hygiene is particularly
important when handling breast milk.
The pump should therefore only be used in a clean and sterilised
condition.
4.1. Cleaning
1. Remove the silicone ring and the silicone cushion before cleaning.
2. Clean all of the individual components in the sink using warm water
and a liquid soap, e.g NUK Bottle Cleanser.
Warning!
Cleaning the components in a dishwasher may damage the material.
4.2. Sterilisation
Before sterilising, clean as described in the previous section.
Sterilise all of the individual components either
โ in the NUK Steam Steriliser or
โ boil for 5 minutes, using suf๏ฌcient water to avoid damage.
Warning!
Only the NUK Microwave Steam Steriliser should be used for sterilisation
in a microwave. Follow the manufacturer's instructions when using any
sterilisers or sterilising solution in order to prevent damage to the
product.
5. Storing the Milk
If the breast milk is not used immediately, you should pour the breast milk
into a suitable container, seal it securely and store it in the refrigerator.
To defrost, place the container in the refrigerator or, if the milk is required
quickly, in warm water.
Do not use a microwave or hot water to defrost breast milk as this can
destroy valuable nutrients and damage the bottle material. Shake the milk
gently before feeding so that the milk and milk fat are properly mixed.
Consult your nursing consultant, midwife, doctor or pharmacist for
detailed information about long-term storage.
6. Classi๏ฌcation
Class I medical device as per EU Directive 93/42/EEC
7. Disposal
If the pump is no longer ๏ฌt for use, the parts must be disposed of in
accordance with local regulations.
8. Warranty
In addition to the warranty obligations of the seller indicated in the sales
agreement, the manufacturer shall grant a 24-month warranty for all
pumps that have been used as intended and in accordance with the
operating instructions starting on the sale date of the pump. The sales
receipt shall serve as documentation of the date of sale and the pump
type.
Within the warranty period, we pledge to remedy all de๏ฌciencies that are
based on material or production defects. Wear parts are excluded from
the warranty.
Minor deviations from the target condition that are unimportant with
regard to the value and usability of the pump shall not activate the
warranty. Likewise, the warranty shall not be in effect when the
de๏ฌciencies of the pump are traceable to transport damage that we did
not cause, misuse or insuf๏ฌcient maintenance.
The warranty payment shall be made according to our choice of repair,
replacement of parts or replacement of the pump. The payment of
warranty shall not result in an extension or a restart of the warranty
period. The warranty period for integrated replacement parts shall end
with the warranty period for the entire pump.
Extended or other claims, in particular those for replacement outside of
the damage caused to the pump shall be excluded unless liability is
required by law.
We shall not be liable for transport costs or risks.
If we receive shipment of a pump without any proof of its sale date, we
shall treat it as a request for repair. The pump will be repaired only after
consulting with the customer.
In case of complaints: save the product number and the lot number.
Breast milk Storage location Storage periods
Freshly
expressed
At room temperature Max. 6-8 hours
Refrigerator (not in the door) 72 hours at 4 ยฐC
Refrigerator freezer
compartment
2 weeks
Upright/chest freezer 6 months at โ18 ยฐC
Care mamme,
il latte materno รจ l'alimento migliore per i primi sei mesi di vita di
un neonato. In questo importante compito NUK vi af๏ฌanca con
una gamma di prodotti per l'allattamento pratici e comodi da usare per
qualsiasi necessitร , af๏ฌnchรฉ voi e il vostro bebรจ possiate vivere
l'allattamento in tutta serenitร .
Il tiralatte manuale NUK Soft & Easy รจ appositamente studiato come ausilio
per voi e il vostro bebรจ, qualora lโallattamento naturale risulti impossibile in
via temporanea o in modo permanente.
Soffermatevi qualche istante sulle presenti istruzioni, leggendole nella loro
interezza, prima di utilizzare il tiralatte manuale NUK Soft & Easy per la
prima volta.
A voi e al vostro bebรจ, auguriamo tanta felicitร !
1. Avvertenza per il primo utilizzo
Pulire e disinfettare tutti i componenti (ved. ๏ฌg. a), prima di utilizzare per la
prima volta il tiralatte manuale NUK Soft & Easy (ved 4. Pulizia e
disinfezione (๏ฌg. d)).
2. Descrizione dellโapparecchio
2.1. Destinazione dโuso
Il tiralatte manuale NUK Soft & Easy รจ concepito come ausilio per
lโestrazione e la raccolta del latte materno. Il tiralatte รจ particolarmente
adatto per raccogliere piccole quantitร di latte e per brevi estrazioni prima
dell'allattamento: un seno rilassato allatta piรน facilmente. Inoltre una
leggera aspirazione del tiralatte NUK Soft & Easy corregge la forma dei
capezzoli intro๏ฌessi.
2.2. Descrizione del funzionamento
Il tiralatte NUK Soft & Easy offre i seguenti vantaggi:
โข un morbido cuscino in silicone con peduncoli per un piacevole
massaggio e una delicata aspirazione
โข pochi componenti per facilitare la pulizia e l'utilizzo
โข base piรน larga per un appoggio piรน stabile
โข permette un'estrazione regolare
โข Applicando una tettarella per biberon NUK Classic e avvitando un
anello ๏ฌlettato NUK Classic il cilindro puรฒ essere direttamente
utilizzato come biberon (ved. ๏ฌg. e). Tettarella e anello ๏ฌlettato non
sono forniti in dotazione.
2.3. Controindicazioni
In presenza di escoriazioni/lesioni nellโarea del seno (infezioni, ragadi), la
decisione in merito all'utilizzo del tiralatte NUK Soft & Easy รจ riservata al
medico curante o alla consulente in allattamento materno.
2.4. Avvertenze di sicurezza
Per la vostra sicurezza, raccomandiamo di attenervi a quanto segue:
โข leggere attentamente le presenti istruzioni prima dellโuso. Esse
costituiscono parte integrante del tiralatte NUK Soft & Easy e devono
sempre essere tenute a portata di mano.
โข In caso di allattamento per un neonato prematuro, vi invitiamo ad
osservare scrupolosamente le istruzioni del vostro medico curante.
โข Il tiralatte deve essere pulito e disinfettato prima di ogni utilizzo.
โข Osservare le prescrizioni riportate al punto 4. Pulizia e disinfezione al
๏ฌne di evitare contaminazioni batteriche ed eventuali danni al tiralatte.
โข Se le parti del tiralatte risultano danneggiate internamente (ad es.
perchรฉ graf๏ฌate), per ragioni di igiene รจ opportuno sostituirle.
โข Il tiralatte deve essere utilizzato esclusivamente per lo scopo descritto.
โข I componenti di piccole dimensioni non devono ๏ฌnire tra le mani dei
bambini: pericolo di ingestione.
2.5. Nel caso in cui il cilindro sia usato come biberon
Per la sicurezza e la salute del vostro bambino:
AVVERTENZA!
โข Utilizzare sempre questo prodotto sotto la sorveglianza di un adulto.
โข Non utilizzare mai le tettarelle da biberon come un succhietto. Non
usare mai la tettarella oltre i consueti tempi per lโassunzione del cibo.
โข Non immergere in medicine!
โข Controllare sempre la tettarella prima di ogni utilizzo tirandola in tutte
le direzioni โ in particolare nel caso di impiego per bambini in fase di
dentizione. In presenza di rotture anche minime, tracce di morsi o
evidente invecchiamento (appiccicosa, gon๏ฌa, crepata) sostituire la
tettarella perchรจ cโรจ il rischio di distacco di pezzi che potrebbero
essere inghiottiti dal bambino.
Nota:
Utilizzare solo componenti originali NUK.
I prodotti NUK rispondono alla norma EN 14350 ยซArticoli per lattanti e
bambini piccoli โ Articoli per lโalimentazione dei bambiniยป.
3. Uso
1. Utilizzare il tiralatte NUK Soft & Easy solo dopo averlo pulito (ved 4.
Pulizia e disinfezione (๏ฌg. d)).
2. Lavarsi bene le mani prima di ogni uso del tiralatte.
3. Spostare l'anello in silicone sul pistone (๏ฌg. b). A questo scopo applicare
lโanello in silicone sullโapertura del pistone e inserirlo completamente
sul pistone con il palmo della mano. L'anello deve incastrarsi
completamente nella cavitร sullโestremitร inferiore del pistone e non
deve assolutamente sporgere. Assicurarsi in particolar modo che
lโanello in silicone non sia rovesciato e quindi non si inserisca piรน
perfettamente nel pistone.
4. Inumidire lโanello in silicone del pistone con un po' di latte materno. In
questo modo, il pistone si sposta piรน facilmente nel cilindro e
lโestrazione viene facilitata.
5. Inserire completamente il pistone nel cilindro prestando attenzione (๏ฌg. c).
6. Mettere il cuscinetto in silicone sulla coppa di aspirazione (๏ฌg. c).
7. Applicare la coppa di aspirazione sul seno. Assicurarsi che il capezzolo si
trovi esattamente al centro.
8. Con una mano, tenere ferma la coppa di aspirazione sul seno e con
lโaltra eseguire pompaggi, sollevando e abbassando lentamente il cilindro
(๏ฌg. e).
9. Non appena il latte comincia a fuoriuscire, rallentare il pompaggio.
10. Alternare l'estrazione su entrambi i seni. La durata dellโestrazione puรฒ
variare notevolmente a seconda delle preferenze/necessitร personali.
11. Una volta estratto latte a suf๏ฌcienza da entrambi i seni, il latte puรฒ
essere riposto in frigorifero nellโapposito contenitore per latte materno
NUK o congelato per una conservazione maggiore (vedere
5. Conservazione del latte).
12. Tutti i singoli componenti utilizzati devono essere puliti a fondo con
acqua dopo ogni impiego e disinfettati prima di ogni uso.
4. Pulizia e disinfezione (ved. ๏ฌg. d)
L'igiene รจ la prima regola da rispettare maneggiando il latte materno, in
modo che il bambino possa crescere in salute.
Pertanto รจ importante utilizzare il tiralatte solo dopo unโaccurata pulizia e
disinfezione.
4.1. Pulizia
1. Prima della pulizia smontare lโanello e il cuscinetto in silicone.
2. Pulire tutte le parti nel lavello con detersivo per piatti, ad es. con il
detergente NUK.
Attenzione!
Il lavaggio in lavastoviglie potrebbe danneggiare i materiali.
4.2. Disinfezione
Prima di ogni procedura di disinfezione, รจ necessario eseguire la pulizia
come raccomandato in questo paragrafo.
Disinfettare tutti i singoli componenti:
โ nel vaporizzatore NUK o
โ facendoli bollire per 5 minuti. Accertarsi che la pentola contenga una
quantitร d'acqua suf๏ฌciente, onde evitare eventuali danni.
Attenzione!
Per la disinfezione in forno a microonde utilizzare esclusivamente il
vaporizzatore per microonde NUK. In caso di utilizzo di sistemi di
sterilizzazione o disinfettanti di terzi, per evitare danni al prodotto
attenersi alle avvertenze del produttore.
5. Conservazione del latte
Se il latte materno non viene immediatamente somministrato deve essere
versato in un apposito contenitore, ben sigillato e conservato in frigorifero.
Per scongelare il latte porre il contenitore in frigorifero oppure, in caso di
emergenza, in acqua calda.
Non scaldare il latte materno nel forno a microonde o a bagnomaria,
poichรฉ ciรฒ comporterebbe la distruzione di preziosi componenti nutritivi
oltre che possibili danni al contenitore. Prima della somministrazione
scuotere leggermente il latte di modo che latte e grasso del latte si
mescolino bene.
Per ulteriori informazioni sulla conservazione a lunga scadenza del latte
consultare la propria consulente in allattamento materno, lโostetrica, il
medico o il farmacista.
6. Classi๏ฌcazione
Prodotto medicale di classe I conforme alla direttiva comunitaria 93/42/CEE
7. Smaltimento
Qualora lโapparecchio non dovesse piรน essere utilizzato, i componenti
dovranno essere smaltiti conformemente alle disposizioni locali vigenti in
materia.
8. Garanzia
Oltre alla garanzia di legge fornita dal venditore, maneggiando lโapparecchio
con cautela e attenendosi alle istruzioni per lโuso, il produttore garantisce
24 mesi di garanzia dalla data di acquisto del prodotto. La ricevuta di
acquisto fa fede per la data di acquisto e il tipo di apparecchio.
Per la durata della garanzia ci impegniamo a risolvere eventuali difetti del
materiale o di fabbricazione. Le parti soggette ad usura sono escluse dalla
garanzia.
Eventuali scostamenti dalle caratteristiche concordate del prodotto,
irrilevanti per valore e idoneitร all'uso dell'apparecchio, non saranno
risarciti. Non saranno altresรฌ risarciti eventuali danni all'apparecchio
derivanti dal trasporto e non riconducibili a noi, nonchรฉ i danni per uso
improprio o mancata manutenzione.
Ci riserviamo di scegliere se riparare o sostituire l'apparecchio in tutto o in
parte. L'effettuazione di una riparazione in garanzia non comporta il
prolungamento, nรฉ l'inizio di una nuova garanzia. La garanzia dei pezzi di
ricambio montati cessa con la garanzia dell'apparecchio nel suo insieme.
Si escludono ulteriori diritti di garanzia, in particolare per danni che non
riguardano l'apparecchio, fatte salve le garanzie previste dalla legge.
Non ci assumiamo i costi e i rischi del trasporto.
L'invio dell'apparecchio senza la dimostrazione della data d'acquisto
comporta l'addebito dei costi di riparazione. Il cliente verrร contattato
prima di effettuare qualsiasi riparazione all'apparecchio.
Per i casi di reclamo, conservare codice articolo e numero di LOTTO.
Latte
materno
Luogo di conservazione Tempi di
conservazione
Appena
estratto
A temperatura ambiente Max. 6-8 ore
Frigorifero (non negli scaffali
dello sportello)
72 ore a 4 ยฐC
Scomparto freezer del
frigorifero
2 settimane
Congelatore 6 mesi a -18 ยฐC
Querida madre:
La leche materna es el mejor alimento que puede recibir un bebรฉ
durante los primeros seis meses de vida. Para que tanto usted
como su hijo puedan disfrutar de cada momento durante la lactancia, NUK
ha desarrollado un programa de lactancia con ayudas prรกcticas y cรณmodas
para todas las necesidades, que sirven de apoyo sistemรกtico a la lactancia
materna.
El sacaleches manual NUK Soft & Easy estรก pensado como una ayuda para
usted y su bebรฉ cuando la lactancia natural no es posible de forma
temporal o permanente.
Tรณmese algunos minutos para leer atentamente estas instrucciones de uso
antes de utilizar por primera vez el sacaleches manual NUK Soft & Easy.
Le deseamos lo mejor para usted y para su bebรฉ.
1. Notas importantes antes del primer uso
Limpie y desinfecte todas las piezas (ver ๏ฌg. a), antes de utilizar por
primera vez el sacaleches manual NUK Soft & Easy (ver el punto 4.
Limpieza y desinfecciรณn (๏ฌg. d)).
2. Descripciรณn del aparato
2.1. Uso previsto
El sacaleches NUK Soft & Easy es un medio auxiliar para la extracciรณn y
recogida de leche materna. El sacaleches estรก indicado para extraer
pequeรฑos volรบmenes de leche asรญ como para extraer un poco de leche
antes de dar el pecho, p1-ya que los pechos relajados facilitan la lactancia del
bebรฉ. Ademรกs, el sacaleches NUK Soft & Easy puede, mediante succiรณn,
devolver los pezones invertidos a su posiciรณn correcta.
2.2. Descripciรณn del funcionamiento
El sacaleches NUK Soft & Easy ofrece las siguientes ventajas:
โข Suave cojรญn de silicona con nudos para un masaje agradable y una
extracciรณn suave.
โข Pocas piezas para facilitar la limpieza y el manejo
โข Base ancha para una posiciรณn segura
โข Permite una extracciรณn regular
โข Mediante la colocaciรณn de una tetina NUK Classic y un aro roscado
NUK Classic, el cilindro se puede emplear directamente como
biberรณn (ver ๏ฌg. e). La tetina y el aro roscado no estรกn incluidos entre
las piezas suministradas.
2.3. Contraindicaciones
En el caso de algunas enfermedades del pecho (in๏ฌamaciones, heridas
abiertas) รบnicamente debe utilizar el sacaleches NUK Soft & Easy tras
consultar con el mรฉdico que le trata o con su asesora de lactancia.
2.4. Indicaciones de seguridad
Para su propia seguridad, tenga en cuenta los siguientes puntos:
โข Por favor, antes de usarlo, lea atentamente estas instrucciones de uso.
Forman parte del sacaleches NUK Soft & Easy y deben estar a mano
en todo momento.
โข Si la leche materna estรก destinada a un niรฑo prematuro, observe
estrictamente las instrucciones de su mรฉdico.
โข El sacaleches se tiene que limpiar y desinfectar despuรฉs de cada uso.
โข Observe el Punto 4. Limpieza y desinfecciรณn para prevenir una
contaminaciรณn bacteriana, asรญ como para evitar daรฑos en el sacaleches.
โข Si las piezas de la bomba estรกn daรฑadas por dentro (p. ej. si estรกn
rayadas) no deben seguir siendo utilizadas por razones de higiene.
โข Utilice el sacaleches solamente para el uso descrito.
โข Las piezas pequeรฑas no deben estar al alcance de los niรฑos: Existe el
riesgo de que el niรฑo se las pueda tragar.
2.5. Cuando el cilindro es usado como Biberรณn
Para la seguridad y la salud de su bebรฉ:
ยกADVERTENCIA!
โข Utilizar siempre este producto bajo la supervisiรณn de un adulto.
โข Nunca utilizar las tetinas como chupete. La succiรณn continua y
prolongada de ๏ฌuidos puede causar caries.
โข ยกNo la unte en medicinas!
โข Compruebe la tetina antes de cada uso tirando de ella en todas las
direcciones, especialmente en el caso de niรฑos en edad de denticiรณn.
Cambie la tetina ante la menor seรฑal de grietas o mordiscos, o si estรก
visiblemente gastada (pegajosa, hinchada, agrietada), p1-ya que podrรญan
desprenderse e ingerirse trozos pequeรฑos.
Nota:
utilice รบnicamente piezas originales de NUK.
El producto NUK cumple la norma EN 14350 ยซArtรญculos para lactantes y
niรฑos pequeรฑos โ Artรญculos para alimentos infantiles lรญquidosยป.
3. Utilizaciรณn
1. Utilice el sacaleches NUK Soft & Easy รบnicamente si estรก limpio (ver
punto 4. Limpieza y desinfecciรณn (๏ฌg. d)).
2. Antes de cada manipulaciรณn del extractor lรกvese minuciosamente las manos.
3. Deslice el aro de silicona sobre el รฉmbolo (๏ฌg. b). Coloque el aro de
silicona sobre la abertura del รฉmbolo y empรบjelo totalmente con la
palma de la mano sobre el รฉmbolo. El aro debe encajar completamente
en la entalladura del extremo inferior del รฉmbolo y no p1-ha de sobresalir
en ningรบn caso. Preste atenciรณn sobre todo a que el aro de silicona no
estรฉ del revรฉs de manera que no encaje correctamente sobre el รฉmbolo.
4. Humedezca el aro de silicona del รฉmbolo con algo de leche materna. De
esta forma el รฉmbolo se mueve mรกs fรกcilmente dentro del cilindro y se
facilita la extracciรณn de la leche.
5. Introduzca con cuidado el รฉmbolo completamente dentro del cilindro
(๏ฌg. c).
6. Invierta el cojรญn de silicona sobre el embudo (๏ฌg. c).
7. Coloque el embudo en el pecho. Preste atenciรณn a que el pezรณn se
encuentre situado exactamente en el centro.
8. Sujete con ๏ฌrmeza con una mano el embudo sobre el pecho y con la
otra realice movimientos de bombeo, moviendo despacio el cilindro
hacia arriba y hacia abajo (๏ฌg. e).
9. En cuanto empiece a ๏ฌuir la leche realice mรกs despacio el movimiento de
bombeo.
10. La extracciรณn se realiza alternativamente en ambos pechos. La duraciรณn
del proceso de extracciรณn puede variar considerablemente en funciรณn
de las condiciones individuales.
11. Cuando haya extraรญdo su๏ฌciente leche, puede conservarla en la nevera
en el recipiente NUK para leche materna, o congelarla para una
conservaciรณn mรกs larga (ver el punto 5. Conservaciรณn de la leche).
12. Todas las piezas utilizadas deben limpiarse inmediatamente despuรฉs de
cada uso con agua y desinfectarse antes de cada uso.
4. Limpieza y desinfecciรณn (ver ๏ฌg. d)
La higiene es especialmente importante cuando se maneja la leche materna
para que su hijo se pueda desarrollar sano.
Por esta razรณn, utilice el extractor รบnicamente en estado limpio y
desinfectado.
4.1. Limpieza
1. Antes de la limpieza, desmonte el aro y el cojรญn de silicona.
2. Limpie todas las piezas individuales en un fregadero con detergente para
fregar a mano, p. ej. el detergente NUK.
ยกAtenciรณn!
La limpieza en un lavavajillas puede estropear el material.
4.2. Desinfecciรณn
Antes de cada desinfecciรณn debe llevar a cabo una limpieza tal como se
indica en el apartado anterior.
Desinfecte todas las piezas p1-ya sea:
โ en el vaporizador NUK o
โ hirviรฉndolos durante 5 minutos. Para evitar daรฑos, procure que
siempre haya su๏ฌciente lรญquido en el recipiente.
ยกAtenciรณn!
Para la desinfecciรณn en el microondas debe utilizarse รบnicamente el
vaporizador para microondas NUK. Para la utilizaciรณn de cualquier aparato
de desinfecciรณn o producto desinfectante, siga las indicaciones del
fabricante para evitar que se daรฑe el producto.
5. Conservaciรณn de la leche
Si la leche materna no va a administrarse inmediatamente, debe colocarla
en un recipiente adecuado para leche materna, cerrarlo bien y guardarlo en
el frigorรญ๏ฌco.
Para descongelarla, puede poner el recipiente en la nevera o, si tiene prisa,
en agua tibia.
La leche materna no debe descongelarse en el microondas ni sumergirse en
agua muy caliente, p1-ya que de lo contrario se destruyen valiosos
componentes y se pueden producir daรฑos en el material del recipiente.
Antes de alimentar al bebรฉ es necesario agitar bien la leche para que vuelva
a mezclarse correctamente con la grasa.
Puede solicitar tambiรฉn a su comadrona, a su asesora de lactancia, a su
mรฉdico o a su farmacรฉutico las instrucciones exactas para la conservaciรณn a
largo plazo.
6. Clasi๏ฌcaciรณn
Producto sanitario de Clase I conforme a la directiva CE 93/42/CEE
7. Eliminaciรณn
Una vez que el aparato tenga que ser desechado, sus componentes se
tienen que eliminar conforme a la normativa local vigente.
8. Garantรญa
Ademรกs de las obligaciones de garantรญa del vendedor en el contrato de
compraventa, el fabricante ofrece 24 meses de garantรญa a partir del dรญa de su
compra si el aparato se manipula adecuadamente segรบn las instrucciones de
uso. La fecha de compra y el tipo de aparato se deben justi๏ฌcar con un
recibo.
No comprometemos, dentro del perรญodo de garantรญa, a reparar todos los
defectos relacionados con el material o la fabricaciรณn. Las piezas de
desgaste quedan excluidas de la garantรญa.
Las anomalรญas insigni๏ฌcantes de la calidad prevista que no son relevantes
para el valor y la aptitud para el uso del aparato no estรกn incluidas en las
obligaciones de garantรญa. Igualmente, no se puede asumir ninguna garantรญa
cuando los daรฑos en el aparato son atribuibles a daรฑos durante el
transporte que no son responsabilidad nuestra, a un uso indebido o una
falta de mantenimiento.
La prestaciรณn de garantรญa serรก a nuestra discreciรณn, p1-ya sea mediante
reparaciรณn, cambio de piezas o mediante la sustituciรณn del aparato. La
prestaciรณn de garantรญa no tiene como efecto ni una prolongaciรณn ni un
nuevo comienzo del periodo de garantรญa. El perรญodo de garantรญa de las
piezas de recambio instaladas termina con el perรญodo de garantรญa del
aparato como tal.
Quedan excluidos los derechos a reclamaciones posteriores, especialmente
por daรฑos y perjuicios que hayan aparecido desvinculados del aparato en sรญ,
siempre y cuando no se establezca judicialmente ninguna responsabilidad.
No nos hacemos cargo ni de los gastos ni de los riesgos de transporte.
El envรญo de un aparato sin comprobante de la fecha de compra serรก
considerado como una reparaciรณn. La reparaciรณn de un aparato solo se
efectรบa tras consultar con el cliente.
En caso de reclamaciรณn: Por favor, conserve el nรบmero del artรญculo y el
nรบmero de lote.
Leche
materna
Lugar de conservaciรณn Tiempo de
conservaciรณn
Reciรฉn
extraรญda
A temperatura ambiente Mรกx. 6-8 horas
En la nevera (no en la puerta) 72 horas a 4 ยฐC
Compartimento congelador
de la nevera
2 semanas
Congelador 6 meses a โ18 ยฐC
Cara mรฃe,
O leite materno รฉ o melhor alimento que um bebรฉ pode receber
nos seus primeiros seis meses de vida. Para que vocรช e o seu
bebรฉ possam desfrutar de cada momento do tempo de amamentaรงรฃo, a
NUK desenvolveu um programa de amamentaรงรฃo com auxiliares prรกticos e
confortรกveis para qualquer situaรงรฃo, que estimulam de forma sistemรกtica a
amamentaรงรฃo.
A bomba tira-leite manual NUK Soft & Easy serve para a ajudar a si e ao
seu bebรฉ nos casos em que a amamentaรงรฃo natural nรฃo รฉ possรญvel, de forma
temporรกria ou permanente.
Dispense alguns minutos do seu tempo e leia atentamente este manual de
instruรงรตes antes de utilizar a bomba tira-leite manual NUK Soft & Easy pela
primeira vez.
Muitas felicidades para si e para o seu bebรฉ.
1. Indicaรงรตes antes da primeira utilizaรงรฃo
Limpe e desinfecte todas as peรงas (ver Fig. a) antes de utilizar a bomba
tira-leite manual NUK Soft & Easy pela primeira vez (ver ponto 4. Limpeza
e desinfecรงรฃo (Fig. d)).
2. Descriรงรฃo do aparelho
2.1. Campo de aplicaรงรฃo
A bomba tira-leite manual NUK Soft & Easy รฉ um instrumento para
bombear e recolher leite materno. A bomba tira-leite รฉ especialmente
indicada para um pequeno esvaziamento da mama antes de amamentar de
modo a aliviar a tensรฃo mamรกria e assim facilitar a amamentaรงรฃo. Para
alรฉm disso, a bomba tira-leite manual NUK Soft & Easy ajuda, atravรฉs
do vรกcuo, ร conformaรงรฃo dos mamilos invertidos.
2.2. Descriรงรฃo do funcionamento
A bomba tira-leite manual NUK Soft & Easy apresenta as seguintes
benefรญcios:
โข Almofada de silicone macia para um efeito de massagem agradรกvel
e um bombeamento suave
โข Poucas peรงas para uma limpeza e operaรงรฃo fรกceis
โข Base larga para um apoio seguro
โข Permite um bombeamento uniforme
โข Colocando uma tetina NUK Classic e um anel de rosca NUK
Classic, o cilindro transforma-se rapidamente num biberรฃo (ver
Fig. e). A tetina e o anel de rosca nรฃo estรฃo incluรญdos nesta
embalagem.
2.3. Contra-indicaรงรตes
No caso de algumas afecรงรตes do peito (in๏ฌamaรงรตes, feridas abertas), sรณ
deve usar a bomba tira-leite manual NUK Soft & Easy depois de
consultar o seu mรฉdico que a acompanha ou o centro de
aconselhamento sobre a amamentaรงรฃo.
2.4. Instruรงรตes de seguranรงa
Para sua prรณpria seguranรงa tenha em conta o seguinte:
โข antes da utilizaรงรฃo, leia atentamente este manual de operaรงรฃo.
O manual รฉ parte integrante da bomba tira-leite manual NUK Soft
& Easy e deverรก estar sempre disponรญvel.
โข Se o leite materno for para um bebรฉ prematuro siga
impreterivelmente as indicaรงรตes do seu mรฉdico.
โข A bomba tira-leite tem de ser limpa e desinfectada antes de cada
utilizaรงรฃo.
โข Respeite o ponto 4. (Limpeza e desinfecรงรฃo) para evitar uma
infecรงรฃo ou uma contaminaรงรฃo bacteriana, assim como para evitar
danos na bomba tira-leite.
โข Se as peรงas da bomba estiverem dani๏ฌcadas por dentro (por ex.
riscadas), por motivos de higiene, nรฃo devem voltar a ser usadas.
โข Utilize a bomba tira-leite apenas no campo de aplicaรงรฃo indicado.
โข As peรงas pequenas devem ser mantidas fora do alcance das
crianรงas: perigo de engolir.
2.5. Quando o cilindro รฉ utilizado como biberรฃo:
Pela seguranรงa e saรบde do seu bebรฉ:
AVISO!
โข Este produto deve ser sempre utilizado sob vigilรขncia de um
adulto.
โข Nunca utilizar uma tetina de biberรฃo como se fosse uma chupeta.
A sucรงรฃo continua e prolongada de lรญquidos pode causar cรกries
dentarias.
โข Nรฃo mergulhe a tetina em medicamentos!
โข Antes de cada utilizaรงรฃo, veri๏ฌque a tetina e puxando-a em todas
as direcรงรตes โ especialmente no caso de crianรงas que jรก tenham
dentes. Ao mรญnimo indรญcio de rasgos, vestรญgios de mordidelas ou
desgaste, (pegajoso, dilatado, rasgado), substitua a tetina, uma vez
que se podem destacar partes que por sua vez podem ser
engolidas.
Nota: Sรณ utilizar peรงas originais da NUK.
Este produto NUK estรก de acordo com a norma EN 14350 ยซArtigos
de puericultura โ Artigo para beberยป.
3. Utilizaรงรฃo
1. Utilize a bomba tira-leite manual NUK Soft & Easy apenas se estiver
limpa (ver ponto 4. Limpeza e Desinfecรงรฃo (Fig. d)).
2. Lave bem as mรฃos antes de lidar com a bomba.
3. Empurre o anel de silicone contra o รชmbolo (Fig. b). Para isso,
coloque o anel de silicone sobre a abertura do รชmbolo e
empurre-o com a mรฃo todo para dentro do รชmbolo. O anel tem de
assentar completamente no entalhe na extremidade inferior do
รชmbolo sem ๏ฌcar sobreposto. Tenha sobretudo em mente que, para
poder assentar bem no รชmbolo, o anel de silicone nรฃo pode ๏ฌcar
virado.
4. Humedeรงa o anel de silicone do รชmbolo com um pouco de leite
materno. Assim, os movimentos do รชmbolo no cilindro ๏ฌcam
facilitados e, por conseguinte, o bombeamento tambรฉm.
5. Empurre o รชmbolo todo, com cuidado, para dentro do cilindro (Fig.
c).
6. Coloque a almofada de silicone sobre o funil (Fig. c).
7. Coloque o funil sobre o peito. Veri๏ฌque se o mamilo ๏ฌca centrado.
8. Com uma mรฃo, mantenha ๏ฌrme o funil sobre o peito e com a outra
comece o bombeamento movimentando o cilindro lentamente para
cima e para baixo (Fig. e).
9. Assim que o leite comece a ๏ฌuir, vรก abrandando o bombeamento.
10. O bombeamento รฉ feito alternadamente em ambos os peitos.
A duraรงรฃo do bombeamento pode ser muito diferente de pessoa
para pessoa.
11. Quanto tiver tirado leite su๏ฌciente, pode depositรก-lo no recipiente
para leite materno NUK e guardรก-lo no frigorรญ๏ฌco ou entรฃo
congelรก-lo (ver ponto 5. Conservaรงรฃo do leite).
12. Todos os componentes individuais tรชm de ser bem lavados com
รกgua imediatamente apรณs cada utilizaรงรฃo e desinfectados antes de
cada utilizaรงรฃo.
4. Limpeza e desinfecรงรฃo (ver Fig. d)
A higiene tem um papel muito importante quando se trata do
manuseamento do leite materno para que a sua crianรงa se desenvolva
de forma saudรกvel.
Por isso, utilize a bomba somente se estiver limpa e desinfectada.
4.1. Limpeza
1. Antes da limpeza, desmonte o anel de silicone e a almofada de
silicone.
2. Lave todos os componentes individuais no lava-loiรงa com
detergente manual.
Atenรงรฃo!
A utilizaรงรฃo de uma mรกquina de lavar loiรงa pode provocar danos no
material.
4.2. Desinfecรงรฃo
Antes de cada desinfecรงรฃo, รฉ necessรกrio efectuar uma limpeza de
acordo com a secรงรฃo anterior.
Desinfecte todos os componentes individuais ou:
โ no vaporizador NUK ou
โ deixando-os ferver durante 5 minutos. Ao ferver, certi๏ฌque-se de
que existe sempre รกgua su๏ฌciente no tacho a ๏ฌm de evitar danos.
Atenรงรฃo!
Se desejar efectuar a desinfecรงรฃo no microondas, deverรก utilizar apenas
o esterilizador para microondas NUK. Para utilizar qualquer tipo de
aparelho de desinfecรงรฃo ou de soluรงรฃo de desinfecรงรฃo, siga as
instruรงรตes do fabricante, de modo a evitar danos no produto.
5. Conservaรงรฃo do leite
Se o leite materno nรฃo for consumido de imediato, tem de ser
depositado num recipiente para leite materno, bem fechado e
guardado no frigorรญ๏ฌco.
Para descongelar, pode colocar o recipiente no frigorรญ๏ฌco ou, se tiver
pressa, em รกgua morna.
O leite materno nรฃo pode ser descongelado no microondas, nem em
รกgua muito quente, uma vez que se perdem os preciosos nutrientes e
podem ocorrer danos materiais. Antes de dar o leite ao bebรฉ, agite-o
bem para que o leite e a respectiva gordura ๏ฌquem bem misturados.
Para instruรงรตes precisas sobre o armazenamento mais prolongado do
leite, dirija-se ร sua parteira, ao centro de aconselhamento sobre a
amamentaรงรฃo, ao seu mรฉdico ou farmacรชutico.
6. Classi๏ฌcaรงรฃo
Dispositivo mรฉdico classe I, de acordo com a directiva 93/42/CEE
7. Eliminaรงรฃo
Se o aparelho nรฃo puder continuar a ser usado, as peรงas tรชm de ser
eliminadas segundo as normas locais em vigor.
Leite
materno
Local de conservaรงรฃo Prazos de
conservaรงรฃo
Acabado de
bombear
ร temperatura ambiente Mรกx. 6-8 horas
Frigorรญ๏ฌco (nรฃo na porta) 72 horas a 4 ยฐC
Congelador 2 semanas
Arca congeladora 6 meses a โ18 ยฐC
Silikonkissen
Silicone cushion
Cuscinetto in silicone
Cojรญn de silicona
Almofada de silicone
PPPPeeeerrrrnnnnรฃรฃรฃรฃ ssssiiiilllliiiiccccoooonnnniiiiccccรฃรฃรฃรฃ
ฮฮฑฮพฮนฮปฮฑฯฮฌฮบฮน ฯฮนฮปฮนฮบฯฮฝฮทฯ
๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎
Kolben
Piston
Pistone
รmbolo
รmbolo
PP
PP ii
ii
ss
ss tt
ttoo
oonn
nn uu
uu
ll
ll
ฮฮผฮฒฮฟฮปฮฟ
๎๎๎๎๎๎๎
Silikonring
Silicone ring
Anello di silicone
Aro de silicona
Anel de silicone
IIIInnnneeee lllluuuullll ssssiiiilllliiiiccccoooonnnniiii cccc
ฮฮฑฮบฯฯฮปฮนฮฟฯ ฯฮนฮปฮนฮบฯฮฝฮทฯ
๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎
Zylinder
Cylinder
Cilindro
Cilindro
Cilindro
Cilindru
ฮฯฮปฮนฮฝฮดฯฮฟฯ
๎๎๎๎๎๎๎
a
Hamipu SoftnEasy Seite 1 Montag, 27. Juni 2011 2:58 14

โ
โ
Contact addresses
DE โ GERMANY
MAPA GmbH
Industriestraรe 21-25
27404 Zeven
+49 180 1 62 72 46
0,04 EUR/Min.
ES โ SPAIN
Roche Diagnostics SL
Av. Generalitat, s/n
08174 Sant Cougat del Vallรจs
Barcelona
FR - FRANCE
Allรจgre Puรฉriculture SNC
41, Rue Eduard Martel
B.P. 197
42013 Saint Etienne, Cedex 2
+33 477 81 81 81
GB - GREAT BRITAIN
Mapa Spontex UK Ltd.
Berkeley Business Park
Wainwright Road
Worcester WR4 9ZS
0845 300 2467
GR - GREECE (South)
ฮฮฆฮฮ ฮ. ฮคฮฮฮฮฮฮฮฮฮฅ ฮ.ฮ.
ฮฯฮฌฮบฮทฯ 34
171 21 ฮ. ฮฃฮผฯฯฮฝฮท
ฮฮธฮฎฮฝฮฑ
210 93 22 165
ฮฆฮฑฮพ: 210 93 50 870
e-mail: iasontz@otenet.gr
GR - GREECE (North)
ฮฆฮฮกฮฮฮ ฮ ฮฮ-ฮง.ฮคฮฮฮฮ & ฮฃฮฮ
30 ฮงฮฮ ฮฮฮฃ/ฮรฮฮฮฃ-ฮฮฮฮฮงฮฉฮกฮฮฮฅ
ฮคฮ 291 - ฮฮฮฮฮงฮฉฮกร 57009
2310 751 525
ฮฆฮฑฮพ: 2310 789 621
E-mail: info@nuk.gr
IT - ITALY
MAPA GmbH
Industriestraรe 21-25
D-27404 Zeven
Germania
e-mail: nuk-italia@mapa.de
PT - PORTUGAL
Roche Sistemas de Diagnรณsticos
Lda. Estrada Nacional, 249-1
2720-413 Amadora
21 425 70 00
Fax: 21 417 28 95
RU โ RUSSIA
A.๎. ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ก๎
๎ข๎๎๎
๎๎๎๎
๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎. ๎ฃ๎๎๎๎๎๎ ๎ค๎๎๎๎๎๎๎ ๎. 16 ๎
๎๎๎. 2, ๎๎๎๎ 391-392
117292 ๎ข๎๎๎
๎๎
www.nuk-baby.ru
medical@achaase.ru
โ
โ
โ
โ
โ
โ
Dragรฃ mรฃmicรฃ,
Laptele matern este hrana cea mai valoroasรฃ cu care poate fi
alimentat un bebeluยบ รฎn primele ยบase luni de via๎รฃ. Pentru ca
dumneavoastrรฃ ยบi bebeluยบul dumneavoastrรฃ sรฃ vรฃ pute๎i bucura de fiecare clipรฃ
a alรฃptรฃrii, NUK a elaborat un program pentru alรฃptare cu accesorii practice ยบi
confortabile รฎn sprijinul sistematic al alรฃptรฃrii, care satisfac orice exigen๎รฃ.
Pompa manualรฃ NUK Soft & Easy pentru sรขn este conceputรฃ pentru a vรฃ oferi
ajutor dumneavoastrรฃ ยบi copilului dumneavoastrรฃ atunci cรขnd alรฃptarea naturalรฃ
devine imposibilรฃ temporar sau pe termen lung.
Vรฃ rugรฃm citi๎i รฎn cรขteva minute aceste instruc๎iuni de utilizare รฎnainte de prima
folosire a pompei manuale NUK Soft & Easy pentru sรขn.
Vรฃ dorim toate cele bune atรขt dumneavoastrรฃ, cรขt ยบi bebeluยบului dumneavoastrรฃ.
1. Indica๎ii รฎnainte de prima utilizare
รnainte de a utiliza pentru prima datรฃ pompa manualรฃ NUK Soft & Easy pentru
sรขn, dezinfecta๎i toate componentele (vezi figura a), (consulta๎i capitolul
4. Curรฃ๎area ยบi dezinfectarea (figura d)).
2. Descrierea aparatului
2.1. Destina๎ia de utilizare
Pompa manualรฃ NUK Soft & Easy pentru sรขn este un accesoriu pentru extrac๎ia ยบi
colectarea laptelui matern. Pompa pentru sรขn este potrivitรฃ รฎn mod deosebit
pentru extragerea unor cantitรฃ๎i mici de lapte ยบi pentru extrageri scurte de lapte
รฎnainte de alรฃptare, fiindcรฃ aยบa ve๎i putea aยบeza mult mai uยบor bebeluยบul la sรขnii
relaxa๎i. รn plus pompa manualรฃ NUK Soft & Easy pentru sรขn poate aduce รฎn
pozi๎ie corectรฃ mameloanele invaginate prin crearea de vacuum.
2.2. Descrierea func๎ionรฃrii
Pompa manualรฃ NUK Soft & Easy pentru sรขn oferรฃ urmรฃtoarele avantaje:
โข O pernรฃ siliconicรฃ moale cu noduri pentru masarea confortabilรฃ a sรขnului ยบi
pentru extragerea uยบoarรฃ a laptelui
โข Pu๎ine componente pentru uยบurarea curรฃ๎รฃrii ยบi utilizรฃrii
โข Suport lat care asigurรฃ stabilitate
โข Permite extragerea uniformรฃ a laptelui
โข Aplicรขnd pe el un biberon NUK Classic ยบi รฎnยบurubรขnd un inel filetat NUK
Classic, pute๎i utiliza cilindrul direct ca recipient pentru lapte (vezi figura e).
Biberonul ยบi inelul filetat nu sunt cuprinse รฎn pachetul de livrare.
2.3. Contraindica๎ii
รn cazul anumitor afec๎iuni ale sรขnilor (inflama๎ii, rรฃni deschise) pompa manualรฃ
NUK Soft & Easy pentru sรขn trebuie utilizatรฃ doar dupรฃ consultarea medicului
curant sau a consultantului รฎn lacta๎ie.
2.4. Instruc๎iuni de siguran๎รฃ
Pentru siguran๎a dumneavoastrรฃ respecta๎i urmรฃtoarele indica๎ii:
โข รnainte de folosire citi๎i cu aten๎ie aceste instruc๎iuni de utilizare. Aceste
instruc๎iuni sunt o parte integrantรฃ a pompei manuale NUK Soft & Easy
pentru sรขn ยบi trebuie sรฃ fie disponibile รฎn permanen๎รฃ.
โข Dacรฃ laptele matern este destinat unui nou-nรฃscut prematur, respecta๎i
obligatoriu indica๎iile medicului dumneavoastrรฃ.
โข Pompa pentru sรขn trebuie curรฃ๎atรฃ ยบi dezinfectatรฃ รฎnaintea fiecรฃrei utilizรฃri.
โข Pentru evitarea contaminรฃrii cu germeni ยบi pentru evitarea deteriorรฃrii
pompei pentru sรขn respecta๎i punctul 4. Curรฃ๎area ยบi dezinfectarea.
โข รn cazul รฎn care componentele pompei sunt deteriorate din interior (de ex.
prin zgรขrieturi), ar trebui sรฃ renun๎a๎i la utilizarea acestora din motive
igienice.
โข Folosi๎i pompa pentru sรขn numai pentru destina๎ia de utilizare descrisรฃ.
โข Piesele mรฃrunte nu trebuie lรฃsate la รฎndemรขna copiilor: Pericol de รฎnghi๎ire.
2.5. Utilizarea cilindrului ca biberon
Pentru siguran๎a ยบi sรฃnรฃtatea copilului dumneavoastrรฃ:
ATENโกIE!
โข Acest produs poate fi utilizat numai sub supravegherea adul๎ilor.
โข Tetina nu poate fi folositรฃ niciodatรฃ ca suzetรฃ. Nu folosi๎i tetina รฎn afara
perioadei de hrรฃnire obiยบnuitรฃ, deoarece suptul permanent ยบi de lungรฃ
duratรฃ al lichidelor poate cauza carii.
โข Nu dizolva๎i medicamente!
โข Verifica๎i ยบi trage๎i รฎn toate direc๎iile de tetinรฃ โ รฎn special รฎn cazul รฎn care
copilului รฎi cresc din๎ii. Chiar ยบi รฎn cazul celor mai mici fisuri, urme de
muยบcรฃturรฃ sau alte uzuri vizibile (puncte lipicioase, deformรฃri, fisuri), รฎnlocui๎i
tetina, deoarece bucรฃ๎ile pot fi desprinse ยบi รฎnghi๎ite.
Indica๎ie: Utiliza๎i numai piese originale NUK.
Produsul NUK corespunde EN 14350 โArticole pentru sugari ยบi copii mici โ
Articol pentru hranรฃ lichidรฃ pentru copiiโ.
3. Utilizare
1. Utiliza๎i pompa manualรฃ NUK Soft & Easy pentru sรขn numai dacรฃ este
curรฃ๎atรฃ (vezi 4. Curรฃ๎area ยบi dezinfectarea (figura d)).
2. รnainte de fiecare manipulare a pompei spรฃla๎i-vรฃ mรขinile temeinic.
3. Introduce๎i inelul siliconic pe piston (figura b). Pentru aceasta aplica๎i inelul
siliconic pe gura pistonului ยบi introduce๎i cu latul palmei inelul siliconic complet
pe piston. Inelul trebuie sรฃ se aยบeze complet รฎn degajarea de la capรฃtul
inferior al pistonului ยบi รฎn niciun caz nu are voie sรฃ iasรฃ รฎn afarรฃ. Ave๎i grijรฃ รฎn
mod deosebit ca inelul siliconic sรฃ nu se rรฃsfrรขngรฃ ยบi astfel sรฃ nu se mai
potriveascรฃ corect pe piston.
4. Umezi๎i inelul siliconic al pistonului cu pu๎in lapte matern. Astfel pistonul se
miยบcรฃ mai uยบor รฎn cilindru ยบi uยบureazรฃ extragerea laptelui.
5. Introduce๎i pistonul cu aten๎ie, complet รฎn cilindru (figura c).
6. Aยบeza๎i perna siliconicรฃ pe pรขlnie (figura c).
7. Aplica๎i pรขlnia pe sรขn. Aten๎ie, mamelonul trebuie sรฃ se afle exact รฎn mijloc.
8. Men๎ine๎i cu o mรขnรฃ pรขlnia pe sรขn, iar cu cealaltรฃ mรขnรฃ efectua๎i miยบcรฃri de
pompare, miยบcรขnd cilindrul รฎncet รฎn sus ยบi รฎn jos (figura e).
9. Cรขnd laptele รฎncepe sรฃ curgรฃ, รฎncetini๎i miยบcarea de pompare.
10.Laptele se extrage alternativ, din ambii sรขni. Durata procesului de pompare
poate diferi considerabil, de la persoanรฃ la persoanรฃ.
11.Dupรฃ ce a๎i extras lapte suficient, pute๎i depozita laptele รฎn frigider, รฎn
recipientul NUK pentru lapte matern sau รฎl pute๎i congela pentru depozitarea
mai รฎndelungatรฃ (vezi 5. Pรฃstrarea laptelui).
12.Toate componentele individuale utilizate trebuie spรฃlate temeinic cu apรฃ
imediat dupรฃ utilizare ยบi trebuie dezinfectate รฎnaintea fiecรฃrei utilizรฃri.
4. Curรฃ๎area ยบi dezinfectarea
(vezi figura d)
La manipularea laptelui matern, igiena are o importan๎รฃ deosebitรฃ, astfel รฎncรขt
copilul dumneavoastrรฃ sรฃ se poatรฃ dezvolta sรฃnรฃtos.
Utiliza๎i aยบadar pompa numai รฎn stare curatรฃ ยบi dezinfectatรฃ.
4.1. Curรฃ๎area
1. รnainte de curรฃ๎are demonta๎i inelul siliconic ยบi perna siliconicรฃ.
2. Curรฃ๎a๎i toate componentele individuale la chiuvetรฃ cu detergent de vase
pentru spรฃlare manualรฃ, de exemplu, cu detergentul NUK.
Aten๎ie!
Spรฃlatul pompei รฎn maยบina de spรฃlat vase poate deteriora materialul.
4.2. Dezinfectarea
รnainte de fiecare dezinfectare trebuie sรฃ efectua๎i o curรฃ๎are conform capitolului
anterior.
Dezinfecta๎i toate componentele individuale dupรฃ cum urmeazรฃ:
โ รฎn sterilizatorul cu aburi NUK sau
โ prin fierbere, timp de 5 minute. รntotdeauna fi๎i aten๎i sรฃ fie o cantitate
suficientรฃ de lichid รฎn vas, pentru a evita deteriorรฃrile.
Aten๎ie!
Pentru dezinfectarea laptelui รฎn cuptorul cu microunde trebuie utilizat exclusiv
sterilizatorul NUK cu aburi pentru microunde. รn cazul aparatelor de dezinfectare
ยบi al agen๎ilor de dezinfectare de orice tip, respecta๎i indica๎iile producรฃtorului
pentru a evita deteriorarea produselor.
5. Depozitarea laptelui
Dacรฃ laptele matern nu este utilizat pe loc, trebuie sรฃ-l transfera๎i รฎntr-un recipient
adecvat pentru lapte matern pe care trebuie sรฃ-l รฎnchide๎i bine, apoi trebuie sรฃ
depozita๎i laptele la frigider.
Pentru dezghe๎are pute๎i introduce recipientul รฎn frigider sau dacรฃ dori๎i o
dezghe๎are mai rapidรฃ, รฎn apรฃ cรฃldu๎รฃ.
Este interzisรฃ decongelarea laptelui matern รฎn cuptorul cu microunde sau รฎn apรฃ
fierbinte, fiindcรฃ aceste proceduri distrug substan๎ele valoroase din laptele matern
ยบi pot deteriora materialul recipientului. รnainte de administrare, laptele trebuie
agitat puternic, pentru a se amesteca bine cu grรฃsimea din lapte.
Pute๎i afla instruc๎iuni exacte รฎn legรฃturรฃ cu depozitarea pe termen lung a laptelui
de la consultantul รฎn lacta๎ie, moaยบa, medicul sau farmacistul dumneavoastrรฃ.
6. Clasificare
Produs medical din clasa I, conform Directivei CE 93/42/CE
7. Eliminarea ca deยบeu
Dacรฃ aparatul nu mai poate fi utilizat, componentele acestuia trebuie eliminate ca
deยบeu conform prevederilor locale รฎn vigoare.
8. Garan๎ie
Pe lรขngรฃ obliga๎iile de garan๎ie ale vรขnzรฃtorului stipulate รฎn contractul de
vรขnzare-cumpรฃrare producรฃtorul acordรฃ รฎn cazul manipulรฃrii corespunzรฃtoare a
aparatului ยบi a respectรฃrii instruc๎iunilor de utilizare o garan๎ie de 24 luni รฎncepรขnd
cu data achizi๎ionรฃrii aparatului. Data achizi๎ionรฃrii ยบi tipul aparatului trebuie
dovedite prin prezentarea unei chitan๎e de achizi๎ionare.
Ne angajรฃm sรฃ remediem รฎn intervalul de garan๎ie toate lipsurile cauzate de
defecte de material sau de fabrica๎ie. Piesele de uzurรฃ sunt excluse de la
garan๎ie.
Abaterile minore de la calitatea de referin๎รฃ, care nu afecteazรฃ nici valoarea, nici
utilizabilitatea aparatului, nu intrรฃ sub inciden๎a garan๎iei. De asemenea nu ne
putem asuma niciun fel de responsabilitate pentru defec๎iuni cauzate de transport
neimputabile nouรฃ, de utilizarea necorespunzรฃtoare sau de รฎntre๎inerea
insuficientรฃ.
Prestรฃrile sub inciden๎a garan๎iei vor fi efectuate la alegerea noastrรฃ prin
repara๎ie, prin รฎnlocuirea unor componente sau prin รฎnlocuirea aparatului.
Executarea unor prestรฃri de garan๎ie nu au drept efect nici prelungirea garan๎iei,
nici reรฎnceperea perioadei de garan๎ie. Termenul de garan๎ie pentru piesele de
schimb montate expirรฃ รฎmpreunรฃ cu garan๎ia pentru รฎntregul aparat.
Sunt excluse orice fel de preten๎ii care depรฃยบesc acest cadru sau preten๎ii de altรฃ
naturรฃ, รฎn mod special preten๎iile de despรฃgubire pentru daune apรฃrute รฎn afara
aparatului - cu excep๎ia cazurilor unde rรฃspunderea este prevรฃzutรฃ obligatoriu
prin lege.
Nu ne asumรฃm costurile ยบi riscurile transportului.
Aparatele trimise cรฃtre noi fรฃrรฃ un act doveditor al datei de achizi๎ionare sunt
tratate de noi drept cazuri de repara๎ie. Repara๎ia aparatului va fi executatรฃ
numai dupรฃ consultarea clientului.
Pentru reclama๎ii: Vรฃ rugรฃm sรฃ pรฃstra๎i codul articolului ยบi numรฃrul de LOT.
Laptele
matern
Locul de depozitare Termene de
depozitare
Lapte proaspรฃt
extras
La temperatura ambiantรฃ Max. 6-8 ore
Frigider (nu pe uยบรฃ) 72 de ore la 4 ยฐC
Compartimentul de congelare al
frigiderului
2 sรฃptรฃmรขni
Ladรฃ frigorificรฃ/congelator 6 luni la โ18 ยฐC
ฮฮณฮฑฯฮทฯฮฎ ฮผฮทฯฮญฯฮฑ,
ฮคฮฟ ฮผฮทฯฯฮนฮบฯ ฮณฮฌฮปฮฑ ฮฑฯฮฟฯฮตฮปฮตฮฏ ฯฮทฮฝ ฮบฮฑฮปฯฯฮตฯฮท ฮดฮนฮฑฯฯฮฟฯฮฎ ฯฮฟฯ
ฮผฯฮฟฯฮตฮฏ
ฮฝฮฑ ฯฯฮฟฯฮปฮฌฮฒฮตฮน ฮญฮฝฮฑ ฮผฯฯฯ ฮบฮฑฯฮฌ ฯฮฟฯ
ฯ ฯฯฯฯฮฟฯ
ฯ ฮญฮพฮน ฮผฮฎฮฝฮตฯ ฯฮทฯ
ฮถฯฮฎฯ ฯฮฟฯ
. ฮฮนฮฑ ฯฮฟ ฮปฯฮณฮฟ ฮฑฯ
ฯฯ, ฮท NUK ฯฮฑฯ ฯ
ฯฮฟฯฯฮทฯฮฏฮถฮตฮน ฮผฮต ฯฮฟ ฯฯฯฮณฯฮฑฮผฮผฮฑ
ฮธฮทฮปฮฑฯฮผฮฟฯ ฮผฮต ฯฯฮฑฮบฯฮนฮบฮฌ ฮบฮฑฮน ฮฌฮฝฮตฯฮฑ ฮฒฮฟฮทฮธฮฎฮผฮฑฯฮฑ ฮธฮทฮปฮฑฯฮผฮฟฯ ฮณฮนฮฑ ฮบฮฌฮธฮต
ฮฑฮฝฮฌฮณฮบฮท, ฯฮฑ ฮฟฯฮฟฮฏฮฑ ฯ
ฯฮฟฯฯฮทฯฮฏฮถฮฟฯ
ฮฝ ฯฯฮฑฮธฮตฯฮฌ ฯฮฟ ฮธฮทฮปฮฑฯฮผฯ.
ฮคฮฟ ฯฮตฮนฯฮฟฮบฮฏฮฝฮทฯฮฟ ฮธฮฎฮปฮฑฯฯฯฮฟ ฯฯฮฎฮธฮฟฯ
ฯ NUK Soft & Easy ฯฯฮตฮดฮนฮฌฯฯฮทฮบฮต ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ
ฮฒฮฟฮทฮธฮฎฯฮตฮน ฮตฯฮฌฯ ฮบฮฑฮน ฯฮฟ ฮผฯฯฯ ฯฮฑฯ ฯฯฮทฮฝ ฯฮตฯฮฏฯฯฯฯฮท ฯฮฟฯ
ฮฟ ฯฯ
ฯฮนฮบฯฯ
ฮธฮทฮปฮฑฯฮผฯฯ ฮดฮตฮฝ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯฯฮฟฯฯฯฮนฮฝฮฌ ฮฎ ฮผฯฮฝฮนฮผฮฑ ฮตฯฮนฮบฯฯฯ.
ฮ ฮฑฯฮฑฮบฮฑฮปฮฟฯฮผฮต ฮฑฯฮนฮตฯฯฯฯฮต ฮปฮฏฮณฮฟ ฯฯฯฮฝฮฟ ฮบฮฑฮน ฮดฮนฮฑฮฒฮฌฯฯฮต ฯฯฮฟฯฮตฮบฯฮนฮบฮฌ ฮฑฯ
ฯฮญฯ ฯฮนฯ
ฮฟฮดฮทฮณฮฏฮตฯ ฯฯฮฎฯฮทฯ, ฯฯฮนฮฝ ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮฎฯฮตฯฮต ฮณฮนฮฑ ฯฯฯฯฮท ฯฮฟฯฮฌ ฯฮฟ ฯฮตฮนฯฮฟฮบฮฏฮฝฮทฯฮฟ
ฮธฮฎฮปฮฑฯฯฯฮฟ ฯฯฮฎฮธฮฟฯ
ฯ NUK Soft & Easy.
ฮฮฑ ฮธฮญฮปฮฑฮผฮต ฮฝฮฑ ฮผฮตฯฮฑฯฮญฯฮฟฯ
ฮผฮต ฯฮนฯ ฮธฮตฯฮผฯฯฮตฯฮตฯ ฮตฯ
ฯฮญฯ ฮผฮฑฯ ฯฮต ฮตฯฮฌฯ ฮบฮฑฮน ฯฯฮฟ
ฮผฯฯฯ ฯฮฑฯ.
1. ฮฅฯฯฮดฮตฮนฮพฮท ฯฯฮนฮฝ ฯฮทฮฝ ฯฯฯฯฮท ฯฯฮฎฯฮท
ฮฮฑฮธฮฑฯฮฏฯฯฮต ฮบฮฑฮน ฮฑฯฮฟฯฯฮตฮนฯฯฯฯฮต ฯฮปฮฑ ฯฮฑ ฮตฮพฮฑฯฯฮฎฮผฮฑฯฮฑ (ฮฒฮปฮญฯฮต ฮตฮนฮบ. a), ฯฯฮนฮฝ
ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮฎฯฮตฯฮต ฮณฮนฮฑ ฯฯฯฯฮท ฯฮฟฯฮฌ ฯฮฟ ฯฮตฮนฯฮฟฮบฮฏฮฝฮทฯฮฟ ฮธฮฎฮปฮฑฯฯฯฮฟ ฯฯฮฎฮธฮฟฯ
ฯ
NUK Soft & Easy (ฮฒฮปฮญฯฮต 4. ฮฮฑฮธฮฑฯฮนฯฮผฯฯ ฮบฮฑฮน ฮฑฯฮฟฯฯฮตฮฏฯฯฯฮท (ฮตฮนฮบ. d)).
2. ฮ ฮตฯฮนฮณฯฮฑฯฮฎ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ
2.1. ฮฃฮบฮฟฯฯฯ ฯฯฮฎฯฮทฯ
ฮคฮฟ ฮธฮฎฮปฮฑฯฯฯฮฟ ฯฯฮฎฮธฮฟฯ
ฯ NUK Soft & Easy ฮฑฯฮฟฯฮตฮปฮตฮฏ ฮฒฮฟฮทฮธฮทฯฮนฮบฯ ฮผฮญฯฮฟ ฮณฮนฮฑ
ฯฮทฮฝ ฮฑฮฝฮฑฯฯฯฯฮทฯฮท ฮบฮฑฮน ฯฮท ฯฯ
ฮปฮปฮฟฮณฮฎ ฮผฮทฯฯฮนฮบฮฟฯ ฮณฮฌฮปฮฑฮบฯฮฟฯ. ฮคฮฟ ฮธฮฎฮปฮฑฯฯฯฮฟ
ฯฯฮฎฮธฮฟฯ
ฯ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮนฮดฮนฮฑฮฏฯฮตฯฮฑ ฮบฮฑฯฮฌฮปฮปฮทฮปฮฟ ฮณฮนฮฑ ฯฮทฮฝ ฮฑฮฝฮฑฯฯฯฯฮทฯฮท ฮผฮนฮบฯฯฮฝ
ฯฮฟฯฮฟฯฮฎฯฯฮฝ ฮณฮฌฮปฮฑฮบฯฮฟฯ ฮบฮฑฮน ฮณฮนฮฑ ฯฯฮฝฯฮฟฮผฮท ฮฑฮฝฮฑฯฯฯฯฮทฯฮท ฯฯฮนฮฝ ฮฑฯฯ ฯฮฟ
ฮธฮทฮปฮฑฯฮผฯ, ฮดฮนฯฯฮน ฯฮฑ ฯฮฑฮปฮฑฯฯฮผฮญฮฝฮฑ ฯฯฮฎฮธฮท ฮดฮนฮตฯ
ฮบฮฟฮปฯฮฝฮฟฯ
ฮฝ ฯฮฟ ฮธฮทฮปฮฑฯฮผฯ ฯฮฟฯ
ฮผฯฯฮฟฯ. ฮฮบฯฯฯ ฮฑฯ
ฯฮฟฯ, ฯฮฟ ฮธฮฎฮปฮฑฯฯฯฮฟ ฯฯฮฎฮธฮฟฯ
ฯ NUK Soft & Easy ฮผฯฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ
ฯฮญฯฮตฮน ฯฮต ฯฯฯฯฮฎ ฯฯฯฮผฮฑ ฮบฮฟฮฏฮปฮตฯ ฮธฮทฮปฮญฯ ฯฯฮฎฮธฮฟฯ
ฯ ฮผฮญฯฯ ฯฮฑฮผฮทฮปฮฎฯ ฯฮฏฮตฯฮทฯ.
2.2. ฮ ฮตฯฮนฮณฯฮฑฯฮฎ ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮฏฮฑฯ
ฮคฮฟ ฮธฮฎฮปฮฑฯฯฯฮฟ ฯฯฮฎฮธฮฟฯ
ฯ NUK Soft & Easy ฯฯฮฟฯฯฮญฯฮตฮน ฯฮฑ ฮฑฮบฯฮปฮฟฯ
ฮธฮฑ
ฯฮปฮตฮฟฮฝฮตฮบฯฮฎฮผฮฑฯฮฑ:
โขฮฯฮฑฮปฯ ฮผฮฑฮพฮนฮปฮฑฯฮฌฮบฮน ฯฮนฮปฮนฮบฯฮฝฮทฯ ฮผฮต ฮตฮพฮฟฯฮญฯ ฮณฮนฮฑ ฮตฯ
ฯฮฌฯฮนฯฯฮท ฮผฮฑฮปฮฑฮบฯฮนฮบฮฎ
ฮดฯฮฌฯฮท ฮบฮฑฮน ฮฑฯฮฑฮปฮฎ ฮฑฮฝฮฑฯฯฯฯฮทฯฮท
โขฮฮฏฮณฮฑ ฮตฮพฮฑฯฯฮฎฮผฮฑฯฮฑ ฮณฮนฮฑ ฮตฯฮบฮฟฮปฮฟ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮนฯฮผฯ ฮบฮฑฮน ฯฮตฮนฯฮนฯฮผฯ
โขฮ ฮปฮฑฯฮนฮฌ ฮฒฮฌฯฮท ฮณฮนฮฑ ฯฯฮฑฮธฮตฯฮฎ ฯฯฮฎฯฮนฮพฮท
โขฮฯฮนฯฯฮญฯฮตฮน ฯฮทฮฝ ฮฑฯฮฑฮปฮฎ ฮฑฮฝฮฑฯฯฯฯฮทฯฮท
โขฮคฮฟฯฮฟฮธฮตฯฯฮฝฯฮฑฯ ฮผฮฏฮฑ ฮธฮทฮปฮฎ NUK Classic ฮบฮฑฮน ฮฒฮนฮดฯฮฝฮฟฮฝฯฮฑฯ ฮญฮฝฮฑ ฮฒฮนฮดฯฯฯ
ฮดฮฑฮบฯฯฮปฮนฮฟ NUK Classic ฮผฯฮฟฯฮตฮฏฯฮต ฮฝฮฑ ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮฎฯฮตฯฮต ฯฮฟฮฝ ฮบฯฮปฮนฮฝฮดฯฮฟ
ฮฌฮผฮตฯฮฑ ฯฯ ฮผฯฮนฮผฯฮตฯฯ (ฮฒฮปฮญฯฮต ฮตฮนฮบ. e). ฮ ฮธฮทฮปฮฎ ฮบฮฑฮน ฮฟ ฮฒฮนฮดฯฯฯฯ ฮดฮฑฮบฯฯฮปฮนฮฟฯ
ฮดฮตฮฝ ฯฮตฯฮนฮปฮฑฮผฮฒฮฌฮฝฮฟฮฝฯฮฑฮน ฯฯฮทฮฝ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฑฯฮฏฮฑ.
2.3. ฮฮฝฯฮตฮฝฮดฮตฮฏฮพฮตฮนฯ
ฮฃฮต ฮผฮตฯฮนฮบฮญฯ ฯฮฑฮธฮฎฯฮตฮนฯ ฯฮฟฯ
ฮผฮฑฯฯฮฟฯ (ฯฮปฮตฮณฮผฮฟฮฝฮญฯ, ฮฑฮฝฮฟฮนฯฯฮญฯ ฯฮปฮทฮณฮญฯ), ฮท
ฮตฯฮฑฯฮผฮฟฮณฮฎ ฯฮฟฯ
ฮธฮฎฮปฮฑฯฯฯฮฟฯ
ฯฯฮฎฮธฮฟฯ
ฯ NUK Soft & Easy ฮตฯฮนฯฯฮญฯฮตฯฮฑฮน ฮผฯฮฝฮฟ
ฮบฮฑฯฯฯฮนฮฝ ฯฯ
ฮฝฮตฮฝฮฝฯฮทฯฮทฯ ฮผฮต ฯฮฟ ฮธฮตฯฮฌฯฮฟฮฝฯฮฑ ฮนฮฑฯฯฯ ฮฎ ฯฮท ฯฯฮผฮฒฮฟฯ
ฮปฮฟ ฮธฮทฮปฮฑฯฮผฮฟฯ.
2.4. ฮฅฯฮฟฮดฮตฮฏฮพฮตฮนฯ ฮฑฯฯฮฌฮปฮตฮนฮฑฯ
ฮฮนฮฑ ฯฮท ฮดฮนฮบฮฎ ฯฮฑฯ ฮฑฯฯฮฌฮปฮตฮนฮฑ, ฯฮฑฯ ฯฮฑฯฮฑฮบฮฑฮปฮฟฯฮผฮต ฮฝฮฑ ฯฮทฯฮตฮฏฯฮต ฯฮฑ ฮฑฮบฯฮปฮฟฯ
ฮธฮฑ:
โขฮ ฮฑฯฮฑฮบฮฑฮปฮฟฯฮผฮต, ฯฯฮนฮฝ ฮฑฯฯ ฯฮทฮฝ ฯฯฯฯฮท ฯฯฮฎฯฮท, ฮดฮนฮฑฮฒฮฌฯฯฮต ฯฯฮฟฯฮตฮบฯฮนฮบฮฌ
ฮฑฯ
ฯฮญฯ ฯฮนฯ ฮฟฮดฮทฮณฮฏฮตฯ ฯฮตฮนฯฮนฯฮผฮฟฯ. ฮฯฮฟฯฮตฮปฮฟฯฮฝ ฯฯ
ฯฯฮฑฯฮนฮบฯ ฯฮผฮฎฮผฮฑ ฯฮฟฯ
ฮธฮฎฮปฮฑฯฯฯฮฟฯ
ฯฯฮฎฮธฮฟฯ
ฯ NUK Soft & Easy ฮบฮฑฮน ฯฯฮญฯฮตฮน ฮฝฮฑ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮดฮนฮฑฮธฮญฯฮนฮผฮตฯ
ฮฑฮฝฮฌ ฯฮฌฯฮฑ ฯฯฮนฮณฮผฮฎ.
โขฮฮฝ ฯฮฟ ฮผฮทฯฯฮนฮบฯ ฮณฮฌฮปฮฑ ฯฯฮฟฮฟฯฮฏฮถฮตฯฮฑฮน ฮณฮนฮฑ ฮฒฯฮญฯฮฟฯ ฯฯฯฯฯฮฟฯ
ฯฮฟฮบฮตฯฮฟฯ,
ฯฮฑฯฮฑฮบฮฑฮปฮฟฯฮผฮต ฮฑฮบฮฟฮปฮฟฯ
ฮธฮฎฯฯฮต ฮฟฯฯฯฮดฮฎฯฮฟฯฮต ฯฮนฯ ฯฯ
ฮผฮฒฮฟฯ
ฮปฮญฯ ฯฮฟฯ
ฮนฮฑฯฯฮฟฯ
ฯฮฑฯ.
โขฮคฮฟ ฮธฮฎฮปฮฑฯฯฯฮฟ ฯฯฮฎฮธฮฟฯ
ฯ ฯฯฮญฯฮตฮน ฮฝฮฑ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮฏฮถฮตฯฮฑฮน ฮบฮฑฮน ฮฝฮฑ ฮฑฯฮฟฯฯฮตฮนฯฯฮฝฮตฯฮฑฮน
ฯฯฮนฮฝ ฮฑฯฯ ฮบฮฌฮธฮต ฯฯฮฎฯฮท.
โขฮ ฮฑฯฮฑฮบฮฑฮปฮฟฯฮผฮต ฯฯฮฟฯฮญฮพฯฮต ฯฮฟ ฯฮทฮผฮตฮฏฮฟ 4. ฮฮฑฮธฮฑฯฮนฯฮผฯฯ ฮบฮฑฮน ฮฑฯฮฟฯฯฮตฮฏฯฯฯฮท
ฯฯฮฟฯ ฮฑฯฮฟฯฯ
ฮณฮฎ ฮผฮฟฮปฯฮฝฯฮตฯฮฝ ฮฑฯฯ ฮฒฮฑฮบฯฮทฯฮฏฮดฮนฮฑ ฯฯฯฯ ฮตฯฮฏฯฮทฯ ฯฯฮฟฯ
ฮฑฯฮฟฯฯ
ฮณฮฎ ฮฒฮปฮฑฮฒฯฮฝ ฯฯฮฟ ฮธฮฎฮปฮฑฯฯฯฮฟ ฯฯฮฎฮธฮฟฯ
ฯ.
โขฮฃฮต ฯฮตฯฮฏฯฯฯฯฮท ฯฮฟฯ
ฯฮฑ ฮตฮพฮฑฯฯฮฎฮผฮฑฯฮฑ ฯฮฟฯ
ฮธฮฎฮปฮฑฯฯฯฮฟฯ
ฯฮฑฯฮฟฯ
ฯฮนฮฌฮถฮฟฯ
ฮฝ
ฮตฯฯฯฮตฯฮนฮบฮญฯ ฯฮธฮฟฯฮญฯ (ฯ.ฯ. ฮฑฯฯ ฮตฮบฮดฮฟฯฮญฯ), ฮดฮตฮฝ ฮธฮฑ ฯฯฮญฯฮตฮน ฮฝฮฑ ฮตฯฮนฯฯฮญฯฮตฯฮฑฮน
ฯฮปฮญฮฟฮฝ ฮท ฯฯฮฎฯฮท ฯฮฟฯ
ฯ ฮณฮนฮฑ ฮปฯฮณฮฟฯ
ฯ ฯ
ฮณฮนฮตฮนฮฝฮฎฯ.
โขฮงฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮต ฯฮฟ ฮธฮฎฮปฮฑฯฯฯฮฟ ฯฯฮฎฮธฮฟฯ
ฯ ฮผฯฮฝฮฟ ฮณฮนฮฑ ฯฮฟฮฝ ฯฮตฯฮนฮณฯฮฑฯฯฮผฮตฮฝฮฟ
ฯฮบฮฟฯฯ ฯฯฮฎฯฮทฯ .
โขฮคฮฑ ฮผฮนฮบฯฮฌ ฮตฮพฮฑฯฯฮฎฮผฮฑฯฮฑ ฮดฮตฮฝ ฮตฯฮนฯฯฮญฯฮตฯฮฑฮน ฮฝฮฑ ฮบฮฑฯฮฑฮปฮฎฮณฮฟฯ
ฮฝ ฯฮต ฯฮฑฮนฮดฮนฮบฮฌ
ฯฮญฯฮนฮฑ: ฮฮฏฮฝฮดฯ
ฮฝฮฟฯ ฯฮฝฮนฮณฮผฮฟฯ.
2.5. ฮฯฮฑฮฝ ฮฟ ฮบฯฮปฮนฮฝฮดฯฮฟฯ ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮฎฯฮฑฮน ฯฯ ฮผฯฮนฮผฯฮตฯฯ
ฮฮนฮฑ ฯฮทฮฝ ฮฑฯฯฮฌฮปฮตฮนฮฑ ฮบฮฑฮน ฯฮทฮฝ ฯ
ฮณฮตฮฏฮฑ ฯฮฟฯ
ฯฮฑฮนฮดฮนฮฟฯ ฯฮฑฯ:
ฮ ฮกฮฮฃฮฮงฮ!
โขฮคฮฟ ฯฯฮฟฯฯฮฝ ฮฑฯ
ฯฯ ฮตฯฮนฯฯฮญฯฮตฯฮฑฮน ฮฝฮฑ ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮฑฮน ฮผฯฮฝฮฟ ฯ
ฯฯ ฯฮทฮฝ
ฮตฯฮฏฮฒฮปฮตฯฮท ฮตฮฝฮทฮปฮฏฮบฯฮฝ.
โขฮฮน ฮธฮทฮปฮญฯ ฮดฮตฮฝ ฮตฯฮนฯฯฮญฯฮตฯฮฑฮน ฮฝฮฑ ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮทฮธฮฟฯฮฝ ฯฮฟฯฮญ ฯฯ ฯฮนฯฮฏฮปฮตฯ. ฮฮทฮฝ
ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮต ฯฮฟฯฮญ ฯฮท ฮธฮทฮปฮฎ ฯฮญฯฮฑฮฝ ฯฮฟฯ
ฯฯฮฟฮฝฮนฮบฮฟฯ ฯฮปฮฑฮนฯฮฏฮฟฯ
ฮปฮฎฯฮทฯ
ฯฯฮฟฯฮฎฯ, ฮดฮนฯฯฮน ฮท ฯฯ
ฯฮฝฮฎ ฮบฮฑฮน ฯฮฑฯฮฑฯฮตฯฮฑฮผฮญฮฝฮท ฯฯฮฎฯฮท ฮผฮต ฯฮฟฯฮฎฮผฮฑฯฮฑ
ฯฯฮฟฮบฮฑฮปฮตฮฏ ฯฮตฯฮทฮดฯฮฝฮฑ.
โขฮฮทฮฝ ฮตฮผฮฒฮฑฯฯฮฏฮถฮตฯฮต ฯฮท ฮธฮทฮปฮฎ ฯฮต ฯฮฑฯฮผฮฑฮบฮตฯ
ฯฮนฮบฮญฯ ฮฟฯ
ฯฮฏฮตฯ!
โขฮ ฯฮนฮฝ ฮฑฯฯ ฮบฮฌฮธฮต ฯฯฮฎฯฮท ฮตฮปฮญฮณฯฮตฯฮต ฯฮท ฮธฮทฮปฮฎ ฮบฮฑฮน ฯฯฮฑฮฒฯฮฝฯฮฑฯ ฯฮทฮฝ ฯฯฮฟฯ ฯฮปฮตฯ
ฯฮนฯ ฮบฮฑฯฮตฯ
ฮธฯฮฝฯฮตฮนฯ โ ฮนฮดฮนฮฑฮนฯฮญฯฯฯ ฯฮต ฯฮฑฮนฮดฮฌฮบฮนฮฑ ฯฮฟฯ
ฮฒฯฮฏฯฮบฮฟฮฝฯฮฑฮน ฯฮต
ฮฟฮดฮฟฮฝฯฮฟฯฯ
ฮฏฮฑ. ฮฃฮต ฯฮตฯฮฏฯฯฯฯฮท ฯฮฑฯฮฑฮผฮนฮบฯฯฮฝ ฯฯฮณฮผฯฮฝ, ฮนฯฮฝฯฮฝ ฮดฮฑฮณฮบฯฮผฮฑฯฮฟฯ ฮฎ
ฮฟฯฮฑฯฮฎฯ ฮณฮฎฯฮฑฮฝฯฮทฯ (ฮบฮฟฮปฮปฯฮดฮทฯ, ฮดฮนฮฟฮณฮบฯฮผฮญฮฝฮท, ฯฮทฮณฮผฮฑฯฯฮผฮญฮฝฮท), ฮบฮฌฮฝฮตฯฮต
ฮฑฮฝฯฮนฮบฮฑฯฮฌฯฯฮฑฯฮท ฯฮทฯ ฮธฮทฮปฮฎฯ, ฮดฮนฯฯฮน ฮตฮฝฮดฮญฯฮตฯฮฑฮน ฮฝฮฑ ฮฑฯฮฟฯฯฮฑฯฯฮฟฯฮฝ ฮบฮฟฮผฮผฮฌฯฮนฮฑ
ฮบฮฑฮน ฮฝฮฑ ฮบฮฑฯฮฑฯฯฮธฮฟฯฮฝ.
ฮฅฯฯฮดฮตฮนฮพฮท:
ฮงฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮต ฮผฯฮฝฮฟ ฮณฮฝฮฎฯฮนฮฑ ฮตฮพฮฑฯฯฮฎฮผฮฑฯฮฑ NUK.
ฮคฮฟ ฯฯฮฟฯฯฮฝ ฮUK ฮฑฮฝฯฮฑฯฮฟฮบฯฮฏฮฝฮตฯฮฑฮน ฯฯฮฟ ฯฯฯฯฯ
ฯฮฟ EN 14350 ยซฮฯฮตฯฮนฮบฮฌ ฮตฮฏฮดฮท
ฯฯฮฟฮฝฯฮฏฮดฮฑฯ & ฯฯฮฎฯฮทฯ โ ฮฮพฮฟฯฮปฮนฯฮผฯฯ ฮดฮนฮฑฯฯฮฟฯฮฎฯ ฮผฮต ฯ
ฮณฯฮฌยป.
3. ฮงฯฮฎฯฮท
1. ฮงฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮต ฯฮฟ ฮธฮฎฮปฮฑฯฯฯฮฟ ฯฯฮฎฮธฮฟฯ
ฯ NUK Soft & Easy ฮผฯฮฝฮฟ ฯฮต ฮบฮฑฮธฮฑฯฮฎ
ฮบฮฑฯฮฌฯฯฮฑฯฮท (ฮฒฮปฮญฯฮต 4. ฮฮฑฮธฮฑฯฮนฯฮผฯฯ ฮบฮฑฮน ฮฑฯฮฟฯฯฮตฮฏฯฯฯฮท (ฮตฮนฮบ. d)).
2. ฮ ฯฮนฮฝ ฮฑฯฯ ฮบฮฌฮธฮต ฯฮตฮนฯฮนฯฮผฯ ฯฮฟฯ
ฮธฮฎฮปฮฑฯฯฯฮฟฯ
ฯฯฮญฯฮตฮน ฮฝฮฑ ฯฮปฮญฮฝฮตฯฮต ฮบฮฑฮปฮฌ ฯฮฑ
ฯฮญฯฮนฮฑ ฯฮฑฯ.
3. ฮฉฮธฮฎฯฯฮต ฯฮฟ ฮดฮฑฮบฯฯฮปฮนฮฟ ฯฮนฮปฮนฮบฯฮฝฮทฯ ฯฯฮฟ ฮญฮผฮฒฮฟฮปฮฟ (ฮตฮนฮบ. b). ฮ ฯฮฟฯ ฯฮฟ ฯฮบฮฟฯฯ ฮฑฯ
ฯฯ
ฯฯฮฟฯฮฑฯฮผฯฯฯฮต ฯฮฟ ฮดฮฑฮบฯฯฮปฮนฮฟ ฯฮนฮปฮนฮบฯฮฝฮทฯ ฯฯฮฟ ฮฌฮฝฮฟฮนฮณฮผฮฑ ฯฮฟฯ
ฮตฮผฮฒฯฮปฮฟฯ
ฮบฮฑฮน
ฮบฮฑฯฯฯฮนฮฝ ฯฮธฮฎฯฯฮต ฯฮฟ ฮดฮฑฮบฯฯฮปฮนฮฟ ฯฮนฮปฮนฮบฯฮฝฮทฯ ฮผฮต ฯฮทฮฝ ฯฮฑฮปฮฌฮผฮท ฮตฮฝฯฮตฮปฯฯ ฮผฮญฯฮฑ ฯฯฮฟ
ฮญฮผฮฒฮฟฮปฮฟ. ฮ ฮดฮฑฮบฯฯฮปฮนฮฟฯ ฮธฮฑ ฯฯฮญฯฮตฮน ฮฝฮฑ ฮฑฯฯฮฑฮปฮฏฯฮตฮน ฯฮปฮฎฯฯฯ ฯฯฮทฮฝ ฮตฮณฮบฮฟฯฮฎ ฯฯฮฟ
ฮบฮฌฯฯ ฮฌฮบฯฮฟ ฯฮฟฯ
ฮตฮผฮฒฯฮปฮฟฯ
ฮบฮฑฮน ฮดฮตฮฝ ฮตฯฮนฯฯฮญฯฮตฯฮฑฮน ฯฮต ฮบฮฑฮผฮฏฮฑ ฯฮตฯฮฏฯฯฯฯฮท ฮฝฮฑ
ฯฯฮฟฮตฮพฮญฯฮตฮน. ฮ ฯฮฟฯฮญฯฮตฯฮต ฮนฮดฮนฮฑฮฏฯฮตฯฮฑ ฮฝฮฑ ฮผฮทฮฝ ฮฑฮฝฮฑฯฯฯฮฑฯฮตฮฏ ฮฟ ฮดฮฑฮบฯฯฮปฮนฮฟฯ
ฯฮนฮปฮนฮบฯฮฝฮทฯ ฮผฮต ฮฑฯฮฟฯฮญฮปฮตฯฮผฮฑ ฮตฯฯฮฑฮปฮผฮญฮฝฮท ฯฯฮฟฯฮฑฯฮผฮฟฮณฮฎ ฯฮฟฯ
ฯฯฮฟ ฮญฮผฮฒฮฟฮปฮฟ.
4. ฮฅฮณฯฮฑฮฏฮฝฮตฯฮต ฯฮฟ ฮดฮฑฮบฯฯฮปฮนฮฟ ฯฮนฮปฮนฮบฯฮฝฮทฯ ฯฮฟฯ
ฮตฮผฮฒฯฮปฮฟฯ
ฮผฮต ฮปฮฏฮณฮฟ ฮผฮทฯฯฮนฮบฯ ฮณฮฌฮปฮฑ. ฮฮต
ฯฮฟฮฝ ฯฯฯฯฮฟ ฮฑฯ
ฯฯ ฯฮฟ ฮญฮผฮฒฮฟฮปฮฟ ฮบฮนฮฝฮตฮฏฯฮฑฮน ฮตฯ
ฮบฮฟฮปฯฯฮตฯฮฑ ฯฯฮฟฮฝ ฮบฯฮปฮนฮฝฮดฯฮฟ ฮบฮฑฮน
ฮดฮนฮตฯ
ฮบฮฟฮปฯฮฝฮตฯฮฑฮน ฮท ฮฑฮฝฮฑฯฯฯฯฮทฯฮท.
5. ฮฉฮธฮฎฯฯฮต ฯฮฟ ฮญฮผฮฒฮฟฮปฮฟ ฯฯฮฟฯฮตฮบฯฮนฮบฮฌ ฮบฮฑฮน ฯฮปฮฎฯฯฯ ฯฯฮฟฮฝ ฮบฯฮปฮนฮฝฮดฯฮฟ (ฮตฮนฮบ. c).
6. ฮ ฮตฯฮฌฯฯฮต ฯฮฟ ฮผฮฑฮพฮนฮปฮฑฯฮฌฮบฮน ฯฮนฮปฮนฮบฯฮฝฮทฯ ฯฯฮท ฯฮฟฮฌฮฝฮท (ฮตฮนฮบ. c).
7. ฮคฮฟฯฮฟฮธฮตฯฮฎฯฯฮต ฯฮท ฯฮฟฮฌฮฝฮท ฯฮฌฮฝฯ ฯฯฮฟ ฯฯฮฎฮธฮฟฯ. ฮ ฯฮฟฯฮญฯฮตฯฮต ฯฯฯฮต ฮท ฮธฮทฮปฮฎ ฯฮฟฯ
ฯฯฮฎฮธฮฟฯ
ฯ ฮฝฮฑ ฮฒฯฮฏฯฮบฮตฯฮฑฮน ฮฑฮบฯฮนฮฒฯฯ ฯฯฮฟ ฮบฮญฮฝฯฯฮฟ.
8. ฮฯฮฑฯฮฎฯฯฮต ฯฯฮฑฮธฮตฯฮฌ ฮผฮต ฯฮฟ ฮญฮฝฮฑ ฯฮญฯฮน ฯฮท ฯฮฟฮฌฮฝฮท ฯฯฮฟ ฯฯฮฎฮธฮฟฯ ฮบฮฑฮน ฮผฮต ฯฮฟ ฮฌฮปฮปฮฟ
ฯฮญฯฮน ฯฮฑฯฮฌฮณฮตฯฮต ฮบฮนฮฝฮฎฯฮตฮนฯ ฮตฮผฮฒฮฟฮปฮนฯฮผฮฟฯ, ฮผฮตฯฮฑฮบฮนฮฝฯฮฝฯฮฑฯ ฮฑฯฮณฮฌ ฯฮฟฮฝ ฮบฯฮปฮนฮฝฮดฯฮฟ
ฯฯฮฟฯ ฯฮฑ ฯฮฌฮฝฯ ฮบฮฑฮน ฯฯฮฟฯ ฯฮฑ ฮบฮฌฯฯ (ฮตฮนฮบ. e).
9. ฮฯฮปฮนฯ ฮฑฯฯฮฏฯฮตฮน ฮท ฯฮฟฮฎ ฯฮฟฯ
ฮณฮฌฮปฮฑฮบฯฮฟฯ, ฮตฯฮนฮฒฯฮฑฮดฯฮฝฮตฯฮต ฯฮทฮฝ ฮบฮฏฮฝฮทฯฮท
ฮตฮผฮฒฮฟฮปฮนฯฮผฮฟฯ.
10.ฮ ฮฑฮฝฮฑฯฯฯฯฮทฯฮท ฮณฮฌฮปฮฑฮบฯฮฟฯ ฮณฮฏฮฝฮตฯฮฑฮน ฮดฮนฮฑฮดฮฟฯฮนฮบฮฌ ฮบฮฑฮน ฯฯฮฟฯ
ฯ ฮดฯฮฟ ฮผฮฑฯฯฮฟฯฯ.
ฮ ฮดฮนฮฌฯฮบฮตฮนฮฑ ฯฮทฯ ฮดฮนฮฑฮดฮนฮบฮฑฯฮฏฮฑฯ ฮฑฮฝฮฑฯฯฯฯฮทฯฮทฯ ฮผฯฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฯฮฟฮนฮบฮฏฮปฮปฮตฮน ฮบฮฑฯฮฌ
ฯฮฟฮปฯ.
11.ฮฯฮปฮนฯ ฮฑฮฝฮฑฯฯฮฟฯฮทฮธฮตฮฏ ฮฑฯฮบฮตฯฯ ฮณฮฌฮปฮฑ, ฮผฯฮฟฯฮตฮฏฯฮต ฮฝฮฑ ฮฒฮฌฮปฮตฯฮต ฯฮฟ ฮณฮฌฮปฮฑ ฯฮต
ฮดฮฟฯฮตฮฏฮฟ ฯฯฮปฮฑฮพฮทฯ ฮผฮทฯฯฮนฮบฮฟฯ ฮณฮฌฮปฮฑฮบฯฮฟฯ NUK ฮผฮญฯฮฑ ฯฯฮฟ ฯฯ
ฮณฮตฮฏฮฟ ฮฎ ฮฝฮฑ ฯฮฟ
ฮบฮฑฯฮฑฯฯฮพฮตฯฮต ฮณฮนฮฑ ฮดฮนฮฑฯฮฎฯฮทฯฮท ฮผฮตฮณฮฑฮปฯฯฮตฯฮฟฯ
ฯฯฮฟฮฝฮนฮบฮฟฯ ฮดฮนฮฑฯฯฮฎฮผฮฑฯฮฟฯ (ฮฒฮปฮญฯฮต
ฯฮทฮผฮตฮฏฮฟ 5. ฮฮนฮฑฯฮฎฯฮทฯฮท ฯฮฟฯ
ฮณฮฌฮปฮฑฮบฯฮฟฯ).
12.ฮฮปฮฑ ฯฮฑ ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮทฮธฮญฮฝฯฮฑ ฮผฮตฮผฮฟฮฝฯฮผฮญฮฝฮฑ ฮตฮพฮฑฯฯฮฎฮผฮฑฯฮฑ ฯฯฮญฯฮตฮน ฮผฮตฯฮฌ ฮฑฯฯ
ฮบฮฌฮธฮต ฯฯฮฎฯฮท ฮฝฮฑ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮฏฮถฮฟฮฝฯฮฑฮน ฮฑฮผฮญฯฯฯ ฮบฮฑฮปฮฌ ฮผฮต ฮฝฮตฯฯ ฮบฮฑฮน ฮฝฮฑ
ฮฑฯฮฟฯฯฮตฮนฯฯฮฝฮฟฮฝฯฮฑฮน ฯฯฮนฮฝ ฮฑฯฯ ฮบฮฌฮธฮต ฮฝฮญฮฑ ฯฯฮฎฯฮท.
4. ฮฮฑฮธฮฑฯฮนฯฮผฯฯ ฮบฮฑฮน ฮฑฯฮฟฯฯฮตฮฏฯฯฯฮท (ฮฒฮปฮญฯฮต ฮตฮนฮบ. d)
ฮฃฮต ฮบฮฌฮธฮต ฮตฯฮฑฯฮฎ ฮผฮต ฯฮฟ ฮผฮทฯฯฮนฮบฯ ฮณฮฌฮปฮฑ, ฮท ฯ
ฮณฮนฮตฮนฮฝฮฎ ฮญฯฮตฮน ฮนฮดฮนฮฑฮฏฯฮตฯฮท ฯฮทฮผฮฑฯฮฏฮฑ,
ฯฯฯฮต ฯฮฟ ฯฮฑฮนฮดฮฏ ฯฮฑฯ ฮฝฮฑ ฮผฯฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฮฑฮฝฮฑฯฯฯ
ฯฮธฮตฮฏ ฯฮปฮฟ ฯ
ฮณฮตฮฏฮฑ.
ฮงฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮต ฯฮฟ ฮธฮฎฮปฮฑฯฯฯฮฟ ฮผฯฮฝฮฟ ฯฮต ฮบฮฑฮธฮฑฯฮนฯฮผฮญฮฝฮท ฮบฮฑฮน ฮฑฯฮฟฯฯฮตฮนฯฯฮผฮญฮฝฮท
ฮบฮฑฯฮฌฯฯฮฑฯฮท.
4.1. ฮฮฑฮธฮฑฯฮนฯฮผฯฯ
1. ฮ ฯฮนฮฝ ฮฑฯฯ ฯฮฟฮฝ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮนฯฮผฯ, ฮฑฯฮฟฯฯ
ฮฝฮฑฯฮผฮฟฮปฮฟฮณฮตฮฏฯฮต ฯฮฟ ฮดฮฑฮบฯฯฮปฮนฮฟ ฯฮนฮปฮนฮบฯฮฝฮทฯ ฮบฮฑฮน
ฯฮฟ ฮผฮฑฮพฮนฮปฮฑฯฮฌฮบฮน ฯฮนฮปฮนฮบฯฮฝฮทฯ.
2. ฮฮฑฮธฮฑฯฮฏฮถฮตฯฮต ฯฮปฮฑ ฯฮฑ ฮผฮตฮผฮฟฮฝฯฮผฮญฮฝฮฑ ฮตฮพฮฑฯฯฮฎฮผฮฑฯฮฑ ฯฯฮฟ ฮฝฮตฯฮฟฯฯฯฮท ฮผฮต
ฮฑฯฮฟฯฯฯ
ฯฮฑฮฝฯฮนฮบฯ ฯฮนฮฌฯฯฮฝ, ฯ.ฯ. ฮฑฯฮฟฯฯฯ
ฯฮฑฮฝฯฮนฮบฯ NUK.
ฮ ฯฮฟฯฮฟฯฮฎ!
ฮ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮนฯฮผฯฯ ฮผฮญฯฮฑ ฯฮต ฯฮปฯ
ฮฝฯฮฎฯฮนฮฟ ฯฮนฮฌฯฯฮฝ ฮผฯฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฯฯฮฟฮบฮฑฮปฮญฯฮตฮน ฯ
ฮปฮนฮบฮญฯ
ฮฒฮปฮฌฮฒฮตฯ.
4.2. ฮฯฮฟฯฯฮตฮฏฯฯฯฮท
ฮ ฯฮนฮฝ ฮฑฯฯ ฮบฮฌฮธฮต ฮฑฯฮฟฯฯฮตฮฏฯฯฯฮท ฮธฮฑ ฯฯฮญฯฮตฮน ฮฝฮฑ ฮบฮฌฮฝฮตฯฮต ฮบฮฑฮธฮฑฯฮนฯฮผฯ ฯฯฮผฯฯฮฝฮฑ
ฮผฮต ฯฮทฮฝ ฯฯฮฟฮทฮณฮฟฯฮผฮตฮฝฮท ฮตฮฝฯฯฮทฯฮฑ.
ฮฯฮฟฯฯฮตฮนฯฯฮฝฮตฯฮต ฯฮปฮฑ ฯฮฑ ฮผฮตฮผฮฟฮฝฯฮผฮญฮฝฮฑ ฮตฮพฮฑฯฯฮฎฮผฮฑฯฮฑ:
โ ฯฯฮฟ ฮฑฯฮฟฯฯฮตฮนฯฯฯฮฎฯฮฑ NUK ฮฎ
โ ฮฒฯฮฌฯฯฮต ฯฮฑ ฮณฮนฮฑ 5 ฮปฮตฯฯฮฌ. ฮฮฑฯฮฌ ฯฮฟ ฮฒฯฮฌฯฮนฮผฮฟ ฯฯฮญฯฮตฮน ฮฝฮฑ ฯฯฮฟฯฮญฯฮตฯฮต ฯฯฯฮต
ฮฝฮฑ ฯ
ฯฮฌฯฯฮตฮน ฮฑฯฮบฮตฯฯ ฯ
ฮณฯฯ ฮผฮญฯฮฑ ฯฯฮทฮฝ ฮบฮฑฯฯฮฑฯฯฮปฮฑ, ฮฟฯฯฯฯ ฯฯฯฮต ฮฝฮฑ
ฮฑฯฮฟฯฯฮณฮตฯฮต ฯฮนฯ ฮฒฮปฮฌฮฒฮตฯ.
ฮ ฯฮฟฯฮฟฯฮฎ!
ฮฮนฮฑ ฮฑฯฮฟฯฯฮตฮฏฯฯฯฮท ฮผฮญฯฮฑ ฯฮต ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฮผฮนฮบฯฮฟฮบฯ
ฮผฮฌฯฯฮฝ ฮตฯฮนฯฯฮญฯฮตฯฮฑฮน
ฮฑฯฮฟฮบฮปฮตฮนฯฯฮนฮบฮฌ ฮท ฯฯฮฎฯฮท ฯฮฟฯ
ฮฑฯฮฟฯฯฮตฮนฯฯฯฮฎฯฮฑ
ฮผฮนฮบฯฮฟฮบฯ
ฮผฮฌฯฯฮฝ NUK. ฮฃฮต ฯฯฮน
ฮฑฯฮฟฯฮฌ ฯฯฮท ฯฯฮฎฯฮท ฮฌฮปฮปฯฮฝ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฯฮฝ ฮฑฯฮฟฮปฯฮผฮฑฮฝฯฮทฯ ฮฎ ฮผฮญฯฯฮฝ
ฮฑฯฮฟฮปฯฮผฮฑฮฝฯฮทฯ, ฯฮฑฯฮฑฮบฮฑฮปฮฟฯฮผฮต ฯฮทฯฮฎฯฯฮต ฯฮนฯ ฯ
ฯฮฟฮดฮตฮฏฮพฮตฮนฯ ฮบฮฑฯฮฑฯฮบฮตฯ
ฮฑฯฯฮฎ,
ฯฯฮฟฯ ฮฑฯฮฟฯฯ
ฮณฮฎ ฮฒฮปฮฑฮฒฯฮฝ ฯฯฮฟ ฯฯฮฟฯฯฮฝ.
5. ฮฮนฮฑฯฮฎฯฮทฯฮท ฯฮฟฯ
ฮณฮฌฮปฮฑฮบฯฮฟฯ
ฮฃฮต ฯฮตฯฮฏฯฯฯฯฮท ฯฮฟฯ
ฯฮฟ ฮผฮทฯฯฮนฮบฯ ฮณฮฌฮปฮฑ ฮดฮตฮฝ ฮบฮฑฯฮฑฮฝฮฑฮปฯฮธฮตฮฏ ฮฑฮผฮญฯฯฯ, ฯฯฮญฯฮตฮน ฮฝฮฑ
ฮฒฮฌฮปฮตฯฮต ฯฮฟ ฮผฮทฯฯฮนฮบฯ ฮณฮฌฮปฮฑ ฯฯฮฟ ฮดฮฟฯฮตฮฏฮฟ ฯฯฮปฮฑฮพฮทฯ ฮผฮทฯฯฮนฮบฮฟฯ ฮณฮฌฮปฮฑฮบฯฮฟฯ, ฮฝฮฑ
ฯฯฯฮฑฮณฮฏฯฮตฯฮต ฮบฮฑฮปฮฌ ฯฮฟ ฮดฮฟฯฮตฮฏฮฟ ฮบฮฑฮน ฮฝฮฑ ฯฮฟ ฮดฮนฮฑฯฮทฯฮฎฯฮตฯฮต ฯฯฮฟ ฯฯ
ฮณฮตฮฏฮฟ.
ฮฮนฮฑ ฯฮทฮฝ ฮฑฯฯฯฯ
ฮพฮท ฮผฯฮฟฯฮตฮฏฯฮต ฮฝฮฑ ฯฮฟฯฮฟฮธฮตฯฮฎฯฮตฯฮต ฯฮฟ ฮดฮฟฯฮตฮฏฮฟ ฯฯฮฟ ฯฯ
ฮณฮตฮฏฮฟ, ฮฎ ฯฮต
ฮถฮตฯฯฯ ฮฝฮตฯฯ ฮณฮนฮฑ ฯฮฑฯฯฯฮตฯฮท ฮฑฯฯฯฯ
ฮพฮท.
ฮคฮฟ ฮผฮทฯฯฮนฮบฯ ฮณฮฌฮปฮฑ ฮดฮตฮฝ ฮตฯฮนฯฯฮญฯฮตฯฮฑฮน ฮฝฮฑ ฮฑฯฮฟฯฯฯฮตฯฮฑฮน ฯฮต ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ
ฮผฮนฮบฯฮฟฮบฯ
ฮผฮฌฯฯฮฝ ฮฎ ฯฮต ฮบฮฑฯ
ฯฯ ฮฝฮตฯฯ, ฮดฮนฯฯฮน ฯฯฮทฮฝ ฯฮตฯฮฏฯฯฯฯฮท ฮฑฯ
ฯฮฎ
ฮบฮฑฯฮฑฯฯฯฮญฯฮฟฮฝฯฮฑฮน ฯฮฟฮปฯฯฮนฮผฮฑ ฮธฯฮตฯฯฮนฮบฮฌ ฯฯ
ฯฯฮฑฯฮนฮบฮฌ ฯฮฟฯ
ฮณฮฌฮปฮฑฮบฯฮฟฯ ฮบฮฑฮน
ฮตฮฝฮดฮญฯฮตฯฮฑฮน ฮฝฮฑ ฯฯฮฟฮบฮปฮทฮธฮฟฯฮฝ ฮฒฮปฮฌฮฒฮตฯ ฯ
ฮปฮนฮบฮฟฯ ฯฯฮฟ ฮดฮฟฯฮตฮฏฮฟ. ฮ ฯฮนฮฝ ฯฮฟ ฯฮฌฯฯฮผฮฑ, ฯฮฟ
ฮณฮฌฮปฮฑ ฮธฮฑ ฯฯฮญฯฮตฮน ฮฝฮฑ ฮฑฮฝฮฑฮบฮนฮฝฮตฮฏฯฮฑฮน ฮบฮฑฮปฮฌ, ฮญฯฯฮน ฯฯฯฮต ฮฝฮฑ ฮฑฮฝฮฑฮผฮตฮนฮณฮฝฯฮฟฮฝฯฮฑฮน ฮบฮฑฮปฮฌ
ฯฮฟ ฮณฮฌฮปฮฑ ฮบฮฑฮน ฯฮฑ ฮปฮนฯฮฑฯฮฌ ฯฮฟฯ
ฮณฮฌฮปฮฑฮบฯฮฟฯ.
ฮฮบฯฮนฮฒฮตฮฏฯ ฯ
ฯฮฟฮดฮตฮฏฮพฮตฮนฯ ฮณฮนฮฑ ฯฮท ฮผฮฑฮบฯฮฟฯฯฯฮธฮตฯฮผฮท ฮดฮนฮฑฯฮฎฯฮทฯฮท ฮผฯฮฟฯฮตฮฏฯฮต ฮฝฮฑ
ฮปฮฌฮฒฮตฯฮต ฮฑฯฯ ฯฮท ฯฯฮผฮฒฮฟฯ
ฮปฮฟ ฮธฮทฮปฮฑฯฮผฮฟฯ, ฯฮท ฮผฮฑฮฏฮฑ ฯฮฑฯ, ฯฮฟฮฝ ฮนฮฑฯฯฯ ฯฮฑฯ ฮฎ ฯฮฟ
ฯฮฑฯฮผฮฑฮบฮฟฯฮฟฮนฯ ฯฮฑฯ.
6. ฮคฮฑฮพฮนฮฝฯฮผฮทฯฮท
ฮฮฑฯฯฮนฮบฯ ฯฯฮฟฯฯฮฝ ฮบฮปฮฌฯฮทฯ I ฯฯฮผฯฯฮฝฮฑ ฮผฮต ฯฮทฮฝ ฮฮดฮทฮณฮฏฮฑ ฮฮ 93/42/Eฮฮ
7. ฮฯฯฯฯ
ฯฯฮท
ฮฯฮฑฮฝ ฮดฮตฮฝ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯฮปฮญฮฟฮฝ ฮดฯ
ฮฝฮฑฯฮฎ ฮท ฯฯฮฎฯฮท ฯฮทฯ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ, ฯฯฮญฯฮตฮน ฮฝฮฑ
ฮฑฯฮฟฯฯ
ฯฮธฮฟฯฮฝ ฯฮฑ ฮตฮพฮฑฯฯฮฎฮผฮฑฯฮฑ ฯฯฮผฯฯฮฝฮฑ ฮผฮต ฯฮนฯ ฮนฯฯฯฮฟฯ
ฯฮตฯ ฯฮฟฯฮนฮบฮญฯ
ฯฯฮฟฮดฮนฮฑฮณฯฮฑฯฮญฯ.
8. ฮฮณฮณฯฮทฯฮท
ฮฮบฯฯฯ ฮฑฯฯ ฯฮนฯ ฯ
ฯฮฟฯฯฮตฯฯฮตฮนฯ ฮตฮณฮณฯ
ฮฟฮดฮฟฯฮฏฮฑฯ ฯฮฟฯ
ฯฯฮปฮทฯฮฎ ฯฮฟฯ
ฯฯฮฟฮบฯฯฯฮฟฯ
ฮฝ
ฮฑฯฯ ฯฮท ฯฯฮผฮฒฮฑฯฮท ฯฯฮปฮทฯฮทฯ, ฯฮต ฯฮตฯฮฏฯฯฯฯฮท ฯฯฮฟฯฮตฮบฯฮนฮบฮฟฯ ฯฮตฮนฯฮนฯฮผฮฟฯ ฯฮทฯ
ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ ฮบฮฑฮน ฮปฮฑฮผฮฒฮฌฮฝฮฟฮฝฯฮฑฯ ฯ
ฯฯฯฮท ฯฮนฯ ฮฟฮดฮทฮณฮฏฮตฯ ฯฮตฮนฯฮนฯฮผฮฟฯ, ฮฟ
ฮบฮฑฯฮฑฯฮบฮตฯ
ฮฑฯฯฮฎฯ ฯฮฑฯ ฯฮฑฯฮญฯฮตฮน ฮตฮณฮณฯฮทฯฮท 24 ฮผฮทฮฝฯฮฝ ฮฑฯฯ ฯฮท ฯฯฮนฮณฮผฮฎ ฮฑฮณฮฟฯฮฌฯ
ฯฮทฯ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ. ฮ ฮทฮผฮตฯฮฟฮผฮทฮฝฮฏฮฑ ฮฑฮณฮฟฯฮฌฯ ฮบฮฑฮน ฮฟ ฯฯฯฮฟฯ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ ฯฯฮญฯฮตฮน ฮฝฮฑ
ฮฑฯฮฟฮดฮตฮนฮบฮฝฯฮฟฮฝฯฮฑฮน ฮผฮต ฮผฮฏฮฑ ฮฑฯฯฮดฮตฮนฮพฮท ฮฑฮณฮฟฯฮฌฯ.
ฮฅฯฮฟฯฯฮตฮฟฯฮผฮฑฯฯฮต ฮฝฮฑ ฮตฯฮนฮดฮนฮฟฯฮธฯฮฝฮฟฯ
ฮผฮต ฯฮปฮตฯ ฯฮนฯ ฮตฮปฮปฮตฮฏฯฮตฮนฯ, ฯฮฟฯ
ฮฟฯฮตฮฏฮปฮฟฮฝฯฮฑฮน
ฯฮต ฮตฮปฮฑฯฯฯฮผฮฑฯฮฑ ฯ
ฮปฮนฮบฮฟฯ ฮฎ ฯฮต ฯฯฮฌฮปฮผฮฑฯฮฑ ฮบฮฑฯฮฑฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ ฮตฮฝฯฯฯ ฯฮทฯ ฮดฮนฮฌฯฮบฮตฮนฮฑฯ
ฯฮทฯ ฮตฮณฮณฯฮทฯฮทฯ. ฮคฮฑ ฮผฮญฯฮท ฯฮธฮฟฯฮฌฯ ฮฑฯฮฟฮบฮปฮตฮฏฮฟฮฝฯฮฑฮน ฮฑฯฯ ฯฮทฮฝ ฮตฮณฮณฯฮทฯฮท.
ฮฮผฮตฮปฮทฯฮญฮตฯ ฮฑฯฮฟฮบฮปฮฏฯฮตฮนฯ ฮฑฯฯ ฯฮทฮฝ ฯฯฮฟฮดฮนฮฑฮณฯฮฑฯฯฮผฮตฮฝฮท ฮบฮฑฯฮฌฯฯฮฑฯฮท, ฮฟฮน ฮฟฯฮฟฮฏฮตฯ
ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮฑฯฮฎฮผฮฑฮฝฯฮตฯ ฮณฮนฮฑ ฯฮทฮฝ ฮฑฮพฮฏฮฑ ฮบฮฑฮน ฯฮทฮฝ ฮบฮฑฯฮฑฮปฮปฮทฮปฯฯฮทฯฮฑ ฯฯฮฎฯฮทฯ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ,
ฮดฮตฮฝ ฮฑฯฮฟฯฮตฮปฮฟฯฮฝ ฯ
ฯฮฟฯฯฮญฯฯฮท ฮตฮณฮณฯ
ฮฟฮดฮฟฯฮฏฮฑฯ. ฮฯฮฏฯฮทฯ ฮดฮตฮฝ ฮดฮฏฮฝฮตฯฮฑฮน ฮตฮณฮณฯฮทฯฮท,
ฯฯฮฑฮฝ ฮฟฮน ฮตฮปฮปฮตฮฏฯฮตฮนฯ ฯฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฮฟฯฮตฮฏฮปฮฟฮฝฯฮฑฮน ฯฮต ฮฒฮปฮฌฮฒฮตฯ ฮบฮฑฯฮฌ ฯฮท ฮผฮตฯฮฑฯฮฟฯฮฌ,
ฮฟฮน ฮฟฯฮฟฮฏฮตฯ ฮดฮตฮฝ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮดฮนฮบฮฎ ฮผฮฑฯ ฮตฯ
ฮธฯฮฝฮท, ฮตฯฯฮฑฮปฮผฮญฮฝฮท ฯฯฮฎฯฮท ฮฎ ฮตฮปฮปฮนฯฮฎ
ฯฯฮฟฮฝฯฮฏฮดฮฑ.
ฮ ฮตฮณฮณฯ
ฮฟฮดฮฟฯฮฏฮฑ ฯฯฮฑฮณฮผฮฑฯฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮฑฮน ฮบฮฑฯโ ฮตฯฮนฮปฮฟฮณฮฎ ฮผฮฑฯ, ฮผฮต ฮตฯฮนฮดฮนฯฯฮธฯฯฮท,
ฮฑฮฝฯฮนฮบฮฑฯฮฌฯฯฮฑฯฮท ฮตฮพฮฑฯฯฮทฮผฮฌฯฯฮฝ ฮฎ ฮฑฮฝฯฮนฮบฮฑฯฮฌฯฯฮฑฯฮท ฯฮทฯ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ. ฮ
ฮฑฯฯฮดฮฟฯฮท ฮตฮณฮณฯ
ฮฟฮดฮฟฯฮฏฮฑฯ ฮดฮตฮฝ ฮญฯฮตฮน ฯฮฑฮฝ ฮฑฯฮฟฯฮญฮปฮตฯฮผฮฑ ฯฮทฮฝ ฮตฯฮนฮผฮฎฮบฯ
ฮฝฯฮท ฮฎ ฯฮทฮฝ
ฮตฯฮฑฮฝฮตฮบฮบฮฏฮฝฮทฯฮท ฯฮทฯ ฮดฮนฮฌฯฮบฮตฮนฮฑฯ ฯฮทฯ ฮตฮณฮณฯฮทฯฮทฯ. ฮ ฯฯฮฟฮธฮตฯฮผฮฏฮฑ ฮตฮณฮณฯฮทฯฮทฯ ฮณฮนฮฑ
ฮตฮฝฯฯฮผฮฑฯฯฮผฮญฮฝฮฑ ฮฑฮฝฯฮฑฮปฮปฮฑฮบฯฮนฮบฮฌ ฮฟฮปฮฟฮบฮปฮทฯฯฮฝฮตฯฮฑฮน ฮผฮต ฯฮทฮฝ ฯฯฮฟฮธฮตฯฮผฮฏฮฑ
ฮตฮณฮณฯฮทฯฮทฯ ฮณฮนฮฑ ฮฟฮปฯฮบฮปฮทฯฮท ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ.
ฮฯฮฟฮบฮปฮตฮฏฮฟฮฝฯฮฑฮน ฯฮตฯฮฑฮนฯฮญฯฯ ฮฎ ฮฌฮปฮปฮตฯ ฮฑฮพฮนฯฯฮตฮนฯ, ฮตฮนฮดฮนฮบฮฌ ฯฮต ฯฯฮน ฮฑฯฮฟฯฮฌ ฯฮต
ฮฑฯฮฟฮถฮทฮผฮฏฯฯฮท ฮณฮนฮฑ ฮฒฮปฮฌฮฒฮตฯ ฮตฮบฯฯฯ ฯฮทฯ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ, ฮตฯฯฯฮฟฮฝ ฮท ฮตฯ
ฮธฯฮฝฮท ฮดฮตฮฝ
ฮฟฯฮฏฮถฮตฯฮฑฮน ฮฑฮฝฮฑฮณฮบฮฑฯฯฮนฮบฮฌ ฮฑฯฯ ฯฮฟ ฮฝฯฮผฮฟ.
ฮฮตฮฝ ฮฑฮฝฮฑฮปฮฑฮผฮฒฮฌฮฝฮฟฯ
ฮผฮต ฯฮฑ ฮญฮพฮฟฮดฮฑ ฮบฮฑฮน ฯฮฟฯ
ฯ ฮบฮนฮฝฮดฯฮฝฮฟฯ
ฯ ฮผฮตฯฮฑฯฮฟฯฮฌฯ.
ฮ ฮฑฯฮฟฯฯฮฟฮปฮฎ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ ฯฯฯฮฏฯ ฮฑฯฮฟฮดฮตฮนฮบฯฮนฮบฯ ฮทฮผฮตฯฮฟฮผฮทฮฝฮฏฮฑฯ ฮฑฮณฮฟฯฮฌฯ
ฮฑฮฝฯฮนฮผฮตฯฯฯฮฏฮถฮตฯฮฑฮน ฯฯ ฮตฯฮนฮดฮนฯฯฮธฯฯฮท. ฮ ฮตฯฮนฮดฮนฯฯฮธฯฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ
ฯฯฮฑฮณฮผฮฑฯฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮฑฮน ฮผฯฮฝฮฟ ฮผฮตฯฮฌ ฮฑฯฯ ฯฯ
ฮฝฮตฮฝฮฝฯฮทฯฮท ฮผฮต ฯฮฟฮฝ ฯฮตฮปฮฌฯฮท.
ฮฮนฮฑ ฯฮทฮฝ ฯฮตฯฮฏฯฯฯฯฮท ฯฮฑฯฮฑฯฯฮฝฯฮฝ: ฮ ฮฑฯฮฑฮบฮฑฮปฮฟฯฮผฮต ฯฯ
ฮปฮฌฮพฯฮต ฯฮฟฮฝ ฮฑฯฮนฮธฮผฯ
ฯฮตฮผฮฑฯฮฏฮฟฯ
ฮบฮฑฮน ฯฮฟฮฝ ฮฑฯฮนฮธฮผฯ LOT.
Mฮทฯฯฮนฮบฯ ฮณฮฌฮปฮฑ ฮคฯฯฮฟฯ ฮดฮนฮฑฯฮฎฯฮทฯฮทฯ ฮ ฯฮฟฮธฮตฯฮผฮฏฮตฯ
ฮดฮนฮฑฯฮฎฯฮทฯฮทฯ
ฮฆฯฮญฯฮบฮฟ
ฮฑฮฝฮฑฯฯฮฟฯฮทฮผฮญฮฝฮฟ
ฮณฮฌฮปฮฑ
ฮฃฮต ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯฮฏฮฑ ฮดฯฮผฮฑฯฮฏฮฟฯ
ฮฮญฮณ. 6-8 ฯฯฮตฯ
ฮจฯ
ฮณฮตฮฏฮฟ (ฯฯฮน ฯฯฮทฮฝ ฯฯฯฯฮฑ) 72 ฯฯฮตฯ ฯฯฮฟฯ
ฯ 4 ยฐC
ฮฮฑฯฮฌฯฯ
ฮพฮท ฯฯ
ฮณฮตฮฏฮฟฯ
2 ฮตฮฒฮดฮฟฮผฮฌฮดฮตฯ
ฮฮฑฯฮฑฯฯฮบฯฮทฯ 6 ฮผฮฎฮฝฮตฯ ฯฯฮฟฯ
ฯ โ18 ยฐC
โข ๎๎๎๎๎๎๎๎ฅ๎๎ ๎๎๎๎
๎ ๎๎๎๎๎ ๎
๎๎ฆ๎๎ง๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎, ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎
๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎, ๎ ๎๎๎๎ก๎๎๎๎๎๎๎, ๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎ฅ ๎๎๎ฆ๎๎๎๎ ๎๎๎ก๎
๎. ๎๎๎
๎๎ก๎๎๎๎๎ฆ๎๎๎๎ ๎๎๎ฆ๎ ๎๎๎๎
๎๎ ๎๎๎๎จ๎๎, ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎
๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎
๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ (๎
๎๎๎ฅ๎
๎๎, ๎๎๎๎ก๎๎๎๎๎, ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎) ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎
๎, ๎.๎
. ๎๎๎ก๎๎๎๎
๎๎๎ฆ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ซ๎จ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎.
๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎:
๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฅ๎๎ ๎๎๎๎๎
๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ง๎ ๎๎๎๎๎๎ NUK.
๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ NUK ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ฅ๎๎
๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ EN 14350
ยซ๎๎๎๎๎๎๎๎ง ๎๎๎๎๎๎ก๎๎๎๎๎, ๎๎๎๎๎๎๎๎ง ๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎ โ
๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎ยป.
3. ๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎
1. ๎๎๎๎๎๎๎ฅ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎
๎ ๎๎๎๎๎ง๎ ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ NUK ยซSoft&Easyยป
(๎๎. ๎๎๎๎๎๎ 4 ยซ๎ธ๎๎๎๎
๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ยป (๎๎๎. d).
2. ๎๎๎๎๎ ๎
๎๎ฆ๎๎ง๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ฅ๎๎ ๎๎๎
๎.
3. ๎บ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ (๎๎๎. b). ๎ฃ๎๎ ๎ป๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎, ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ซ ๎๎ ๎
๎๎๎๎๎ ๎๎๎
, ๎๎๎๎ก๎ง ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ ๎๎๎๎๎๎๎
๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎. ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ฆ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ ๎๎๎ฅ๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎ก๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎ฆ๎๎๎ ๎
๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎ ๎ ๎
๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎ฆ๎๎ ๎๎ง๎๎๎๎๎๎๎.
๎ผ ๎๎๎๎๎๎ซ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎, ๎๎๎๎ก๎ง ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎ ๎๎
๎ก๎ง๎๎ ๎๎ง๎๎๎๎๎๎๎, ๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎ ๎ก๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎.
4. ๎๎๎๎๎
๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ง๎ ๎๎๎๎๎
๎๎. ๎ฝ๎๎
๎๎ก๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎
๎.
5. ๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎ (๎๎๎. ๎).
6. ๎บ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ซ ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎
๎ (๎๎๎. ๎).
7. ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎
๎ ๎
๎๎๎๎๎. ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎, ๎๎๎๎ก๎ง ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎.
8. ๎๎๎๎๎ฅ ๎๎๎
๎๎ฅ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ฆ๎๎๎๎ฅ๎๎ ๎๎๎๎๎๎
๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎, ๎ ๎๎๎๎๎๎ฅ
๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ฅ๎๎ ๎๎๎๎๎
๎, ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎
(๎๎๎. ๎).
9. ๎๎๎
๎๎๎๎๎
๎ ๎๎๎๎๎
๎ ๎๎๎๎๎๎๎, ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎
๎.
10.๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎ก๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ฅ.
๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ฆ๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ง๎ ๎๎๎๎ก๎๎๎๎๎๎๎๎ฅ.
11.๎๎๎
๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎
๎, ๎๎๎ ๎๎๎ฆ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
๎
๎๎๎๎๎ฅ๎๎๎๎ NUK ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎
๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฅ ๎
๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ (๎๎. ๎๎๎๎๎๎ 5 ยซ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎
๎ยป).
12.๎๎๎๎๎ ๎ฆ๎ ๎๎๎๎๎ ๎
๎๎ฆ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ง๎ ๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ก๎๎๎๎๎๎ ๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ง๎๎ ๎๎๎๎๎ฅ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ ๎
๎๎ฆ๎๎ง๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎.
4. ๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ (๎๎๎. d)
๎๎๎ ๎๎ก๎๎๎จ๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎ง๎ ๎๎๎๎๎
๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ก๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ผ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ง๎๎.
๎๎๎ป๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฅ๎๎ ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎
๎ ๎ ๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎.
4.1. ๎๎๎๎๎๎
1. ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎
๎๎ฅ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ซ
๎๎๎๎๎๎๎๎
๎.
2. ๎ผ๎ง๎๎๎ฅ๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ง๎ ๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎
๎๎๎๎๎, ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ ๎๎ง๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ง, ๎๎๎๎๎๎๎๎, ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎ง๎๎๎ ๎๎๎๎๎
๎๎
๎ก๎๎๎ง๎๎๎๎๎
NUK.
๎๎๎๎
๎๎๎๎!
๎๎๎๎๎๎
๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฅ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ฆ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎๎ฆ๎๎๎๎๎ซ
๎๎๎๎๎๎๎๎๎.
4.2. ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ ๎
๎๎ฆ๎๎๎ฅ ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ฅ ๎๎๎๎ก๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎
๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ง๎ ๎๎๎๎๎๎ฅ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎, ๎๎๎๎๎ฆ๎๎๎๎ง๎๎
๎ ๎๎๎๎๎ง๎๎๎จ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎.
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฅ๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎:
โ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ NUK ๎๎๎
โ ๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎ 5 ๎๎๎๎๎. ๎ฃ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ฆ๎๎๎๎๎ฅ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ง๎ ๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ง ๎ ๎๎๎
๎๎๎๎.
๎๎๎๎
๎๎๎๎!
๎ฃ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ ๎ ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฅ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฅ๎๎ ๎๎๎๎๎
๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ NUK ๎๎๎ ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฅ ๎๎๎๎. ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎ซ๎ก๎ง๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎จ๎๎๎ ๎๎๎๎ก๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎จ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ฅ๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎, ๎๎๎๎ก๎ง
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ฆ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ฅ.
5. ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ ๎๎๎ก๎๎๎๎
๎๎ ๎๎ง๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎
๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎, ๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎ฆ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎ฅ ๎
๎๎๎๎๎ฅ๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎
๎,
๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎
๎๎ง๎๎ ๎
๎๎๎๎๎ฅ๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
.
๎ฃ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎ฅ๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ ๎๎๎
๎ก๎ง๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎๎๎๎๎๎ - ๎ ๎๎๎๎๎๎ซ ๎๎๎๎.
๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎
๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฅ ๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎๎๎ฅ ๎๎๎๎, ๎.๎
. ๎๎๎ ๎ป๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎ ๎๎๎๎๎ง๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ง๎
๎๎๎จ๎๎๎๎๎, ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎ฅ๎๎๎๎ ๎๎๎ฆ๎๎ ๎ก๎ง๎๎ ๎๎๎๎๎๎ฆ๎๎๎. ๎๎๎๎๎
๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎
๎ ๎๎๎ฆ๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ก๎๎๎๎๎๎, ๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ก๎ง ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎ง๎ ๎ฆ๎๎๎๎.
๎๎๎๎๎ง๎ ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ซ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎
๎
๎ผ๎ง ๎๎๎ฆ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ซ,
๎๎
๎๎๎๎๎
๎, ๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎
๎๎๎.
6. ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ข๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎ 1 ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ฅ ๎๎ 93/
42/EWG.
7. ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ ๎๎๎๎ก๎๎ ๎ก๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎, ๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ง๎ ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ก๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎ง๎
๎๎๎ฅ๎๎๎๎๎ซ๎จ๎๎ ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎.
8. ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ ๎ก๎๎๎๎ฆ๎๎๎ ๎๎ก๎๎๎จ๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎ก๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎ก๎๎ซ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎
๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ, ๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ฅ๎๎ง๎๎ ๎๎ก๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎-๎๎๎๎๎๎ฆ๎, ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎
๎ฆ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ซ ๎๎ 2 ๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎ง ๎๎๎๎๎ก๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ก๎๎๎. ๎ฃ๎๎๎ ๎๎๎
๎๎๎
๎ ๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ก๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎
๎๎๎
๎.
๎ผ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ฅ๎๎๎๎ ๎๎๎๎
๎ ๎๎ง ๎๎ก๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎, ๎๎๎๎๎๎๎๎ง๎ ๎ ๎๎๎๎๎
๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ง๎๎ ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎. ๎บ๎ ๎ก๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎จ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎.
๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ง๎ ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ง๎ ๎๎๎๎ฅ๎๎๎, ๎๎ ๎๎๎๎๎ซ๎จ๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ, ๎๎ ๎๎๎๎๎ซ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ฅ๎๎ง๎ ๎๎ก๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎. ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎
๎ฆ๎ ๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎, ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎
๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ฆ๎๎๎๎๎ฅ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎,
๎๎ ๎
๎๎๎๎๎ง๎ ๎๎ง ๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎, ๎ ๎๎๎
๎ฆ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎๎จ๎๎๎
๎๎ก๎๎๎จ๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎ก๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎.
๎๎๎๎๎๎๎๎ฅ๎๎๎ ๎๎ก๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ
๎๎๎๎๎ ๎๎๎ก๎ ๎๎๎๎๎๎๎, ๎๎๎ก๎ ๎๎๎๎๎๎ง ๎๎๎๎๎๎๎๎ง๎ ๎๎๎๎๎๎ฅ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎. ๎ผ๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ฅ๎๎ง๎ ๎๎ก๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ, ๎๎ ๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ฅ๎๎๎๎ ๎๎๎๎
๎.
๎๎๎๎๎๎๎๎ฅ๎๎ง๎ฅ ๎๎๎๎
๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ง๎ ๎๎๎๎๎๎๎ง๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ฅ๎๎๎๎ ๎๎๎๎
๎ ๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎.
๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎, ๎๎๎๎ก๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ง๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ก๎ง๎๎
๎๎, ๎๎๎
๎๎ซ๎๎๎๎๎๎, ๎๎๎๎ ๎๎๎
๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ก๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฅ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎.
๎ข๎ง ๎๎ ๎ก๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎ก๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ง๎ ๎๎๎๎๎๎๎ง ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ง๎ ๎๎๎๎
๎.
๎๎๎๎๎๎๎
๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎ก๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ง ๎๎๎
๎๎๎
๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
๎๎
๎๎๎๎๎๎๎
๎ ๎ ๎๎๎๎๎ซ ๎๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎.
๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎
๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ ๎
๎๎๎
๎๎๎๎๎
๎๎.
๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎, ๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎๎๎ซ๎จ๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎
๎๎๎
๎, ๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎ง ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ก๎๎๎.
๎บ๎ ๎๎๎๎๎๎ฅ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฅ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎
๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎.
๎๎๎๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ฆ๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ฅ
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ข๎๎
๎. 6-8 ๎๎๎๎๎
๎ผ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ (๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎)
72 ๎๎๎๎ ๎๎๎ 4 ยฐC
๎ผ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎
2 ๎๎๎๎๎๎
๎ผ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎ 6 ๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ โ18 ยฐC
๎๎๎๎๎๎๎ ๎
๎๎
"!
๎ข๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎ ๎๎๎๎๎
๎ - ๎ป๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ก๎๎๎
๎ ๎ ๎๎๎๎๎ง๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฆ๎๎๎๎. ๎๎๎ป๎๎๎๎ NUK
๎๎๎๎๎๎ก๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎จ๎ ๎
๎๎๎๎๎จ๎๎ ๎๎๎๎๎, ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ก๎๎ง๎ ๎ ๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ง๎ ๎๎๎๎๎๎ง ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ก๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎,
๎๎๎๎ก๎ง ๎ผ๎ง ๎ ๎ผ๎๎ ๎๎๎๎ง๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ฆ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ง๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ผ๎๎๎๎ฅ ๎ฆ๎๎๎๎.
๎๎๎๎๎๎ฅ ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ NUK ยซSoft&Easyยป ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ง๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎ผ๎๎ ๎ ๎ผ๎๎๎๎๎ ๎๎๎ก๎๎๎
๎, ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎
๎๎๎ ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎
๎.
๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎
๎๎๎๎
๎ ๎๎๎๎๎ ๎ผ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ง๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎ NUK ยซSoft&Easyยป
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ป๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ซ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ.
๎๎๎๎๎๎ ๎ผ๎๎ ๎ ๎ผ๎๎๎๎๎ ๎๎๎ก๎๎๎
๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎.
1. #๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎ $๎๎๎๎ $๎๎%"๎
$๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ง๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ฅ๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฅ๎๎ ๎๎๎
๎๎๎๎๎ (๎๎๎. ๎) ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎ NUK ยซSoft&Easyยป (๎๎. ๎๎๎๎๎๎
4 ยซ๎ธ๎๎๎๎
๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ยป (๎๎๎. d).
2. &$๎๎๎๎๎๎ $๎๎'๎๎๎
2.1. *๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ข๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ NUK ยซSoft&Easyยป ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ง๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎ก๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎
๎. ๎๎ ๎๎๎๎ก๎๎๎๎
๎๎๎๎ก๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ก๎๎๎๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎
๎ ๎ ๎๎๎
๎
๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎, ๎.๎
.
๎๎๎๎๎๎๎ก๎๎๎๎๎ง๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎ก๎๎๎๎๎๎ซ๎ ๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎. ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎, ๎ก๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎
๎๎๎๎, ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ NUK
ยซSoft&Easyยป, ๎๎๎๎๎ง๎ ๎๎๎๎
๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ ๎๎๎๎๎.
2.2. &$๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎+๎๎%๎
๎ข๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ NUK ยซSoft&Easyยป ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ซ๎จ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎:
โข ๎ข๎๎๎
๎๎ ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ ๎ ๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎
๎๎๎ ๎๎๎๎ฆ๎๎๎๎๎๎
โข ๎ข๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ฅ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ฅ ๎๎๎๎๎
๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
โข ๎๎๎๎๎
๎๎ ๎๎๎ฆ๎
๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎
โข ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎
๎
โข ๎บ๎๎๎๎ ๎๎๎๎
๎ NUK Classic ๎ ๎๎๎๎๎ก๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎ NUK Classic, ๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ฆ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
๎๎
๎ก๎๎๎ง๎๎๎๎
๎ (๎๎๎. ๎). ๎๎๎๎
๎ ๎ ๎๎๎๎๎ก๎๎๎๎
๎
๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎
๎๎๎๎๎๎
๎ ๎๎๎๎๎๎๎
๎.
2.3. ๎๎๎๎๎%๎$๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ ๎๎๎
๎๎๎๎๎ง๎ ๎๎๎ก๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ (๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎, ๎๎๎
๎๎ง๎๎ง๎ ๎๎๎๎๎)
๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ NUK ยซSoft&Easyยป ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎
๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ ๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ซ.
2.4. ๎๎๎๎๎๎๎๎ $๎ ๎๎๎๎๎๎๎ '๎๎๎$๎๎๎๎๎๎๎
๎ฃ๎๎ ๎ผ๎๎๎๎ฅ ๎๎๎ก๎๎๎๎๎๎๎๎ฅ ๎ก๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎, ๎๎๎ฆ๎๎๎๎ฅ๎๎๎, ๎๎๎๎๎๎ฅ๎๎
๎๎๎๎๎๎ซ๎จ๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎:
โข ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ซ ๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ซ
๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ. ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฅ ๎๎๎๎๎๎ซ
๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎ NUK ยซSoft&Easyยป ๎ ๎๎๎๎ฆ๎๎ ๎ก๎ง๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎
๎๎ฅ.
โข ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎
๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ก๎๎๎
๎,
๎๎ก๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ก๎๎ซ๎๎๎ฅ๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎ ๎ผ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎.
โข ๎ข๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ฆ๎๎ ๎๎ง๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎
๎๎ฆ๎๎ง๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎.
โข ๎๎๎๎๎๎ ๎ผ๎๎ ๎๎๎ก๎๎ซ๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ 4 ยซ๎ธ๎๎๎๎
๎ ๎
๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ยป ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎ ๎ก๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎, ๎
๎๎๎
๎ฆ๎ ๎๎๎๎๎๎ฆ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎.
โข ๎๎๎๎ ๎
๎๎
๎๎-๎๎๎ก๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ซ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ฆ๎๎๎๎๎ (๎๎๎๎๎๎๎๎, ๎๎๎๎๎๎๎๎ง), ๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎
๎๎๎๎ก๎๎๎ฆ๎๎๎๎ฅ ๎๎ ๎๎ ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ก๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎.
โข ๎ข๎๎๎
๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ฆ๎๎ง ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎ฅ ๎๎๎๎๎:
๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ง๎๎๎๎๎.
2.5. ,๎$๎๎-๎๎%๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ % ๎๎๎๎๎๎%๎ '๎๎"๎๎๎๎๎
๎ฃ๎๎ ๎ก๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ผ๎๎๎๎๎ ๎๎๎ก๎๎๎
๎.
๎*,๎/*,0!
โข ๎ฃ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎
๎ ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ง๎.
โข ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ ๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎
๎ ๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
๎
๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎
๎-๎๎๎๎๎ง๎๎
๎. ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฅ๎๎ ๎๎๎๎
๎ ๎๎๎๎๎
๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎
๎
๎๎๎๎๎๎๎๎, ๎.๎
. ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฆ๎๎๎
๎๎๎๎
๎๎ง๎๎ง๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎.
โข ๎บ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฅ๎๎ ๎๎๎๎
๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎!
b
c
1.
5 Min.100 Cยฐ
2.2.
Micro
d
e
Kolben
Piston
Pistone
รmbolo
รmbolo
PP
PPii
iiss
sstt
ttoo
oonn
nnuu
uull
ll
ฮฮผฮฒฮฟฮปฮฟ
๎๎๎๎๎๎๎
Silikonring
Silicone ring
Anello di silicone
Aro de silicona
Anel de silicone
IIII nnnneeeelllluuuullll ssssiiiilllliiiiccccoooonnnniiiicccc
ฮฮฑฮบฯฯฮปฮนฮฟฯ ฯฮนฮปฮนฮบฯฮฝฮทฯ
๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎
Zylinder
Cylinder
Cilindro
Cilindro
Cilindro
Cilindru
ฮฯฮปฮนฮฝฮดฯฮฟฯ
๎๎๎๎๎๎๎
aSilikonkissen
Silicone cushion
Cuscinetto in silicone
Cojรญn de silicona
Almofada de silicone
PPPPeeeerrrrnnnnรฃรฃรฃรฃ ssssiiiilllliiiiccccoooonnnniiiiccccรฃรฃรฃรฃ
ฮฮฑฮพฮนฮปฮฑฯฮฌฮบฮน ฯฮนฮปฮนฮบฯฮฝฮทฯ
๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎
8. Garantia
Para alรฉm das obrigaรงรตes de garantia do vendedor constantes do
contrato de compra e venda, os aparelhos dispรตem ainda de uma
garantia do produtor por um perรญodo de 24 meses contados da data da
aquisiรงรฃo dos mesmos, se estes forem utilizados devidamente e em
conformidade com o manual de utilizaรงรฃo. O recibo de compra servirรก
como comprovativo da data de aquisiรงรฃo e do tipo de aparelho.
Comprometemo-nos a solucionar, dentro do perรญodo de garantia, todas as
falhas associadas a defeitos de fabrico ou do material. As peรงas sujeitas a
desgaste nรฃo estรฃo abrangidas pela garantia.
A garantia nรฃo cobre desvios menores na composiรงรฃo do produto que nรฃo
alterem a sua funcionalidade e o seu valor. Ficam tambรฉm excluรญdas da
garantia as falhas do aparelho decorrentes de danos de transporte, que nos
sejam alheios, uso incorrecto ou manutenรงรฃo de๏ฌciente.
A forma de execuรงรฃo poderรก consistir na reparaรงรฃo, substituiรงรฃo de peรงas
ou substituiรงรฃo do aparelho, conforme o que for considerado mais
adequado segundo o nosso melhor critรฉrio. Sem prejuรญzo do disposto na
lei em caso de substituiรงรฃo do aparelho, a execuรงรฃo da garantia nรฃo
prolonga nem reinicia o perรญodo de garantia. O prazo de garantia para
peรงas sobresselentes integradas termina juntamente com termo do prazo
de garantia do aparelho.
A presente garantia nรฃo abrange quaisquer outros direitos, em particular
toda e qualquer indemnizaรงรฃo por danos causados no exterior do aparelho.
A garantia tem carรกcter gratuito, mas nรฃo abrange a responsabilidade por
custos ou riscos de transporte.
O envio de um aparelho sem comprovativo da data de aquisiรงรฃo serรก
tratado como um pedido de reparaรงรฃo. A reparaรงรฃo do aparelho sรณ รฉ
realizada apรณs consulta com o cliente.
Em caso de reclamaรงรฃo deve entrar em contacto com o representante
local para o endereรงo Roche Sistemas de Diagnรณsticos Lda., Estrada
Nacional, 249-1 2720-413 Amadora, informando a referรชncia e o nรบmero
lote do produto, que devem ser sempre conservados.
O cliente goza dos direitos previstos no regime legal das garantias relativas
ร venda de bens de consumo (Decreto-Lei nยบ 67/2003, de 8 de Abril, na sua
redacรงรฃo actual).
โ
โ
โ
Hamipu SoftnEasy Seite 2 Montag, 27. Juni 2011 2:58 14
Specyfikacje produktu
Marka: | NUK |
Kategoria: | pompka do odciฤ gania pokarmu |
Model: | Soft & Easy |
Potrzebujesz pomocy?
Jeลli potrzebujesz pomocy z NUK Soft & Easy, zadaj pytanie poniลผej, a inni uลผytkownicy Ci odpowiedzฤ
Instrukcje pompka do odciฤ gania pokarmu NUK

22 Czerwca 2024

22 Czerwca 2024
Instrukcje pompka do odciฤ gania pokarmu
- pompka do odciฤ gania pokarmu Beurer
- pompka do odciฤ gania pokarmu Lionelo
- pompka do odciฤ gania pokarmu Medela
- pompka do odciฤ gania pokarmu Nutrea
Najnowsze instrukcje dla pompka do odciฤ gania pokarmu

24 Wrzeลnia 2024

31 Maja 2024

21 Maja 2024

15 Maja 2024

12 Maja 2024

4 Maja 2024