Instrukcja obsługi Nordlux CANTO KUBI 2
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Nordlux CANTO KUBI 2 (13 stron) w kategorii światło. Ta instrukcja była pomocna dla 26 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/13
49711034 :nisseD | egatnom ed snoitcurtsnI | ragninsivnasnoitallatsnI | noitcurtsni gnitnuoM | gnutielnaegatnoM | gninsivnasgniretnoM
CANTO KUBI 2
1
E
2
DNK - IPX4: Regndråber faldende fra alle vinkler (360°) vil ikke have
nogen indvirkning på lampens funktion/sikkerhed.
SWE - IPX4: Regndroppar fallande från alla vinklar (360°) kommer inte
att ha någon inverkan lampans funktion/säkerhet. på
NOR - IPX4: Regndråper fallende fra alle vinkler (360°) vil ikke ha noen
innvirkning funksjon/sikkerhet. på lampens
ISL – IPX4: Regndropar sem falla frá hornum (360°) hafa engin öllum
áhrif á afköst/öryggi ljóssins.
NLD - IPX4: Regendruppels uit alle richtingen (360°) hebben geen
invloed op de funktie of zekerheid van het armatuur.
FRA - IPX4: Les gouttes de pluie venant de toutes directions (360°)
n’auront aucune incidence sur le fonctionnement et la sécurité de la
lampe.
DEU - IPX4: Die Leuchte ist Spritzwassergeschütz (360Grad).
GBR - IPX4: Raindrops falling from any angle will not affect the
function/safety of the lamp.
ESP - IPX4: La gotas de lluvia cayendo en todos los ángulos (360°) no
afectarán el funcionamiento/seguridad de la lámpara.
PRT - IPX4: Os pingos de chuva caíndo de qualquer ângúlo não
affectarão o funcionamento ou seguranca da lâmpada.
ITA - IPX4: Le gocce d’acqua provenienti da qualsiasi direzione (360°)
non compromettono il funzionamento e la sicurezza della lampada.
FIN - IPX4:Sadepisarat mistä tahansa kulmasta (360°)eivät vaikuta
valaisimen toimintaan tai turvallisuuteen.
POL - IPX4: Krople deszczu pod (360°) nie spadające każdym kątem
będą miały żadnego wpływu na funkcjonowanie/b lampy.ezpieczeństwo
HRV - IPX4: Kišne kapi koje padaju pod bilo kojim kutom utjecati neće
na funkciju/sigurnost svjetiljke.
EST - IPX4: Mistahes nurga all langevad vihmapiisad ei mõjuta valgusti
töökindlust/ohutust.
LVA - IPX4: Lietus ( līstot jebkurā leņķī, 360 grādos) neatstāj ietekmi uz
lampas darbību/drošību.
LTU - IPX4: Lietaus krintantys iš (360 kampu) lašai, visų pusių laipsnių
IPX4
neturės jokio neigiamo poveikio lempos funkcionavimui bei saugumui.
SVK - IPX4: kvapky padajúce pod uhlom Dažďové akýmkoľvek
neovplyvnia fungovanie/bezpečnosť lampy.
HUN - IPX4: – bármilyen szögben érkeznek is – nem Esőcseppek
befolyásolják a lámpa működését/biztonságát.
ROM - IPX4: Picaturile de ploaie cazand din orice unghi (360°) nu va
afecta functionalitatea/siguranta lampei.
CZE - IPX4: Svítidlo je proti ze všech zabezpečeno stříkající vodě
směrů (360 stupňů).
SVN - IPX4: ne glede na kot (360°) ne vplivajo na Dežne kapljice,
obratovanje/varnost svetilke.
GRC - IPX4: Σταγόνες βροχής που πέ ουν από όλες τις γωνίες φτ (360
µ ) οίρες δεν έχουν επίδραση στη λειτουργία και στην ασφάλεια του
φωτιστικού.
TUR - IPX4: 360 derecelik acidan düsen yagmur damlalari hic bir
sekilde lambanin fonktion ve güvenligini etkilemez.
BGR - IPX4: Водни капки падащи под всякакви ъгли не (360°)
оказват влияние на функционалността/сигурността на лампата.
SRB - IPX4: Kapljice kiše koje padaju pod bilo kojim uglom uticati neće
na funkciju/bezbednost lampe.
RUS - IPX4: Дождевые капли, падающие под любыми углами (360°),
не влияют на работоспособность и безопасность светильника.
آي ﭗ أكس 4 : ماء المطر الساقط من جميع الزوايا ( 360˚درجة ) لن يكون له أي
تأثير على وظيفة المصباح / السلامة .
DNK - IP4X: Beskyttet mod faste genstande med en diameter på 1,0
mm eller mere. Beskyttet mod berøring af farlige dele med tråde o.l.
SWE - IP4X: Skyddad mot fasta föremål med en diameter av 1,0 mm
eller mer. Skyddad mot beröring av farliga delar med trådar och liknande.
NOR - IP4X: Beskyttet mot faste gjenstander med en diameter på 1,0
mm eller mer. Beskyttet mot at ståltråder o.l. kan berøre farlige deler.
ISL - IP4X: Varinn gegn hlutum sem eru 1,0 mm í þvermál eða meira.
Hættulegir hlutar eru varið gegn því að vera snertir með vírum. o.fl.
NLD - IP4X: Beschermd tegen vaste voorwerpen met een diameter v
an 1,0 mm of meer. Beschermd tegen contact met gevaarlijke delen do
or draden en dergelijke.
FRA -
mm ou plus. Protégé contre le contact des parties dangereuses avec
des fils etc.
DEU - IP4X: Geschützt gegen Festkörper mit einem Durchmesser von
1,0 mm oder mehr. Gefährliche Teile sind abgeschirmt, sodass sie nic
ht mit Drähten usw. berührt werden können.
GBR - IP4X: Protected against solid objects with a diametre of 1.0 mm
or more. Hazardous parts are shielded from contact being made using
wires, etc.
ESP - IP4X: Protección frente a objetos sólidos con un diámetro de 1,0
mm o más. Protección frente al contacto de componentes peligrosos c
on alambres y similares.
PRT -
ITA - IP4X: Protetto contro i corpi solidi di diametro pari a 1,0 mm o m
aggiore. Le parti pericolose sono schermate per evitare il contatto ess
endo con fili, etc.
FIN -
POL - IP4X: Ochrona przed ciałami stałymi o średnicy 1,0 mm lub
większej. Ochrona przed dotknięciem niebezpiecznych elementów, np.
przewodów.
HRV - IP4X: Zaštićen od čvrstih objekata s promjerom od 1,0 mm ili v
iše. Opasni dijelovi su zaštićeni od dodira žicom i sl.
EST -
LVA - IP4X: Aizsardzība pret cietiem priekšmetiem, kuru diametrs ir v
ismaz 1,0 mm. Bīstamas daļas ir norobežotas no saskares ar vadiem
utt.
LTU - IP4X: Apsaugotas nuo kietų 1,0 mm arba didesnio skersmens
objektų. Pavojingos dalys yra apsaugotos nuo sąlyčio laidais ir pan.
SVK - IP4X: Chránené proti tuhým predmetom s priemerom 1,0 mm
alebo väčším. Nebezpečné časti chránené pred kontaktom sa vyrábaj
ú pomocou vodičov atď.
HUN -
ROM - IP4X: Protejat împotriva obiectelor solide cu un diametru de 1,0
mm sau mai mult. Piesele periculoase sunt protejate împotriva contac
tului cu fire, etc.
CZE - IP4X: Chráněné proti vniknutí cizích těles o průměru 1,0 mm ne
bo více. Nebezpečné části jsou chráněné před kontaktem způsobeným
pomocí vodičů, atd.
SVN - IP4X: Zavarovano pred trdimi objekti s premerom1,0mm ali ve
č. Onemogočeno je, da žice itn. pridejo v stik z nevarnimi deli.
TUR -
BGR - IP4X: Защитен от твърди предмети с диаметър от 1,0 mm
или повече. Опасните части са защитени от контакта с кабели и т.н.
SRB - IP4X : Zaštićeno od tvrdih objekata prečnika 1,0 mm ili većim.
Onemogućeno je da žice i slično dođu u dodir sa opasnim delovima.
RUS - IP4X: Защищено от проникновения внешних твердых пр
едметов с диаметром 1,0 мм или более. Защищено от доступа к
опасным частям проволокой и т. п.
محمي ضد الأجسام الصلبة بقطر 1.0 ملم أو أكثر. الأجزاء الخطرة محمية
IP4X
IP4X: Protégé contre les objets solides d’un diamètre de 1,0
من التلامس باستخدام الأسلاك، وما إلى ذلك.
GRC -
IP4X: Προστασία από στέρεα αντικείμενα με διάμετρο 1,0 mm
ήπερισσότερο. Τα επικίνδυνα μέρη προστατεύονται από την επαφή με
σύρματα κ.λπ.
IP4X: Proteção contra objetos sólidos com um diâmetro de 1,0
mm ou mais. As peças perigosas são protegidas contra o contacto
com fios, etc.
IP4X: Suojattu kiinteiltä esineiltä, joiden halkaisija on 1,0 mm
tai enemmän. Suojattu vaarallisten osien.
IP4X: Kaitstud 1,0 mm ja suurema läbimõõduga tahkete objektide
eest. Ohtlikud osad on traadi vms-ga tehtava kokkupuute eest varjatud.
IP4X: Çapı 1,0 mm p2-ya da daha büyük olan katı maddelere
karşı korunmuştur. Parmakla temas edilmemesi için tehlikeli parçalar
tel vs. kullanılarak korunmaktadır.
IP4X: Kis méretű szilárd tárgyak ellen védett (>1 mm).
Veszélyes részek nem elérhetőek huzallal.
3
DNK - Lampen er kun beregnet til direkte/fast montering til lysnettet.
SWE - Lampan är endast beräknad till direkt/fast montering till ljusnätet.
NOR - Lampen er kun beregnet til direkte/fast montering til lysnettet.
ISL - Ljósið er einungis ætlað
NLD - Het armatuur is alleen maar berekend voor direkte/vaste
montage op het lichtnet.
FRA - La lampe n’est prévue que pour un montage direct au réseau
électrique.
DEU - Die Lampe ist nur zur direkten/festen Montage an die
Stromversorgung ausgelegt.
GBR - The lamp is only suitable for connecting directly to the mains.
ESP - La lámpara está unicamente diseñada para la conexión directa/
permanente a la red eléctrica.
PRT - A lâmpada é adequada só em directo contacto com energia.
ITA - La lampada è adatta solamente per il collegamento diretto alla
rete elettrica.
FIN - Valaisimen saa kytkeä ainoastaan päävirtaan.
POL - Lampa jest dostosowana do wyłącznie bezpośredniego/stałego
podłączenia do sieci zasilania.
HRV - Svjetiljka je prikladna samo za neposredno spajanje na mrežu.
ESP - Valgusti sobib ühendamiseks ainult otse vooluvõrku.
LVA - Lampa ir domāta tikai tiešai pieslēgšanai elektrības tīklam.
LTU - Lempa yra skirta tik tiesiai ir pastoviai montuoti prie šviesos
tinklo.
SVK - Lampa je vhodná len na priame napájanie na elektrickú sieť.
HUN - A lámpa csak az elektromos hálózatba való közvetlen bekötésre
alkalmas.
ROM - Lampa este facuta doar pentru montarea directa la sistemul
de lumina.
CZE - Lampa je konstruována na přímou/pevnou montáž na síť.
SVN - Svetilka je primerna le za direktno v na priključite električno
omrežje.
GRC - Το φωτιστικό προορίζεται όνο για απευθείας σύνδεση ε τον µ µ
κεντρικό αγωγό διανο ής µ.
TUR - Bu ürünün direk ve sabit montaji ana akima/sebekeye göre
hesaplanmistir.
BGR - Лампата е предназначена само за монтаж /
директно свързване към ел инсталацията да не се използва като . (
подвижна лампа ).
SRB – Lampa je pogodna za povezivanje direktno na električnu mrežu.
RUS - Светильник предназначен только для установки
непосредственно в электрическую сеть.
المصباح معد فقط للتركيب المباشر ( الدائم ) على شبكة اللإضاءة .
DNK - Klasse I: Lampen har jordterminal skal derfor tilsluttes
installationens gul/grønne jordledning.
SWE - Klass I: Lampan har anslutning till jord och skall därför anslutas
gul/grön jordledning.
NOR - Klasse I: Lampen har jordterminal og skal derfor tilsluttes
installasjonens gul/grønne jordledning.
ISL – Flokkur I: hefur Ljósið jarðtengingu og því það skal tengja við gulu/
grænu jarðtaugina.
NLD - Klasse 1: Het armatuur is uitgerust met een aardklem en moet
daarvoor aan de geel/groene aarddraad aangesloten worden.
FRA - Classe I: La lampe a une connexion à la borne de il faut terre,
DEU - Klasse I: Die Lampe hat eine Erdungsklemme und muss deshalb
an die gelb/grüne Erdleitung angeschlossen werden.
GBR - Class I: lamp has an earth terminal and must be connected The
to the yellow/green earth wire.
ITA - Categoria I: La lampada ha un terminale per la messa a terra
FIN - Suojausluokka I: Valaisin on ja siksi se pitää maadoitettava,
yhdistää asennuksen maajohtoon (keltainen/vihreä).
POL - Klasa I: Lampa posiada zacisk i dlatego musi uziemiający być
podłączona do żółto-zielonego przewodu uziemienia.
HRV - Klasa I: Svjetiljka posjeduje za uzemljenje i mora se priključak
priključiti na žuto/zeleni vodič za uzemljenje.
EST - Klass I: Valgustil on maandusklemm ning selle peab ühendama
kollase/rohelise maandusjuhtmega.
LVA - veida lampa: Lampa ir pievienojot to pie jāiezemē instalācijas
dzeltenā/zaļā iezemējuma vada.
LTU - Klase I: Lempa turi del to turi prijungiama prie įžeminimą, būti
instaliacinių geltonai/ žaliu įžeminimo laidų.
SVK - Trieda I: Lampa má uzemnený terminál a musí spojená so byť
žltým/zeleným uzemňovacím drôtom.
HUN - I. kategória: A lámpa földcsatlakozóval amelyet a rendelkezik,
sárga/zöld földvezetékhez kell csatlakoztatni.
ROM -
conectata la cablul de impamantare galben/verde.
CZE - krytí I: Svítidlo je zemní svorkou a proto je Třída opatřeno třeba
je připojit na žlutý/zelený uzemňovací vodič.
SVN - Razred I: Svetilka ima ozemljitveni in jo je zato treba priključek
priključiti na rumeno/zelen ozemljitveni vodnik.
GRC - I: Βαθµός προστασίας Το φωτιστικό διαθέτει σύστηµα γείωσης,
και θα πρέπει να συνδεθεί µε το κίτρινο/πράσινο καλώδιο γείωσης.
TUR - Sinif 1: Bu ürünün topraklamasi vardir. Toprakli hatti (sari / yesil)
bir klipe baglantilidir.
BGR - I: Клас Лампата има клема за з емяване,аз която трябва
да се свърже със жълто/зеления з емителен проводник на аз
инсталацията.
SRB – Klasa I: Lampa ima uzemljenja i mora da se priključak poveže
na žutu/zelenu žicu uzemljenja.
RUS - Класс Светильник имеет з емление и должен I: аз
подключаться к желтому/зеленому земляному проводу.
الدرجة الأولى : للمصباح وصلة أرضية يجب ربطها بوصلة الأرض الخاصة
بالمنشآت أصفر / أخضر .
MAX
ESP - Clase I: La lámpara tiene terminal de asi que debe tierra,
conectarse al cable amarillo/verde de tierra de la instalación.
PRT - A lâmpada contém uma ligacão a tém que ser ligados os terra,
DNK - Hvis den medleverede sikkerhedstransformator bliver ødelagt
skal denne erstattes med en lignende transformator med de samme
SWE - Om den medföljande säkerhetstransformatorn blir skadad
skal den ersättas med en liknande transformator med de samma
NOR - Hvis den medleverte sikkerhetstransformator blir ødelagt
skal denne erstattes med en liknende transformator med de samme
ISL – Ef skemmist skal skipta honum meðfylgjandi öryggisspennubreytir út
strax með sambærilegum spennubreyti með sömu eiginleikum.
NLD - Als de bijgeleverde zekerheidstransformator defect moet raakt,
vervangen worden.
FRA - Si le transformateur de sécurité livré est par la suite endommagé,
identiques.
DEU - Im dass der gelieferte Sicherheitstransformator defekt Falle,
sein muss er durch einen ransformatorsollte, ähnlichen T , mit gleichen
GBR - A broken safety transformer must be replaced with an identical
transformer.
ESP - Un transformador de seguridad defectuoso debe ser sustituido
por un transformador igual de las mismas características.
PRT - Um transformador de seguranca quebrado tém que ser
substitúido com um transformador semelhante.
ITA - Se il trasformatore di sicurezza si dovesse sostituire danneggiare,
tecniche identiche.
FIN - Valaisin toimii suojajännitteellä. Rikkoutunut muuntaja on
korvattava muuntajalla, jossa on samanlaiset ominaisuudet.
Specyfikacje produktu
Marka: | Nordlux |
Kategoria: | światło |
Model: | CANTO KUBI 2 |
Kolor produktu: | Czarny |
Odpowiednia lokalizacja: | Uniwersalne |
Nadaje się do użytku w pomieszczeniach: | Tak |
Liczba źródeł światła: | 2 szt. |
Rodzaj żarówki: | LED |
Żywotność żarówki: | 25000 h |
Temperatura barwowa (max): | 2700 K |
Kąt wiązki: | 75 ° |
Rodzaj zasilania: | Prąd przemienny |
Materiał obudowy: | Aluminium |
Napięcie wejściowe AC: | 230 V |
Wysokość produktu: | 104 mm |
Szerokość produktu: | 87 mm |
Ilość na paczkę: | 3 szt. |
Klasa wydajności energetycznej: | F |
Skala efektywności energetycznej: | Od A do G |
Lampy: | 6 W |
Stopień ochrony IP: | IP44 |
Typ mocowania: | Nawierzchniowe |
Przystosowane do użytku na zewnątrz: | Tak |
Kształt: | Prostokąt |
Strumień świetlny: | 500 lm |
Typ szkła: | Przezroczyste |
Lampa reflektorowa: | Nie |
Liczba cykli włączania: | 12500 |
Zużycie energii na 1000 godzin: | 11 kWh |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Nordlux CANTO KUBI 2, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje światło Nordlux
7 Maja 2024
Instrukcje światło
- światło Ikea
- światło Samsung
- światło Tesy
- światło Electrolux
- światło Worx
- światło TP-Link
- światło Milwaukee
- światło Philips
- światło Bosch
- światło JBL
- światło Crestron
- światło Nedis
- światło Black & Decker
- światło Fenix
- światło Hazet
- światło ILive
- światło DeWalt
- światło Sigma
- światło Chauvet
- światło Steinel
- światło Ozito
- światło Godox
- światło Auriol
- światło IFM
- światło Furrion
- światło Vimar
- światło V-TAC
- światło Schneider
- światło Eurolite
- światło NZXT
- światło Emos
- światło Osram
- światło Perel
- światło Ansmann
- światło DiO
- światło DataVideo
- światło Adviti
- światło Setti+
- światło Showtec
- światło ARRI
- światło Fluval
- światło GoGen
- światło Genie
- światło Brandson
- światło Novy
- światło Omnitronic
- światło Livarno Lux
- światło Hama
- światło Busch + Müller
- światło Zafferano
- światło Schwaiger
- światło Elation
- światło GVM
- światło Futurelight
- światło Olight
- światło Klein Tools
- światło Black Diamond
- światło Media-Tech
- światło Excello
- światło Impact
- światło Monacor
- światło Aputure
- światło HQ Power
- światło Dörr
- światło SLV
- światło Halo
- światło Smartwares
- światło Metabo
- światło Adj
- światło Gama Sonic
- światło LUPO
- światło Zadro
- światło Reer
- światło InnoGIO
- światło AccuLux
- światło Cotech
- światło Gre
- światło Stairville
- światło APA
- światło Bolt
- światło Clas Ohlson
- światło Ecolight
- światło Cocraft
- światło XQ-lite
- światło REVO
- światło Varta
- światło XCell
- światło Perfect Christmans
- światło SWIT
- światło Lume Cube
- światło SmallRig
- światło Light4Me
- światło El Home
- światło Anslut
- światło Eglo
- światło Logik
- światło Maxxmee
- światło Chacon
- światło Kress
- światło Genaray
- światło Adam Hall
- światło Rebel
- światło Sonoff
- światło Mirpol
- światło Yorkville
- światło Neewer
- światło ColorKey
- światło Portman
- światło Manfrotto
- światło CSL
- światło Bearware
- światło Blizzard
- światło Jinbei
- światło Heitronic
- światło Paulmann
- światło Obsidian
- światło JMAZ Lighting
- światło Amaran
- światło Enttec
- światło Fotodiox
- światło EXO
- światło Altman
- światło Kartell
Najnowsze instrukcje dla światło
26 Października 2024
26 Października 2024
26 Października 2024
26 Października 2024
26 Października 2024
26 Października 2024
26 Października 2024
26 Października 2024
26 Października 2024
26 Października 2024