Instrukcja obsługi Nitecore C1
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Nitecore C1 (3 stron) w kategorii Ulga. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/3
(English) Concept 1
User Manual
(Español) Concept 1
Manual de usuario
(Deutsch) Concept 1
Benutzerhandbuch
(Francais) Concept 1
Manuel utilisateur
Features
• Ultra-highoutputinasmallsizeashlight
• Utilizes a CREE XHP35 HD E2 LED with a max output of up to 1800 lumens
• Max beam intensity of up to 12,100cd and max distance of up to 220 meters
• CrystalCoatingTechnologycombinedwith“PrecisionDigitalOpticsTechnology”forextremereectorperformance
• Max runtime of up to 300 hours
• Side switch controls 5 brightness levels and 3 special modes
• With integrated power circuit, the Concept 1 blinks to indicate remaining battery power and reports battery voltage to the
nearest ±0.1V
• Features intelligent memory function (except for SOS and location beacon modes)
• Highecientconstantcurrentcircuitboardprovidesconstantillumination
• The built-in ATR module automatically regulates its output and adapts to the ambient environment to maintain optimal
performance
• Reverse polarity protection
• Toughenedultra-clearmineralglasswithanti-reectivecoating
• Magnetic tail cap with stand capability
• ConstructedfromaerogradealuminumalloywithHAIIImilitarygradehard-anodizednish
• Waterproof in accordance to IPX8 (two meters submersible)
• Impact resistant to 1 meter
Dimensions Accessories
Length: 111.5mm (4.39”) Holster, clip, lanyard, spare O ring
Head Diameter: 24.5mm (0.96”)
Tail Diameter: 23.8mm (0.94”)
Weight: 61.9g (2.18oz) (without battery)
Battery options
Type Nominal voltage Compatible
NITECORE NL1835HP (3500mAh) 18650 3.6V Yes (Recommended)
Rechargeable IMR18650 Li-ion Battery IMR 18650 3.6V Yes (Recommended)
18650 Rechargeable Li-ion battery (output current higher than 8A) 18650 3.7V Yes
Primary Lithium battery CR123 3V Yes
Rechargeable Li-ion battery RCR123 3.7V Yes
Output & Runtime
FL1 STANDRAD
Turbo High Mid Low Ultralow Strobe SOS Beacon
1800LUMENS 810LUMENS 300LUMENS 80LUMENS 1LUMEN 1800LUMENS 1800LUMENS 1800LUMENS
*30min *1h30min 4h 15h 300h — — —
220 meters 153 meters 84 meters 40 meters 5 meters — — —
12,100 cd 5,850 cd 1,780 cd 400 cd 6.5 cd — — —
1 meter (Impact Resistance)
IPX8, 2 meters (waterproof and submersible)
NOTE: TheabovedatahasbeenmeasuredinaccordancewiththeinternationalashlighttestingstandardsANSI/NEMAFL1,
using1xIMR18650battery(3.6V,3100mAh)underlaboratoryconditions.Thedatamayvaryinreal-worlduseduetodierent
battery use or environmental conditions.
* The runtime for Turbo mode and High mode are the testing result before starting temperature regulation.
* The Turbo 1800 lumens requires the use of rechargeable IMR18650 or 18650 Li-ion batteries with output current higher than
8A.Ifuse18650Li-ionbatterieswithoutputcurrentlowerthan8A,theTurboisnotaccessibleortheConcept1willturno
suddenly. And the Turbo is not accessible with CR123A or RCR123A batteries.
Operating Instructions
Battery Installation
Insert battery as illustrated in the diagram. Upon battery installation, the light blinks
to report battery voltage (refer to the Power Tip section for details) and enters the
Standby status.
Warning
1. Ensure battery is inserted with the positive (+) end pointing to the head of the
light. The light will not operate with incorrectly inserted batteries.
2. When using Turbo mode, the head of Concept 1 will get hot. It is not
recommended to use Turbo mode for a long time in case of scalding.
3. CAUTION! Possible dangerous radiation! Don't look into the light! Maybe dangerous
for your eyes.
4. If the power tip reports the voltage level of the battery is low, stop using the light
and take out the battery to charge.
5.Donotsubmergetheproductinwateroranyliquidwhenithasgeneratedsucientheat,doingsowillcausepressure
inequalitiesandsignicantlyincreaseriskofwaterdamages.
Mode Selection
The Concept 1 has two operating modes:
●GeneralMode:oersdirectaccesstotheTurbobrightnessfromStandby
●TacticalMode:oersdirectaccesstotheStrobefromStandby
ToswitchbetweentheGeneralmodeandtheTacticalmode,followingthestepsbelow:
1.Turnothelight.Loosenthetailcapforhalfaturn.
2. Tighten the tail cap while pressing and holding down the side switch simultaneously.
3.Thelightwillblinktoindicatewhichmodehasbeenselected.AsingleblinkindicatesGeneralMode,andtwoblinksindicate
Tactical Mode.
On/O Operation
Standby Status
Upon battery installation, the Concept 1 will enter standby status.
NOTE: When the product is placed in a backpack or stored for a long time, please loosen the tailcap to avoid accidental
activation.
Turn on
When the light is in the standby status:
1. Press and hold down the side switch until the light is turned on to the memorized brightness
2. Tap the side switch twice quickly to activate the ultra-low brightness
3.TapthesideswitchthreetimesquicklytoenterTurboinGeneralmodeorenterStrobeinTacticalmode
Turn o
Withthelighton,tapthesideswitchoncetoturnitoandgobacktothestandbystatus.
Quick Access to Turbo:
In any illumination mode, press and hold down the side switch to enter the Turbo. Simply release to revert to the memorized
brightness.
Brightness Selection
5 brightness levels are available. When the light is in standby status, hold down the side switch until the light enters the
memorized brightness level from last time. Continue to hold down the switch to cycle through “Ultralow-low-mid-high-turbo”.
Release the switch to select and memorize the current brightness level. To reselect brightness level, tap the switch once to turn
othelightandholddowntheswitchtocyclethrough5brightnesslevels.
Special Mode (Strobe/SOS/Beacon)
To enter the strobe mode:
1. When in standby status of tactical mode, quickly tap the switch 3 times
2. When in any illumination status, quickly tap the switch 3 times
In the strobe mode, hold the switch for over 1 second to enter SOS mode; and then release and hold the switch for over 1
second to enter beacon mode. By the same operation to cycle through “strobe-SOS-beacon”. To exit the special modes, simply
taptheswitchoncetoturnothelightandenterstandby.
ATR(Advanced Temperature Regulation)
With Advanced Temperature Regulation module, the Concept 1 regulates its output and adapts to the ambient environment,
maintaining optimal performance.
Note: When the Concept 1 is overheated, the turbo cannot be turned on.
Power Tips
Whenpoweriso,everytimethebatteryisinserted,thelightwillreportbatteryvoltage(tothenearest±0.1V)(during
reporting battery voltage, tap the switch to stop it). For example, when the battery voltage is at a maximum charge of 4.2V ,
the power indicator will blink 4 times, followed by 1.5 seconds pause and 2 more blinks before entering the standby status.
Dierentvoltagesrepresentthecorrespondingremainingbatterypowerlevels:
1×18650 battery
2×CR123 batteries
Note: whenusingtwoCR123/RCR123inseries,theashlightonlyreportstheaveragevoltageofthetwobatteries.
Changing Batteries
Batteriesshouldberechargedorreplacedifanyofthefollowingsoccurs:outputappearstobedimortheashlightbecomes
unresponsive.
Maintenance
Every 6 months, threads should be wiped with a clean cloth followed by a thin coating of silicon-based lubricant.
Warranty Service
All NITECORE
®productsarewarrantedforquality.DOA/defectiveproductscanbeexchangedforreplacementthrougha
localdistributor/dealerwithinthe15daysofpurchase.After15days,alldefective/malfunctioningNITECORE ® products will
be repaired free of charge for a period of 60 months from the date of purchase. After 60 months, a limited warranty applies,
covering the cost of labor and maintenance, but not the cost of accessories or replacement parts.
Thewarrantyisnulliedinallofthefollowingsituations:
1.Theproduct(s)is/arebrokendown,reconstructedand/ormodiedbyunauthorizedparties.
2.Theproduct(s)is/aredamagedthroughimproperuse.
3.Theproduct(s)is/aredamagedbyleakageofbatteries.
For the latest information on NITECORE ® products and services, please contact your national NITECORE ® distributor or send an
email to service@nitecore.com
※TheNitecoreocialwebsiteshallprevailincaseofanyproductdatachanges.
+ IMR 18650 -
Battery
CR123
Battery
CR123
+ - + -
OR
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
Eigenschaften
• Besonders hohe Ausgangsleistung in einer kleinen Taschenlampe
• Verwendet eine CREE XHP35 HD E2 LED mit einer maximalen Leistung von bis zu 1800 Lumen
• Maximale Spotintensität von bis zu 12100 cd und max. Leuchtweite bis zu 220 Meter
• CrystalCoatingTechnologiekombiniertmit"PrecisionDigitalOpticsTechnologie"fürextremeReektorleistung
• Maximale Leuchtzeit von bis zu 300 Stunden
• Seitenschalter steuert 5 Helligkeitsstufen und 3 Sondermodi
• Integrierte Leistungsanzeige. Die Concept 1 zeigt durch Blinken die verbleibende Batterieleistung sowie die Batteriespannung
an (auf ± 0,1V genau)
• Intelligente Speicherfunktion (außer SOS- und Location-Beacon-Mode)
• HochezienteRegelelektroniksorgtfüreinekonstanteLeistung
• Das eingebaute ATR-Modul regelt automatisch die Ausgangsleistung in Abhängigkeit von der Umgebungstemperatur, um eine
optimale Funktion zu gewährleisten
• Verpolungsschutz
• Gehärtetes,ultra-klaresMineralglasmitAntireexbeschichtung
• Magnetische Heck-Kappe mit Kerzenstandfähigkeit
• Aus Luftfahrt-Aluminium-Legierung. Hart eloxiert nach Militär Standard HA III
• Wasserdicht nach IPX8 (zwei Meter tauchfähig)
• bruchfeste Fallhöhe bis 1 Meter
Maße Zubehör
Länge: 111,5 mm Holster, Clip, Handschlaufe, Ersatz Dichtring
Kopfdurchmesser: 24,5 mm
Gehäusedurchmesser: 23,8mm
Gewicht: 61,9g(ohneAkku)
Batterie Optionen
Art Spannung Kompatibel
NITECORE NL1835HP (3500mAh) 18650 3,6V Ja (empfohlen)
WiederauadbarerIMR18650Li-IonenAkku IMR 18650 3,6V Ja (empfohlen)
Wiederauadbarer18650Li-IonenAkku
( mit einem Ausgangsstrom von mehr als 8A ) 18650 3,7V Ja
Standard Lithium Batterie CR123 3V Ja
wiederauadbarerLi-IonenAkku RCR123 3,7V Ja
Leistung & Leuchtdauer
FL1 STANDRAD
Turbo High Mid Low Ultralow Strobe SOS Beacon
1800LUMEN 810LUMEN 300LUMEN 80LUMEN 1LUMEN 1800LUMEN 1800LUMEN 1800LUMEN
*30min *1h30min 4h 15h 300h — — —
220 Meter 153 Meter 84 Meter 40 Meter 5 Meter — — —
12100 cd 5850 cd 1780 cd 400 cd 6.5 cd — — —
1 Meter (bruchfeste Fallhöhe)
IPX8, 2 Meter (wasserdicht und tauchfähig)
HINWEIS: DieangegebenenWertewurdennachinternationalemANSI/NEMAFL1StandardunterVerwendungvon1x
NITECORE® IMR 18650 Akku (3,6V, 3100mAh) im Testlabor ermittelt. Die Werte können im Alltag, je nach Batteriezustand, -
typ,individuellenNutzungsgewohnheitenundUmwelteinüssenimrealenEinsatzvariieren.
*DieLeuchtdauerim"TURBO-Mode""HIGH-Mode"wurdeermitteltbevorsichdasTemperaturregulierungsmoduleinschaltet.
*Die1800Lumenim"TURBO-Mode"könnennurmitwiederauadbarenIMR18650oder18650Li-Ionen-Akkusmiteinem
Ausgangsstrom von mehr als 8A erreicht werden. Bei Verwendung von 18650 Li-Ionen-Akkus mit weniger als 8A ist der Turbo-
Mode NICHT zugänglich oder die Concept1 schaltet plötzlich ab. Der Turbo-Mode ist auch NICHT mit CR123A Batterien oder
RCR123A Akkus erreichbar.
Bedienungsanleitung
Einsetzen der Batterien
Legen Sie die Batterien ein, wie in der Abbildung dargestellt. Nach dem Einsetzen
der Batterien blinkt die Anzeige, um die Batteriespannung anzuzeigen (siehe dazu
Details im Bereich Power-Tipps). Danach wechselt die Taschenlampe in den Standby-
Mode.
WARNUNG:
1. Stellen Sie sicher, dass die Batterien korrekt installiert sind. Mit falsch eingelegten
Batterien wird die Concept 1 nicht funktionieren.
2. Im Turbo Modus wird die Concept 1 sehr heiß. Wegen der Überhitzungsgefahr
empfehlen wir den Turbo Modus nur kurzzeitig zu verwenden.
3.ACHTUNG!MöglicherweisegefährlicheoptischeStrahlung!BeiBetriebnichtdirekt
in das Licht blicken. Kann für die Augen gefährlich sein.
4. Wenn die Leistungsanzeige eine zu geringe Batteriespannung anzeigt, schalten Sie bitte das Licht aus und wechseln Sie die
Batterien/dieAkkus.
5. Tauchen Sie die heiße Concept 1 nicht in Wasser oder Flüssigkeiten ein. Dies erzeugt Druckschwankungen und birgt das
Risiko von Wasserschäden.
Mode Selection
Die Concept 1 hat zwei Arbeits-Modi:
● NormalMode:bietetausdemStandby-ModedirektenZugriaufdenTurbo-Mode
● TaktischerMode:bietetausdemStandby-ModedirektenZugriaufdenStrobe-Mode
Um zwischen dem Normal-Mode und dem taktischen Mode zu wechseln, führen Sie folgende Schritte aus:
1. Schalten Sie das Licht aus. Lösen Sie die Heck-Kappe für eine halbe Umdrehung.
2.ZiehenSiedieHeck-Kappefest,währendSiegleichzeitigdenSeitenschalterdrückenundhalten.
3. Das Licht blinkt, um anzuzeigen, welcher Mode ausgewählt wurde. Ein einzelnes Blinken zeigt den Normal- Mode an und zwei
Blinksignale zeigen den Taktischen Mode an.
Ein-/Ausschalten
Standby-Mode
Nach der Batterieinstallation schaltet die Concept 1 in den Standby-Mode.
HINWEIS: WennSiedieConcept1ineinerTascheoderähnlichemverstauenoderfürlängereZeitnichtnutzenwollen,so
lösen Sie die Endkappe um eine unbeabsichtigte Aktivierung der Lampe zu verhindern.
Einschalten
WennsichdieConcept1imStandby-Modebendet:
1. Halten Sie den Seitenschalter gedrückt, um das Licht mit der gespeicherten Helligkeitsstufe einzuschalten
2. Drücken Sie den Seitenschalter zweimal kurz, um den Ultralow-Mode zu aktivieren
3. Drücken Sie den Seitenschalter dreimal kurz, um im Normal-Mode den Turbo-Mode aufzurufen oder im Taktischen-Mode den
Strobe-Mode einzuschalten.
Abschalten:
Drücken Sie bei eingeschaltetem Licht den Seitenschalter kurz, um das Licht auszuschalten und den Standby-Mode zu aktivieren
Momentlicht des Turbo-Mode:
Drücken und halten Sie den Seitenschalter in jedem Betriebs-Mode, um in den Turbo-Mode zu schalten.
Einfach loslassen, um zur gespeicherten Helligkeit zurückzukehren.
Helligkeitsauswahl
Esstehen5HelligkeitsstufenzurVerfügung.WennSiesichimStandby-Modebenden,drückenundhaltenSieden
Seitenschalter, bis das Licht mit der vom letzten Mal gespeicherten Helligkeitsstufe eingeschaltet wird. Halten Sie den Schalter
weiter gedrückt, um nacheinander und wiederholt durch die Helligkeitsstufen "Ultralow" - "Low" - "Mid" - "High" - "Turbo"
zu schalten. Lassen Sie den Schalter los, um die aktuelle Helligkeitsstufe zu wählen und zu speichern. Um das Licht mit der
gewählten Helligkeit einzuschalten, tippen Sie einmal kurz auf den Schalter. Ebenso, um das Licht auszuschalten. Halten Sie den
Schalter gedrückt, um durch die 5 Helligkeitsstufen zu schalten.
Spezial Modi (Strobe / SOS / Beacon)
Einstellen des Strobe-Mode:
DrückenSiedenSchalterimStandby-oderjedemBeleuchtungs-Mode3-Malkurznacheinander.BendenSiesichimStrobe-
Mode, halten Sie den Schalter länger als eine Sekunde gedrückt, um fortlaufend nacheinander durch die Modi "SOS" - "Beacon"
- "Strobe" zu schalten. Entlasten Sie den Schalter, wenn der gewünschte Mode erreicht ist. Um die Spezial-Modi zu verlassen,
tippenSieeinmalkurzaufdenSchalter.DasLichtgehtausundSiebendensichimStandby-Mode.
ATR (erweiterte Temperaturregulierung)
Mit dem Advanced Temperature Regulation Modul reguliert die Concept 1 die Ausgangsleistung entsprechend
der Umgebungsumgebung, um eine optimale Funktion zu gewährleisten.
HINWEIS: Wenn die Concept 1 überhitzt ist, kann der Turbo-Mode nicht eingeschaltet werden.
Power-Tipps
Bei jedem Einsetzen der Batterien zeigt die blaue Anzeige die Batteriespannung an (auf ± 0,1 V genau). Wenn die
Batteriespannung beispielsweise bei einer maximalen Ladung von 4,2 V liegt, blinkt die LED viermal, gefolgt von 1,5 Sekunden
Pause und 2 weiteren Blinksignalen, bevor der Standby-Modus aktiviert wird. Unterschiedliche Spannungen stellen die
entsprechenden verbleibenden Batterieleistungspegel dar:
1×18650 battery
2×CR123 batteries
HINWEIS:BeiVerwendungvonzweiCR123/RCR123wirdnurdiedurchschnittlicheSpannungderbeidenBatterien/Akkus
angezeigt.
Batteriewechsel / Auaden der Akkus
Die Batterien sollten ausgetauscht oder die Akkus aufgeladen werden, wenn die Betriebsanzeige schnell blinkt, der Lichtkegel
dunkel erscheint oder die Taschenlampe nicht mehr reagiert.
Wartung
Alle6MonatesolltedasGewindemiteinemsauberenTuchabgewischtundanschließendmiteinerdünnenSchichtSilikonfett
geschmiert werden.
Garantiebedingungen
Alle NITECORE®
ProduktegenießeneinenumfassendenGarantieschutz.BeieinerFehlfunktionderNITECORE ® Concept
1TaschenlampekanndasGerätübereinenautorisiertenVertriebshändler/Händlerinnerhalbvon15TagennachKauf
ausgetauschtwerden.Nach15TagenkanndasGerätkostenfreiinnerhalbvon60Monaten(5Jahren)zumZweckeder
ReparaturzueinemautorisiertenVertriebshändler/Händlergeschicktwerden.Über60Monate(5Jahre)hinausdecktdie
GarantiedieArbeitskosten,jedochnichtdieKostenfürZubehör-oderErsatzteile.DerGarantieansprucherlischtbeim
Eintritt folgender Umstände:
1.DerArtikelwurdedurchkonstruktiveVeränderungenbeschädigtodermodiziert.
2.DerArtikelwurdedurchunsachgemäßenGebrauchbeschädigt.
3. Der Artikel wurde durch auslaufende Batterien beschädigt.
Für weitere Details der NITECORE ®
Garantie-BedingungenkontaktierenSiebitteeinenregionalenVertrieb/Händlerodersenden
Sie eine E-Mail an: service@nitecore.com
※Alle Bilder, Texte und Erklärungen in dieser Bedienungsanleitung dienen lediglich Referenzzwecken. Sollte eine Diskrepanz
zwischendieserBedienungsanleitungunddenveröentlichtenInformationenaufderNitecoreWebsite»www.nitecore.com«
auftreten,geltendieInformationenunsereroziellenWebsite.SYSMAXInnovationsCo.,Ltd.behältsichdasRechtvor,den
Inhalt dieses Dokumentes jederzeit und ohne Vorankündigung zu ändern und zu interpretieren.
Allgemeine Hinweise
Altbatterien gehören nicht in den Hausmüll. Sie können gebrauchte Batterien unentgeltlich an unserer Versandlager
zurückgeben.AlsVerbrauchersindSiezurRückgabevonAltbatteriengesetzlichverpichtet.
+ IMR 18650 -
Battery
CR123
Battery
CR123
+ - + -
OR
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
Características
• Ultra alta intensidad en una pequeña linterna
• Utiliza un LED CREE XHP35 HD E2 con una potencia máxima de hasta 1800 lúmenes
• Intensidad máxima del haz de hasta 12,100cd y distancia máxima de hasta 220 metros
• Tecnología de recubrimiento del cristal combinada con “Tecnología óptica de precisión digital” para un rendimiento extremo
delreector
• Duración máxima de batería de hasta 300 horas
• El botón lateral controla los 5 niveles de intensidad y 3 modos especiales
• Con indicador de batería integrado, la Concept 1 parpadea para indicar la carga restante de la batería y reporta el voltaje con
una precisión de ±0.1V
• Función de memoria inteligente (excepto para SOS y baliza de localización)
• Circuitodecorrientecontinuadealtaeciencia,proveeunasalidaconstante
• El módulo ATR incorporado regula automáticamente la intensidad y se adapta al medio ambiente para mantener un
rendimiento óptimo
• Protección contra polaridad invertida
• Cristalmineralendurecidoultraclaroconrecubrimientoanti-reejante
• Tapa trasera magnética con capacidad para sostenerse sobre la misma
• Construida con aleación de aluminio de grado aeronáutico con anodizado de grado militar HAIII
• Resistente al agua de acuerdo con IPX8 (sumergible 2 metros)
• Resistente a impactos desde 1 metros
Dimensiones Accesorios
Largo: 111.5mm (4.39”) Funda para cinturón, clip, correa, O-ring de repuesto
Diámetro de la cabeza: 24.5mm (0.96”)
Diámetro trasero: 23.8mm (0.94”)
Peso: 61.9g (2.18oz) (sin batería)
Opciones de batería
Tamaño Voltaje nominal Compatible
NITECORE NL1835HP (3500mAh) 18650 3.6V Si (Recomendado)
Batería recargable IMR18650 Li-ion IMR 18650 3.6V Si (Recomendado)
Batería Li-ion recargable 18650 (corriente de salida superior a 8A) 18650 3.7V Si
Batería primaria de litio CR123 3V Si
Batería recargable Li-ion RCR123 3.7V Si
Intensidad y duración
FL1 STANDRAD
Turbo Alto Medio Bajo Estrobo SOS BalizaUltra bajo
1800LÚMENES 810LÚMENES 300LÚMENES 80LÚMENES 1LÚMEN 1800LÚMENES 1800LÚMENES 1800LÚMENES
*30min *1h30min 4h 15h 300h — — —
220 metros 153 metros 84 metros 40 metros 5 metros — — —
12,100 cd 5,850 cd 1,780 cd 400 cd 6.5 cd — — —
1 metros (Resistente a impactos)
IPX8, 2 metros (Resistente al agua y sumergible)
NOTA: Los datos aquí mencionados han sido medidos de acuerdo con los estándares internacionales de pruebas de linternas
ANSI/NEMAFL1,usando1bateríaIMR18650(3.6V,3100mAh)bajocondicionesdelaboratorio.Losdatospuedenvariarenel
uso real debido al uso de diferentes baterías o condiciones ambientales.
* El tiempo de duración en modo Turbo o Alto es el resultado de pruebas antes de iniciar la regulación de temperatura.
* El modo Turbo 1800 lúmenes requiere el uso de baterías recargables IMR18650 o 18650 Li-ion con corriente de salida superior
a 8A. Si se utilizan baterías Li-ion con corriente de salida más baja que 8A, el modo Turbo no será accesible o la Concept 1 se
apagará de pronto. El modo Turbo no es accesible con baterías CR123A o RCR123A.Tenga en cuenta que el modo Turbo 1800
lúmenes no es accesible con baterías CR123A o RCR123A.
Instrucciones de operación
Instalación de la(s) batería(s)
Inserte la(s) batería(s) como se muestra en la imagen. Después de la instalación de
la(s) batería(s), la luz parpadeará para reportar el voltaje de la(s) batería(s) (consulte
la sección Consejos de carga para más detalles) y entrará en modo de espera.
Advertencia
1. Asegúrese que la(s) batería(s) está(n) insertada(s) con el polo positivo (+)
apuntando hacia la cabeza de la linterna. La linterna no funcionará con las baterías
insertadas incorrectamente.
2. Al usar el modo Turbo, la cabeza de la Concept 1 se calentará. No es recomendable
usar el modo Turbo por un tiempo prolongado para evitar quemaduras.
3. Evite la exposición directa del haz con los ojos.
4. Si el reporte del voltaje de batería indica un nivel bajo, deje de usar la linterna y
extraiga la batería para cargarla.
5.Elproductonosedebesumergirenaguauotrolíquidocuandohayageneradoelcalorsuciente.Estocausarádesigualdades
de presión e incrementa de manera considerable el peligro de daños por agua.
Selección de modos
La Concept 1 tiene 2 modos de operación:
● Modogeneral:ofreceaccesodirectodelmododeesperaalmodoTurbo
● Modotáctico:ofreceaccesodirectodelmododeesperaalmodoEstrobo
ParacambiarentreelmodoGeneralyelmodoTáctico,sigalospasosmencionadosacontinuación:
1.Apaguelalinterna.Aojelatapatraseragirándolamediavuelta.
2. Apriete la tapa trasera mientras presiona y mantiene presionado el botón lateral simultáneamente.
3.Laluzparpadearáparaindicarcualmodofueseleccionado.UnsóloparpadeoindicaelmodoGeneral,ydosparpadeos
indican el modo Táctico.
Operación On/O
Modo de espera
Después de instalar la(s) batería(s), la Concept 1 entrará en modo de espera.
NOTA: Cuandodejeelproductoenunamochilaoalmacenadoporlargosperiodosdetiempo,porfavoraojelatapatrasera
para evitar activación accidental.
Encendido
Cuando la linterna está en modo de espera:
1. Presione y mantenga presionado el botón lateral hasta que la linterna encienda en la intensidad memorizada
2. Pulse el botón lateral rápidamente dos veces para activar la intensidad en ultra bajo
3.PulseelbotónlateralrápidamentetresvecesparaentraraTurboenelModoGeneraloentraraEstroboenModoTáctico
Apagado
Con la linterna encendida, pulse el botón lateral una vez para apagar y regresar al modo de espera.
Acceso rápido a Turbo
En cualquier modo de iluminación, presione y mantenga presionado el botón lateral para entrar a Turbo. Simplemente suelte
para regresar a la intensidad memorizada.
Selección de intensidad
Hay 5 niveles de intensidad disponibles. Cuando la linterna está en modo de espera, mantenga presionado el botón lateral hasta
que la linterna entre al nivel de intensidad memorizado de la última vez. Continúe presionando el botón para cambiar entre “Ultra
bajo-bajo-medio-alto-turbo”. Suelta el botón para seleccionar y memorizar el nivel de intensidad actual. Para volver a seleccionar
el nivel de intensidad, pulse el botón una vez para apagar la linterna y mantenga presionado el botón para cambiar entre los 5
niveles de intensidad.
Modos especiales (Estrobo/SOS/Baliza)
Para entrar al modo Estrobo:
1. Cuando está en modo de espera del modo táctico, pulse rápidamente el botón 3 veces.
2. Cuando está en cualquier intensidad, rápidamente pulse el botón 3 veces.
En el modo estrobo, mantenga presionado el botón por más de 1 segundo para cambiar entre “SOS-baliza-estrobo”. Suelte el
botón para seleccionar el modo especial actual. Para salir de los modos especiales, simplemente pulse el botón nuevamente
para apagar la linterna y entrar al modo de espera.
Tecnología ATR (Advanced Temperature Regulation)
Con el módulo avanzado de regulación de temperatura, la Concept 1 regula su intensidad y se adapta al medio ambiente,
manteniendo así un rendimiento óptimo.
Nota: Cuando la Concept 1 se sobrecalienta, turbo no puede ser accesado.
Consejos de carga
Cuando la alimentación está cortada, cada vez que se inserta la batería, la linterna informará el voltaje de la batería (cercano a
± 0.1V) (durante el reporte de voltaje de la batería, toque el botón para detenerlo). Por ejemplo, cuando el voltaje de la batería
está al máximo de 4,2 V, el indicador de batería parpadeará 4 veces, seguido por una pausa de 1.5 segundos y 2 parpadeos
antes de entrar en el modo de espera. Diferentes voltajes representan los niveles de carga de batería restantes
correspondientes:
1×18650 battery
2×CR123 batteries
Nota: alusardosbateríasCR123/RCR123enserie,lalinternasoloreportaráelvoltajepromedioentrelasdosbaterías.
Cambio de baterías
Las baterías deben ser recargadas o reemplazadas si ocurre alguna de las siguientes situaciones: la intensidad es tenue o la
linterna no responde.
Mantenimiento
Cada6mesessedeberánlimpiarlosempaquesconunpañolimpio,seguidoaesto,debeaplicarseunanacapadelubricante
a base de silicón.
Servicio de garantía
Todos los productos NITECORE ®tienengarantíadecalidad.TodoproductoDOA/defectuosopuedeserremplazadopormedio
de un distribuidor local en los primeros 15 días después de la compra. Después de 15 días todos los productos NITECORE ®
defectuosos/confallaspuedenserreparadoslibredecostoporunperiodode60mesesapartirdelafechadeadquisición.
Después de 60 meses aplicará una garantía limitada, que cubre el costo de mano de obra y mantenimiento, más no el costo de
accesorios o recambio de piezas.
La garantía se cancelará en cualquiera de las siguientes situaciones:
1.El(los)producto(s)está(n)descompuesto(s),reconstruido(s)omodicado(s)porpartesnoautorizadas.
2. El(los) producto(s) está(n) dañado(s) por uso inapropiado.
3. El(los) producto(s) está(n) dañado(s) por fugas de las baterías.
Para la información más recientes sobre productos y servicios de NITECORE ®, favor de ponerse en contacto con el distribuidor
nacional de NITECORE® o envíe un correo electrónico a service@nitecore.com
※ElsitiowebocialdeNitecoreprevaleceráencasodecambiosenlosdatosdelproducto.
+ IMR 18650 -
Battery
CR123
Battery
CR123
+ - + -
OR
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
SYSMAX Innovations Co., Ltd.
TEL: +86-20-83862000
FAX: +86-20-83882723
E-mail: info@nitecore.com
Web: www.nitecore.com
Address: Rm2601-06,CentralTower,No.5XiancunRoad,
TianheDistrict,Guangzhou,510623,Guangdong,
China
Thanks for purchasing NITECORE!
Please find us on facebook : NITECORE Flashlight
C1003120
Warranty Service
All NITECORE®productsarewarrantedforquality.DOA/defectiveproductscanbeexchangedfor
replacementthroughalocaldistributor/dealerwithinthe15daysofpurchase.After15days,all
defective/malfunctioningNITECORE
® products will be repaired free of charge for a period of 60
months from the date of purchase. After 60 months, a limited warranty applies, covering the cost of
labor and maintenance, but not the cost of accessories or replacement parts.
Thewarrantyisnulliedinallofthefollowingsituations:
1. Theproduct(s)is/arebrokendown,reconstructedand/ormodiedbyunauthorizedparties.
2. Theproduct(s)is/aredamagedthroughimproperuse.
3. Theproduct(s)is/aredamagedbyleakageofbatteries.
For the latest information on NITECORE
® products and services, please contact your national
NITECORE® distributor or send an email to service@nitecore.com
※ TheNitecoreocialwebsiteshallprevailincaseofanyproductdatachanges.
· English
· Español
· Deutsch
· Francais
· Русский
· 日本語
· 한국어
· Română
· 简体中文
Concept Series
Concept 1
Caractéristiques
• Puissante lampe de poche
• Led CREE XHP35 HD E2 avec éclairage maximum de 1800 lumens
• Pic d’intensité de 12,100 candelas et portée de 220 mètres
• Réecteurs“PrecisionDigitalOpticsTechnology”hauteperformance
• Autonomie maximale de 300 heures
• Interrupteur permettant d’accéder à 5 niveaux d’éclairage et 3 modes spéciaux
• Indicateur lumineux intégré indiquant la batterie restante (breveté)
• Indicateur lumineux secondaire indiquant le voltage de la batterie (précision 0,1V)
• Fonction mémoire intelligente (excepté pour les modes SOS et balise)
• Circuitderégulationhauteperformanceorantunéclairageconstant
• Le système avancé de régulation de la température (ATR) permet à la lampe d’ajuster de façon dynamique son niveau
d’éclairage en fonction de sa température interne
• Protection empêchant tout endommagement de la lampe dû à une insertion incorrecte des batteries
• Lentillesenverreminéraldurcitraitéesantireets
• Base plate permettant une stabilité verticale (usage type bougie
• Construitenalliaged’aluminiumdegradeaéronautiqueavecanodisationdurequalitémilitaire«HAIII»
• Etanche conformément à la norme IPX8 (jusqu’à 2 m de profondeur)
• Résiste à des chutes de 1 m de hauteur
Dimensions
Longueur : 111.5mm
Diamètre tête : 24.5mm
Diamètre corps : 23.8mm
Poids : 61.9g (sans batterie)
Accessoires
Etui, clip, dragonne, joint torique de rechange
Options Batteries
taille Voltage Nominal Compatible
NITECORE NL1835HP (3500mAh) 18650 3.6V Oui (Recommandé)
Batterie IMR18650 Li-ion Rechargeable IMR 18650 3.6V Oui (Recommandé)
Batterie 18650 Rechargeable Li-ion
(doivent être capables d'un courant de
décharge d'au moins 8A chacune) 18650 3.7V Oui
Batterie standard Lithium CR123 3V Oui
Batterie Li-ion Rechargeable RCR123 3.7V Oui
Eclairage et autonomie
FL1 STANDRAD
Turbo High Mid Low Ultralow Stroboscope SOS Balise
1800LUMEN 810LUMEN 300LUMEN 80LUMEN 1LUMEN 1800LUMEN 1800LUMEN 1800LUMEN
*30min *1h30min 4h 15h 300h — — —
220 m 153 m 84 m 40 m 5 m — — —
12,100 cd 5,850 cd 1,780 cd 400 cd 6.5 cd — — —
1 m (Résistance aux chocs)
IPX8, 2 m (Etanche et submersible)
NOTE: LesdonnéesontétémesuréesconformémentàlanormeANSI/NEMAFL1concernantlesproduitsd’éclairageportatifs,
en utilisant 1 batterie IMR18650 (3,6V 3100mAh) dans des conditions de laboratoire. Les données peuvent varier légèrement
pour un usage réel en fonction du type de piles, des habitudes individuelles d’utilisation et des facteurs environnementaux..
* Les données pour le mode “turbo” et “high” sont obtenus avant de commencer la régulation de température.
* L’utilisation du turbo 1800 lumens : Toutes les batteries 18650 doivent être capables d'un courant de décharge d'au moins
8A chacune. Si vous utilisez des batteries 18650 Li-ion avec un courant de sortie inférieur à 8A, Le mode Turbo ne sera pas
accessible ou la lampe Concept1 s'éteindra brusquement. Ce mode Turbo 1800 lumens n’est pas accessible avec les batteries
CR123A ou RCR123A.
Instructions
Insertion des batteries/piles
Insérez comme sur l’illustration.
NOTE : Après la mise en place des piles, l’indicateur lumineux clignote pour indiquer
levoltage(Voirlasection«Batterie»decemoded’emploipourplusdedetails)et
entre en mode standby.
AVERTISSEMENT
1. Assurez-vous que la batterie est insérée avec le pôle positif pointant vers la tête
de la lampe. La lampe ne fonctionnera pas si la batterie est installée de façon
incorrecte.
2.EnModeturbo,latêtedelaConcept1peutchauer.Pourévitertoutebrûlureil
est conseillé de ne pas utiliser ce mode sur une longue durée.
3. Evitez de diriger le faisceau de lumière directement dans les yeux.
4.Silalampedevientfaibleounerépondplusauxréglages,celasignieégalementquelesbatteries/pilesdoiventêtre
remplacées ou rechargées.
5.Lorsquelalampeestchaude,n’essayezpasdelarefroidirenl’immergeantdansunliquide.Acausedeladiérenceentre
pressions interne et externe, la lampe Concept 1 pourrait subir des dommages irréparables.
Selection des modes
La lampe Concept 1 possède 2 modes d’utilisation :
● ModeGénéral:oreunaccèsdirectaumodeTurbodepuislemodeStandby
● ModeTactique:oreunaccèsdirectaumodeStrobedepuislemodeStandby
PournaviguerdumodeGeneralaumodetactique:
1. Eteindre la lampe. Dévisser la base d’un demi-tour.
2. Reserrer la base en appuyant simultanément sur le bouton latéral.
3.Levoyantclignotepourindiquerquelmodeaétésélectionné.1clignotementpourlemodeGeneralet2clignotementspour
le mode Tactique.
On/O
Mode Standby
Après installation des batteries la lampe Concept 1 entre en mode Standby .
NOTE: Pour éviter toute activation accidentelle, pensez à déserrer le capuchon lorsque vous placez la lampe dans un sac ou
lorsque vous le stockez.
Eclairage
Lorsque la lampe est en mode Standby:
1. Maintenir l’interrupteur enfoncé jusqu'à la luminosité mémorisée
2. Appuyer 2 fois sur l’interrupteur lateral pour accéder à la luminosité ultra-low
3. Appuyer 3 fois rapidement sur cet interrupteur pour accéder rapidement au Turbo dans le mode general ou pour accéder au
Strobe dans le mode tactique.
Extinction:
Lorsque la lumière est allumée, appuyez 1 fois sur l’interrupteur latéral et retrounez au mode standby.
Accès rapide au Turbo:
Dans n’importe quel éclairage, maintenir l’interrupteur latéral enfoncé pour activer le Turbo. Relâcher pour revenir à la
luminosité mémorisée.
Niveaux d’éclairage
5 niveaux d’éclairage sont disponibles. Quand la lampe est en mode standby, appuyez sur l’interrupteur latéral pour accéder à la
dernière luminosité. Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour naviguer entre les niveaux Très bas, Bas, Moyen, Fort et turbo.
Relâchez l’interrupteur pour mémoriser le niveau de luminosité atteint.
Pour sélectionner de nouveau le niveau de luminosité, appuyez une fois sur l’interrupteur pour éteindre la lampe et maintenez le
bouton enfoncé pour naviguer entre les 5 niveaux de luminosité.
Mode Spécial Stroboscope/SOS/Balise
Pour accéder au mode strobe :
1. En position standby du mode Tactique, appuyez rapidement 3 fois sur l’interrupteur.
2. Dans n’importe quel éclairage, appuyez rapidement 3 fois sur l’interrupteur.
Dans le mode strobe, appuyez sur le bouton pendant plus d’une seconde pour naviguer entre “SOS-balise-strobe”. Pour quitter
ces modes et revenir au dernier niveau d’éclairage utilisé, appuyez simplement sur le bouton.
Système ATR
Le système avancé de régulation de la température (ATR) permet à la lampe d’ajuster de façon dynamique son niveau d’éclairage
en fonction de sa température interne .
Note: Si la lampe Concept 1 est trop chaude, Le mode Turbo ne pourra s’activer.
Remplacement des batteries
Lorsque la lampe est éteinte, à chaque changement de batteries, l’indicateur lumineux clignotera pour indiquer le voltage de la
batterie à 0,1V près (Pendant le signalement de la tension de la batterie, appuyez sur le bouton pour l'arrêter). Par exemple,
quand le voltage est de 4,2V, l’indicateur lumineux s’allumera 4 fois, puis, après 1.5 seconde de pause, 2 nouvelles fois, avant
de réactiver le dernier niveau d’éclairage utilisé. Le voltage indiqué correspond à la batterie restante:
1×18650 battery
2×CR123 batteries
Note: LorsquevousutilisezdeuxCR123/RCR123,lalampedepocheindiqueseulementlatensionmoyenneentrelesdeux
batteries.
Changement des batteries
Lorsquel’indicateurlumineuxclignoterapidement,lesbatteries/pilesontbesoind’êtreremplacéesourechargées.Silalampe
devientfaibleounerépondplusauxréglages,celasignieégalementquelesbatteries/pilesdoiventêtreremplacéesou
rechargées.
Maintenance
Touslessixmois,leletagedoitêtreessuyéavecunchionpropreetrecouvertd’unlubriantàbasedesilicone.
Service de garantie
Tous les produits NITECORE ® sont garantis pour leur qualité. Les produits défectueux peuvent être échangés par l’intermédiaire
du distributeur local dans les 15 jours suivant l’achat. Après 15 jours, tous les produits NITECORE ®
défectueux peuvent être
réparés gratuitement pendant les 60 mois (5 ans) suivant l’achat. Après 60 mois, une garantie limitée s’applique, couvrant les
coûts de main d’œuvre et maintenance, mais pas le coût des pièces détachées.
La garantie est annulée dans les situations suivantes :
1.Le(s)produit(s)est/sontdécomposé(s),reconstruit(s)et/oumodié(s)pardespersonnesnonautorisées.
2.Le(s)produit(s)est/sontendommagéssuiteàunusageinapproprié.
3.Le(s)produit(s)est/sontendommagéssuiteàdesfuitesdebatteries.
Pour les dernières informations sur les produits et services NITECORE ®, contactez votre distributeur national NITECORE ® ou
envoyez un mail à service@nitecore.com
※LesiteocieldeNitecoreprévautencasdemodicationsdesdonnéesproduit.
+ IMR 18650 -
Battery
CR123
Battery
CR123
+ - + -
OR
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
The head of Concept 1 will generate heat in Turbo mode soon, so it
is not recommended to use Turbo mode for a long time in case of
scalding.
MadeinChina
(Русский)
Concept 1
инструкции
(日本語)Concept 1 説明書 ( 한국어 )
Concept 1
설명서 (Română)
Concept 1
Manual de utilizare
(简体中文)C1 概念系列
使用说明书
产品特性
• 超高亮度极致小直手电筒
• 采用CREEXHP35HDE2LED,最高 1800 流明超强亮度输出
• 最大光强 12,100cd,最远射程 220 米
• 采用晶亮电镀技术结合 PDOT 数字精确优化技术制造的最优化光学系统
• 长达 300 小时的最长续航时间
• 侧按键开关,一键控制 5 种亮度和 3 种特殊功能
• 手电内置电池剩余电量提示功能
• LED 以闪烁方式显示电池电压(精确到 0.1V)
• 智慧型档位记忆功能(SOS 和信标功能除外)
• 高效率恒流电路,亮度恒定,不闪烁
• 内置高级温控模块,根据工作状态和外界温度自动调节亮度输出以达到最佳工作状态
• 电池电子防反接保护功能
• 双面镀膜防刮光学镜片
• 尾部磁铁吸附功能,支持倒立
• 航太级铝合金制造
• 耐磨军规三级硬化表面处理
• 符合 IPX8 防水标准(水下 2 米)
• 1 米防摔能力
体积 配件
长度: 111.5mm 优质电筒套,抱夹,手绳,备用防水 O 圈
头部直径: 24.5mm
尾部直径: 23.8mm
重量: 61.9g(不含电池)
选用电池
尺寸规格 标称电压 是否可用
NITECORENL1835HP(3500mAh) 18650 3.6V 是(推荐使用)
高放电可充电动力锂电池 IMR18650 3.6V 是(推荐使用)
18650 锂充电电池(放电能力达到 8A 以上) 18650 3.7V 是(可以使用)
一次性锂金属电池 CR123 3V 是(可以使用)
可充电锂离子电池 RCR123 3.7V 是(可以使用)
亮度 & 时间
FL1STANDRAD
极亮档 高亮档 中亮档 低亮档 节能档 暴闪 SOS 功能 信标
1800 流明 810 流明 300 流明 80 流明 1 流明 1800 流明 1800 流明 1800 流明
*30 分钟 *1 小时 30 分钟 4 小时 15 小时 300 小时 — — —
220 米 153 米 84 米 40 米 5 米 — — —
12100
坎德拉
5850
坎德拉
1780
坎德拉
400
坎德拉
6.5
坎德拉 — — —
1 米(防跌落高度)
IPX8, 水下 2 米(防水等级)
注:以上数据按照国际手电筒测量标准 ANSI/NEMAFL1 所述之测量方法,使用 1 节 IMR18650 锂电池(3.6V
3100mAh)测量所得,不同电池或使用环境可能会对以上数据产生影响。
* 极亮和高亮两个档位续航时间是在手电温控功能尚未启动情况下的测试结果。
* 驱动 1800 流明极亮档:必须使用放电能力达到 8A 以上的 18650 可充锂电池或 IMR18650 高放电可充动力锂
电池。使用放电能力低于 8A 的 18650 可充锂电池无法开启极亮档位或开启后会突然熄灭。使用 CR123/RCR123
电池时,不能开启极亮档位。
使用手电筒
装入电池
请按示意图装入电池:
注:手电筒装入电池后,LED 将以闪烁的方式报出电池电压(详情请参考“电
量提示”一章),随后进入待机状态。为防止误触发,在待机状态下,短按
1 次开关,不能开启手电筒。
警告
1. 请将电池按照正极朝灯头方向放入,反装电池手电筒将不能工作。
2. 在开启极亮档时,灯头会产生高热,不建议用户长时间使用极亮档照明,
以免烫伤。
3. 不能将光线直接照射眼睛,以免对眼睛造成伤害。
4. 当 IMR18650 锂电池电量较低时,请及时停止使用并取出电池,以避免
损害电池。
5. 在手电筒处于高温状态下时,请勿将手电筒置入冷水(或任何液体)中降温。由于内外气压的差异,将产生约等
于 10 米水深的水压,将可能导致手电筒进水而损坏。
模式切换
C1 设有日用模式和战术模式。
日用模式:待机状态可快速开启极亮档。
战术模式:待机状态可快速开启暴闪。
在手电筒断电状态下,按住侧按键开关并拧紧筒尾通电,LED 以闪烁表示当前选择模式:闪烁 1 次提示用户进入日
用模式,闪烁 2 次提示用户进入战术模式;随即进入待机状态。如需切换模式,请重新断电。
开启 / 关闭
待机状态
C1 手电筒采用侧按键开关。手电筒装入电池,拧紧通电后,进入待机状态。
注:若把电筒放置在背包内或者长时间储存,请把筒身为盖拧松以彻底切断电源,以防止误触开启。
开启手电筒
当进入待机状态后,可通过以下方法开启手电筒:
1. 长按开关开启调档功能。
2. 快速短按 2 次:开启节能档。
3. 快速短按 3 次:日用模式下开启极亮档;战术模式下开启暴闪。
关闭手电筒:在开启状态下,短按 1 次开关,手电筒关闭并进入待机状态。
快速切换极亮档:在任何模式照明开启状态下,长按开关即进入极亮档位,松开开关即退回此前使用档位。
亮度调节
C1 具有 5 档亮度可选。在任何模式待机状态下,长按开关可进入记忆亮度。此时,若持续长按开关不放,手电筒
亮度会按“节能档 - 低亮档 - 中亮档 - 高亮档 - 极亮档”的顺序循环改变并记忆亮度;若松开开关,即可选定当前
亮度档位。如需重新选择亮度,请短按 1 次开关关闭手电筒,再长按开关重新选择。
使用特殊档位(暴闪 /SOS 功能 / 信标)
可通过以下方式开启暴闪档位:
1. 在战术模式的待机状态下,快速短按 3 次开关。
2. 任何模式照明开启状态下,快速短按 3 次开关。
在手电筒开启暴闪档位后,长按开关超过 1 秒,即进入 SOS 功能档位,松开手后,再长按开关超过 1 秒,即进入
信标档位,以相同方式操作即按”暴闪 -SOS 功能 - 信标“顺序切换。如果需要退出特殊档位,只需短按 1 次开关,
即可关闭手电筒并进入待机状态。
高级温控模块(ATR)
C1 内置高级温控模块,根据工作状态和外界温度自动调节亮度输出以达到最佳工作状态。
注:当 C1 温度过高时,不能开启极亮档位。
电量提示
在手电筒断电状态下,每次装入电池后,LED 将以闪烁的方式报出电池电压(精确到 ±0.1V)(报电压过程中,可
短按 1 次开关停止报电压)。例如,电池电压为 4.2V 时,LED 将闪烁 4 次,停顿 1.5 秒后再闪烁 2 次来表示 4.2V。
显示电池电压完成后,手电筒随即进入待机状态。所提示的电压表示电池电量详见下图:
使用 18650×1 电池
使用 CR123×2 电池
注:当使用两节 CR123/RCR123 电池串联时,手电筒只报单节电池电压(两节电池电压平均值)。
更换电池
当电池电量过低时,手电筒亮度自动降到节能档位。此时,应对手电筒进行电池更换。
保养手电筒
请每半年使用软布清洁手电筒的螺牙,并使用硅润滑油润滑螺牙。
保固
NITECORE® 产品拥有售后保固服务。在购买本产品的 15 天内,如果有任何质量问题均可向经销商要求免费更换。
在购买本产品的 5 年内享受免费保固服务。在超过 5 年免费保固期后,本产品享有终身有限度保固服务,如需要更
换重要部件则需收取成本费用。
本保固规则不适用于以下情况:
1. 人为破坏,拆解,改装本产品。
2. 错误操作导致产品损坏 ( 如装反电池等 )。
3. 电池漏液导致产品损坏。
如对奈特科尔产品有任何疑问,欢迎联系当地的代理商或发邮件到4008869828@nitecore.cn
※ 本说明书的所有图片、陈述及文字信息仅供参考,请以官网 www.nitecore.cn 实际信息为准。广州希脉创新科
技有限公司拥有对说明书内容的最终解释权和修改权。
+ IMR 18650 -
Battery
CR123
Battery
CR123
+ - + -
OR
电量不足 满电
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
电量不足 满电
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
製品特徴
• 小型で超高出力のフラッシュライト
• 最大 1800ルーメンの最大出力を持つ、CREEXHP35HDE2LED を使用
• 最大光量 12,100cd、最大照射距離 220m
• 最高の反射性能を実現する「精密デジタル光学テクノロジー」を組み合わせたクリスタルコーティング技術
• 連続使用時間は最大 300 時間
• サイドスイッチ1つで、5 つの明るさレベルと 3 つのスペシャルモードの切り替えが可能
• 内蔵電力回路により、ライトが点滅して電池の残量を 0.1V刻みで通知
• 前回の点灯モードを記憶するインテリジェントメモリ機能を搭載(SOS モード、ロケーションビーコンモー
ドを除く)
• 高効率の定電流回路基板により安定した光を実現。
• 高性能温度調節機能(ATR) により、最適な性能が発揮できるよう状況に応じて出力レベルを調節
• 逆入れ防止機能を搭載
• 反射防止コーティングをほどこした強化透明ミネラルレンズを使用
• 自立可能な磁気テールキャップ
• HAIII硬質アルマイト処理をほどこした航空宇宙用アルミニウム合金を使用
• IPX8 に準拠した防水性能(水中で 2 メートルまで)
• 1 メートルまでの耐衝撃性
寸法 アクセサリー
長さ : 111.5mm ホルスター、クリップ、ストラップ、スペア O リング
ヘッド部直径 : 24.5mm
テール部直径 : 23.8mm
重量 : 61.9g( バッテリー除く )
バッテリーの種類
サイズ 電圧 互換性
NITECORENL1835HP充電池 (3500mAh) 18650 3.6V Yes( 推奨 )
IMR18650リチウムイオン充電池 IMR18650 3.6V Yes( 推奨 )
18650リチウムイオン充電池 ( 電流8A 以上 ) 18650 3.7V Yes
リチウム乾電池 CR123 3V Yes
リチウム充電池 RCR123 3.7V Yes
明るさと使用時間
FL1STANDRAD
ターボ ハイ ミドル ロー ウルトラロー ストロボ SOS ビーコン
1800ルーメン 810ルーメン 300ルーメン 1ルーメン 1800ルーメン 1800ルーメン 1800ルーメン80ルーメン
*30min *1h30min 4h 15h 300h — — —
220m 153m 84m 40m 5m — — —
12,100cd 5 ,
850cd 1 ,
780cd 400cd 6.5cd — — —
1m( 耐衝撃性 )
IPX8,2m( 防水、潜水深度 )
ノート : 上記データは、フラッシュライトの国際規格ANSI/NEMAFL1に準じ、1xIMR18650バッテリー(3.6V,
3100mAh)を使用し実験室で測定したものです。実際の使用にさいしては、バッテリーや使用環境の違いにより
ばらつきが出ることがあります。
* ターボハイ
モードの使用時間は、温度調節機能により明るさレベルが下がるまでの時間を計ったテスト結果に
基づきます。
* ターボモード(1800ルーメン )には電流8A 以上のIMR18650/18650リチウムイオン充電池を使用する必要
があります。もし電流が 8A より低い 18650リチウムイオン充電池を使用した場合、ターボモードが使えないか、
突然消灯することがあります。また、ターボモード(1800ルーメン )はCR123A/RCR123Aバッテリーでは使
用できませんのでご注意ください。
使用方法
バッテリーの取り付け
図のようにバッテリーを入れてください。バッテリーを入れると、ライト
が点滅して残量をお知らせしたあと(バッテリー残量参照)、スタンバイ
モードに入ります。
注意
1. バッテリーのプラス側がライトのヘッド側に来るように入れてくださ
い。逆向きに入れると動きません。
2. ターボモード使用時はライトヘッド部分が熱くなります。やけどをす
る恐れもありますので、ターボモードで長時間使用することはお控え
ください。
3. 光源を直接見ないでください。
4. パワーインジケーターの表示がバッテリーレベルローだった場合、ライトの使用をやめて、バッテリーを充電
してください。
5. 本体が熱を持っているときは、変形やダメージにつながる恐れがありますので水や液体に沈めないでください。
モード選択
Concept1には2つのモードがあります :
● 通常モード :スタンバイから直接ターボを点灯します
● タクティカルモード :スタンバイから直接ストロボ点灯します
通常モードとタクティカルモードの切り替えは、以下の手順で行います:
1. ライトをオフにします。テールキャップを半回転ほど緩めます。
2. サイドスイッチを同時に押しながら、テールキャップを締めます。
3. ライトが点滅し、どのモードが選択されたかを示します。1 回の点滅は通常モードを示し、2 回の点滅はタク
ティカルモードを示します。
オン / オフ
スタンバイ
バッテリーを取り付けるとスタンバイ状態になります。
ノート : 意図せずライトが点灯することを防ぐため、長期保管したりバッグにいれて移動したりする場合はテー
ルキャップをゆるめてください。
オン
ライトがスタンバイ状態の時 :
1. サイドスイッチを長押しすると、前回使用時の明るさレベルで点灯します。
2. サイドスイッチを素早く2回押すと、ウルトラローで点灯します。
3. サイドスイッチを素早く3回押すと、通常モードではターボ、タクティカルモードではストロボで点灯します。
オフ
点灯時にサイドスイッチを1回押すと、ライトが消えてスタンバイ状態になります。
ターボレベルへのクイックアクセス :
どの明るさレベルで点灯していても、サイドスイッチを長押しすると押している間ターボモードで点灯します。
サイドスイッチをはなすと元の明るさレベルに戻ります。
明るさの選択
明るさは5段階あります。ライトがスタンバイ状態の時、サイドスイッチを長押しすると前回の明るさレベルで
点灯します。そのまま長押しを続けると、明るさレベルが“ウルトラロー–ロー–ミドル–ハイ–ターボ”の
順に切り替わります。明るさレベルを再選択するには、サイドスイッチを 1 回押してライトをオフにし、その後
スイッチを長押しして明るさレベルを切り替えます。
スペシャルモード ( ストロボ /SOS/ ビーコン )
ストロボモードに入る:
1. タクティカルモードでスタンバイ状態にし、サイドスイッチを 3 回すばやく押します。
2. ライト点灯時に、サイドスイッチを 3 回すばやく押します。
ストロボモードでは、サイドスイッチを 1 秒以上押し続けると、「SOS ビーコン ストロボ」とモードが切り
替わりますので、スイッチをはなしてモードを選択します。スペシャルモードを終了するには、サイドスイッチ
を押してしてライトを消灯し、スタンバイ状態にします。
ATR ( 高性能温度調節機能 )
Concept1は高性能温度調節機能(ATR) を搭載しており、最適な性能が発揮できるよう状況に応じて出力レベル
を調節します。
ノート :
本体が過熱状態のときは、ターボでの点灯はできません
バッテリー残量
電源オフの時にバッテリーを入れると、ライトが点滅して電圧レベルをお知らせします(0.1Vきざみ )( 電圧レ
ベルを知らせているときにサイドスイッチを1回押すと、点滅を停止します)。例えば、バッテリ電圧が最大の
4.2V の場合、パワーインジケーターがまず 4 回点滅し、1.5秒あけてからさらに 2 回点滅したあとスタンバイ状
態となります。バッテリーの電圧が異なる場合は、図に対応する電圧状態を表します。
1×18650 battery
2×CR123 batteries
ノート :
CR123/RCR123を2本使用する場合は、2本の電圧の平均値をお知らせします。
バッテリーの交換
次の状態になったらバッテリーを交換してください:パワーインジケーターが高速で点滅する、光源が暗くなる
またはライトが反応しなくなる。
メンテナンス
6 ヶ月ごとに、ねじ山をきれいな布で拭いてからシリコンベースの潤滑剤を薄く塗ってください。
保証詳細
すべての NITECORE®製品には品質保証がつきます。NITECORE®製品は、すべての初期不良/ 不良品について、
購入後 15 日以内であれば現地代理店 / 販売店を通じて交換いたします。15 日をすぎて不良 / 故障が発生した場
合、購入日から 60 ヶ月(5 年間)は無料で修理いたします。60 ヵ月(5 年)を超えた場合は限定保証が適用され、
人件費およびメンテナンス費用はかかりませんが、付属品または交換部品の費用はご請求させていただきます。
以下の場合は保証が適用されません。
1. 製品が許可なく分解、再組み立てまたは改造された場合。
2. 正しくない使用方法によって、製品が壊れた場合。
3. 電池の液漏れにより製品が壊れた場合。
NITECORE®製品およびサービスに関する最新情報については、現地の NITECORE ®代理店 / 販売店にお問い合
わせいただくか、もしくはservice@nitecore.com までメールでお問い合わせください。
※ 製品情報に変更が生じた場合は、NITECORE 公式サイトにてお知らせします。
+ IMR 18650 -
Battery
CR123
Battery
CR123
+ - + -
OR
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
Caracteristici
• performanțăexcelentăpentruolanternădedimensiunimici
• LEDCREEXHP35HDE2cuounuxluminosmaximde1800lumeni
• intensitateamaximăafascicululuide12,100cdșiodistanțădeiluminaredepânăla220demetri
• fascicululluminosputernicestesusținutînperformanțădereectorulcutehnologieCrystalCoatingși“PrecisionDigitalOptics
Technology
• autonomiemaximăde300deore
• butonlateralcu5niveledeluminozitateși3modurispeciale
• cucircuitulintegratdealimentare,Concept1clipeștepentruaindicanivelulrămasalbaterieișiindicăvoltajulbaterieilacel
mai apropiat ± 0,1V
• funcțiedememorieinteligentă(cuexcepțiamodurilorSOSșidesemnalizare)
• circuitdigitalderegularizarecemențineconstantăstrălucireafascicululuidelumină
• modulATRintegratregleazăautomatmoduldelocalizareșiseadapteazălamediulambiantpentruamențineperformanța
optimă
• protecțieelectronicăîncazdeinversareapolarității
• lentilăultra-clarădinsticlăminerală,tratatăîmpotrivaanti-reexiei
• capacdecoadămagneticcarestăpeverticală
• construitădinduraluminiucuanodizaretipHAIII
• rezistențălaintemperiiconformIPX8(2metrisubmersibil)
• rezistențălaimpactîncazulcăderiipecimentdelamaxim1mînălțime
Dimensiuni Accesorii
Lungime: 111.5mm Husă,clamădeprindere,șnur,garniturătip‘O’
Diametrul capului: 24.5mm
Diametrul cozii: 23.8mm
Greutate: 61.9grame(fărăbaterii)
Opțiuni baterie
Mărime Voltaj nominal Compatibilitate
NITECORE NL1835HP (3500mAh) 18650 3.6V Da (Recomandat)
AcumulatorIMR18650Li-ionreîncărcabil IMR 18650 3.6V Da (Recomandat)
18650AcumulatorLi-ionreîncărcabil(curentuldeintraredepășind8A) 18650 3.7V Da
BaterieLithiumdeînaltacalitate CR123 3V Da
AcumulatorLi-ionreîncărcabil RCR123 3.7V Da
Performanță și autonomie
FL1 STANDARD
Turbo High Mid Low Ultralow Strobe SOS Beacon
1800LUMENI 810LUMENI 300LUMENI 80LUMENI 1LUMEN 1800LUMENI 1800LUMENI 1800LUMENI
*30min *1h30min 4h 15h 300h ———
220metri 153metri 84metri 40metri 5metri ———
12,100cd 5 850cd 1 780cd 400cd 6.5cd, , ———
1metri(Rezistențălaimpact)
IPX8,2meters(Rezistențălaintemperiisisubmersibilitate)
Atenție:InformațiileanterioareaufostmăsurateconformstandardelorinternaționaledetestarealanternelorANSI/NEMA
FL1,folosindobaterieIMR18650(3.6V,3100mAh),încondițiidelaborator.Înrealitate,datelepotvariaînfuncțiedebaterieși
condițiilemediuluiînconjurător.
*AutonomiapentrumodulTurbosauHighesterezultatulobținutîncadrultestelorînainteareglăriitemperaturii.
*ModulTurbo1800lumeninecesităfolosireabateriilorreîncărcabileIMR18650sau18650Li-ion,curentuldeintraredepășind
8A.IncazulutilizariidebateriiLi-ioncuputeremaimicade8A,modulTurbonuvaputeaaccesatorilanternasevaopribrusc.
Deasemenea,modulTurbonupoateaccesatatuncicandsefolosescbateriitipCR123AsauRCR123A.
Instrucțuni de utilizare
Instalarea bateriei
Introducețibateriaprecumaratădiagrama.Dupăceacumulatorulesteintrodus,
indicatorullumineazăintermitentpentruaraportanivelulbateriei(consultați
secțiunea‘Monitorizareasănătățiibateriei’pentrudetalii)șiintrăînStandby.
Atenție
1.Asigurați-văcăbateriaesteintrodusăcucapătulpozitiv(+)îndreptatsprecapul
lanternei.Lanternanufuncționeazăcubateriiintroduseincorect.
2. Cand se in foloseste modul Turbo capatul lanternei Concept 1 se incalzeste.Prin
urmare nu este indicat sa folositi modul Turbo pentru o perioada mai lunga de
timp in cazul in care constatati ca lanterna s-a incins.
3.Evitațiexpunereadirectăaochilorlalumină.
4.Dacăindicatoruldealimentareindicăunnivelscăzutalbateriei,oprițiutilizarealanterneișiscoatețibateriapentruîncărcare.
5.Nuscufundațiprodusulînapăsauoricealtlichid,atuncicândacestaageneratsucientăcăldură,acestlucruvaducela
diferentedepresiuneșicreșteînmodsemnicativrisculdedauneprovocatedeapă.
Selectarea modului
Conceptul1aredouămoduridefuncționare:
● Modulgeneral:oferăaccesdirectlaluminozitateaTurbodinStandby
● Modultactic:oferăaccesdirectlaStrobedinStandby
Pentruacomutaîntremodulgeneralșimodultactic,urmațipașiidemaijos:
1.Oprițilanterna.Întoarcețicapaculdincoadăla180°.
2.Strângețicapaculdincoadăîntimpceapăsațișiținețiapăsatsimultanîntrerupătorullateral.
3.Lanternavaclipipentruaindicacemodafostselectat.Osingurăintermitențăindicămodulgeneralșidouăintermitențe
indicămodultactic.
Funcția On / O
Modul Standby
Odatăcuinstalareabateriei,Concept1vaintraînStandby.
Atenție: In momentul in care lasati lanterna intr-un rucsac sau o depozitati pentru o perioada mai lunga de timp fara sa o
folositi, este recomandat sa slabiti capacul pentru a evita pornirea accidentala.
On
CândluminaseaăînStandby:
1.Apăsațișiținețiapăsatbutonullateralpânăcândlanternaseaălaluminozitateamemorată.
2.Apăsațirepedededouăoricomutatorullateralpentruaactivaluminozitateaultra-scăzută.
3.ApăsațirepededetreioributonullateralpentruaactivaTurboînmodulGeneralsauStrobeînmodultactic.
O
Dacălanternaesteaprinsă,apăsațiodatăpecomutatorullateralpentruaooprișipentruarevenilaStandby.
Acces rapid la Turbo:
Înoricemoddeiluminare,apăsațișiținețiapăsatbutonullateralpentruaintraînTurbo.Purșisimplueliberațipentruareveni
laluminozitateamemorată.
Selectarea luminozității
Suntdisponibile5niveledeluminozitate.CândlanternaesteînStandby,ținețiapăsatbutonullateralpânăcândajungelanivelul
deluminozitatememoratlaultimautilizare.Continuațisăținețiapăsatpentruatreceprinnivelele"Ultralow-low-mid-high-
turbo".Eliberațicomutatorulpentruaselectașipentruamemoranivelulluminosactual.Pentruareselectanivelulluminozității,
apăsațiodatăbutonulpentruaoprilanternașiținețiapăsatbutonulpentruatreceprincele5niveledeluminozitate.
Modul special (Strobe / SOS / Beacon)
PentruaintraînmodulStrobe:
1.CândsuntețiînmodultacticînStandby,atingețirepedecomutatorulde3ori.
2.Cândsuntețiînoriceniveldeluminozitate,atingețirapidîntrerupătorulde3ori.
ÎnmodulStrobe,ținețiapăsatbutonulpentrumaimultdeosecundăpentruatreceprin"SOS-beacon-strobe".Eliberați
comutatorulpentruaselectamodulspecialcurent.Pentruaieșidinmodurilespeciale,apăsațidinnoubutonulpentruaopri
lanternașipentruaintraînStandby.
ATR (modul avansat de reglare a temperaturii)
Cumodulavansatdereglareatemperaturii,Concept1regleazăintensitateașiseadapteazălamediulambiant,menținând
performanțaoptimă.
Atenție: cândConcept1estesupraîncălzit,modulturbonupoatepornit.
Monitorizarea sănătății bateriei
Cândalimentareaesteoprită,deecaredatăcândbateriaesteintrodusă,lanternavasemnalatensiuneabateriei(lacelmai
apropiat±0.1V)(înacesttimp,atingețicomutatorulpentruaopribateria).Deexemplu,atuncicândtensiuneabaterieiestela
oîncărcaremaximăde4,2V,indicatoruldealimentarevaclipide4ori,urmatdeopauzăde1.5secundeșiîncădouă
intermitențeînaintedeaintraînStandby.Diferențeledevoltajcorespundnivelelorrămasealebateriei:
1×18650 battery
2×CR123 batteries
Atenție:cândseutilizeazădouăCR123/RCR123înserie,lanternasemnaleazănumaitensiuneamedieacelordouăbaterii.
Schimbarea bateriilor
Bateriileartrebuisăereîncărcatesauînlocuiteînoricaredinurmătoarelesituații:performanțaestescăzutăsaulanternanu
răspundecomenzilor.
Întreținerea lanternei
Laecare6luni,contacteletrebuieștersecuocârpăcurată,apoiunsecuunstratsubțiredelubriantpebazădesiliciu.
Garanție
Toate produsele NITECORE ®suntgarantatepentrucalitate.DOA/produseledefectepotschimbatepentruînlocuireprin
intermediulunuidistribuitor/dealerlocalîndecursde15ziledelacumpărare.După15zile,toateproduseleNITECORE ®
defecte/înstaredenefuncționarevorreparategratuitpentruoperioadăde60delunideladataachiziționării.După60de
luni,seaplicăogaranțielimitată,acoperindcostulforțeidemuncășiîntreținere,darnușicostulaccesoriilorsaupieselorde
schimb.
Garanțiaesteanulatăîntoatesituațiileurmătoare:
1.Produsul(produsele)este(sunt)avariat(e),reconstruit(e)și/saumodicat(e)depersoaneneautorizate.
2.Produsul(produsele)este(sunt)deteriorat(e)prinutilizareanecorespunzătoare.
3. Produsul (produsele) este (sunt) deteriorat(e) de scurgeri de baterii.
PentrucelemairecenteinformațiidespreproduseleșiserviciileNITECORE ®,vărugămsăcontactațidistribuitoruldvsnațional
NITECORE® sautrimitețiune-maillaservice@nitecore.com.
※Site-ulocialNitecoreprevaleazăîncazulmodicărilordatelorprivindprodusul.
+ IMR 18650 -
Battery
CR123
Battery
CR123
+ - + -
OR
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
Характеристики
• Малогабаритныйфонарьсосверхвысокойяркостьюосвещения.
• ОснащенсветодиоднойлампойCREEXHP35HDE2смаксимальнойяркостьюосвещениядо1800люмен.
• Пиковаяинтенсивностьпучкадо12100кдимаксимальнаядальностьсветовоголучадо220метров.
• Технологиякристаллическогопокрытиявсочетаниис"технологиейвысокоточнойцифровойоптики"дляповышенной
производительностиотражателя
• Максимальнаяпродолжительностьработыдо300часов
• Спомощьюбоковогопереключателяможнозадать5уровнейяркостиивыбрать3особыхрежима.
• БлагодарявстроеннойцепипитанияфонарьConcept1начинаетмигать,чтоуказываетнаснижениезарядабатареии
указываетнапряжениебатареисокруглениемдо±0,1В.
• Оснащенинтеллектуальнойфункциейпамяти(заисключениемрежимовсигналабедствияимаякаместоположения).
• Высокоэффективнаяпечатнаяплатапостоянноготокаобеспечиваетустойчивоесвечениефонаря.
• ВстроенныймодульATR(усовершенствованногорегулированияпотемпературе)автоматическирегулируетмощность
иподстраиваетсякусловиямокружающейсреды,чтобыгарантироватьоптимальныеэксплуатационныепоказатели.
• Защитаотобратнойполярности.
• Закаленноесверхпрозрачноеминеральноестеклосантибликовымпокрытием.
• Магнитнаязадняякрышкасвозможностьюприменениявкачествеподставки.
• ИзготовленизавиационногоалюминиевогосплаваствердыманодированнымпокрытиемHAIII,применяемымв
военнойпромышленности
• ВодонепроницаемостьсогласностандартаIPX8(свозможностьюпогружениянаглубинудодвухметров)
• Ударопрочностьприпадениисвысотыдо1метра
Размеры Принадлежности
Длина: 111,5мм(4,39дюйма) Чехол,зажим,шнур,запасноеуплотнительноекольцо.
Диаметрголовы: 24,5мм(0,96дюйма)
Диаметррукоятки: 23,8мм(0,94дюйма)
Масса: 61,9г(2,18унции)(безбатареи)
Применяемые батареи
РАЗМЕР Номинальноенапряжение Совместимс
NITECORE NL1835HP (3500mAh) 18650 3,6В Да(Рекомендуется)
Аккумуляторнаялитиево-ионнаябатареяIMR18650 IMR 18650 3,6В Да(Рекомендуется)
Аккумуляторнаялитий-ионнаябатарея18650
(силойтокаболее8A) 18650 3,7В Да
Основнаялитиеваябатарея 3В ДаCR123
Аккумуляторнаялитий-ионнаябатарея 3,7В ДаRCR123
Яркость освещения и продолжительность работы
СТАНДАРТНОFL1
Сверхвысокая Высокая Средняя Низкая Сверхнизкая мигание сигналбедствия
маяк
1800ЛЮМЕН 810ЛЮМЕН 300ЛЮМЕН 80ЛЮМЕН 1ЛЮМЕН 1800ЛЮМЕН 1800ЛЮМЕН 1800ЛЮМЕН
*30мин *1ч30мин 4ч 15ч 300ч — — —
220метров 153 84 40 5метров метров метров метров — — —
12100кл 5850 1780 400 6.5кл кл кл кл — — —
1метра(ударопрочность)
IPX8,2метра(водонепроницаемостьидопустимаяглубинапогружения)
ПРИМЕЧАНИЕ: Приведенныеданныебылиизмеренывсоответствиисмеждународнымистандартамииспытанияфонарей
ANSI/NEMAFL1сиспользованиемоднойбатареиIMR18650(3,6В,3100мА*ч)влабораторныхусловиях.Припрактическом
использованииэтиданныемогутизменятьсявзависимостиотиндивидуальныхособенностейиспользованиябатареии
условийокружающейсреды.
*Времяработыдлясверхвысокомиливысокомрежимеявляетсярезультатомтестированияпередначаломрегулирования
температуры.
*Дляприменениявсверхвысокомрежимеяркостью1800люментребуетсяиспользоватьаккумуляторныелитиево-ионные
батареиIMR18650или18650силойтокаболее8A.Прииспользованиилитиево-ионныхбатарей18650ссилойтокаменее8A
невозможнобудетиспользоватьсверхвысокийрежимилифонарьConcept1неожиданновыключится.Сверхвысокийрежим
такженедоступенприиспользованиибатарейCR123AилиRCR123A.
Инструкция по эксплуатации
Установка батареи
Вставьтебатареюкакпоказанонасхеме.Привставкебатареилампабудет
мигать,чтобыуказатьзарядбатареи(подробнуюинформациюсм.вразделе
"Сведенияозарядебатареи")иперейдётврежиможидания.
Внимание
1.Убедитесь,чтобатареявставленасположительнымконцом(+),
направленнымвсторонуголовыфонаря.Фонарьнебудетработать,если
батареивставленынеправильно.
2.НерекомендуетсяиспользоватьфонарьвTurboрежиметечениедлительного
временивоизбежаниеожогов.
3.Избегайтенаправлятьлучфонарянепосредственновглаза.
4.Еслииндикаторуказываетнанизкийуровеньзарядабатареи,прекратитеприменятьфонарьиизвлекитебатарею
дляподзарядки.
5.Непогружайтеизделиевводуиливкакую-либожидкость,когдаонослишкомнагрето,таккакэтоприведетк
перепадудавленияизначительномуувеличениюрискаповрежденияпривоздействииводы.
Выбор режима
ФонарьConcept1имеетдварежимаработы:
● Обычныйрежим:обеспечиваетнепосредственныйпереходксверхвысокойяркостиизрежимаожидания.
● Тактическийрежим:обеспечиваетнепосредственныйпереходкрежимумиганияизрежимаожидания.
Чтобыпереключитьсяизобычногорежимавтактический,выполнитеследующиедействия.
1.Выключитефонарь.Отвернитезаднююкрышкунаполовинуоборота.
2.Затянитезаднююкрышку,одновременнонажавиудерживаянажатымбоковойпереключатель.
3.Фонарьбудетмигать,указываянавыбранныйрежим.Однавспышкауказываетнаобычныйрежим,адвевспышки-
натактическийрежим.
Включение/выключение
Режим ожидания
ПослеустановкибатареифонарьConcept1переходитврежиможидания.
ПРИМЕЧАНИЕ: Притранспортировкефонаряврюкзакеилихранениевтечениедлительноговремени,пожалуйста,
отвернитезаднююкрышкунаполовинуоборотачтобыизбежатьслучайноговключения.
Включение.
Если фонарь в режиме ожидания:
1.Нажмитеиудерживайтенажатымбоковойпереключатель,покафонарьневключитсясзаданнойяркостью.
2.Дваждыбыстронажмитебоковойпереключатель,чтобыактивироватьсверхнизкуюяркость.
3.Триждыбыстронажмитебоковойпереключатель,чтобыперейтивсверхвысокийрежимвобычномрежиме,либов
режиммиганиявтактическомрежиме.
Выключение
Когдафонарьвключен,нажмитебоковуюкнопкуодинраз,чтобывыключитьегоивернутьсяврежиможидания.
Быстрый переход в сверхвысокий режим:
Чтобыперейтивсверхвысокийрежим,нажмитеиудерживайтебоковуюкнопкувлюбомрежимеяркости.Просто
отпуститекнопку,чтобывернутьсякзапомненнойяркости.
Выбор яркости
Доступно5уровнейяркости.Когдафонарьврежимеожидания,удерживайтенажатымбоковойпереключатель,пока
фонарьнеперейдеткзапомненномууровнюяркости,которыйиспользовалсявпрошлыйраз.Продолжайтеудерживать
нажатымпереключатель,чтобыпереключатьсямеждурежимами"сверхнизкий-низкий-средний-высокий-сверхвысокий".
Отпуститепереключатель,чтобывыбратьисохранитьвпамятитекущийуровеньяркости.Чтобыповторновыбрать
уровеньяркости,нажмитепереключательодинраздлявыключенияфонаря,азатемудерживайтеегонажатым,чтобы
переключатьсямежду5уровнямияркости.
Специальные режимы (мигание/сигнал бедствия/маяк)
Способпереходаврежиммигания:
1.Будучиврежимеожиданиявтактическомрежиме,быстронажмитепереключатель3раза.
2.Будучивлюбомрежимеосвещения,быстронажмитепереключатель3раза.
Врежимемиганияудерживайтепереключательнажатымдольше1секунды,чтобыпереключитьсямеждурежимами
"сигналбедствия-маяк-мигание".Отпуститепереключатель,чтобывыбратьтекущийспециальныйрежим.Чтобывыйти
изспециальногорежима,простонажмитепереключательдлявыключенияфонаряипереходаврежиможидания.
ATR (усовершенствованное регулирование по температуре)
Благодарямодулюусовершенствованногорегулированияпотемпературе,фонарьConcept1регулируетсвоюмощность
иподстраиваетсякусловиямокружающейсреды,поддерживаяоптимальныеэксплуатационныепоказатели.
Примечание:ЕслифонарьConcept1перегрелся,сверхвысокийрежимневозможновключить.
Сведения о заряде батареи
Привставкебатареифонарьбудетмигать,чтобыуказатьзарядбатареи(сокруглениемдо±0,1В)(чтобыпрекратить
индикациюзарядабатареи,нажмитепереключатель).Например,еслизарядбатареиравенмаксимальному4,2В,
индикаторзарядамигнет4раза,затемпоследуетпаузав1,5секунды,азатеммигнетеще2раза,преждечемперейтив
режиможидания.Разноенапряжениеуказываетнаразныеуровнизарядабатареи:
1×18650 battery
2×CR123 batteries
Примечание:ПрииспользованиидвухустановленныхврядбатарейCR123/RCR123фонарьукажеттолькосреднее
напряжениедвухбатарей.
Замена батарей
Батареиследуетзарядитьилизаменитьвследующихслучаях:яркостьсвеченияфонаряснизиласьилифонарь
перестаетреагироватьнанажатиекнопок.
Обслуживание
Каждые6месяцеврезьбовыесоединенияследуетпротеретьчистойтканьюинанеститонкийслойсмазкина
силиконовойоснове.
Гарантийное обслуживание
ВсяпродукциякомпанииNITECORE
®
имеетгарантиюкачества.Любуюполученнуювнерабочемсостоянии/бракованную
продукциюможнозаменить,обратившиськместномуторговомупредставителю/дилерувтечение15днейпосле
приобретения.
Поистечении15днейлюбуюдефективную/неисправнуюпродукциюNITECORE
®можнобесплатноотремонтироватьв
течение60месяцевотдатыприобретения.После60месяцеввступаетвсилуограниченнаягарантия,распространяющаяся
настоимостьработитехническогообслуживания,безучетастоимостизапасныхчастейипринадлежностей.
Гарантияаннулируетсявследующихслучаях:
1.Изделие(-я)разобрано,либовегоконструкциювнесеныизменениянеимеющиминатосторонами.
2.Изделие(-я)поврежденоврезультатенеправильнойэксплуатации.
3.Изделие(-я)поврежденоврезультатеутечкиэлектролитаизбатарей.
ЧтобыполучитьнаиболеесовременныеданныепоизделиямиуслугамкомпанииNITECORE
®,обратитеськсвоему
национальномуторговомупредставителюкомпанииNITECORE
®,либоотправьтеэлектронноесообщениепоадресуservice@
nitecore.com.
※Вслучаелюбыхизмененийинформацииопродукциипреимущественнуюсилуимеетофициальныйвеб-сайткомпании
Nitecore.
+ IMR 18650 -
Battery
CR123
Battery
CR123
+ - + -
OR
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
특징
• 작은크기의손전등으로초고출력
• 최대1800 루멘의출력을제공하는CREEXHP35HDE2LED 를사용합니다
• 최대빔강도12,100cd이고최대거리220m
• 극한반사성능을위한“정밀디지털광학기술”과결합된크리스탈코팅기술
• 최대300 시간의실행시간
• 사이드스위치는5 가지밝기레벨과3 가지특수모드를제어합니다
• 통합전원회로를사용하면 ,컨셉트1 이깜박거리고배터리잔량을표시하고배터리전압을가장가까운
± 0.1V 로보고합니다
• 지능형메모리기능(SOS및위치비콘모드제외 )
• 고효율정전류회로기판은일정한조명및위치비컴모드를제공합니다
• 내장ATR모듈은자동으로출력을조절하고최적의성능을유지하기위해주변환경에적응합니다
• 역극성보호
• 무반사코팅으로강화된초투명유리섬유
• 스탠드기능이있는자기테일캡
• HAII군사등급의경질알루마이트마감에어로그레이드알루미늄합금으로제작됨
• IPX8 에따른방수( 수심2M)
• 충격저항1M
제품 크기 악세서리
• 길이: 111.5mm(4.39”) 홀스터 ,클립 ,끈 ,예비O 링
• 헤드지름: 24.5mm(0.96”)
• 꼬리지름: 23.8mm(0.94”)
• 무게: 61.9g(2.18oz)( 배터리제외 )
배터리 옵션
크기 공칭전압 호환가능
나이트코어NL1835HP (3500mAh) 18650 3.6V 가능 ( 추천 )
충전식IMR18650리튬배터리 IMR18650 3.6V 가능 ( 추천 )
18650충전식리튬배터리 ( 출력전류가8A 보다높은 ) 18650 3.7V 가능
기본리튬배터리 CR123 3V 가능
충전식리튬이온배터리 RCR123 3.7V 가능
출력 및 사용시간
FL1표준 터보 최대 보통 최저 초저온 스트로브 SOS 비컨
1800 루멘 810 루멘 300 루멘 80 루멘 1 루멘 1800 루멘 1800 루멘 1800 루멘
*30 분 *1 시간30 분 4 시간 15 시간 300 시간 — — —
220 미터 153 미터 84 미터 40 미터 5 미터 — — —
12,100cd 5,850cd 1,780cd 400cd 6.5cd — — —
1 미터 ( 내구성 )
IPX8,2 미터 ( 방수 ,잠수가능한깊이 )
참고 :위의데이터는실험실조건에서IMR18650배터리 (3.6V,3100mAh)1 개를사용하여국제플래시라이트테
스트표준ANSI/NEMAFL1 에따라측정되었습니다 . 배터리사용은주변환경및실제사용하는것에따라데
이터가다를수있습니다 .
※터보최대모드의런타임은온도조절을시작하기전에테스트결과입니다 .
※터보1800 루멘은출력전류가8A 보다높은충전식IMR18650또는18650리튬이온배터리를사용해야합니
다 .출력전류가8A미만인18650리튬이온배터리를사용하는경우터보에액세스할수없거나Concept1 이
갑자기꺼집니다 .CR123A또는RCR123A배터리로는터보에접근할수없습니다 .
사용 설명서
배터리 사용법
그림과같이배터리를삽입하십시오 .배터리를설치하면표시등이깜박거
리면서배터리전압이보고되고( 자세한내용은전원팁섹션참조 )대기
상태가됩니다 .
주의
1.배터리의양극(+) 이빛의머리부분을가리키는지확인하십시오 .잘
못삽입된배터리로는표시등이작동하지않습니다 .
2.터보모드를사용할때Concept1 의헤드가매우뜨거워져장시간터보
모드는사용하지않는것이좋습니다 .
3.광선에직접눈을노출시키지마십시오 .
4.전원팁에배터리의전압수준이낮다고표시되면표시등을끄고배터
리를꺼내충전하십시오 .
5.제품이충분한열을발생시키면물이나액체에담그지마십시오 .만약그럴경우압력불균형이발생하고물
로인한손상의위험이커집니다 .
모드 선택
두가지작동모드가있습니다 .
● 일반모드:대기모드에서터보밝기에직접액세스할수있습니다 .
● 전술모드:대기모드에서스트로브에직접액세스할수있습니다 .
일반모드와전술모드사이를전환하려면다음단계를따르십시오 .
1.라이트를끈후 ,테일캡을반바퀴푼다 .
2.사이드스위치를동시에누른상태에서테일캡을조입니다 .
3.표시등이깜박이면어떤모드가선택되었는지나타냅니다 .한번깜박이면일반모드를나타내고두번깜박
이면전술모드를나타냅니다 .
켜기 / 끄기 작동
대기 상태
배터리를설치하면개념1 이대기상태가됩니다 .
참고 : 제품을배낭또는보관함에장시간보관시작동을방지하기위해꼬리쪽을헐겁게잠그고보관하셔야합
니다 .
킨상태
표시등이대기상태에있는경우:
1.메모리에밝기가켜질때까지사이드스위치를길게누릅니다 .
2.사이드스위치를빠르게두번두드리면초저밝기가활성화됩니다 .
3.사이드스위치를빠르게세번두드리면일반모드에서터보모드로들어가거나전술모드에서스트로브모드
로들어가십시오 .
끈상태
표시등이켜지면측면스위치를한번눌러전원을끄고대기상태로돌아갑니다 .
터보에 대한 빠른 액세스 :
조명모드에서터보모드로들어가려면사이드스위치를길게누릅니다 .암기된밝기로되돌리기만하면됩니다 .
밝기 선택
5가지밝기레벨을사용할수있습니다 .표시등이대기상태에있을때 ,마지막시간부터표시등이기억된밝기
레벨에들어갈때까지옆면스위치를누르고있습니다 .스위치를계속누르고있으면"최저온 -최저 - 보통- 최대-
터보 " 가순환합니다 .스위치를놓아현재의밝기레벨을선택하고암기하십시오 .밝기레벨을다시선택하려면
스위치를한번눌러표시등을끄고스위치를누르고있으면5개의밝기레벨을순환합니다 .
특수 모드 ( 스트로브 /SOS/ 비컨 )
스트로브모드로들어가려면:
1.전술모드의대기상태에있을때스위치를빠르게3번누릅니다 .
2.조명상태가되면스위치를빠르게3번누릅니다 .
스트로보모드에서스위치를1초이상누르고있으면"SOS비컨스트로브 " 를순환합니다 .스위치를놓아현재
특수모드를선택하십시오 .특수모드를종료하려면스위치를다시눌러표시등을끄고대기상태로전환하십시
오 .
ATR( 고급 온도 조절 )
고급온도조절모듈을통해Concept1 은출력을조절하고최적의성능을유지하면서주변환경에
적응합니다 .
참고 : 개념1 이과열되면터보를켤수없습니다
전원 팁
전원이꺼지면배터리를삽입할때마다표시등이배터리전압을보고합니다( 배터리전압을보고하는동안스위
치를가볍게치면배터리가멈춥니다 .).예를들어배터리전압이최대4.2V 로충전되면전원표시등이4번깜
박이고대기상태로들어가기전에1.5초간일시중지되고2번이상깜박입니다 .서로다른전압은해당배터리
잔량을나타냅니다 .
1×18650 battery
2×CR123 batteries
참고 : 두개의CR123/RCR123 을직렬로사용하는경우손전등은두배터리사이의평균전압만을
보고합니다 .
배터리 교체
다음중하나가발생하면배터리를재충전하거나교체해야합니다 .출력이희미하거나플래쉬라이트가
반응하지않는것같습니다 .
유지
6개월마다나사를깨끗한천으로닦아실리콘윤활제를얇게코팅해야합니다 .
보증 서비스
모든NITECORE ®
제품은품질보증됩니다 .DOA/결함있는제품은구매후15일이내에현지대리점/딜러를
통해교체할수있습니다 .
15일후에결함이있거나고장난NITECORE®제품은구입일로부터60개월동안수리됩니다 .60개월이지난
후에는인건비및부품비가청구될수있습니다 .보증은다음과같은모든경우에무효화됩니다 .
1.승인되지않은당사자가제품을분해 ,재구성및/또는개조한경우 .
2.부적절한사용으로제품이손상된경우 .
3.배터리누액에의해제품이손상된경우 .
NITECORE®제품및서비스에대한최신정보는현지NITECORE
®대리점에문의하거나service@nitecore.com 으
로이메일을보내십시오 .
제품데이터가변경된경우NITECORE공식웹사이트가우선합니다 .
+ IMR 18650 -
Battery
CR123
Battery
CR123
+ - + -
OR
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
Specyfikacje produktu
Marka: | Nitecore |
Kategoria: | Ulga |
Model: | C1 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Nitecore C1, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Ulga Nitecore
9 Października 2024
9 Października 2024
4 Października 2024
30 Września 2024
22 Września 2024
22 Września 2024
16 Września 2024
12 Września 2024
10 Września 2024
10 Września 2024
Instrukcje Ulga
- Ulga Ikea
- Ulga Tesy
- Ulga LG
- Ulga BeamZ
- Ulga TP-Link
- Ulga Milwaukee
- Ulga Philips
- Ulga Yato
- Ulga Roland
- Ulga Geemarc
- Ulga Toolcraft
- Ulga Conceptronic
- Ulga Theben
- Ulga Mio
- Ulga Behringer
- Ulga Nedis
- Ulga Stanley
- Ulga Nexa
- Ulga Be Cool
- Ulga American DJ
- Ulga OK
- Ulga Toshiba
- Ulga Westinghouse
- Ulga Fenix
- Ulga Hazet
- Ulga ILive
- Ulga Ardes
- Ulga Gardena
- Ulga DeWalt
- Ulga Sigma
- Ulga Honeywell
- Ulga Chauvet
- Ulga Steinel
- Ulga Makita
- Ulga ORNO
- Ulga Dyson
- Ulga Vintec
- Ulga RYOBI
- Ulga Knog
- Ulga Godox
- Ulga Chamberlain
- Ulga MaxCom
- Ulga Auriol
- Ulga Trust
- Ulga IFM
- Ulga Biltema
- Ulga V-TAC
- Ulga Schneider
- Ulga Beper
- Ulga Eurolite
- Ulga OneConcept
- Ulga Emos
- Ulga Crivit
- Ulga Osram
- Ulga Perel
- Ulga Trotec
- Ulga Ansmann
- Ulga DiO
- Ulga Velleman
- Ulga Delta Dore
- Ulga Adviti
- Ulga NGS
- Ulga Nordlux
- Ulga Monster
- Ulga Showtec
- Ulga Lenoxx
- Ulga EtiamPro
- Ulga ARRI
- Ulga Ibiza Sound
- Ulga Harvia
- Ulga ION
- Ulga Fluval
- Ulga Maginon
- Ulga Kanlux
- Ulga Brilliant
- Ulga Brandson
- Ulga Rocktrail
- Ulga Novy
- Ulga Innoliving
- Ulga Omnitronic
- Ulga Livarno Lux
- Ulga Elro
- Ulga Hama
- Ulga Busch + Müller
- Ulga Verbatim
- Ulga Duronic
- Ulga Cameo
- Ulga Goobay
- Ulga Eheim
- Ulga BORA
- Ulga COLBOR
- Ulga Elation
- Ulga GVM
- Ulga Infinity
- Ulga Denver
- Ulga Berger & Schröter
- Ulga Blumfeldt
- Ulga Futurelight
- Ulga Intellytech
- Ulga SereneLife
- Ulga Silverstone
- Ulga Olight
- Ulga Black Diamond
- Ulga Martin
- Ulga Vivanco
- Ulga PowerPlus
- Ulga Excello
- Ulga Powerfix
- Ulga HiKOKI
- Ulga Workzone
- Ulga EasyMaxx
- Ulga Ikan
- Ulga Kathrein
- Ulga Impact
- Ulga JUNG
- Ulga Monacor
- Ulga Aputure
- Ulga HQ Power
- Ulga Dörr
- Ulga Laser
- Ulga SLV
- Ulga Karma
- Ulga Smartwares
- Ulga Magmatic
- Ulga Metabo
- Ulga Adj
- Ulga Varaluz
- Ulga ETC
- Ulga Kern
- Ulga Cotech
- Ulga Gre
- Ulga Stairville
- Ulga Miomare
- Ulga Blackburn
- Ulga XQ-lite
- Ulga Ecomed
- Ulga Varta
- Ulga Perfect Christmans
- Ulga Vivitar
- Ulga Generac
- Ulga Profoto
- Ulga Rosco
- Ulga Light4Me
- Ulga Reflecta
- Ulga Qazqa
- Ulga Tel Sell
- Ulga Anslut
- Ulga Brennenstuhl
- Ulga KonstSmide
- Ulga LivarnoLux
- Ulga Tiger
- Ulga Eglo
- Ulga Lucide
- Ulga Caliber
- Ulga Kichler
- Ulga Sun Joe
- Ulga Aukey
- Ulga GLP
- Ulga Megaman
- Ulga GlobalTronics
- Ulga Steren
- Ulga Lumie
- Ulga Livarno
- Ulga Watshome
- Ulga ESYLUX
- Ulga Melinera
- Ulga In Lite
- Ulga Maul
- Ulga Näve
- Ulga Hive
- Ulga Chacon
- Ulga Astro
- Ulga Bigben
- Ulga Massive
- Ulga Yongnuo
- Ulga Gamma
- Ulga Lexon
- Ulga Steinhauer
- Ulga QTX
- Ulga Zuiver
- Ulga Belux
- Ulga Gira
- Ulga Genaray
- Ulga HQ
- Ulga Max
- Ulga Nanlite
- Ulga Trio Lighting
- Ulga Ranex
- Ulga Qnect
- Ulga Bazooka
- Ulga Wentronic
- Ulga Peerless
- Ulga Paul Neuhaus
- Ulga REV
- Ulga Dymond
- Ulga Friedland
- Ulga Nexxt
- Ulga Neewer
- Ulga Artecta
- Ulga Litepanels
- Ulga Litecraft
- Ulga Garden Lights
- Ulga Manfrotto
- Ulga Pontec
- Ulga Shada
- Ulga Swisstone
- Ulga Bearware
- Ulga Handson
- Ulga KS
- Ulga Dydell
- Ulga Trump Electronics
- Ulga Aqara
- Ulga SIIG
- Ulga Panzeri
- Ulga Merlin Gerin
- Ulga Sencys
- Ulga Heitronic
- Ulga Botex
- Ulga Levita
- Ulga Unitec
- Ulga Ludeco
- Ulga Paulmann
- Ulga Heirt
- Ulga Kogan
- Ulga Woodland Scenics
- Ulga LYYT
- Ulga Wetelux
- Ulga Handy Century
- Ulga Aqua Signal
- Ulga Century
- Ulga Ideen Welt
- Ulga Esotec
- Ulga Mtx Audio
- Ulga Lideka
- Ulga Obsidian
- Ulga Lutec
- Ulga Maxxworld
- Ulga SolarlampKoning
- Ulga FlinQ
- Ulga Ibiza Light
- Ulga IXL
- Ulga Fun Generation
- Ulga Meipos
- Ulga Beghelli
- Ulga Mr. Beams
- Ulga EXO
- Ulga Pegasi
- Ulga Mellert SLT
- Ulga 4K5
- Ulga Lightway
- Ulga IMG Stage Line
- Ulga Wireless Solution
- Ulga Eutrac
- Ulga Olymp
- Ulga NUVO
- Ulga LightZone
- Ulga Varytec
- Ulga Tractel
- Ulga Enerdan
- Ulga Luxform Lighting
- Ulga Canarm
- Ulga GP
- Ulga Zero 88
- Ulga Luxform
- Ulga Karwei
- Ulga DistriCover
- Ulga Blumill
- Ulga Aquatica
- Ulga Ledar
- Ulga Delock Lighting
- Ulga LightPro
- Ulga 9.solutions
- Ulga Pauleen
- Ulga FeinTech
- Ulga Gumax
- Ulga Doughty
- Ulga CIVILIGHT
- Ulga ActiveJet
- Ulga Enlite
- Ulga Gingko
- Ulga Outspot
- Ulga Innr
- Ulga Fristom
- Ulga Raya
- Ulga DTS
- Ulga Expolite
- Ulga LSC Smart Connect
- Ulga Mr Safe
- Ulga Swisson
- Ulga Tellur
- Ulga SSV Works
- Ulga Chrome-Q
- Ulga Meteor
- Ulga Maxim
- Ulga Megatron
- Ulga MeLiTec
- Ulga Integral LED
- Ulga Time 2
- Ulga Wachsmuth - Krogmann
- Ulga Dynamax
- Ulga DreamLED
- Ulga Casalux
- Ulga Briloner
- Ulga Retlux
- Ulga Hoftronic
- Ulga Musicmate
- Ulga Illuminex
- Ulga Lirio By Philips
- Ulga Raytec
- Ulga Gewiss
- Ulga Hella Marine
- Ulga Bright Spark
- Ulga Sengled
- Ulga Ledino
- Ulga Ikelite
- Ulga Sonlux
- Ulga Atmospheres
- Ulga Dainolite
- Ulga DOTLUX
- Ulga Ape Labs
- Ulga Insatech
- Ulga GEV
- Ulga Kinotehnik
- Ulga Litegear
- Ulga Kino Flo
- Ulga DCW
- Ulga HERA
- Ulga BB&S
- Ulga Astera
- Ulga Temde
- Ulga Aveo Engineering
- Ulga AD Trend
- Ulga Prolycht
- Ulga DeSisti
- Ulga Cineo
- Ulga Zylight
- Ulga Smith-Victor
- Ulga Light & Motion
- Ulga Aplic
- Ulga Rayzr 7
- Ulga ET2
- Ulga Quoizel
- Ulga WAC Lighting
- Ulga Golden Lighting
- Ulga Weeylite
- Ulga Crystorama
- Ulga Valerie Objects
- Ulga OttLite
- Ulga Sonneman
- Ulga AFX
Najnowsze instrukcje dla Ulga
15 Października 2024
15 Października 2024
15 Października 2024
13 Października 2024
12 Października 2024
12 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024