Instrukcja obsługi Nordlux CANTO KUBI 2
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Nordlux CANTO KUBI 2 (13 stron) w kategorii światło. Ta instrukcja była pomocna dla 24 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/13
49711034 :nisseD | egatnom ed snoitcurtsnI | ragninsivnasnoitallatsnI | noitcurtsni gnitnuoM | gnutielnaegatnoM | gninsivnasgniretnoM
CANTO KUBI 2
1
E
2
DNK - IPX4: Regndråber faldende fra alle vinkler (360°) vil ikke have
nogen indvirkning på lampens funktion/sikkerhed.
SWE - IPX4: Regndroppar fallande från alla vinklar (360°) kommer inte
att ha någon inverkan lampans funktion/säkerhet. på
NOR - IPX4: Regndråper fallende fra alle vinkler (360°) vil ikke ha noen
innvirkning funksjon/sikkerhet. på lampens
ISL – IPX4: Regndropar sem falla frá hornum (360°) hafa engin öllum
áhrif á afköst/öryggi ljóssins.
NLD - IPX4: Regendruppels uit alle richtingen (360°) hebben geen
invloed op de funktie of zekerheid van het armatuur.
FRA - IPX4: Les gouttes de pluie venant de toutes directions (360°)
n’auront aucune incidence sur le fonctionnement et la sécurité de la
lampe.
DEU - IPX4: Die Leuchte ist Spritzwassergeschütz (360Grad).
GBR - IPX4: Raindrops falling from any angle will not affect the
function/safety of the lamp.
ESP - IPX4: La gotas de lluvia cayendo en todos los ángulos (360°) no
afectarán el funcionamiento/seguridad de la lámpara.
PRT - IPX4: Os pingos de chuva caíndo de qualquer ângúlo não
affectarão o funcionamento ou seguranca da lâmpada.
ITA - IPX4: Le gocce d’acqua provenienti da qualsiasi direzione (360°)
non compromettono il funzionamento e la sicurezza della lampada.
FIN - IPX4:Sadepisarat mistä tahansa kulmasta (360°)eivät vaikuta
valaisimen toimintaan tai turvallisuuteen.
POL - IPX4: Krople deszczu pod (360°) nie spadające każdym kątem
będą miały żadnego wpływu na funkcjonowanie/b lampy.ezpieczeństwo
HRV - IPX4: Kišne kapi koje padaju pod bilo kojim kutom utjecati neće
na funkciju/sigurnost svjetiljke.
EST - IPX4: Mistahes nurga all langevad vihmapiisad ei mõjuta valgusti
töökindlust/ohutust.
LVA - IPX4: Lietus ( līstot jebkurā leņķī, 360 grādos) neatstāj ietekmi uz
lampas darbību/drošību.
LTU - IPX4: Lietaus krintantys iš (360 kampu) lašai, visų pusių laipsnių
IPX4
neturės jokio neigiamo poveikio lempos funkcionavimui bei saugumui.
SVK - IPX4: kvapky padajúce pod uhlom Dažďové akýmkoľvek
neovplyvnia fungovanie/bezpečnosť lampy.
HUN - IPX4: – bármilyen szögben érkeznek is – nem Esőcseppek
befolyásolják a lámpa működését/biztonságát.
ROM - IPX4: Picaturile de ploaie cazand din orice unghi (360°) nu va
afecta functionalitatea/siguranta lampei.
CZE - IPX4: Svítidlo je proti ze všech zabezpečeno stříkající vodě
směrů (360 stupňů).
SVN - IPX4: ne glede na kot (360°) ne vplivajo na Dežne kapljice,
obratovanje/varnost svetilke.
GRC - IPX4: Σταγόνες βροχής που πέ ουν από όλες τις γωνίες φτ (360
µ ) οίρες δεν έχουν επίδραση στη λειτουργία και στην ασφάλεια του
φωτιστικού.
TUR - IPX4: 360 derecelik acidan düsen yagmur damlalari hic bir
sekilde lambanin fonktion ve güvenligini etkilemez.
BGR - IPX4: Водни капки падащи под всякакви ъгли не (360°)
оказват влияние на функционалността/сигурността на лампата.
SRB - IPX4: Kapljice kiše koje padaju pod bilo kojim uglom uticati neće
na funkciju/bezbednost lampe.
RUS - IPX4: Дождевые капли, падающие под любыми углами (360°),
не влияют на работоспособность и безопасность светильника.
آي ﭗ أكس 4 : ماء المطر الساقط من جميع الزوايا ( 360˚درجة ) لن يكون له أي
تأثير على وظيفة المصباح / السلامة .
DNK - IP4X: Beskyttet mod faste genstande med en diameter på 1,0
mm eller mere. Beskyttet mod berøring af farlige dele med tråde o.l.
SWE - IP4X: Skyddad mot fasta föremål med en diameter av 1,0 mm
eller mer. Skyddad mot beröring av farliga delar med trådar och liknande.
NOR - IP4X: Beskyttet mot faste gjenstander med en diameter på 1,0
mm eller mer. Beskyttet mot at ståltråder o.l. kan berøre farlige deler.
ISL - IP4X: Varinn gegn hlutum sem eru 1,0 mm í þvermál eða meira.
Hættulegir hlutar eru varið gegn því að vera snertir með vírum. o.fl.
NLD - IP4X: Beschermd tegen vaste voorwerpen met een diameter v
an 1,0 mm of meer. Beschermd tegen contact met gevaarlijke delen do
or draden en dergelijke.
FRA -
mm ou plus. Protégé contre le contact des parties dangereuses avec
des fils etc.
DEU - IP4X: Geschützt gegen Festkörper mit einem Durchmesser von
1,0 mm oder mehr. Gefährliche Teile sind abgeschirmt, sodass sie nic
ht mit Drähten usw. berührt werden können.
GBR - IP4X: Protected against solid objects with a diametre of 1.0 mm
or more. Hazardous parts are shielded from contact being made using
wires, etc.
ESP - IP4X: Protección frente a objetos sólidos con un diámetro de 1,0
mm o más. Protección frente al contacto de componentes peligrosos c
on alambres y similares.
PRT -
ITA - IP4X: Protetto contro i corpi solidi di diametro pari a 1,0 mm o m
aggiore. Le parti pericolose sono schermate per evitare il contatto ess
endo con fili, etc.
FIN -
POL - IP4X: Ochrona przed ciałami stałymi o średnicy 1,0 mm lub
większej. Ochrona przed dotknięciem niebezpiecznych elementów, np.
przewodów.
HRV - IP4X: Zaštićen od čvrstih objekata s promjerom od 1,0 mm ili v
iše. Opasni dijelovi su zaštićeni od dodira žicom i sl.
EST -
LVA - IP4X: Aizsardzība pret cietiem priekšmetiem, kuru diametrs ir v
ismaz 1,0 mm. Bīstamas daļas ir norobežotas no saskares ar vadiem
utt.
LTU - IP4X: Apsaugotas nuo kietų 1,0 mm arba didesnio skersmens
objektų. Pavojingos dalys yra apsaugotos nuo sąlyčio laidais ir pan.
SVK - IP4X: Chránené proti tuhým predmetom s priemerom 1,0 mm
alebo väčším. Nebezpečné časti chránené pred kontaktom sa vyrábaj
ú pomocou vodičov atď.
HUN -
ROM - IP4X: Protejat împotriva obiectelor solide cu un diametru de 1,0
mm sau mai mult. Piesele periculoase sunt protejate împotriva contac
tului cu fire, etc.
CZE - IP4X: Chráněné proti vniknutí cizích těles o průměru 1,0 mm ne
bo více. Nebezpečné části jsou chráněné před kontaktem způsobeným
pomocí vodičů, atd.
SVN - IP4X: Zavarovano pred trdimi objekti s premerom1,0mm ali ve
č. Onemogočeno je, da žice itn. pridejo v stik z nevarnimi deli.
TUR -
BGR - IP4X: Защитен от твърди предмети с диаметър от 1,0 mm
или повече. Опасните части са защитени от контакта с кабели и т.н.
SRB - IP4X : Zaštićeno od tvrdih objekata prečnika 1,0 mm ili većim.
Onemogućeno je da žice i slično dođu u dodir sa opasnim delovima.
RUS - IP4X: Защищено от проникновения внешних твердых пр
едметов с диаметром 1,0 мм или более. Защищено от доступа к
опасным частям проволокой и т. п.
محمي ضد الأجسام الصلبة بقطر 1.0 ملم أو أكثر. الأجزاء الخطرة محمية
IP4X
IP4X: Protégé contre les objets solides d’un diamètre de 1,0
من التلامس باستخدام الأسلاك، وما إلى ذلك.
GRC -
IP4X: Προστασία από στέρεα αντικείμενα με διάμετρο 1,0 mm
ήπερισσότερο. Τα επικίνδυνα μέρη προστατεύονται από την επαφή με
σύρματα κ.λπ.
IP4X: Proteção contra objetos sólidos com um diâmetro de 1,0
mm ou mais. As peças perigosas são protegidas contra o contacto
com fios, etc.
IP4X: Suojattu kiinteiltä esineiltä, joiden halkaisija on 1,0 mm
tai enemmän. Suojattu vaarallisten osien.
IP4X: Kaitstud 1,0 mm ja suurema läbimõõduga tahkete objektide
eest. Ohtlikud osad on traadi vms-ga tehtava kokkupuute eest varjatud.
IP4X: Çapı 1,0 mm p2-ya da daha büyük olan katı maddelere
karşı korunmuştur. Parmakla temas edilmemesi için tehlikeli parçalar
tel vs. kullanılarak korunmaktadır.
IP4X: Kis méretű szilárd tárgyak ellen védett (>1 mm).
Veszélyes részek nem elérhetőek huzallal.
3
DNK - Lampen er kun beregnet til direkte/fast montering til lysnettet.
SWE - Lampan är endast beräknad till direkt/fast montering till ljusnätet.
NOR - Lampen er kun beregnet til direkte/fast montering til lysnettet.
ISL - Ljósið er einungis ætlað
NLD - Het armatuur is alleen maar berekend voor direkte/vaste
montage op het lichtnet.
FRA - La lampe n’est prévue que pour un montage direct au réseau
électrique.
DEU - Die Lampe ist nur zur direkten/festen Montage an die
Stromversorgung ausgelegt.
GBR - The lamp is only suitable for connecting directly to the mains.
ESP - La lámpara está unicamente diseñada para la conexión directa/
permanente a la red eléctrica.
PRT - A lâmpada é adequada só em directo contacto com energia.
ITA - La lampada è adatta solamente per il collegamento diretto alla
rete elettrica.
FIN - Valaisimen saa kytkeä ainoastaan päävirtaan.
POL - Lampa jest dostosowana do wyłącznie bezpośredniego/stałego
podłączenia do sieci zasilania.
HRV - Svjetiljka je prikladna samo za neposredno spajanje na mrežu.
ESP - Valgusti sobib ühendamiseks ainult otse vooluvõrku.
LVA - Lampa ir domāta tikai tiešai pieslēgšanai elektrības tīklam.
LTU - Lempa yra skirta tik tiesiai ir pastoviai montuoti prie šviesos
tinklo.
SVK - Lampa je vhodná len na priame napájanie na elektrickú sieť.
HUN - A lámpa csak az elektromos hálózatba való közvetlen bekötésre
alkalmas.
ROM - Lampa este facuta doar pentru montarea directa la sistemul
de lumina.
CZE - Lampa je konstruována na přímou/pevnou montáž na síť.
SVN - Svetilka je primerna le za direktno v na priključite električno
omrežje.
GRC - Το φωτιστικό προορίζεται όνο για απευθείας σύνδεση ε τον µ µ
κεντρικό αγωγό διανο ής µ.
TUR - Bu ürünün direk ve sabit montaji ana akima/sebekeye göre
hesaplanmistir.
BGR - Лампата е предназначена само за монтаж /
директно свързване към ел инсталацията да не се използва като . (
подвижна лампа ).
SRB – Lampa je pogodna za povezivanje direktno na električnu mrežu.
RUS - Светильник предназначен только для установки
непосредственно в электрическую сеть.
المصباح معد فقط للتركيب المباشر ( الدائم ) على شبكة اللإضاءة .
DNK - Klasse I: Lampen har jordterminal skal derfor tilsluttes
installationens gul/grønne jordledning.
SWE - Klass I: Lampan har anslutning till jord och skall därför anslutas
gul/grön jordledning.
NOR - Klasse I: Lampen har jordterminal og skal derfor tilsluttes
installasjonens gul/grønne jordledning.
ISL – Flokkur I: hefur Ljósið jarðtengingu og því það skal tengja við gulu/
grænu jarðtaugina.
NLD - Klasse 1: Het armatuur is uitgerust met een aardklem en moet
daarvoor aan de geel/groene aarddraad aangesloten worden.
FRA - Classe I: La lampe a une connexion à la borne de il faut terre,
DEU - Klasse I: Die Lampe hat eine Erdungsklemme und muss deshalb
an die gelb/grüne Erdleitung angeschlossen werden.
GBR - Class I: lamp has an earth terminal and must be connected The
to the yellow/green earth wire.
ITA - Categoria I: La lampada ha un terminale per la messa a terra
FIN - Suojausluokka I: Valaisin on ja siksi se pitää maadoitettava,
yhdistää asennuksen maajohtoon (keltainen/vihreä).
POL - Klasa I: Lampa posiada zacisk i dlatego musi uziemiający być
podłączona do żółto-zielonego przewodu uziemienia.
HRV - Klasa I: Svjetiljka posjeduje za uzemljenje i mora se priključak
priključiti na žuto/zeleni vodič za uzemljenje.
EST - Klass I: Valgustil on maandusklemm ning selle peab ühendama
kollase/rohelise maandusjuhtmega.
LVA - veida lampa: Lampa ir pievienojot to pie jāiezemē instalācijas
dzeltenā/zaļā iezemējuma vada.
LTU - Klase I: Lempa turi del to turi prijungiama prie įžeminimą, būti
instaliacinių geltonai/ žaliu įžeminimo laidų.
SVK - Trieda I: Lampa má uzemnený terminál a musí spojená so byť
žltým/zeleným uzemňovacím drôtom.
HUN - I. kategória: A lámpa földcsatlakozóval amelyet a rendelkezik,
sárga/zöld földvezetékhez kell csatlakoztatni.
ROM -
conectata la cablul de impamantare galben/verde.
CZE - krytí I: Svítidlo je zemní svorkou a proto je Třída opatřeno třeba
je připojit na žlutý/zelený uzemňovací vodič.
SVN - Razred I: Svetilka ima ozemljitveni in jo je zato treba priključek
priključiti na rumeno/zelen ozemljitveni vodnik.
GRC - I: Βαθµός προστασίας Το φωτιστικό διαθέτει σύστηµα γείωσης,
και θα πρέπει να συνδεθεί µε το κίτρινο/πράσινο καλώδιο γείωσης.
TUR - Sinif 1: Bu ürünün topraklamasi vardir. Toprakli hatti (sari / yesil)
bir klipe baglantilidir.
BGR - I: Клас Лампата има клема за з емяване,аз която трябва
да се свърже със жълто/зеления з емителен проводник на аз
инсталацията.
SRB – Klasa I: Lampa ima uzemljenja i mora da se priključak poveže
na žutu/zelenu žicu uzemljenja.
RUS - Класс Светильник имеет з емление и должен I: аз
подключаться к желтому/зеленому земляному проводу.
الدرجة الأولى : للمصباح وصلة أرضية يجب ربطها بوصلة الأرض الخاصة
بالمنشآت أصفر / أخضر .
MAX
ESP - Clase I: La lámpara tiene terminal de asi que debe tierra,
conectarse al cable amarillo/verde de tierra de la instalación.
PRT - A lâmpada contém uma ligacão a tém que ser ligados os terra,
DNK - Hvis den medleverede sikkerhedstransformator bliver ødelagt
skal denne erstattes med en lignende transformator med de samme
SWE - Om den medföljande säkerhetstransformatorn blir skadad
skal den ersättas med en liknande transformator med de samma
NOR - Hvis den medleverte sikkerhetstransformator blir ødelagt
skal denne erstattes med en liknende transformator med de samme
ISL – Ef skemmist skal skipta honum meðfylgjandi öryggisspennubreytir út
strax með sambærilegum spennubreyti með sömu eiginleikum.
NLD - Als de bijgeleverde zekerheidstransformator defect moet raakt,
vervangen worden.
FRA - Si le transformateur de sécurité livré est par la suite endommagé,
identiques.
DEU - Im dass der gelieferte Sicherheitstransformator defekt Falle,
sein muss er durch einen ransformatorsollte, ähnlichen T , mit gleichen
GBR - A broken safety transformer must be replaced with an identical
transformer.
ESP - Un transformador de seguridad defectuoso debe ser sustituido
por un transformador igual de las mismas características.
PRT - Um transformador de seguranca quebrado tém que ser
substitúido com um transformador semelhante.
ITA - Se il trasformatore di sicurezza si dovesse sostituire danneggiare,
tecniche identiche.
FIN - Valaisin toimii suojajännitteellä. Rikkoutunut muuntaja on
korvattava muuntajalla, jossa on samanlaiset ominaisuudet.
Specyfikacje produktu
Marka: | Nordlux |
Kategoria: | światło |
Model: | CANTO KUBI 2 |
Kolor produktu: | Czarny |
Odpowiednia lokalizacja: | Uniwersalne |
Nadaje się do użytku w pomieszczeniach: | Tak |
Liczba źródeł światła: | 2 szt. |
Rodzaj żarówki: | LED |
Żywotność żarówki: | 25000 h |
Temperatura barwowa (max): | 2700 K |
Kąt wiązki: | 75 ° |
Rodzaj zasilania: | Prąd przemienny |
Materiał obudowy: | Aluminium |
Napięcie wejściowe AC: | 230 V |
Wysokość produktu: | 104 mm |
Szerokość produktu: | 87 mm |
Ilość na paczkę: | 3 szt. |
Klasa wydajności energetycznej: | F |
Skala efektywności energetycznej: | Od A do G |
Lampy: | 6 W |
Stopień ochrony IP: | IP44 |
Typ mocowania: | Nawierzchniowe |
Przystosowane do użytku na zewnątrz: | Tak |
Kształt: | Prostokąt |
Strumień świetlny: | 500 lm |
Typ szkła: | Przezroczyste |
Lampa reflektorowa: | Nie |
Liczba cykli włączania: | 12500 |
Zużycie energii na 1000 godzin: | 11 kWh |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Nordlux CANTO KUBI 2, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje światło Nordlux
7 Maja 2024
Instrukcje światło
- światło Ikea
- światło Samsung
- światło Tesy
- światło Electrolux
- światło Worx
- światło TP-Link
- światło Milwaukee
- światło Bosch
- światło JBL
- światło Crestron
- światło Nedis
- światło Black & Decker
- światło Fenix
- światło ILive
- światło Chauvet
- światło Steinel
- światło Ozito
- światło Godox
- światło Auriol
- światło IFM
- światło Furrion
- światło Vimar
- światło V-TAC
- światło Schneider
- światło Eurolite
- światło NZXT
- światło Emos
- światło Osram
- światło Perel
- światło Ansmann
- światło DiO
- światło DataVideo
- światło Adviti
- światło Setti+
- światło Showtec
- światło ARRI
- światło GoGen
- światło Genie
- światło Novy
- światło Omnitronic
- światło Hama
- światło Busch + Müller
- światło Zafferano
- światło Schwaiger
- światło Elation
- światło GVM
- światło Futurelight
- światło Klein Tools
- światło Black Diamond
- światło Media-Tech
- światło Excello
- światło Impact
- światło Monacor
- światło Aputure
- światło Dörr
- światło SLV
- światło Halo
- światło Smartwares
- światło Metabo
- światło Adj
- światło Gama Sonic
- światło LUPO
- światło Zadro
- światło Reer
- światło InnoGIO
- światło AccuLux
- światło Stairville
- światło Bolt
- światło Ecolight
- światło XQ-lite
- światło Perfect Christmans
- światło SWIT
- światło Lume Cube
- światło SmallRig
- światło Light4Me
- światło El Home
- światło Anslut
- światło Eglo
- światło Chacon
- światło Kress
- światło Genaray
- światło Adam Hall
- światło Rebel
- światło Sonoff
- światło Mirpol
- światło Yorkville
- światło Neewer
- światło ColorKey
- światło Portman
- światło Manfrotto
- światło Blizzard
- światło Paulmann
- światło Obsidian
- światło JMAZ Lighting
- światło Amaran
- światło Enttec
- światło Fotodiox
- światło EXO
- światło Altman
- światło Kartell
Najnowsze instrukcje dla światło
4 Października 2024
4 Października 2024
4 Października 2024
4 Października 2024
4 Października 2024
4 Października 2024
4 Października 2024
4 Października 2024
4 Października 2024
4 Października 2024