Instrukcja obsługi Nitecore HA15 UHE
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Nitecore HA15 UHE (2 stron) w kategorii Ulga. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/2
(English)
(Deutsch)
Features
Specications
Accessories
Technical Data
Power Button / MODE Button
Battery Options
Battery Installation / Removal
⚠ Battery Safety
(Francais)
• Max output of 400 lumens
• UtilizesUHELEDswithultrahigheciency
• Equippedwithaprimarywhitelightandanauxiliaryredlight
• Adoptsanopticalmatrixlenssystemwithvariousfacets
• Max runtime of 114 hours
• AvailablewithawidevoltagerangeandcompatiblewithvariousAA
batteriessuchasalkaline,Ni-MH,lithiumironandLi-ionbatteries
• 1xalkalineAAbatteryincluded
• Designedwithtwobuttonsdierentinshapeandtouch,oering
quickoperation
• 4brightnesslevelsofwhitelight,3specialmodesand2brightness
levelsofredlightavailable
• MadefromspecialPCplasticandTPEmaterialwithimpactandlow
temperatureresistance
• Ultralightweightdesign,easytocarryaround
• Impactresistantto1meter
• WaterproofanddustproofratinginaccordancewithIP66
Note:Thestateddataofthebrightnesslevels,maxoutputandmax
runtimeofwhitelightismeasuredbyusingaNITECORENL1411RLi-ion
battery.
Dimensions: 67.4mmx28.6mmx33.4mm(2.65"x1.13"x1.31")
Weight: 65g(2.29oz)(AlkalineAABatteryandHeadbandIncluded)
43g(1.52oz)(HeadbandIncluded)
AlkalineAABattery,Headband,Clip,DiusingStuSack
Powered by 1 x Alkaline AA Battery
FL1
STANDARD
White Light Red Light
MID LOW ULTRALOW SOS BEACON SLOWFLASHINGHIGH LOW
200Lumens 6Lumens 200Lumens 200Lumens 15Lumens 5Lumens 15Lumens100 Lumens
4h 14h9h 82h ─ ─ 7h ─
60m ─ ─ 5m 3m ─40m 11m
900cd 405cd 28cd ─ ─ 8cd 3cd ─
1m(ImpactResistance)
IP66
Note:Thestateddataismeasuredbyusing1x1.5ValkalineAAbatteryinaccordancewiththeinternationalflashlighttestingstandardsANSI/
PLATOFL1-2019.Thedatamayvaryinrealworlduseduetodifferentbatteryusageorenvironmentalconditions.
Powered by 1 x NITECORE NL1411R Li-ion Battery
FL1
STANDARD
White Light Red Light
HIGH MID HIGHLOW ULTRALOW SOS BEACON LOW SLOWFLASHING
400 Lumens 100 Lumens200Lumens 6Lumens 200Lumens 200Lumens 15Lumens 5Lumens 15Lumens
3h30min 5h 10h30min ─ ─ 25h ─114h 10h
80m 60m ─ ─ 5m 3m ─40m 11m
1,931cd 900cd 405cd 28cd ─ ─ 8cd 3cd ─
1m(ImpactResistance)
IP66
Note: Thestateddataismeasuredbyusing1xNITECORENL1411RrechargeableLi-ionbattery(1,100mAh)inaccordancewiththeinternationalashlight
testingstandardsANSI/PLATOFL1-2019.Thedatamayvaryinrealworlduseduetodierentbatteryusageorenvironmentalconditions.
⚠ Hinweise
1. DiesesProduktistfürdenGebrauchdurchErwachseneab18
Jahrenbestimmt.BittebewahrenSiediesesProduktaußerhalb
derReichweitevonKindernauf.
2. VORSICHT!MöglichegefährlicheStrahlung!BlickenSieNICHT
direktindenLichtstrahlundrichtenSiedasLichtnichtdirektin
dieAugenvonPersonen!
3. DasProdukterzeugtbeilängeremBetriebgroßeHitze.Bitte
seienSiebeiderVerwendungvorsichtig.Eswirdempfohlen,
hoheHelligkeitsstufennichtüberlängereZeitzuverwenden,um
VerbrennungenundProduktschädenzuvermeiden.
4. DeckenSiedasGerätNICHTabundstellenSieesnichtindie
NäheandererGegenstände,dadieszuSchädenamGerätoder
UnfällenaufgrundderhohenTemperaturenführenkann.
5. VerwendenSiedasProduktNICHTzurBeleuchtungvon
brennbarenoderexplosivenMaterialien,dadiehoheHitzezu
VerbrennungenoderExplosionenführenkann.
6. BitteverwendenSiedasProduktaufnormaleWeise,umUnfälle
imFalleeinesProduktausfallszuvermeiden.
7. WenndasProduktineinergeschlossenenoderentammbaren
Umgebung,wiez.B.einerTascheodereinemRucksack,aufbewahrt
wird,oderwenneslängereZeitnichtbenutztwird,schaltenSie
dasProduktbitteausundaktivierenSiedenSperrmodus,umeine
versehentlicheAktivierungundGefahrendurchübermäßigeHitzezu
vermeiden.AlternativkönnenSieauchdieBatterieentfernen,um
SchädendurchauslaufendeBatterienzuvermeiden.
8. SetzenSiedasProduktNICHTübereinenlängerenZeitraum
Temperaturenüber60°Caus,dasonstdieGefahreinerExplosion
oderVerbrennungderBatteriebesteht.
Improperuseofthebatterymayresultin severebatterydamageor
safetyhazardssuchascombustionorexplosion.DONOTusethebattery
ifitswrapperisdamagedorifitsdischargecurrentdoesnotmatchyour
product.DONOTdisassemble,puncture,cut,crush,incinerateorshort-
circuitthebattery.DONOTmixthebatteriesofdierentbrandsortypes.
Ifanyleakage,abnormalodor,ordeformationisnoticed,stopusingthe
batteryimmediatelyanddisposeofitproperly.Disposeofthedevice/
batteriesinaccordancewithapplicablelocallawsandregulations.
⚠ Warning
1. Thisproductisintendedforusebyadultsaged18andover.
Pleasekeepthisproductoutofthereachofchildren.
2. CAUTION!Possibledangerousradiation!DONOTstaredirectlyinto
thelightbeamorshinethelightdirectlyintotheeyesofanyone!
3. Theproductwillgeneratemassiveheatduringprolonged
operation.Pleaseexercisecautionduringuse.Itisrecommended
nottousehighbrightnesslevelsforextendedperiodstoprevent
burnsandproductdamage.
4. DONOTcovertheproductorputitclosetootherobjects,as
thismaycausedamagetotheproductoraccidentsduetohigh
temperatures.
5. DONOTusetheproducttoilluminateammableorexplosive
materials,asthehighheatmayleadtocombustionorexplosion.
6. Pleaseusetheproductinastandardmannertoavoidaccidentsin
theeventofproductfailure.
7. Whentheproductisplacedinanenclosedorammable
environmentsuchasapocketorbackpack,orwhenitisleft
unusedforanextendedperiod,pleaseturnotheproductand
activateLockoutModetoavoidaccidentalactivationanddangers
causedbyexcessiveheat.Alternatively,removethebatteryto
preventdamagefrombatteryleakage.
8. DONOTexposetheproducttotemperaturesabove60°C(140°F)
foraprolongedtime,asthisposesariskofbatteryexplosionor
combustion.
9. DONOTdisassembleormodifytheheadlampasdoingsowill
causedamagetoitandrendertheproductwarrantyinvalid.
Pleaserefertothewarrantysectioninthemanualforcomplete
warrantyinformation.
Quick Guide
Power Button
MODE Button
14500
OR
Battery Installation / Removal
Asillustrated,insert/removethebatteryafteropeningthebattery
compartment.
Warning:
Ensurethebatteryisinsertedaccordingtothepolaritylabels.The
productwillnotworkifthebatteryisincorrectlyinserted.
Power Button / MODE Button
• ThePowerButtonisusedforturningon/othelightandadjusting
brightnesslevels.
• TheMODEButtonisdesignedforswitchinglightsources.
On / Off
• Whenthelightiso,longpressthePowerButtonfor1secondto
accessLOW.
• Whenthelightison,longpressthePowerButtonorMODEButton
for1secondtoturnito.
White Light
• Whenthelightiso,longpressthePowerButtonfor1secondto
accessLOW.
• Whenthelightiso,doublepressthePowerButtontoaccess
ULTRALOW.
• Whenthelightison,shortpressthePowerButtontocyclethrough
thefollowingbrightnesslevels:LOW–MID–HIGH.
Note: TheHIGHLevelwillstepdowntopreventoverheatingand
prolongbatterylifewhenitrunsforaprolongedperiod.
Red Light
• Whenthelightiso,longpresstheMODEButtonfor1secondto
turnontheRedLOW.
• Whentheredlightison,shortpressthePowerButtontoswitch
betweenRedLOWandRedHIGH.
Light Sources Switching
Whenthelightison,shortpresstheMODEButtontoswitchbetween
theprimarywhitelightandauxiliaryredlight.
Special Modes (SOS / BEACON / SLOW FLASHING)
• Whentheheadlampisinanystatus,doublepresstheMODEButton
toaccessSOS.
• Wheneitherspecialmodeison,shortpressthePowerButtonto
cyclethroughthefollowingsequence:SOS–BEACON–SLOW
FLASHING.DoublepresstheMODEButtonagaintoreturntothe
previousstatus.
Lockout / Unlock
• Whentheheadlampiso,longpressbothbuttonsfor2seconds
untilthelightashes3timestoindicateaccesstotheLockout
Mode.InLockoutMode,anybrightnesslevelsorspecialmodesare
unavailable,andthelightwillashoncetoindicatethisstatuswhen
pressingeitherbutton.
• WhenintheLockoutMode,longpressbothbuttonsfor2seconds
againuntiltheULTRALOWisontoindicatetheunlockstatus.
9. DerScheinwerferdarfNICHTzerlegtodermodiziertwerden,
dadieszuSchädenführtunddieProduktgarantieungültig
wird.BittebeachtenSiedenAbschnitt„Garantie“inder
Bedienungsanleitung.
⚠ Batteriesicherheit
DieunsachgemäßeVerwendungdesAkkuskannzuschweren
AkkuschädenoderSicherheitsrisikenwieVerbrennungoderExplosion
führen.VerwendenSiedenAkkuNICHT,wennseineVerpackung
beschädigtistoderwennseinEntladestromnichtzuIhremProdukt
passt.Zerlegen,durchstechen,zerschneiden,zerquetschen,verbrennen
oderschließenSiedenAkkuNICHTkurz.MischenSieNICHTdie
BatterienverschiedenerMarkenoderTypen.WennSieeinAuslaufen,
einenungewöhnlichenGeruchodereineVerformungfeststellen,
stellenSiedieVerwendungderBatteriesoforteinundentsorgen
Siesieordnungsgemäß.EntsorgenSiedasGerät/dieBatterienin
ÜbereinstimmungmitdengeltendenörtlichenGesetzenundVorschriften.
Einsetzen/Entfernen der Batterie
LegenSiedieBatteriewieabgebildeteinbzw.nehmenSiesieheraus,
nachdemSiedasBatteriefachgeönethaben.
Achtung!
AchtenSiedarauf,dassdieBatterieentsprechendder
Polaritätskennzeichnungeingelegtwird.DasProduktfunktioniert
nicht,wenndieBatteriefalscheingelegtist.
EIN-/AUS-Taste / MODE-Taste
• DieEIN-/AUS-TastedientzumEin-undAusschalten
desLichtsundzumEinstellenderHelligkeit.
• DieMODE-TasteistfürdasUmschaltenderLichtquellevorgesehen.
EIN / AUS
• WenndasLichtausgeschaltetist,haltenSiedieEIN-/AUS-Taste1
Sekundelanggedrückt,umaufLOWzuzugreifen.
• WenndasLichteingeschaltetist,drückenSiedieEIN-/AUS-Taste
oderdieMODE-Taste1Sekundelang,umesauszuschalten.
Weißes Licht
• WenndasLichtausist,drückenSiedieEIN-/AUS-Taste1Sekunde
lang,umaufLOWzuschalten.
• WenndasLichtausgeschaltetist,drückenSiezweimalaufdie
EIN-/AUS-Taste,umaufULTRALOWumzuschalten.
• WenndasLichteingeschaltetist,drückenSiekurzaufdieEIN-/
AUS-Taste,umzwischendenfolgendenHelligkeitsstufenzu
wechseln:„LOW“–„MID“–„HIGH“.
Hinweis: WenndieHelligkeitsstufe„HIGH“übereinenlängeren
Zeitraumläuft,wirdsieautomatischheruntergeschaltet,umeine
ÜberhitzungzuvermeidenunddieLebensdauerderBatteriezu
verlängern
Rotes Licht
• WenndasLichtausist,haltenSiedieMODE-Taste1Sekundelang
gedrückt,umdasroteLOW-Lichteinzuschalten.
• WenndasroteLichteingeschaltetist,drückenSiekurzdieEIN-/
AUS-Taste,umzwischenRotLOWundRotHIGHzuwechseln.
Umschalten der Lichtquellen
WenndasLichteingeschaltetist,drückenSiekurzdieMODE-Taste,
umzwischendemweißenHauptlichtunddemrotenZusatzlicht
umzuschalten.
Sonder-Modi (SOS / BEACON / LANGSAMES
BLINKEN)
• WennsichdieStirnlampeineinembeliebigenStatusbendet,
drückenSiezweimaldieMODE-Taste,umdenSOS-Modeaufzurufen.
• WenneinerderbeidenSonder-Modieingeschaltetist,drücken
SiekurzaufdieEIN-/AUS-Taste,umdiefolgendeReihenfolge
zudurchlaufen:„SOS“–„BEACON“–„LANGSAMESBLINKEN“.
DrückenSiedieMODE-Tasteerneutdoppelt,umzumvorherigen
Statuszurückzukehren.
Sperren/Entsperren
• HaltenSiebeiausgeschalteterStirnlampebeideTasten2Sekunden
langgedrückt,bisdieLampedreimalblinkt,umdenZugriaufden
Sperr-Modeanzuzeigen.ImSperr-ModesindkeineHelligkeitsstufen
oderSonder-Modiverfügbar,unddieLampeblinkteinmal,um
diesenStatusanzuzeigen,wenneinederTastengedrücktwird.
• WennSiesichimSperr-Modebenden,haltenSiebeideTasten
erneut2Sekundenlanggedrückt,bisdieLampeinULTRALOW
leuchtet,umdenEntsperrungsstatusanzuzeigen.
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten
DiedurchgestricheneMülltonnebedeutet,dassSiegesetzlich
verpichtetsind,dieseGeräteeinervomunsortierten
SiedlungsabfallgetrenntenErfassungzuzuführen.Die
EntsorgungüberdieRestmülltonneoderdiegelbeTonneist
untersagt.EnthaltendieProdukteBatterienoderAkkus,dienicht
festverbautsind,müssendiesevorderEntsorgungentnommenund
getrenntalsBatterieentsorgtwerden.
⚠ Avertissements
1. Ceproduitestdestinéàêtreutilisépardesadultesâgésde18
ansetplus.Veuillezletenirhorsdeportéedesenfants.
2. ATTENTION!Risquederayonnementdangereux!Nexezpas
directementlefaisceaulumineuxetneprojetezpaslalumière
directementdanslesyeuxdequelqu'un!
3. Leproduitgénèreunechaleurimportanteencasde
fonctionnementprolongé.Veuillezfairepreuvedeprudence
pendantl'utilisation.Ilestrecommandédenepasutiliserdes
niveauxdeluminositéélevéspendantdespériodesprolongées
and'éviterlesbrûluresetlesdommagesauproduit.
4. NEPAScouvrirleproduitouleplaceràproximitéd'autresobjets,
carcelapourraitendommagerleproduitouprovoquerdes
accidentsdusàdestempératuresélevées.
5. NEPASutiliserleproduitpouréclairerdesmatériaux
inammablesouexplosifs,carlachaleurélevéepeutentraîner
unecombustionouuneexplosion.
6. Veuillezutiliserleproduitdemanièreappropriéeand'évitertout
accidentencasdedéfaillanceduproduit.
7. Lorsqueleproduitestplacédansunenvironnementclosou
inammable,telqu'unepocheouunsacàdos,oulorsqu'iln'est
pasutilisépendantunepériodeprolongée,veuillezéteindrele
produitetactiverlemodeverrouillageand'éviteruneactivation
accidentelleetlesdangerscausésparunechaleurexcessive.Vous
pouvezégalementretirerlabatterieand'évitertoutdommage
dûàunefuitedelabatterie.
8. N'exposezPASleproduitàdestempératuressupérieuresà60°C
(140°F)pendantunepériodeprolongée,carcelaprésenteun
risqued'explosionoudecombustiondelabatterie.
9. NEPASdémonteroumodierlalampefrontale,carcela
l'endommageraitetrendraitlagarantieduproduitinvalide.
Veuillezvousréféreràlasectiongarantiedumanuelpourdes
informationscomplètessurlagarantie.
⚠ Sécurité de la batterie
Uneutilisationinappropriéedelabatteriepeutentraînerdegraves
dommagesoudesrisquesdesécuritételsquelacombustion
oul'explosion.NEPASutiliserlabatteriesisonenveloppeest
endommagéeousisoncourantdedéchargenecorrespondpasà
votreproduit.NEPASdémonter,percer,couper,écraser,incinérerou
court-circuiterlabatterie.NEPASmélangerdespilesdemarques
oudetypesdiérents.Encasdefuite,d'odeuranormaleoude
déformation,cessezimmédiatementd'utiliserlabatterieetmettez-
laaurebutdemanièreappropriée.Recyclezl'appareil/lespiles
conformémentauxloisetréglementationslocalesenvigueur.
Montage / Démontage de la pile
Commeillustré,insérez/retirezlabatterieaprèsavoirouvertle
compartimentdelabatterie.
Avertissement :
Assurez-vousquelabatteriesoitinséréeconformémentaux
indicationsdepolarité.Leproduitnefonctionnerapassilabatterie
n'estpascorrectementinsérée.
Bouton d'alimentation / Bouton MODE
• Leboutond'alimentationsertàallumer/éteindrelalumièreetà
réglerlesniveauxdeluminosité.
• LeboutonMODEestconçupourchangerdesourcelumineuse.
On / Off
• Lorsquelalumièreestéteinte,appuyezlonguementsurlebouton
d'alimentationpendant1secondepouraccéderauniveaude
luminositéLOW.
• Lorsquelalumièreestallumée,appuyezlonguementsurlebouton
d’alimentationousurleboutonMODEpendant1secondepour
l'éteindre.
Lumière blanche
• Lorsquelalumièreestéteinte,appuyezlonguementsurlebouton
d'alimentationpendant1secondepouraccéderauniveaude
luminositéLOW..
• Lorsquelalumièreestéteinte,appuyezdeuxfoissurlebouton
d'alimentationpouraccéderauniveaudeluminositéULTRALOW.
• Lorsquelalumièreestallumée,appuyezbrièvementsurlebouton
d'alimentationpourfairedélerlesniveauxdeluminositésuivants:
LOW-MID-HIGH.
Remarque :leniveaudeluminositéHIGHdiminuepouréviter
lasurchaueetprolongerladuréedeviedelabatterieencasde
fonctionnementprolongé.
Lumière rouge
• Lorsquelalumièreestéteinte,appuyezlonguementsurlebouton
MODEpendant1secondepourallumerlalumièrerougesurle
niveaudeluminositéLOW.
• Lorsquelalumièrerougeestallumée,appuyezbrièvementsurle
boutond'alimentationpourpasserdelalumièrerougeLOWàla
lumièrerougeHIGH.
Changement de sources lumineuses
Lorsquelalumièreestallumée,appuyezbrièvementsurleboutonMODE
pourpasserdelalumièreblancheprimaireàlalumièrerougeauxiliaire.
Modes spéciaux
(SOS / BALISE / CLIGNOTEMENT LENT)
• Lorsquelalampefrontaleestdansn'importequelétat,appuyez
deuxfoissurleboutonMODEpouraccéderaumodeSOS.
• Lorsquel'undesmodesspéciauxestactivé,appuyezbrièvement
surleboutond'alimentationpourpasseràlaséquencesuivante
:SOS-BALISE-CLIGNOTEMENTLENT.Appuyezdeuxfoissurle
boutonMODEpourreveniràl'étatprécédent.
Verrouillage / Déverrouillage
• Lorsquelalampefrontaleestéteinte,appuyezlonguementsur
lesdeuxboutonspendant2secondesjusqu'àcequelevoyant
clignote3foispourindiquerl'accèsaumodeverrouillage.Enmode
verrouillage,touslesniveauxdeluminositéoulesmodesspéciaux
sontindisponibles,etlevoyantclignoteunefoispourindiquercet
étatlorsquevousappuyezsurl'undesdeuxboutons.
• Enmodeverrouillage,appuyezlonguementsurlesdeuxboutons
pendant2secondesjusqu'àcequeleniveaudeluminosité
ULTRALOWs'allumepourindiquerl'étatdedéverrouillage.
⚠ IMPORTANT
ThanksforpurchasingNITECORE!
Pleasereadthismanualcarefullybeforeusingtheproductand
followtheinstructions.
Thismanualcontainsimportantsafetyinformationandoperating
instructions.Pleasekeepitforfuturereference.
Incaseofupdates,pleaserefertothelatestversionavailableon
theocialwebsite.
HA15 UHE User Manual
Type Nominal
Voltage Compatibility
PrimaryAlkalineAABattery 1.5V Y(Recommended)AA
PrimaryLithiumIronAABattery
AA 1.5V Y(Recommended)
Ni-MHAABattery 1.2V Y(Recommended)AA
14500Li-ionBattery 14500 3.6V Y(Recommended)
(
Русский
)
⚠ Меры предосторожности
1. Данныйпродуктпредназначендляиспользованиялюдьми18
летистарше.Пожалуйста,хранитепродуктвнедоступном
длядетейместе.
2. ВНИМАНИЕ!Возможноопасноеизлучение!Ненаправляйте
лучсветавглаза!Этоможетнанестивредихздоровью.
3. Придлительнойработеустройствосильнонагревается.По-
жалуйста,соблюдайтеосторожностьприэксплуатации.Реко-
мендуетсянеиспользоватьвысокиеуровнияркостивтечение
длительноговременивоизбежаниеожоговиповреждения
фонаря.
4. НИЧЕМНЕнакрывайтеустройствоиНЕразмещайтерядомс
нимкакие-либопредметывоизбежаниеегоповреждения,а
такженесчастныхслучаеввследствиевоздействиявысоких
температур.
5. НЕИСПОЛЬЗУЙТЕустройстводляосвещениялегковоспламе-
няющихсяилигорючихматериалов,таккаквысокаятемпера-
тураможетпривестиквозгораниюидажевзрыву.
6. Пожалуйста,используйтеустройствостандартнымспособом
воизбежаниенесчастныхслучаевпринеисправностифонаря.
7. Еслиустройствопомещеновзакрытоепомещениеили
хранитсявместах,впределахкоторыхвозможновозгора-
ние,например,вкарманеилирюкзаке,атакжееслиононе
используетсявтечениедлительноговремени,выключите
устройствоиактивируйтережимблокировкивоизбежа-
ниеслучайнойактивациифонаряинесчастныхслучаев,
вызванныхперегревомкорпуса.Такжевыможетепросто
извлечьэлементпитания,чтопомимовсегопрочегоисключит
возможностьутечкиаккумулятора.
8. НЕподвергайтеустройствовоздействиютемпературысвыше
60°C(140°F)втечениедлительноговремени,таккакэто
создаетрисквзрываивозгоранияаккумулятора.
9. НЕразбирайтеустройствоиНЕвноситекакие-либоизменения
вегоконструкцию,таккакэтоприведеткегоповреждению,
атакжесделаетгарантиюнапродуктнедействительной.
Полнуюинформациюогарантииможнонайтивразделе
«Гарантийногообслуживания»текущегоруководства.
⚠ Безопасность аккумулятора
Неправильноеиспользованиеаккумулятораможетпривести
ксерьезномуповреждениюэлементапитанияилиугрозе
безопасности,напримервозгораниюидажевзрыву.НЕ
используйтеэлементпитания,еслиегооболочкаповреждена
илиеслиеготокразряданесоответствуетвашемуустройству.
ЗАПРЕЩЕНОразбирать,прокалывать,разрезать,раздавливать
иподжигатьаккумулятор,атакжеподвергатьегокороткому
замыканию.НЕиспользуйтевместеэлементыпитания
разныхтиповиотразныхбрендов.Приобнаружении
утечки,необычногозапахаилидеформацииаккумулятора
немедленнопрекратитеегоиспользованиеиутилизируйтеего
надлежащимобразом.Утилизируйтеустройство/элементы
питаниявсоответствиисдействующимввашемрегионе
законодательствомипринятымиправилами.
Установка / Извлечение элемента питания
Откройтеаккумуляторныйотсек,послечегоустановите/извлеките
элементпитания,какэтопоказанонаиллюстрации
Меры предосторожности:
Убедитесь,чтоэлементпитанияустановленвсоответствиис
маркировкойполярности.Устройствонебудетработать,если
элементпитанияустановленнеправильно.
Кнопка питания / кнопка РЕЖИМА (MODE)
• Кнопкапитанияиспользуетсядлявключения/выключения
светаирегулировкиуровняяркости.
• КнопкаРЕЖИМА(MODE)предназначенадляпереключения
междуисточникамисвета.
Warranty Details
AllNITECORE®productsarewarrantedforquality.AnyDOA/
defectiveproductcanbeexchangedforareplacementthroughalocal
distributor/dealerwithin15daysofpurchase.Afterthat,alldefective
/malfunctioningNITECORE®productscanberepairedfreeofcharge
within60monthsfromthedateofpurchase.Beyond60months,a
limitedwarrantyapplies,coveringthecostoflaborandmaintenance,
butnotthecostofaccessoriesorreplacementparts.
Thewarrantywillbenulliedif
1.theproduct(s)is/arebrokendown,reconstructedand/ormodiedby
unauthorized parties;
2.theproduct(s)is/aredamagedduetoimproperuse.(e.g.reversed
polarityinstallation)
3.theproduct(s)is/aredamagedduetobatteryleakage.
ForthelatestinformationonNITECORE®
productsandservices,
pleasecontactalocalNITECORE®distributororsendanemailto
service@nitecore.com
( 한국어 )
( )Українська
(简体中文)
(Italiano)
⚠ 경고
1. 이제품은18 세이상의성인이사용하도록의도되었습니다 .이
제품을어린이의손이닿지않는곳에보관하십시오 .
2. 주의 !광선을직접응시하거나누구의눈에도직접빛을비추지
마십시오 !
3. 장시간작동시제품이엄청난열을발생시킵니다 .사용시주의
하십시오 .화상과제품손상을방지하기위해장시간높은밝기
수준을사용하지않는것이좋습니다 .
4. 제품을덮거나다른물건과가까이두지마십시오 .고온으로인해
제품이손상되거나사고가발생할수있습니다 .
5. 이제품을가연성또는폭발성물질에빛을비추는데사용하지
마십시오 .높은열로인해연소또는폭발이발생할수있습니다 .
6. 제품고장시사고를예방하기위하여반드시표준규격에맞게
사용하시기바랍니다 .
7. 제품을주머니나백팩과같은밀폐되거나가연성환경에두거나
장시간사용하지않을경우 ,제품을끄고잠금모드를활성화하여
우발적인활성화와과도한열로인한위험을방지하십시오 .또는
배터리를제거하여배터리누출로인한손상을방지하십시오 .
8. 배터리가폭발하거나연소될위험이있으므로장시간60° C(140°
F)이상의온도에제품을노출시키지마십시오 .
9. 헤드램프를분해하거나개조하지마십시오 .분해하거나개조하면
헤드램프가손상되고제품보증이무효화됩니다 .전체보증정보
는설명서의보증섹션을참조하십시오 .
⚠ 배터리 안전
배터리를부적절하게사용하면배터리가심각하게손상되거나연소
나폭발과같은안전위험이발생할수있습니다 .배터리포장이손상
되었거나방전전류가제품과일치하지않는경우배터리를사용하지
마십시오 .배터리를분해 ,찔러넣거나 ,자르거나 ,으깨거나 ,소각하
⚠ Попередження
1. Цейвирібпризначенийдлявикористаннядорослимивіком
від18років.Зберігайтецейпродуктунедоступномудлядітей
місці.
2. УВАГА!Можливеяскравесвітло!НЕдивітьсяпрямона
світловийпроміньіненаправляйтесвітлокомусьпрямовочі!
3. Підчастривалоїроботивиріббудесильнонагріватися.Будь
ласка,будьтеобережніпідчасвикористання.Рекомендується
невикористовувативисокірівніяскравостіпротягом
тривалогочасу,щобзапобігтиопікаміпошкодженнювиробу.
4. НЕнакривайтевирібінеставтейогоблизькодоінших
предметів,оскількицеможепризвестидопошкодження
виробуабонещаснихвипадківчерезвисокітемператури.
5. НЕвикористовуйтевирібдляосвітленнялегкозаймистихабо
вибухонебезпечнихматеріалів,оскількивисокатемпература
можепризвестидозайманняабовибуху.
6. Будьласка,використовуйтевирібстандартнимчином,щоб
уникнутинещаснихвипадківуразінесправностіпродукту.
7. Якщовирібпоміщеновзакритеаболегкозаймисте
середовище,наприкладукишенічирюкзаку,абоякщовінне
використовуєтьсяпротягомтривалогоперіоду,вимкнітьвиріб
іактивуйтережимблокування,щобуникнутивипадкового
ввімкненнятанебезпек,спричиненихнадмірнимнагріванням.
Крімтого,виймітьбатарею,щобзапобігтипошкодженню
черезвитікбатареї.
8. НЕпіддавайтевирібдіїтемпературвище60°Cпротягом
тривалогочасу,оскількицестворюєризиквибухуабо
займаннябатареї.
9. НЕрозбирайтетанемодифікуйтеліхтар,оскількицепризведе
доїїпошкодженнятавтратигарантії.Будьласка,зверніться
дорозділугарантіївпосібнику,щоботриматиповну
інформаціюпрогарантію.
⚠ Безпека батареї
Неправильневикористаннябатареїможепризвестидосерйозного
пошкодженнябатареїабозагрозибезпеці,наприкладзайманняабо
вибуху.НЕвикористовуйтебатарею,якщоїїоболонкапошкоджена
абоякщоїїструмрозрядуневідповідаєвашомувиробу.НЕ
розбирайте,непроколюйте,неріжте,нерозчавлюйте,неспалюйте
танезамикайтебатарею.НЕзмішуйтебатареїрізнихмарокаботипів.
Якщопоміченобудь-якийвитік,незвичнийзапахабодеформацію,
негайноприпинітьвикористаннябатареїтаутилізуйтеїїналежним
чином.Утилізуйтепристрій/батареївідповіднодочиннихмісцевих
законівіправил.
Встановлення / видалення батареї
Якпоказанонамалюнку,вставте/витягнітьбатарею,відкривши
батарейнийвідсік.
УВАГА:
Переконайтеся,щоакумуляторвставленовідповіднодо
полярності.Вирібнепрацюватиме,якщобатареювставлено
неправильно.
Кнопка живлення / кнопка MODE
• Кнопкаживленнявикористовуєтьсядлявмикання/вимкнення
світлатарегулюваннярівняяскравості.
• КнопкаMODEпризначенадляперемиканняджерелсвітла.
Увімк. / Вимк.
• Колисвітловимкнено,натиснітьіутримуйтекнопкуживлення
протягом1секунди,щоботриматидоступдоНИЗЬКОГОрівня
яскравості.
• Колисвітлоувімкнене,натиснітьіутримуйтекнопкуживлення
абокнопкуMODEпротягом1секунди,щобвимкнутийого.
Біле світло
• Колисвітловимкнено,натиснітьіутримуйтекнопкуживлення
протягом1секунди,щоботриматидоступдоНИЗЬКОГОрівня
яскравості.
• Колисвітловимкнено,двічінатиснітькнопкуживлення,щоб
отриматидоступдоМІНІМАЛЬНОГОрівняяскравості.
• Колисвітлоувімкнено,натиснітькнопкуживлення,щоб
перемикатисяміжнаступнимирівнямияскравості:НИЗЬКИЙ–
СЕРЕДНИЙ–ВИСОКИЙ.
Примітка.Високийрівеньзнизиться,щобзапобігтиперегрівута
подовжититермінслужбибатареї,якщовонапрацюєпротягом
тривалогочасу.
Червоне світло
• Колисвітловимкнено,натиснітьіутримуйтекнопкуMODE
протягом1секунди,щобувімкнутичервонийНИЗЬКИЙ.
• Колисвітлоувімкнене,коротконатиснітькнопкуживлення,
щобпереключитисяміжчервонимНИЗЬКИМічервоним
ВИСОКИМ.
Перемикання джерел світла
Колисвітлоувімкнено,коротконатиснітькнопкуMODE,щоб
переключитисяміжосновнимбілимсвітломідопоміжним
червонимсвітлом.
Спеціальні режими (SOS / МАЯК /
ПОВІЛЬНЕ БЛИМАННЯ)
• Колиліхтарперебуваєвбудь-якомустані,двічінатисніть
кнопкуMODE,щоботриматидоступдоSOS.
• Колибудь-якийспеціальнийрежимувімкнено,коротко
натиснітькнопкуживлення,щобперемикатисяміж
спеціальнимирежимамивтакійспеціальності:SOS–МАЯК–
ПОВІЛЬНЕБЛИМАННЯ.ДвічінатиснітькнопкуMODEщераз,
щобповернутисядопопередньогостану.
Блокування / Розблокування
• Колиліхтарвимкнений,утримуйтеобидвікнопкипротягом
2секунд,докиіндикаторнеблимне3рази,щобвказати
доступдорежимублокування.Урежиміблокуваннябудь-які
рівніяскравостіабоспеціальнірежиминедоступні,іпідчас
натисканнябудь-якоїкнопкиіндикаторспалахнеодинраз,щоб
вказатицейстан.
• Колиліхтарперебуваєврежиміблокування,зновунатисніть
обидвікнопкипротягом2секунд,докинезагориться
МІНІМАЛЬНИЙрівеньяскравості,щобвказатистан
розблокування.
⚠ 警告
1. 本品适用人群为 18 岁以上成年人,请将本品放置在儿童接触不到
的地方。
2. 请勿将光线直接照射眼睛或直视光源,以免对眼睛造成伤害。
3. 本品长时间开启会产生高热,为避免损坏本品及保障用户体验,用
户使用时请注意安全,建议不要反复开启高亮度挡位,以免烫伤!
4. 开启本品时,请勿将物品覆盖或靠近头灯,以免损坏本品或因高温
发生意外。
5. 请勿使用本品照射易燃易爆的物品,以免高温引发燃烧或爆炸等
危险。
6. 请使用正常方式使用本品,以免本品故障时,发生意外。
7. 若把本品放置在口袋、背包等密闭、易燃环境,或需长时间储存时,
请关闭本品并设置锁定模式,以防止误触开启,避免温度过高引发
危险;或取下电池,避免电池漏液损坏本品。
8. 请勿让本品长时间处于高于 60℃的环境中,否则电池有爆炸或燃烧
等风险。
9. 切勿擅自拆卸、组装或改装本品,可能会导致保修服务失效,详情
请查看保固条款。
⚠ 电池安全
不恰当使用电池,可能会损坏本品或引发燃烧、爆炸等危险。请勿使用
外皮损坏的电池。请勿使用放电电流与产品不匹配的电池。请勿拆卸、
刺穿、切割、挤压、焚烧电池或使电池短路。请勿混用不同品牌 / 类型
的电池。如果发现电池有任何泄漏、异味或变形,应立即停止使用并将
其安全处理。请根据适用的当地法律和法规处置设备 / 电池。
装入 / 拆卸电池
请打开电池仓,按示意图装入 / 拆卸电池:
警告:请将电池按照正负极方向放入,反装电池头灯将不能工作。
差异化双按键
主按键控制开关灯和换挡,MODE 键控制光源切换。
开启 / 关闭
• 在头灯关闭状态下,长按主按键 1 秒,即可开启低亮挡。
• 在头灯开启状态下,长按主按键或 MODE 键 1 秒,即可关闭头灯。
使用白光工作
• 在头灯关闭状态下,长按主按键 1 秒,开启低亮挡。
• 在头灯关闭状态下,双击主按键,开启月光挡。
• 在白光开启状态下,短按主按键,按低亮挡 - 中亮挡 - 高亮挡循环切换。
注:头灯会在开启高亮挡后,自动调节亮度输出以防止过热,有效地保
障头灯的使用寿命。
使用红光工作
• 在头灯关闭状态下,长按 MODE 键 1 秒,开启红光低亮。
• 在红光开启状态下,短按主按键,在红光低亮 - 红光高亮之间循环
切换。
切换光源
在头灯开启状态下,短按 MODE 键,按白光主灯 - 红光副灯循环切换。
使用特殊功能(SOS/ 信标 / 警示慢闪)
在头灯任意状态下,双击 MODE 键,头灯进入 SOS 特殊功能。头灯处
于特殊功能的状态下,短按主按键,按 SOS- 信标 - 警示慢闪循环切换。
再次双击 MODE 键,可返回此前使用状态。
⚠ Avvertenza
1. Questoprodottoèdestinatoall'usodapartediadultidietà
superioreai18anni.Sipregaditenereilprodottofuoridalla
portatadeibambini.
2. ATTENZIONE!Possibiliradiazionipericolose!NONssare
direttamenteilfasciodiluceenonpuntarelalucedirettamente
negliocchidinessuno!
3. Ilprodottogeneraunfortecaloreduranteilfunzionamento
prolungato.Siconsigliadiprestareattenzionedurantel'uso.Si
raccomandadinonutilizzarelivellidiluminositàelevatiperperiodi
prolungati,perevitareustioniedannialprodotto.
4. NONcoprireilprodottoometterlovicinoadaltrioggetti,perché
ciòpotrebbecausaredannialprodottooincidentidovutiallealte
temperature.
5. NONutilizzareilprodottoperilluminarematerialiinammabilio
esplosivi,poichél'elevatocalorepuòprovocarecombustioneo
esplosione.
6. Sipregadiutilizzareilprodottoinmodostandardperevitare
incidentiincasodiguastodelprodotto.
7. Quandoilprodottovienecollocatoinunambientechiusoo
inammabile,comeunatascaounozaino,oquandoviene
lasciatoinutilizzatoperunperiodoprolungato,spegnereil
prodottoeattivarelamodalitàdibloccoperevitarel'attivazione
accidentaleeipericolicausatidalcaloreeccessivo.Inalternativa,
rimuoverelabatteriaperevitaredannidovutiaperditedibatteria.
(日本語)
⚠ 注意事項
1. 本製品の対象年齢は 18 歳以上です。子供の手の届かないところ
に保管してください。
2. 注意!ライトは強烈に光ります!目にダメージを与える可能性が
あるので、光源を直接見ないでください。
3. 長時間使用すると本体が熱くなりますのでご注意ください。また、
やけどや製品の破損につながりますので、高照度での長時間使用
はお控えください。
4. 製品の破損や事故の原因となりますので、製品の使用中はヘッド
部分をおおったり近くにものを置いたりしないでください。
5. 可燃性のものや爆発物に向けてライトを当てないでください。
6. 事故を防ぐために、懐中電灯を扱う場合における一般的・標準的
な使い方をしてください。
7. 製品をポケットやリュックサックなど密閉・発火の恐れがある場
所に保管する場合や長期間使用しない場合は、意図しない点灯や
過熱による故障を防ぐため本体の電源を切りロックアウトモード
にしてください。また、電池の液もれを防ぐため、電池を全て抜
いてください。
8. 電池が破裂、燃焼する恐れがありますので、60℃以上の場所に長
時間おかないでください。
9. 故障の原因となるため、製品を分解・改造しないでください。さ
れた場合は保証が適用されません。詳しくはマニュアルの保証サ
ービス部分をお読みください。
⚠ 電池を安全に使用するために
電池を不適切に扱うと、破損や燃焼、破裂の原因となります。包装に
破損がある電池や、電流が使用製品に適合しない電池は使用しないで
ください。また、電池を分解する、穴を開ける、切断する、潰す、シ
ョートさせる等の行為は絶対にしないでください。使用する際は異な
るブランドやタイプの電池を一緒に使わないでください。液もれや異
臭、変形などに気づいた場合は、直ちに電池の使用を中止し適切に破
棄してください。製品や電池を廃棄する場合はお住まいの自治体のル
ールに従ってください。
8. NONesporreilprodottoatemperaturesuperioria60°C(140°F)
peruntempoprolungato,poichéciòcomportailrischiodi
esplosioneocombustionedellabatteria.
9. NONsmontareomodicareilproiettoreperevitaredi
danneggiarloeinvalidarelagaranziadelprodotto.Per
informazionicompletesullagaranzia,consultarelasezionedel
manualededicataallagaranzia.
⚠ Sicurezza della batteria
L'usoimpropriodellabatteriapuòcausaregravidanniallabatteriao
rischiperlasicurezza,comecombustioneoesplosione.NONutilizzare
labatteriaseilsuoinvolucroèdanneggiatooselasuacorrentedi
scaricanoncorrispondeaquelladelprodotto.NONsmontare,forare,
tagliare,schiacciare,incenerireocortocircuitarelabatteria.NON
mischiarebatteriedimarcheotipidiversi.Sesinotanoperdite,odori
anomaliodeformazioni,interrompereimmediatamentel'usodella
batteriaesmaltirlacorrettamente.Smaltireildispositivo/batteriein
conformitàalleleggieallenormativelocalivigenti.
Installazione/rimozione della batteria
Comeillustrato,inserire/rimuoverelabatteriadopoaverapertoilvano
batteria.
Attenzione:
Assicurarsichelabatteriasiainseritasecondoleetichettedipolarità.
Ilprodottononfunzionaselabatterianonèinseritacorrettamente.
Pulsante di accensione / Pulsante MODE
• Ilpulsantediaccensioneserveadaccendere/spegnerelaluceea
regolareilivellidiluminosità.
• IlpulsanteMODEèprogettatoperlacommutazionedellesorgenti
luminose.
Accensione e Spegnimento
• Quandolaluceèspenta,premerealungoilpulsantediaccensione
per1secondoperaccedereaLOW.
• Quandolaluceèaccesa,premerealungoilpulsantediaccensione
oilpulsanteMODEper1secondoperspegnerla.
Luce bianca
• Quandolaluceèspenta,premerealungoilpulsantediaccensione
per1secondoperaccedereaLOW.
• Quandolaluceèspenta,premereduevolteilpulsantedi
accensioneperaccedereaULTRALOW.
• Quandolaluceèaccesa,premerebrevementeilpulsantedi
accensioneperscorrereiseguentilivellidiluminosità:LOW-MID-
HIGH.
Nota:illivelloHIGHsiabbassaperevitareilsurriscaldamentoe
prolungareladuratadellabatteriaquandofunzionaperunperiodo
prolungato.
Luce rossa
• Quandolaluceèspenta,premerealungoilpulsanteMODEper1
secondoperaccendereilLOWRosso.
• Quandolalucerossaèaccesa,premerebrevementeilpulsantedi
accensioneperpassaredaRossoLOWaRossoHIGH.
Commutazione delle sorgenti luminose
Quandolaluceèaccesa,premerebrevementeilpulsanteMODEper
passaredallalucebiancaprimariaallalucerossaausiliaria.
Modalità speciali (SOS / BEACON / SLOW
FLASH)
• Quandolalampadafrontaleèinqualsiasistato,premereduevolte
ilpulsanteMODEperaccedereaSOS.
• Quandounadelleduemodalitàspecialièattiva,premere
brevementeilpulsantediaccensioneperscorrerelaseguente
sequenza:SOS-BEACON-SLOWFLASH.Premerenuovamente
duevolteilpulsanteMODEpertornareallostatoprecedente.
Blocco e Sblocco
• Quandolalampadafrontaleèspenta,premerealungoentrambi
ipulsantiper2secondinchélalucenonlampeggia3volteper
indicarel'accessoallamodalitàLockout.InmodalitàLockout,tutti
ilivellidiluminositàolemodalitàspecialinonsonodisponibilie
lalucelampeggiaunavoltaperindicarequestostatoquandosi
premeunodeiduepulsanti.
• Quandosièinmodalitàdiblocco,premeredinuovoalungo
entrambiipulsantiper2secondinchél'indicatoreULTRALOWnon
siaccendeperindicarelostatodisblocco.
锁定 / 解锁
在头灯关闭状态下,同时按下 MODE 键与主按键 2 秒,直到头灯闪烁 3
次提示进入锁定状态。锁定后无法开启照明,锁定状态下按任意按键头
灯均闪一下以作提示。再次同时按下 MODE 键与主按键等待 2 秒,直
到开启月光挡,提示头灯解锁成功。
保固
NITECORE®产品拥有售后保固服务。在购买本产品的 15 天内,如果有
任何质量问题均可向经销商要求免费更换。在购买本产品的 5 年内享受
免费保固服务。在超过 5 年免费保固期后,本产品享有终身有限度保固
服务,如需要更换重要部件则需收取成本费用。
本保固规则不适用于以下情况:
1. 人为破坏,拆解,改装本产品。
2. 错误操作导致产品损坏(如装反电池等)。
3. 电池漏液导致产品损坏。
如对奈特科尔产品有任何疑问,欢迎联系当地的代理商或发邮件到
4008869828@nitecore.cn
SYSMAX Innovations Co., Ltd.
TEL: +86-20-83862000
FAX: +86-20-83882723
E-mail: info@nitecore.com
Web: www.nitecore.com
Address:Unit6355,5/F,No.1021GaopuRoad,
TianheDistrict,Guangzhou,510653,Guangdong,China
Please nd us on facebook : NITECORE Flashlight
Thanks for purchasing NITECORE! HA25111524
MadeinChina
Включение / Выключение
• Ввыключенномсостояниизажмитеиудерживайтекнопкупитания
втечение1секундыдляактивациинаНИЗКОМуровнеяркости.
• Вактивированномсостояниизажмитеиудерживайтекнопку
питанияиликнопкуРЕЖИМА(MODE)втечение1секундыдля
выключения.
Белый свет
• Ввыключенномсостояниизажмитеиудерживайтекнопкупитания
втечение1секундыдляактивациинаНИЗКОМуровнеяркости.
• Ввыключенномсостояниидваждынажмитенакнопкупитания
дляактивациинаСВЕРХНИЗКОМуровнеяркости.
• Вактивированномсостояниикратковременнонажимайте
накнопкупитаниядляпереключениямеждуследующими
уровнямияркости:НИЗКИЙ–СРЕДНИЙ–ВЫСОКИЙ.
Примечание.ПридлительнойработенаВЫСОКОМуровне
яркостияркостьбудетпонижатьсявоизбежаниеперегреваидля
продлениясрокаслужбыаккумулятора.
Красный свет
• Ввыключенномсостояниизажмитеиудерживайтекнопку
РЕЖИМА(MODE)втечение1секундыдляактивациикрасного
светанаНИЗКОМуровнеяркости.
• Приактивированномкрасномсветекратковременнонажимайте
накнопкупитаниядляпереключениямеждуНИЗКИМи
ВЫСОКИМуровнямияркостикрасногосвета.
Переключение между источниками света
Вовключенномсостояниикратковременнонажимайтенакнопку
РЕЖИМА(MODE)дляпереключениямеждуосновнымбелым
светомидополнительнымкраснымсветом.
Специальные режимы
(SOS / МАЯК / МЕДЛЕННОЕ МИГАНИЕ)
• Вактивированном/выключенномсостояниидваждынажмитена
кнопкуРЕЖИМА(MODE)дляактивациирежимаSOS.
• Принахождениивкаком-либоизспециальныхрежимов,
кратковременнонажимайтенакнопкупитаниядля
переключениямеждурежимами:SOS–МАЯК–МЕДЛЕННОЕ
МИГАНИЕ.ДваждынажмитенакнопкуРЕЖИМА(MODE),чтобы
вернутьфонарькпредыдущемусостоянию.
Блокировка / Разблокировка
• Ввыключенномсостояниизажмитеиудерживайтеобекнопки
втечение2секунд,покаиндикаторнемигнет3раза,сообщая
такимобразомопереходеврежимблокировки.Врежиме
блокировкивсеуровнияркостииспециальныережимы
становятсянедоступны,апринажатииналюбуюизкнопок
индикаторбудетоднократномигать,информируяпользователя
онахождениивзаблокированномсостоянии.
• Длявыходаизрежимаблокировкисновазажмитеи
удерживайтеобекнопкивтечение2секунд,покафонарьне
активируетсянаСВЕРХНИЗКОМуровнеяркости,чтобудет
означатьразблокировкуустройства.
電池の入れ方 / 外し方
図のようにフタを外し、電池を入れて/外してください。
注意 :
電極マークの向きに従って電池を入れてください。間違った向きに入
れると動きません。
パワーボタン / モードボタン
• パワーボタンはライトのオン/オフと明るさレベルの変更に使い
ます。
• モードボタンは光源の切り替えに使います。
オン / オフ
• ライトがオフの時、パワーボタンを1秒長押しすると明るさロー
で点灯します。
• ライトがオンの時、パワーボタンかモードボタンを1秒長押しす
ると消灯します。
白色ライト
• ライトがオフの時、パワーボタンを1秒長押しすると明るさロー
で点灯します。
• ライトがオフの時、パワーボタンをダブルクリックすると明るさ
ウルトラローで点灯します。
• ライトがオンの時、パワーボタンを短く押すと明るさがロー–ミ
ドル–ハイの順に切り替わります。
ノート :明るさハイを長時間使用すると、過熱や電池劣化を防ぐため
明るさが自動的に低下します。
赤色ライト
• ライトがオフの時、モードボタンを1秒長押しすると赤色ライト
が明るさローで点灯します。
• 赤色ライトがオンの時、パワーボタンを短く押すとローとハイの
間で明るさが切り替わります。
光源の切替
ライトがオンの時、モードボタンを短く押すと白色メインライトと赤
色補助ライトが切りかわります。
スペシャルモード (SOS / ビーコン / 点滅 )
• ライトがどの状態でも、モードボタンをダブルクリックすると
SOS モードになります。
• スペシャルモードの時、パワーボタンを短く押すとスペシャルモ
ードがSOS–ビーコン–点滅 の順に切り替わります。モードボタ
ンをもう一度ダブルクリックすると、スペシャルモードを抜けて
元の状態に戻ります。
ロックアウト / アンロック
• ライトがオフの時、両方のボタンを2秒以上同時に長押しすると、
ライトが3回点滅してロックアウトモードになります。ロックア
ウトモードでは、スペシャルモードも含めてライトを点灯できま
せん。ボタンを押すとライトが1回点滅してスペシャルモードで
あることを通知します。
• ロックアウトモードの時、両方のボタンを2秒以上同時に長押し
すると、アンロックされてウルトラローで点灯します。
거나 ,단락시키지마십시오 .다른브랜드나유형의배터리를섞지마
십시오 .누출 ,이상한냄새또는변형이발견되면배터리사용을즉
시중단하고적절히폐기하십시오 .해당지역법률및규정에따라장
치 / 배터리를폐기하십시오 .
배터리 설치 / 제거
그림과같이배터리칸을연후배터리를삽입 / 제거하세요 .
경고 :
배터리가극성라벨에맞게삽입되었는지확인하십시오 .배터리가잘
못삽입되면제품이작동하지않습니다 .
전원 버튼 / MODE 버튼
• 전원버튼은조명을켜거나끄고밝기수준을조절하는데사용됩
니다 .
• MODE버튼은광원을전환하는데사용됩니다 .
On / Off
• 조명이꺼져있을때 ,전원버튼을1 초간길게눌러LOW 에접근
하세요 .
• 조명이켜져있을때 ,전원버튼이나MODE버튼을1 초간길게눌
러꺼주세요 .
백색광
• 조명이꺼져있을때 ,전원버튼을1 초간길게눌러LOW 에접근
하세요 .
• 조명이꺼져있을때 ,전원버튼을두번눌러ULTRALOW 에접근
하세요 .
• 조명이켜져있을때전원버튼을짧게눌러다음밝기수준을순
환합니다 :낮음–중간–높음 .
참고 :장시간작동시과열을방지하고배터리수명을연장하기위해
HIGH레벨이낮아집니다 .
적색광
• 조명이꺼져있을때 ,MODE버튼을1 초간길게눌러빨간색
LOW 를켜세요 .
• 적색등이켜져있을때 ,전원버튼을짧게눌러빨간색LOW 와빨
간색HIGH사이를전환합니다 .
광원 변경
조명이켜져있을때MODE버튼을짧게눌러기본흰색불빛과보조
빨간색불빛을전환합니다 .
특수 모드 (SOS / BEACON / SLOW FLASHING)
• 헤드램프가어떤상태이든MODE버튼을두번눌러SOS 에접속
하세요 .
• 두가지특수모드가켜져있을때전원버튼을짧게눌러다음순
서를순환합니다 :SOS–BEACON–SLOWFLASHING.MODE버
튼을다시두번누르면이전상태로돌아갑니다 .
잠금 / 잠금 해제
• 헤드램프가꺼져있을때 ,두버튼을2 초동안길게눌러조명이
3 번깜박여잠금모드에액세스할수있음을나타냅니다 .잠금모
드에서는밝기레벨이나특수모드를사용할수없으며 ,두버튼을
누르면조명이한번깜박여이상태를나타냅니다 .
• 잠금모드에있을때두버튼을다시2 초간길게눌러ULTRALOW
가켜지면잠금해제상태를나타냅니다 .
Specyfikacje produktu
Marka: | Nitecore |
Kategoria: | Ulga |
Model: | HA15 UHE |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Nitecore HA15 UHE, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Ulga Nitecore
4 Stycznia 2025
4 Stycznia 2025
30 Grudnia 2025
30 Grudnia 2025
9 Października 2024
9 Października 2024
4 Października 2024
30 Września 2024
22 Września 2024
22 Września 2024
Instrukcje Ulga
- Ulga Ikea
- Ulga Tesy
- Ulga LG
- Ulga BeamZ
- Ulga TP-Link
- Ulga Milwaukee
- Ulga Philips
- Ulga Dometic
- Ulga Bosch
- Ulga Yato
- Ulga JBL
- Ulga Roland
- Ulga Geemarc
- Ulga Toolcraft
- Ulga Conceptronic
- Ulga Theben
- Ulga Mio
- Ulga Behringer
- Ulga Nedis
- Ulga Stanley
- Ulga Nexa
- Ulga Be Cool
- Ulga American DJ
- Ulga OK
- Ulga Toshiba
- Ulga Westinghouse
- Ulga Fenix
- Ulga Hazet
- Ulga Mazda
- Ulga ILive
- Ulga Ardes
- Ulga Ring
- Ulga Blaupunkt
- Ulga Siemens
- Ulga Gardena
- Ulga DeWalt
- Ulga Sigma
- Ulga Honeywell
- Ulga Chauvet
- Ulga Steinel
- Ulga Makita
- Ulga Ozito
- Ulga ORNO
- Ulga Fiap
- Ulga TFA
- Ulga Dyson
- Ulga Vintec
- Ulga RYOBI
- Ulga Knog
- Ulga Gembird
- Ulga Godox
- Ulga Chamberlain
- Ulga Medisana
- Ulga MaxCom
- Ulga Auriol
- Ulga Trust
- Ulga IFM
- Ulga Corsair
- Ulga Biltema
- Ulga Cateye
- Ulga Vimar
- Ulga V-TAC
- Ulga Schneider
- Ulga Ledlenser
- Ulga Beper
- Ulga Eurolite
- Ulga NZXT
- Ulga OneConcept
- Ulga Emos
- Ulga Crivit
- Ulga Osram
- Ulga Viessmann
- Ulga Perel
- Ulga Trotec
- Ulga Ansmann
- Ulga DiO
- Ulga Velleman
- Ulga Delta Dore
- Ulga Adviti
- Ulga NGS
- Ulga Nordlux
- Ulga Monster
- Ulga Peerless-AV
- Ulga Showtec
- Ulga Lenoxx
- Ulga EtiamPro
- Ulga ARRI
- Ulga Ibiza Sound
- Ulga Razer
- Ulga Florabest
- Ulga Harvia
- Ulga ION
- Ulga Fluval
- Ulga Maginon
- Ulga EnGenius
- Ulga Kanlux
- Ulga Brilliant
- Ulga Brandson
- Ulga Rocktrail
- Ulga Novy
- Ulga Telefunken
- Ulga Fuzzix
- Ulga Innoliving
- Ulga Omnitronic
- Ulga Livarno Lux
- Ulga Elro
- Ulga Hama
- Ulga Busch + Müller
- Ulga Verbatim
- Ulga Duronic
- Ulga Cameo
- Ulga Goobay
- Ulga Eheim
- Ulga BORA
- Ulga COLBOR
- Ulga Elation
- Ulga GVM
- Ulga CAT
- Ulga Infinity
- Ulga Denver
- Ulga Berger & Schröter
- Ulga Blumfeldt
- Ulga Futurelight
- Ulga Intellytech
- Ulga SereneLife
- Ulga Silverstone
- Ulga Olight
- Ulga Busch-Jaeger
- Ulga Black Diamond
- Ulga Gemini
- Ulga Martin
- Ulga Vivanco
- Ulga PowerPlus
- Ulga Excello
- Ulga Powerfix
- Ulga HiKOKI
- Ulga Workzone
- Ulga EasyMaxx
- Ulga Ikan
- Ulga Kathrein
- Ulga Impact
- Ulga JUNG
- Ulga Monacor
- Ulga Aputure
- Ulga HQ Power
- Ulga Dörr
- Ulga Laser
- Ulga SLV
- Ulga Karma
- Ulga EVE
- Ulga Smartwares
- Ulga Magmatic
- Ulga Porter-Cable
- Ulga Metabo
- Ulga Adj
- Ulga Varaluz
- Ulga LUPO
- Ulga ETC
- Ulga Kern
- Ulga Cotech
- Ulga Gre
- Ulga Stairville
- Ulga Miomare
- Ulga Blackburn
- Ulga XQ-lite
- Ulga Ecomed
- Ulga Varta
- Ulga Perfect Christmans
- Ulga Vivitar
- Ulga Generac
- Ulga Profoto
- Ulga Rosco
- Ulga Light4Me
- Ulga Reflecta
- Ulga Qazqa
- Ulga Tel Sell
- Ulga Anslut
- Ulga Brennenstuhl
- Ulga KonstSmide
- Ulga LivarnoLux
- Ulga Tiger
- Ulga Eglo
- Ulga Lucide
- Ulga Caliber
- Ulga Kichler
- Ulga Sun Joe
- Ulga Aukey
- Ulga KlikaanKlikuit
- Ulga GLP
- Ulga Megaman
- Ulga GlobalTronics
- Ulga Steren
- Ulga Audiosonic
- Ulga Lumie
- Ulga Livarno
- Ulga Watshome
- Ulga Envivo
- Ulga ESYLUX
- Ulga Melinera
- Ulga In Lite
- Ulga Maul
- Ulga Näve
- Ulga Hive
- Ulga Chacon
- Ulga Astro
- Ulga Bigben
- Ulga Massive
- Ulga IDance
- Ulga Yongnuo
- Ulga Gamma
- Ulga Lexon
- Ulga Steinhauer
- Ulga QTX
- Ulga Zuiver
- Ulga Konig
- Ulga Belux
- Ulga Gira
- Ulga Genaray
- Ulga HQ
- Ulga Max
- Ulga Nanlite
- Ulga Trio Lighting
- Ulga Ranex
- Ulga Qnect
- Ulga Bazooka
- Ulga Wentronic
- Ulga Peerless
- Ulga Paul Neuhaus
- Ulga REV
- Ulga Dymond
- Ulga Friedland
- Ulga Nexxt
- Ulga Neewer
- Ulga Artecta
- Ulga Litepanels
- Ulga ColorKey
- Ulga Adastra
- Ulga Litecraft
- Ulga Garden Lights
- Ulga Manfrotto
- Ulga Pontec
- Ulga Shada
- Ulga Swisstone
- Ulga Bearware
- Ulga Handson
- Ulga KS
- Ulga Dydell
- Ulga Trump Electronics
- Ulga Aqara
- Ulga Normann
- Ulga SIIG
- Ulga Panzeri
- Ulga Merlin Gerin
- Ulga Sencys
- Ulga Heitronic
- Ulga Botex
- Ulga Levita
- Ulga Unitec
- Ulga Ludeco
- Ulga Hortensus
- Ulga Paulmann
- Ulga Heirt
- Ulga Kogan
- Ulga Woodland Scenics
- Ulga LYYT
- Ulga GAO
- Ulga Wetelux
- Ulga Sagitter
- Ulga Handy Century
- Ulga Solaris
- Ulga Aqua Signal
- Ulga Century
- Ulga Ideen Welt
- Ulga Esotec
- Ulga Mtx Audio
- Ulga Lideka
- Ulga Obsidian
- Ulga Lutec
- Ulga Maxxworld
- Ulga SolarlampKoning
- Ulga FlinQ
- Ulga Ibiza Light
- Ulga IXL
- Ulga Fun Generation
- Ulga Meipos
- Ulga Beghelli
- Ulga Mr. Beams
- Ulga EXO
- Ulga Altman
- Ulga Pegasi
- Ulga Mellert SLT
- Ulga 4K5
- Ulga Claypaky
- Ulga Lightway
- Ulga IMG Stage Line
- Ulga Wireless Solution
- Ulga Eutrac
- Ulga Olymp
- Ulga NUVO
- Ulga LightZone
- Ulga Varytec
- Ulga Tractel
- Ulga Enerdan
- Ulga Luxform Lighting
- Ulga Canarm
- Ulga Angler
- Ulga GP
- Ulga Zero 88
- Ulga Luxform
- Ulga Karwei
- Ulga DistriCover
- Ulga Blumill
- Ulga Aquatica
- Ulga Ledar
- Ulga Delock Lighting
- Ulga LightPro
- Ulga 9.solutions
- Ulga Pauleen
- Ulga FeinTech
- Ulga Gumax
- Ulga Doughty
- Ulga Sharper Image
- Ulga CIVILIGHT
- Ulga ActiveJet
- Ulga Enlite
- Ulga Gingko
- Ulga Outspot
- Ulga Innr
- Ulga Fristom
- Ulga Dracast
- Ulga Raya
- Ulga DTS
- Ulga Expolite
- Ulga LSC Smart Connect
- Ulga Mr Safe
- Ulga Swisson
- Ulga Tellur
- Ulga SSV Works
- Ulga Chrome-Q
- Ulga Meteor
- Ulga Maxim
- Ulga Megatron
- Ulga MeLiTec
- Ulga DMT
- Ulga Integral LED
- Ulga Time 2
- Ulga Wachsmuth - Krogmann
- Ulga Dynamax
- Ulga DreamLED
- Ulga Casalux
- Ulga Briloner
- Ulga Retlux
- Ulga Hoftronic
- Ulga Musicmate
- Ulga Illuminex
- Ulga Lirio By Philips
- Ulga Raytec
- Ulga Gewiss
- Ulga Hella Marine
- Ulga Bright Spark
- Ulga Sengled
- Ulga Ledino
- Ulga Ikelite
- Ulga Audibax
- Ulga Middle Atlantic
- Ulga Sonlux
- Ulga Atmospheres
- Ulga Dainolite
- Ulga DOTLUX
- Ulga Ape Labs
- Ulga Insatech
- Ulga GEV
- Ulga Kinotehnik
- Ulga Litegear
- Ulga Kino Flo
- Ulga DCW
- Ulga LumenRadio
- Ulga HERA
- Ulga BB&S
- Ulga Astera
- Ulga Temde
- Ulga Aveo Engineering
- Ulga AD Trend
- Ulga Prolycht
- Ulga DeSisti
- Ulga Cineo
- Ulga Zylight
- Ulga Smith-Victor
- Ulga Light & Motion
- Ulga Aplic
- Ulga Rayzr 7
- Ulga ET2
- Ulga Quoizel
- Ulga WAC Lighting
- Ulga Golden Lighting
- Ulga Weeylite
- Ulga Crystorama
- Ulga Valerie Objects
- Ulga OttLite
- Ulga Sonneman
- Ulga AFX
- Ulga Stamos
- Ulga Currey & Company
- Ulga Wiesenfield
- Ulga Luxli
- Ulga Elan
- Ulga Livex Lighting
- Ulga Hinkley Lighting
- Ulga Sea&Sea
- Ulga Triton Blue
- Ulga Singercon
- Ulga Hudson Valley
- Ulga Forte Lighting
Najnowsze instrukcje dla Ulga
7 Stycznia 2025
7 Stycznia 2025
7 Stycznia 2025
7 Stycznia 2025
7 Stycznia 2025
7 Stycznia 2025
7 Stycznia 2025
7 Stycznia 2025
5 Stycznia 2025
5 Stycznia 2025