Instrukcja obsługi Nitecore CW10


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Nitecore CW10 (4 stron) w kategorii Wentylator. Ta instrukcja była pomocna dla 4 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/4
IMPORTANT NOTICE
CONCERNING WARRANTY
SERVICE
Thank you for purchasing! Before using this product,
please nd your verication code on the package box,
and go to https://photo.nitecore.com/Validation (or
scan the QR code beside the verication code to visit on
your mobile phone). Type in your verication code and
personal information as required, and submit the page.
After verication, NITECORE will send you a warranty
service email for a free warranty extension of 6 months.
This email and your registration email address are
essential to your possible warranty application.
Features
Specications
Runtime
Adjustable wind speed, up to 50 km/h (31.1 mph)
LED display to indicate the current wind speed and
remaining battery power
NP-F battery or USB-C powered; lightweight and
portable (Patent No. ZL202321560408.5)
Equipped with an intelligent USB-C charging system
for charging the NP-F battery
An expansion interface available at the bottom
A built-in metal mesh for enhanced safety (Patent No.
ZL202321941206.5)
Made from durable ABS material
Battery Powered 6V-8.4V
USB-C Input 5V 1A (Charging)
9V 2A (Operating)
Rated Power Battery Powered: 32W (MAX)
USB-C Input: 18W (MAX)
Rotational Speed 11,000 RPM (MAX)
Wind Speed
Battery Powered: 50 km/h (31.1 mph)
(MAX)
USB-C Input: 40 km/h (24.9 mph)
(MAX)
Air Volume 180 m³/h (MAX)
Dimensions φ110.0mm x 57.2mm / φ4.33" x 2.25"
(Battery Not Included)
Weight 120g / 4.23 oz (Battery Not Included)
Battery Option NP-F Battery
Note: A USB-C charging cable is not included.
LED Display
Expansion Interface
Battery Safety
Warning
(English)
This product is intended for use by adults aged 18 and
over. Please keep this product out of the reach of children.
Only use the product for its intended purposes. Using
the product in any other way could potentially lead to
risks and hazards.
Ambient Temperature of Usage: -10~40°C (14~104°F);
Temperature of Storage: -20~60°C (-4~140°F)
DO NOT put any foreign objects into the product to
avoid damage.
DO NOT put your hands or any foreign objects into the
fan cover or the running blades to avoid accidents or
damage to the product.
Please keep the product clean to prevent insects
or foreign objects from entering the product and
potentially causing malfunction.
DO NOT leave hair or fabric near the fan to avoid accidents.
Stop using the product immediately if any signs of
malfunction are observed.
DO NOT place the product near the re to avoid
accidents and damage to the product.
Please store the product in cool and dry places.
Please use the product in a standard manner to avoid
accidents in the event of product failure.
When the product is placed in an enclosed or ammable
environment such as a backpack, or when it is left unused
for an extended period, please turn o the product to
avoid accidental activation. Alternatively, remove the
battery to prevent damage from battery leakage.
DO NOT disassemble, modify or repair the product
as doing so will render the product warranty invalid.
Please refer to the warranty section in the manual for
complete warranty information.
Battery Installation / Removal
Power Source Options
Min Wind Speed
(12 km/h)
Max Wind Speed
(50 km/h)
Using 1 x NP-F970
Battery
Approx. 53h
30min Approx. 2h
Using 1 x NP-F750
Battery Approx. 35h Approx. 1h
20min
Note: The stated data is measured using NITECORE
NP-F batteries under laboratory conditions. The data may
vary in real world use due to dierent battery usage or
environmental conditions.
(Francais)
CW10
IMPORTANT
Thanks for purchasing NITECORE!
Please read this manual carefully before using the
product and follow the instructions.
This manual contains important safety information
and operating instructions. Please keep it for future
reference.
In case of updates, please refer to the latest version
available on the ocial website.
User Manual
NP-F Battery
Battery
Release
Catch
Control Knob
USB-C Charging Port
Battery Release Catch
LED Display
Wind Speed:
Charging Status:
Power Level:
1/4" Screw Hole
1/4" Arri Locating Hole
Bottom
Improper use of the battery may damage the product or
result in safety hazards such as combustion or explosion.
DO NOT use the battery if its wrapper is damaged or
if its discharge current does not match your product.
DO NOT disassemble, puncture, cut, crush, incinerate
or short-circuit the battery. If any leakage, abnormal
odor, or deformation is noticed, stop using the battery
immediately and dispose of it properly. Dispose of the
device/batteries in accordance with applicable local laws
and regulations.
Battery Installation / Removal
Battery Installation: Insert the NP-F battery as
illustrated.
Battery Removal: Press the Battery Release Catch
while sliding the battery downward to remove it.
Power Source Options
NP-F Battery Powered
The CW10 can be powered by a NP-F battery. Once the
NP-F battery is installed, the product is ready to operate.
USB-C Powered
The CW10 can also be powered by a USB-C power
source. Use a USB-C charging cable to connect an
external power supply (e.g. a USB adapter, a power
bank, or other USB charging devices) to the charging
port to begin using the product. (Input: 9V 2A)
Note:
1. The CW10 does not work while charging. DO NOT
install a battery when powering the CW10 with a
USB-C source.
2. If using a power bank as the power source, the CW10
will automatically shut down when the power bank
runs low on power.
LED Display
The CW10 features an LED display. Once the battery is
inserted, the LED display will show the remaining battery
power and then automatically turns o. Pressing the
Control Knob once will reactivate the LED display.
Using a USB-C Power Source:
1. The CW10 is unavailable when the LED display shows
Lo (Low Input Voltage).
2. The CW10 is available when the LED display shows
100%.
3. If using a power bank as the power source, the CW10
will automatically shut down when the power bank
runs low on power, and the LED display will turn o.
Using a NP-F Battery as the Power Source:
1. The CW10 is unavailable when the LED display shows
Lo (Low Input Voltage).
2. The CW10 is available when the LED display shows
the remaining battery power (1% – 100%).
3. The CW10 will automatically shut down due to low
battery power. In this case, please replace the battery
as soon as possible.
Charging the NP-F Battery
The CW10 is equipped with an intelligent charging
system for charging the NP-F battery.
Power Connection: After installing the NP-F battery,
use a USB-C charging cable to connect an external power
supply (e.g. a USB adapter, a power bank, or other USB
charging devices) to the charging port to begin the
charging process. (Input: 5V 1A)
Charging Indication: During the charging process,
a green charging icon will appear on the top right of
the battery percentage on the LED display. During the
charging process, the green charging icon will not appear
once the CW10 is turned on.
On / Off
The CW10 has adjustable wind speed. Users can adjust
to the desired wind speed based on their needs.
On: When the CW10 is o, press and hold the Control
Knob for 2 seconds to turn it on.
O: When the CW10 is on, press and hold the Control
Knob for 2 seconds to turn it o.
Wind Speed Adjustment
When the CW10 is on, rotate the Control Knob
clockwise to increase the wind speed until it reaches
its maximum.
When the CW10 is on, rotate the Control Knob
counterclockwise to decrease the wind speed until it
reaches its minimum.
Expansion Interface
The CW10 is equipped with an expansion interface
located at the bottom, allowing for the installation of
various photography accessories.
Avertissement :
Ce produit est destiné à être utilisé par des adultes
âgés de 18 ans et plus. Tenez-le hors de portée des
enfants.
N'utilisez le produit qu'aux ns pour lesquelles il a été
conçu. Toute autre utilisation du produit peut entraîner
des risques et des dangers.
Température ambiante d'utilisation : -10~40°C
(14~104°F) ; Température de stockage : -20~60°C
(-4~140°F)
NE PAS introduire d'objets étrangers dans le produit
pour éviter de l'endommager.
NE METTEZ PAS vos mains ou des objets étrangers
dans le couvercle du ventilateur ou sur les pales an
d'éviter tout accident ou dommage au produit.
Veillez à ce que l'appareil reste propre an d'éviter
que des insectes ou des objets étrangers ne pénètrent
dans l'appareil et n'entraînent un dysfonctionnement.
Ne laissez pas de cheveux ou de tissus à proximité du
ventilateur an d'éviter tout accident.
Cessez immédiatement d'utiliser le produit si vous
observez des signes de dysfonctionnement.
Ne placez pas le produit près du feu pour éviter les
accidents et les dommages.
Conservez le produit dans un endroit frais et sec.
Veuillez utiliser le produit de manière standard an
d'éviter tout accident en cas de défaillance du produit.
(Deutsch)
Warnungen:
Dieses Produkt ist für den Gebrauch durch Erwachsene
ab 18 Jahren bestimmt. Bitte bewahren Sie dieses
Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Verwenden Sie das Produkt nur für den vorgesehenen
Zweck. Jede andere Verwendung des Produkts kann
zu Risiken und Gefahren führen.
Umgebungstemperatur bei der Verwendung:
-10~40°C; Lagertemperatur: -20~60°C
Stecken Sie KEINE Fremdkörper in das Gerät, um
Schäden zu vermeiden.
Stecken Sie NICHT Ihre Hände oder Fremdkörper in
die Ventilatorabdeckung oder die Laufschaufeln, um
Unfälle oder Schäden am Produkt zu vermeiden.
Bitte halten Sie das Gerät sauber, um zu verhindern,
dass Insekten oder Fremdkörper in das Gerät
eindringen und eine Fehlfunktion verursachen.
Lassen Sie KEINE Haare oder Stoe in der Nähe des
Ventilators liegen, um Unfälle zu vermeiden.
Stellen Sie den Betrieb des Geräts sofort ein, wenn Sie
Anzeichen einer Fehlfunktion feststellen.
Stellen Sie das Gerät NICHT in der Nähe des Feuers
auf, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden.
Bitte lagern Sie das Gerät an einem kühlen und
trockenen Ort.
Benutzen Sie das Gerät auf eine normale Art und
Weise, um Unfälle im Falle eines Produktausfalls zu
vermeiden.
Wenn Sie das Produkt in einer geschlossenen oder
entammbaren Umgebung aufbewahren, z. B. in
einem Rucksack, oder wenn Sie es längere Zeit
nicht benutzen, schalten Sie es bitte aus, um eine
versehentliche Aktivierung zu vermeiden. Nehmen
Sie alternativ die Batterie heraus, um Schäden durch
auslaufende Batterien zu vermeiden.
Zerlegen, modizieren oder reparieren Sie das Produkt
NICHT, da dies zum Erlöschen der Produktgarantie
führt. Die vollständigen Garantiebedingungen nden
Sie im Abschnitt "Garantiebedingungen" in dieser
Bedienungsanleitung.
Batteriesicherheit
Die unsachgemäße Verwendung des Akkus kann das
Produkt beschädigen oder zu Sicherheitsrisiken wie
Verbrennung oder Explosion führen. Verwenden Sie
den Akku NICHT, wenn seine Verpackung beschädigt ist
oder wenn sein Entladestrom nicht zu Ihrem Produkt
passt. Die Batterie darf NICHT zerlegt, durchstochen,
zerschnitten, zerquetscht, verbrannt oder kurzgeschlossen
werden. Wenn Sie ein Auslaufen, einen ungewöhnlichen
Geruch oder eine Verformung feststellen, stellen Sie die
Verwendung des Akkus sofort ein und entsorgen Sie ihn
ordnungsgemäß. Entsorgen Sie das Gerät/die Batterien
gemäß den geltenden örtlichen Gesetzen und Vorschriften.
Einbau/Ausbau des Akkus
Einbau des Akkus: Installieren Sie den NP-F-Akku
wie abgebildet.
Ausbau des Akkus: Drücken Sie auf den Akku-
Entriegelungsknopf, und schieben Sie den Akku nach
unten, um ihn zu entfernen.
Optionen für die Stromversorgung
NP-F Akku
Der CW10 kann mit einem NP-F-Akku betrieben werden.
Sobald der NP-F-Akku installiert ist, ist das Produkt
betriebsbereit.
USB-C-Stromversorgung
Der CW10 kann auch über eine USB-C-Stromquelle
betrieben werden. Verwenden Sie ein USB-C-Ladekabel,
um ein externes Netzteil (z. B. einen USB-Adapter,
eine Powerbank oder andere USB-Ladegeräte) an den
Ladeanschluss anzuschließen, um das Produkt in Betrieb
zu nehmen. (Eingang: 9V 2A)
Hinweis:
1. Der CW10 funktioniert während des Ladevorgangs
nicht. Legen Sie KEINEN Akku ein, wenn Sie den
CW10 über eine USB-C-Quelle mit Strom versorgen.
2. Wenn Sie eine Powerbank als Stromquelle verwenden,
schaltet sich der CW10 automatisch ab, wenn die
Powerbank keinen Strom mehr hat.
LED-Anzeige
Der CW10 verfügt über eine LED-Anzeige. Sobald der
Akku eingelegt ist, zeigt die LED-Anzeige die verbleibende
Akkuleistung an und schaltet sich dann automatisch aus.
Durch einmaliges Drücken des Bedienknopfes wird die
LED-Anzeige wieder aktiviert.
Verwendung einer USB-C-Stromquelle:
1. Der CW10 ist nicht betriebsbereit, wenn die LED-
Anzeige „Lo“ (Geringe Eingangsspannung) anzeigt.
2. Der CW10 ist betriebsbereit, wenn die LED-Anzeige
100% anzeigt.
Lorsque le produit est placé dans un environnement
clos ou inammable, tel qu'un sac à dos, ou lorsqu'il
n'est pas utilisé pendant une période prolongée,
veuillez l'éteindre an d'éviter toute activation
accidentelle. Sinon, retirez la batterie pour éviter tout
dommage dû à une fuite de la batterie.
NE PAS démonter, modier ou réparer le produit, car
cela rendrait la garantie du produit invalide. Veuillez
vous référer à la section garantie du manuel pour des
informations complètes sur la garantie.
Sécurité de la batterie :
Une utilisation incorrecte de la batterie peut endommager
le produit ou entraîner des risques de sécurité tels que
la combustion ou l'explosion. N'utilisez PAS la batterie
si son enveloppe est endommagée ou si son courant de
décharge ne correspond pas à votre produit. NE PAS
démonter, percer, couper, écraser, incinérer ou court-
circuiter la batterie. En cas de fuite, d'odeur anormale
ou de déformation, cessez immédiatement d'utiliser la
batterie et débarassez-vous en de manière appropriée.
Recyclez l'appareil/les piles conformément aux lois et
réglementations locales en vigueur.
Montage et montage de la batterie :
Montage de la batterie : Insérez la batterie NP-F
comme illustré.
Démontage de la batterie : Appuyez sur le loquet
de déverrouillage de la batterie tout en faisant glisser
la batterie vers le bas pour la retirer.
Option de la source d’alimentation :
Alimentation par batterie NP-F
Le CW10 peut être alimenpar une batterie NP-F. Une fois
la batterie NP-F instale, le produit est prêt à fonctionner.
Alimenté par USB-C
Le CW10 peut également être alimenté par une source
d'alimentation USB-C. Utilisez un câble de charge USB-C
pour connecter une source d'alimentation externe (par
exemple, un adaptateur USB, une batterie externe ou
d'autres dispositifs de charge USB) au port de charge
pour commencer à utiliser le produit. (Entrée : 9V 2A)
Remarque :
1. Le CW10 ne fonctionne pas lorsqu'il est en charge.
N'installez PAS de batterie lorsque vous alimentez le
CW10 avec une source USB-C.
2. Si vous utilisez une batterie externe comme source
d'énergie, le CW10 s'éteindra automatiquement
lorsque la batterie externe sera à court d'énergie.
Écran LED :
Le CW10 est doté d'un écran LED. Une fois la batterie
insérée, l'achage LED indique la puissance restante
de la batterie, puis s'éteint automatiquement. Il sut
d'appuyer une fois sur le bouton de commande pour
réactiver l'achage.
Utilisation d'une source d'alimentation via
USB-C :
1. Le CW10 est indisponible lorsque l'écran LED ache
Lo (Low Input Voltage).
2. Le CW10 est disponible lorsque l'achage LED indique
100%.
3. Si vous utilisez une batterie externe comme source
d'énergie, le CW10 s'éteindra automatiquement
lorsque la batterie externe sera à court d'énergie, et
l'achage LED s'éteindra.
Utilisation d'une batterie NP-F comme
source d'alimentation :
1. Le CW10 est indisponible lorsque l'achage LED
indique Lo (Low Input Voltage).
2. Le CW10 est disponible lorsque l'achage LED indique
la puissance restante de la batterie (1% - 100%).
3. Le CW10 s'éteint automatiquement lorsque la batterie
est faible. Dans ce cas, veuillez remplacer la batterie
dès que possible.
Chargement de la batterie NP-F :
Le CW10 est équipé d'un système de charge intelligent
pour charger la batterie NP-F.
Connexion à l'alimentation : Après avoir installé la
batterie NP-F, utilisez un câble de charge USB-C pour
connecter une alimentation externe (par exemple,
un adaptateur USB, une batterie externe ou d'autres
dispositifs de charge USB) au port de charge pour
commencer le processus de charge. (Entrée : 5V 1A)
Indication de charge : Pendant le processus de
charge, une icône de charge verte apparaît en haut à
droite du pourcentage de la batterie sur l'écran LED.
Pendant le processus de charge, l'icône de charge verte
n'apparaîtra pas si le CW10 est allumé.
Marche / Arrêt :
Le CW10 dispose d'une vitesse de ventilation réglable.
3. Wenn Sie eine Powerbank als Stromquelle verwenden,
schaltet sich der CW10 automatisch ab, wenn die
Powerbank keinen Strom mehr hat, und die LED-
Anzeige erlischt.
Verwendung eines NP-F-Akkus als
Stromquelle:
1. Der CW10 ist nicht betriebsbereit, wenn die LED-
Anzeige „Lo“ (Geringe Eingangsspannung) anzeigt.
2. Der CW10 ist betriebsbereit, wenn die LED-Anzeige die
verbleibende Energie anzeigt (1% - 100%).
3. Der CW10 schaltet sich automatisch ab, wenn die
Akkuspannung zu niedrig ist. In diesem Fall laden Sie
bitte den Akku sobald wie möglich auf
Aufladen des NP-F-Akkus
Der CW10 ist mit einem intelligenten Ladesystem zum
Auaden des NP-F-Akkus ausgestattet.
Stromanschluss: Verwenden Sie nach dem Einsetzen
des NP-F-Akkus ein USB-C-Ladekabel, um ein externes
Netzteil (z. B. einen USB-Adapter, eine Powerbank
oder andere USB-Ladegeräte) an den Ladeanschluss
anzuschließen und den Ladevorgang zu starten.
(Eingang: 5V 1A)
Anzeige des Ladevorgangs: Während des Ladevorgangs
erscheint ein grünes Ladesymbol oben rechts neben der
Akkuenergie-Prozentanzeige auf dem LED-Display. Während
des Ladevorgangs wird das grüne Ladesymbol nicht mehr
angezeigt, sobald der CW10 eingeschaltet wurde.
Ein / Aus
Der CW10 vergt über eine einstellbare
Luftgeschwindigkeit.
Einschalten: Wenn der CW10 ausgeschaltet ist,
halten Sie den Bedienknopf 2 Sekunden lang gedrückt,
um ihn einzuschalten.
Ausschalten: Wenn der CW10 eingeschaltet ist,
halten Sie den Bedienknopf 2 Sekunden lang gedrückt,
um ihn auszuschalten.
Einstellen der Luftgeschwindigkeit
Wenn der CW10 eingeschaltet ist, drehen Sie den
Drehregler im Uhrzeigersinn, um die Luftgeschwindigkeit
zu erhöhen, bis sie ihren Höchstwert erreicht.
Wenn der CW10 eingeschaltet ist, drehen Sie
den Drehknopf gegen den Uhrzeigersinn, um
die Luftgeschwindigkeit zu verringern, bis sie ihr
Minimum erreicht hat.
Erweiterungsschnittstelle
Der CW10 ist mit einer Erweiterungsschnittstelle an
der Unterseite ausgestattet, die die Installation von
verschiedenem Fotozubehör ermöglicht.
Entsorgung von Elektro- und
Elektronikgeräten
Die durchgestrichene Mülltonne bedeutet, dass
Sie gesetzlich verpichtet sind, diese Geräte einer
vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten
Erfassung zuzuführen. Die Entsorgung über
die Restmülltonne oder die gelbe Tonne ist untersagt.
Enthalten die Produkte Batterien oder Akkus, die nicht
fest verbaut sind, müssen diese vor der Entsorgung
entnommen und getrennt als Batterie entsorgt werden.
SYSMAX Innovations Co., Ltd.
TEL: +86-20-83862000
FAX: +86-20-83882723
E-mail: info@nitecore.com
Web: www.nitecore.com
Address: Unit 6355, 5/F, No.1021 Gaopu Road,
Tianhe District, Guangzhou, 510653,
Guangdong, China
CW19011024
Made in China
( 简体中文 )
(Italiano)
Thanks for purchasing NITECORE!
Please find us on facebook: nitecoreimage
⚠ 警告
品适 18 岁人,
童接触不到的地方。
本品适用于特定用途,若将其挪作他用,可能会导致危险。
使用环境温度-10℃~ 40℃储藏温-20℃~ 60℃。
请勿将异物投进风机内,否则可能损坏本品。
请勿将手或异物插入风罩或运转的扇叶中,以免发生意
外或可能会导致本品损坏。
请保持风机的清洁,避免因为虫子或异物进入,导致风
机不能正常运转。
请勿将头发或织物靠近风机,以免被卷入造成危险。
若发现本品有任何故障,请立即停止使用。
请勿将本品靠近火源,以免发生意外和可能会导致本品
损坏。
请将本品存放在阴凉干燥的地方。
请使用正常方式使用本品,以免本品故障时,发生意外。
若把本品放置在背包等密闭、易燃环境,或需长时间储
存时,请关闭本品以防止误触开启;或取下电池,避免
电池漏液损坏本品。
切勿擅自拆卸、组装或改装本品,可能会导致保修服务
失效,详情请查看保固条款。
⚠ 电池安
不恰当使用电池,可能会损坏本品或引发燃烧、爆炸等危险。
请勿使用外皮损坏的电池。请勿使用放电电流与产品不匹
卸、穿割、使
电池短路。如果发现电池有任何泄漏、异味或变形,应立
即停止使用并将其安全处理。请根据适用的当地法律和法
规处置设备 / 电池。
装入 / 拆卸电池
1. 如图所示,装入 NP-F 电池装入电池:
2. 拆卸电池按住电池卡扣,同时将电池向下推出,即
可取出电池。
供电
NP-F 电池供电
本品支持使用 NP-F 电池供电,安装 NP-F 电池后即可使
本品。
• 사고및제품손상의원인이될수있으므로절대제
품을불꽃이나화염근처에두지마십시오 .
• 제품을서늘하고건조한곳에보관하십시오 .
• 제품고장시사고가발생하지않도록정상적인방법
으로제품을사용해주십시오 .
• 백팩등의밀폐된곳또는인화성환경에제품을두
나장기간사용하지않을경우에는우발적인활성화를
피하기위해제품전원을꺼주십시오 .배터리누출로
인한손상을방지하기위해배터리를제거하십시오 .
• 절대제품을분해 ,개조또는수리하지마십시오 .제
품보증이무효가될수있으므로자세한내용은설명
서의보증약관을참조하십시오 .
배터리 안전
배터리를부적절하게사용하면제품이손상되거나연소
또는폭발과같은안전위험이발생할수있습니다 .겉포
장이손상되었거나방전전류가제품과맞지않는경우
배터리를사용하지마십시오 .배터리를분해,천공,절단 ,
분쇄 ,소각또는단락시키지마십시오 .누출 ,이상냄새
또는변형이감지되면즉시사용을중지하고안전하게처
리하십시오 .해당지역법률및규정에따라장치 / 배터
리를폐기하십시오 .
배터리 장착 / 제거
배터리 장착 :그림과같이NP-F배터리를장착합니다.
배터리 제거 :배터리릴리즈캐치를누르고동시에배
터리를아래로밀어내어제거합니다 .
전력 옵
NP-F 배터리 전원 공급
CW10 은NP-F배터리를사용하여전력을공급할수
으며NP-F배터리를장착한후에사용할수있습니다 .
USB-C 전원 공급
CW10 은또한USB-C전원공급을지원합니다 .USB-C
충전케이블을사용하여외부전원 ( 예 :USB어댑터 ,
워뱅크또는기타USB충전장치 ) 을충전포트에연결
하여제품사용을시작합니다 .( 입력 :9V 2A)
참고 :
1. 충전중에는CW10 을사용할수없습니다 .USB-C
스로CW10전원을공급할때는배터리를장착하지
마십시오 .
2. 파워뱅크를전원으로사용할경우파워뱅크의전력
이부족하면CW10 이자동으로종료됩니다 .
LED 디스플레이
CW10 은LED디스플레이를갖추고있습니다 .배터리가
장착되면LED디스플레이에배터리잔량이표시되고자
동으로꺼집니다 .컨트롤노브를한번누르면LED디스
플레이가다시활성화됩니다 .
USB-C 전원으로 사용 :
1. LED디스플레이에Lo(LowInputVoltage저전압
력 ) 가표시되면CW10 을사용할수없습니다 .
2. CW10 은LED디스플레이가100% 를표시할때사
할수있습니다 .
3. 파워뱅크를전원으로사용할때배터리전력이부족
하면CW10 이자동으로종료됩니다 .이경우가능한
한빨리배터리를교체해주시기바랍니다 .
NP-F 배터리를 전원으로 사용 :
1. LED디스플레이에Lo(LowInputVoltage 저전압입
력 ) 가표시되면CW10 을사용할수없습니다 .
2. CW10 은LED디스플레이에배터리잔량 (1%–100%)
이표시될때사용할수있습니다 .
3. 배터리전력이부족하면CW10 이자동으로종료됩니
다 .이경우가능한한빨리배터리를교체해주시기
바랍니다 .
NP-F 배터리 충전
CW10 은NP-F배터리를충전하기위한스마트충전
스템을갖추고있습니다 .
전원 연결 :NP-F배터리를장착한후USB-C충전케이
을사용하여외부전원 ( 예 :USB어댑터 ,파워뱅크또는
기타USB충전장치 ) 을충전포트에연결합니다 .( 입력 :
5V 1A)
충전 표시 : 충전상태일때는LED디스플레이의배터리
백분율오른쪽상단에녹색충전아이콘이표시됩니다 .
충전중에CW10 을켜면녹색충전아이콘이표시되지
않습니다 .
On / Off
CW10 은풍속조절이가능합니다 .사용자는필요에따라
원하는풍속을조절할수있습니다 .
On:CW10 이꺼진상태에서컨트롤노브를2 초간길
게눌러켭니다 .
Off:CW10 이켜진상태에서컨트롤노브를2 초간길
게눌러끕니다 .
풍속 조
• CW10 이켜진상태에서컨트롤노브를시계방향으로
돌리면최대풍속까지풍속이점차증가합니다 .
• CW10 이켜진상태에서컨트롤노브를시계반대방향
으로돌리면최소풍속까지풍속이점차감소합니다 .
Avvertenze
Questo prodotto è destinato all'uso da parte di adulti
di età superiore ai 18 anni. Tenere il prodotto fuori
dalla portata dei bambini.
Utilizzare il prodotto solo per gli scopi previsti. Un uso
diverso del prodotto può comportare rischi e pericoli.
Temperatura ambiente di lavoro: -10~40°C (14~104°F);
temperatura di stoccaggio: -20~60°C (-4~140°F).
Per evitare danni, NON introdurre oggetti estranei nel
prodotto.
NON introdurre le mani o oggetti estranei nel coperchio
del ventilatore o nelle pale in movimento per evitare
incidenti o danni al prodotto.
Mantenere il prodotto pulito per evitare che insetti
o oggetti estranei vi entrino e possano causare
malfunzionamenti.
Per evitare incidenti, NON lasciare capelli o tessuti
vicino al ventilatore.
Interrompere immediatamente l'uso del prodotto se si
notano segni di malfunzionamento.
NON avvicinare il prodotto al fuoco per evitare
incidenti e danni al prodotto.
Riporre il prodotto in luoghi freschi e asciutti.
Utilizzare il prodotto in modo standard per evitare
incidenti in caso di guasto.
Quando il prodotto viene collocato in un ambiente
chiuso o inammabile, come uno zaino, o quando
viene lasciato inutilizzato per un periodo prolungato,
spegnerlo per evitare un'attivazione accidentale. In
alternativa, rimuovere la batteria per evitare danni
dovuti a perdite di batteria.
NON smontare, modicare o riparare il prodotto per
non invalidare la garanzia. Per informazioni complete
sulla garanzia, consultare la sezione del manuale
dedicata alla garanzia.
Sicurezza della batteria
L'uso improprio della batteria può danneggiare il prodotto
o provocare rischi per la sicurezza, come combustione o
esplosione. NON utilizzare la batteria se il suo involucro è
danneggiato o se la sua corrente di scarica non corrisponde
a quella del prodotto. NON smontare, forare, tagliare,
schiacciare, incenerire o mettere in corto circuito la batteria.
Se si notano perdite, odori anomali o deformazioni,
smettere immediatamente di usare la batteria e smaltirla
correttamente. Smaltire il dispositivo/batterie in conformi
alle leggi e alle normative locali vigenti.
Installazione / Rimozione della
batteria
Installazione della batteria: Inserire la batteria
NP-F come illustrato.
Rimozione della batteria: Premere il pulsante di
rilascio della batteria mentre si fa scorrere la batteria
verso il basso per rimuoverla.
Opzioni di alimentazione
Alimentazione a batteria NP-F
Il CW10 può essere alimentato da una batteria NP-F. Una
volta installata la batteria NP-F, il prodotto è pronto per
essere utilizzato.
Alimentato con ingresso USB-C
Il CW10 può anche essere alimentato da una sorgente
di alimentazione USB-C. Utilizzare un cavo di ricarica
USB-C per collegare una fonte di alimentazione esterna
(ad esempio, un adattatore USB, una power bank o altri
dispositivi di ricarica USB) alla porta di ricarica per iniziare
a utilizzare il prodotto. (Ingresso: 9V 2A)
Nota:
1. Il CW10 non funziona durante la ricarica. NON installare
una batteria quando si alimenta il CW10 con una fonte
USB-C.
2. Se si utilizza un power bank come fonte di alimentazione,
il CW10 si spegnerà automaticamente quando il power
bank si scaricherà.
Display a LED
Il CW10 dispone di un display a LED. Una volta inserita
la batteria, il display a LED mostre la carica residua
della batteria e quindi si spegnerà automaticamente.
Premere una volta il pulsante di controllo per riattivare il
display a LED.
Alimentazione tramite ingresso USB-C:
1. Il CW10 non è disponibile quando il display a LED
mostra Lo (Bassa Tensione di Ingresso).
2. Il CW10 è disponibile quando il display a LED mostra il
100%.
3. Se si utilizza un power bank come fonte di alimentazione,
il CW10 si spegnerà automaticamente quando il power
bank si scaricherà, e il display a LED si spegnerà.
Alimentazione tramite batteria NP-F:
1. Il CW10 non è disponibile quando il display a LED
mostra Lo (Bassa Tensione di Ingresso).
2. Il CW10 è disponibile quando il display a LED mostra
la potenza residua della batteria (1% - 100%).
3. Il CW10 si spegnerà automaticamente a causa della
bassa carica della batteria. In questo caso, sostituire la
batteria il prima possibile.
Ricaricare la batteria NP-F
Il CW10 è dotato di un sistema di ricarica intelligente per
ricaricare le batterie NP-F.
Connessione: Power Connection: Dopo aver
installato la batteria NP-F, utilizzare un cavo di ricarica
USB-C per collegare un alimentatore esterno (ad esempio
un adattatore USB, un power bank o altri dispositivi di
ricarica USB) alla porta di ricarica per avviare il processo
di ricarica. (Ingresso: 5V 1A)
Indicazione di carica: Durante il processo di
ricarica, un simbolo verde apparirà in alto a destra
della percentuale di batteria sul display LED. Durante il
processo di ricarica, l'icona verde di carica scomparirà
una volta acceso il CW10.
Acceso / Spento
Il CW10 p2-ha una velocità del vento regolabile. Gli utenti
possono regolare la velocità del vento desiderata in base
alle proprie esigenze.
Acceso: Quando il CW10 è spento, tenere premuta la
manopola di controllo per 2 secondi per accenderlo.
Spento: Quando il CW10 è acceso, tenere premuta la
manopola di controllo per 2 secondi per spegnerlo.
Regolazione della velocità del vento
Quando il CW10 è acceso, ruotare la manopola di
controllo in senso orario per aumentare la velocità del
vento no a raggiungere il massimo.
Quando il CW10 è acceso, ruotare la manopola di
controllo in senso antiorario per diminuire la velocità
del vento no a raggiungere il minimo.
Interfaccia di espansione
Il CW10 è dotato di un'interfaccia di espansione situata
nella parte inferiore, che consente l'installazione di vari
accessori fotograci.
USB-C 电源供电
使 用 USB-C 电 电。 把 USB-C 充线
品 USB-C 接口, 上 USB 适器、
他 USB 后,使入:
9V2A)
注:
1. 充边使用 USB-C 电
安装电池
2. 使用移动电源供电时,当电源电量不足,本品将自动
止运行。
LED 显示屏
本品设有 LED 屏。每次入电池时显示屏将显示
本品动熄
熄灭后,可通过轻按一下开关旋钮重新唤醒。
当使用 USB-C 电源供电:
1. 显示屏显示 Lo(低电压输入)时,无法开启使用。
2. 显示屏显示 100% 时,可以开启使用。
3. 使用移动电源供电时,当电源电量不足,本品将自动
止运行,显示屏熄灭。
当使用 NP-F 电池供电:
1. 显示屏显示 Lo(低电压输入)时,无法开启使用。
2. 显(1%-100%)时,
使用。
3. 当电池电量过低时,本品将会自动停止运行。此时,
及时更换电池。
给 NP-F 电池充电
本品自带智能充电功能,可对 NP-F 电池充电。
连接电源:CW10 安 NP-F 电池后,把 USB-C 电线
本品 USB-C 接 USB 器、
电源或其他 USB 供电设备。(输入:5V 1A)
充电态时
比右绿电时绿
电图标不显示。
开启 / 关闭
本品风速可调节,用户可根据实际情况旋转至适合的风速。
开启关闭状态下,长按开关旋钮 2 秒后松手,开启风机。
关闭:开启状态下,长按开关旋钮 2 秒,关闭风机。
调节风速
开启状态下,顺时针转动开关旋钮,风速将逐渐增大
至最高风速。
开启状态下,逆时针转动开关旋钮,风速将逐渐降低
至最低风速。
拓展接口
本品底部配备拓展接口,可安装多种摄影配件使用。
保固
NITECORE
®产品拥有售后保固服务。在购买本产品的 15
天内经销
12 个 12
个月身有
需要用。
重要提示”完成正品验证后,产品可获得额外 6 个月的免
费保固期。
本保固规则不适用于以下情况:
1. 人为破坏,拆解,改装本产品。
2. 错误操作导致产品损坏。
如对奈特科尔产品有任何疑问,欢迎联系当地的代理商或
发邮件到 4008869828@nitecore.cn
※ 本说明书的所有图片、陈述及文字信息仅供参考,请以
官网 www.nitecore.cn 实际信息为准。广州希脉创新科
技有限公司拥有对说明书内容的最终解释权和修改权。
(简体中文)售后服务的重要提示
感谢使之前
伪码登录 https://photo.nitecore.cn/Validation或刮
伪贴验证
填写功通
尔发保固证邮,产可获额外 6
个月的免费保固期。请紧记您的注册邮箱及保存售后服务
邮件,此资料为该产品享受保固服务的重要凭证。
All NITECORE® products are warranted for quality.
Any DOA / defective product can be exchanged for
a replacement through a local distributor/dealer
within 15 days of purchase. After that, all defective /
malfunctioning NITECORE® products can be repaired free
of charge within 12 months (1 year) from the date of
purchase. Beyond 12 months (1 year), a limited warranty
applies, covering the cost of labor and maintenance, but
not the cost of accessories or replacement parts. For an
optional free warranty extension of 6 months, please
refer to the "IMPORTANT WARRANTY NOTICE" section on
top to validate your product.
The warranty will be nullied if
1. the product(s) is/are broken down, reconstructed and/
or modied by unauthorized parties;
2. the product(s) is/are damaged due to improper use.
For the latest information on NITECORE
® products and
services, please contact a local NITECORE
® distributor or
send an email to service@nitecore.com.
All images, texts and statements specied herein this
user manual are for reference purposes only. Should
any discrepancy occur between this manual and
information specied on www.nitecore.com, Sysmax
Innovations Co., Ltd. reserves the rights to interpret
and amend the content of this document at any time
without prior notice.
Warranty Details
(Русский)
( )한국어
주의사항
이제품은18 세이상성인용입니다 .어린이의손이
닿지않는곳에보관하십시오 .
본제품은용도에맞게사용하십시오 .제품을부적절
하게사용할경우위험이발생할수있습니다 .
• 용주변온도 :-10~40° C(14~104° F);보관온도 :
-20~60° C(-4~140° F)
• 절대제품에이물질을넣지마십시오 .파손될수있습
니다 .
• 예기치않은사고나제품파손의원인이될우려가있
으므로절대팬커버나돌아가는날에는손이나이물
질을넣지마십시오 .
• 벌레나이물질이유입되어오작동을일으킬우려가
있으므로제품을청결하게유지해주십시오 .
• 절대머리카락이나천을팬근처에두지마십시오 .말
려들어서위험할수있습니다 .
• 오작동의징후가관찰되면즉시제품사용을중지하
십시오 .
Les utilisateurs peuvent régler la vitesse de ventilation en
fonction de leurs besoins.
Marche : Lorsque le CW10 est éteint, appuyez sur
le bouton de commande et maintenez-le enfon
pendant 2 secondes pour l'allumer.
O : Lorsque le CW10 est en marche, appuyez sur
le bouton de commande et maintenez-le enfon
pendant 2 secondes pour l'éteindre.
Réglage de la vitesse de ventilation :
Lorsque le CW10 est en marche, tournez le bouton de
commande dans le sens des aiguilles d'une montre
pour augmenter la vitesse de ventilation jusqu'à ce
qu'elle atteigne son maximum.
Lorsque le CW10 est en marche, tournez le bouton
de commande dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre pour diminuer la vitesse de ventilation jusqu'à
ce qu'elle atteigne son minimum.
Interface d'extension :
Le CW10 est équipé d'une interface d'extension située
en bas, permettant l'installation de divers accessoires de
photographie.
Предупреждения
Этот продукт предназначен для лиц, достигших
возраста 18 лет. Храните продукт в недоступном
для детей месте.
Используйте продукт только по назначению.
Неправильное использование продукта может быть
рискованным.
Температура окружающей среды при
использовании: от -10 до +40°C; Температура
хранения: от -20 до +60°C
ЗАПРЕЩАЕТСЯ помещать в изделие какие-либо
посторонние предметы во избежание повреждения.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ помещать руки или какие-либо
посторонние предметы в решетки или лопасти во
избежание несчастных случаев или повреждения
изделия.
Пожалуйста, держите продукт в чистоте, чтобы
предотвратить попадание насекомых или
посторонних предметов в продукт, что может
привести к неисправности.
НЕ оставляйте волосы или ткань рядом с
вентилятором во избежание несчастных случаев.
Немедленно прекратите использование изделия
при обнаружении любых признаков неисправности.
НЕ размещайте изделие рядом с открытым
пламенем или огнем во избежание несчастных
случаев и повреждения изделия.
Пожалуйста, храните продукт в прохладном и
сухом месте.
При переноске изделия в среде, способной
воспламениться (например, внутри рюкзака),
или при длительном неиспользовании изделия
выключайте его для предотвращения случайного
включения. Или отсоединяйте батарею, чтобы
предотвратить протекание батареи.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ разбирать, модифицировать или
ремонтировать изделие, так как это приведет к
аннулированию гарантии на изделие. Пожалуйста,
обратитесь к разделу гарантии в руководстве для
получения полной информации о гарантии.
Предупреждения о безопасном
использовании батареи
Неправильное использование устройств с
встроенной литийионной батареей может привести к
повреждениям батареи, а также к ее возгоранию или
взрыву. Не используйте продукт, если его батарея
повреждена. ЗАПРЕЩАЕТСЯ разбирать, протыкать,
разрезать, разбивать или сжигать изделие.
Прекратите использование продукта при любых
признаках неисправности. Утилизируйте устройство/
батареи в соответствии с применимыми местными
законами и правилами.
Установка и отсоединение батарей
Установка батарей: установите 2 аккумулятора
типа NP-F, как показано на рисунке.
Отсоединение батарей: Нажмите на фиксатор,
выдвиньте батарею вниз и вытащите ее.
Время работы
От батареи типа NP-F
CW10 может питаться от батареи типа NP-F. После
установки батареи продукт готов к работе.
От USB-C
CW10 также может питаться через разъем USB-C.
Используйте для этого USB адаптер питания или
пауэрбанк. Вставьте кабель в разъем для зарядки
USB-C, чтобы начать использовать вентилятор.
(Требуемые параметры: 9 В 2 A)
Примечание:
1. CW10 не работает во время зарядки. НЕ
УСТАНАВЛИВАЙТЕ БАТАРЕЮ во время запитывания
CW10 через разъем USB-C.
2. При использовании пауэрбанка в качестве
источника питания CW10 автоматически
отключится при низком уровне заряда пауэрбанка.
Светодиодный экран
CW10 снабжен светодиодным экраном. После
установки батареи экран покажет процент
оставшегося заряда батареи и затем автоматически
погаснет. Однократное нажатие на управляющий
регулятор снова активирует экран.
При питании от USB-C:
1. CW10 не будет работать, если на экране светится
надпись «Lo» (низкое напряжение на входе)
2. CW10 будет работать, если на экране светится
надпись «100%»
3. При использовании пауэрбанка в качестве
источника питания CW10 автоматически
отключится при низком уровне заряда пауэрбанка,
экран при этом погаснет.
При питании от батареи типа NP-F:
1. CW10 не будет работать, если на экране светится
надпись «Lo» (низкое напряжение на входе)
2. CW10 будет работать, если на экране отображается
значение заряда батареи («1 - 100%»)
3. CW10 автоматически отключится при
низком уровне заряда батареи. Если продукт
автоматически перестанет работать из-за разряда
батарей, немедленно замените батареи.
Зарядка батареи типа NP-F
CW10 снащен системой интеллектуальной зарядки
через USB-C для зарядки батареи типа NP-F
Подключение питания: после установки батареи
типа NP-F используйте USB адаптер питания или
пауэрбанк. Вставьте кабель в разъем для зарядки
USB-C, чтобы начать использовать вентилятор.
(Требуемые параметры: 5 В 1 A)
Индикация процесса зарядки: во время процесса
зарядки зеленый значок зарядки будет светиться в
правом верхнем углу экрана. Значок будет светиться,
пока CW10 не будет включен.
Включение/ Выключение
CW10 снащен регулировкой скорости ветра.
Вкл: в отключенном состоянии нажмите, удерживая
в течение 2 секунд, управляющий регулятор.
Выкл: в включенном состоянии нажмите, удерживая
в течение 2 секунд, управляющий регулятор.
Настройка уровня скорости
вращения вентилятора
В включенном состоянии CW10 поверните
управляющий регулятор по часовой стрелке, чтобы
настроить уровень скорости вращения вентилятора
от минимального до максимального.
В включенном состоянии CW10 поверните
управляющий регулятор против часовой стрелки,
чтобы настроить уровень скорости вращения
вентилятора от максимального до минимального.
Стандартные резьбовые отверстия
Вентилятор оснащен несколькими резьбовыми
отверстиями, расположенными снизу, что позволяет
устанавливать различные аксессуары для фотосъемки.
확장 인터페이스
CW10 은하단에확장인터페이스가장착되어있어다양
한사진액세서리를장착할수있습니다 .


Specyfikacje produktu

Marka: Nitecore
Kategoria: Wentylator
Model: CW10

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Nitecore CW10, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Wentylator Nitecore

Nitecore

Nitecore CW20 Instrukcja

5 Października 2024
Nitecore

Nitecore CW10 Instrukcja

4 Października 2024
Nitecore

Nitecore CW30 Instrukcja

26 Września 2024

Instrukcje Wentylator

Najnowsze instrukcje dla Wentylator

Air King

Air King E130SH Instrukcja

10 Października 2024
TriStar

TriStar VE-5936 Instrukcja

10 Października 2024
Orbegozo

Orbegozo PW 1321 Instrukcja

10 Października 2024
Thermex

Thermex Silent 100 CZ Instrukcja

9 Października 2024
Imarflex

Imarflex IF-375BU Instrukcja

9 Października 2024
Imarflex

Imarflex IF-365BK Instrukcja

9 Października 2024
Kogan

Kogan KARCDCFANLA Instrukcja

9 Października 2024
Westinghouse

Westinghouse 72206 Instrukcja

9 Października 2024
Westinghouse

Westinghouse 78425 Instrukcja

9 Października 2024