Instrukcja obsługi NightStick XPP-5411GX
NightStick
Flesz
XPP-5411GX
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla NightStick XPP-5411GX (3 stron) w kategorii Flesz. Ta instrukcja była pomocna dla 6 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/3
Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com
INS-XPP-5411-DL-21 02-08-2021
Instruction Manual
XPP-5411GX
THE XPP-5411GX IS APPROVED FOR USE
CLASS I DIV 1 GRPS A-D T4
CLASS II & III DIV 1 GRPS E-G T135C
CLASS I Zone 0 IIC T4
CLASS II Zone 20 IIIC T135C
-20ºC ≤ Tamb ≤ +40ºC
1.5V/Cell AAA Alkaline
ID 4003544
INTRINSICALLY SAFE
SECURITE INTRINSEQUE
Bayco Products, Inc. XPP-5411GX
640 S. Sanden Blvd., Wylie, TX 75098
FLASHLIGHT FOR USE IN HAZARDOUS LOCATIONS
WARNING: Do not replace batteries when an explosive atmosphere is present
WARNINGS - INTRINSICALLY SAFE
yWarning: Use only the approved non-rechargeable batteries listed below.
yWarning: Do NOT attempt to use rechargeable AAA batteries with this light.
yWarning: To prevent ignition of a hazardous atmosphere, do not open the lens bezel in the
hazardous environment. This task must ONLY be performed in an area known to be non-
hazardous.
yWarning: When exchanging batteries, use only ENERGIZER E92 or EN92 Batteries.
yWarning: To prevent ignition of a hazardous atmosphere, the AAA batteries must only be
exchanged in an area known to be non-hazardous.
yWarning: To reduce the risk of explosion, do not mix new non-rechargeable batteries
with used non-rechargeable batteries, or mix non-rechargeable batteries from different
manufacturers.
yWarning: Substitution of components may impair intrinsic safety.
SPECIAL INSTRUCTIONS FOR INTRINSIC SAFETY
For personal safety, always con rm the rating of any known hazardous or potentially
hazardous location where the light is to be used.
BATTERY INSTALLATION
WARNING: In order to maintain the XPP-5411GX’s Intrinsically Safe rating, the only AAA
batteries certi ed for use with this light are the ENERGIZER E92 or EN92 BATTERIES.
yDo not attempt to use any other brand or model of AAA batteries with this light.
yDo not attempt to use any type of rechargeable AAA batteries with this light.
Warning: To prevent ignition of a hazardous atmosphere, do not remove the lens bezel
in the hazardo us environment. This task must ONLY be done in an area known to be
non-hazardous.
yUnscrew the lens bezel from the housing in a counterclockwise direction.
yUsing 2 – AAA ENERGIZER E92 or EN92 BATTERIES (make sure both batteries are of the
same type), install the batteries in the light paying close attention to make sure that the positive
end of the batteries point toward the bezel end of the light.
yReplace the lens bezel by screwing it onto the housing in a clockwise direction.
OPERATION
THE XPP-5411GX HAS TWO SEPARATE LIGHTING MODES:
MOMENTARY FLASHLIGHT MODE
Lightly press the tail switch for momentary operation. Release the switch to turn the light off.
CONSTANT-ON FLASHLIGHT MODE
Press the tail switch until it clicks and then release for constant-on mode. Press and release
the tail switch again to turn the light off.
NIGHTSTICK NS-HMC12 MOUNTING INSTRUCTIONS
yEnsure the mounting surface is clean and oil-free (use alcohol wipe if needed)
yPrior to installing, determine the mounting location that allows the light to fully tilt without
interfering with helmet brim.
yRemove adhesive backing.
yFirmly press bracket into place up for 30 seconds.
NOTE: ADHESIVE REACHES PEAK STRENGTH IN 24 HOURS. DO NOT MOUNT
LIGHT DURING THIS PERIOD.
ATTACH TO THE HARD HAT LAMP BRACKET
Slide the light into the slot on the mount and press down rmly until it is fully engaged
into the bracket.
REMOVE FROM THE HARD HAT LAMP BRACKET
Grasp the light and pull until it slides out of the mount.
WARRANTY
LIMITED LIFETIME WARRANTY
Bayco Products, Inc. warrants this product to be free from defects in workmanship and
materials for the original purchaser’s lifetime. The Limited Lifetime Warranty includes the LEDs,
housing and lenses. Rechargeable batteries, chargers, switches, electronics and included
accessories are warranted for a period of two years with proof of purchase. Normal wear and
failures which are caused by accidents, misuse, abuse, faulty installation and lightning damage
are excluded.
We will repair or replace this product should we determine it to be defective. This is the
only warranty, expressed or implied, including any warranty of merchantability or tness for a
particular purpose.
For a complete copy of the warranty, go to ww.baycoproducts.com/nightstick-product-
support/warranties. Retain your receipt for proof of purchase.
Mode d’emploi
XPP-5411GX
LA LAMPE DE POCHE XPP-5411GX A ÉTÉ APPROUVÉE POUR UTILISATION
AVERTISSEMENTS: SÉCURITÉ INTRINSÈQUE
yAvertissement : Utiliser seulement les piles non rechargeables approuvées et énumérées
ci-dessous.
yAvertissement : NE PAS essayer d’utiliser des piles rechargeables AAA avec cette lampe
de poche.
yAvertissement : Pour éviter l’in ammation d’atmosphère dangereuse, ne pas ouvrir la
lunette avec lentille dans un endroit dangereux. Cette tâche doit être effectuée UNIQUEMENT
dans une zone non dangereuse.
yAvertissement : Lorsque vous remplacer les piles, utiliser uniquement les piles ENERGIZER
E92 ou EN92.
yAvertissement : Pour éviter l’in ammation d’atmosphère dangereuse, les piles AAA doivent
être remplacées dans une zone non dangereuse.
yAvertissement : Pour réduire les risques d’explosion, ne pas mélanger les piles neuves
non rechargeables avec des piles non rechargeables utilisées, ou mélanger les piles non
rechargeables de différents fabricants.
yAvertissement : la substitution de composants peut compromettre la sécurité intrinsèque.
DIRECTIVES PARTICULIÈRES POUR UNE SÉCURITÉ INTRINSÈQUE
Pour votre propre sécurité, toujours con rmer la charge d’une zone dangereuse ou
potentiellement dangereuse quand la lampe de poche est utilisée.
INSTALLATION DES PILES
AVERTISSEMENT : A n de maintenir le bon fonctionnement de votre lampe XPP-5411GX
à sécurité intrinsèque, les seules piles AAA certi ées pour l’utilisation de cette lampe
sont les piles ENERGIZER E92 ou EN92,.
yNE PAS utiliser d’autres marques ou modèles de piles AAA avec cette lampe.
yNE PAS utiliser n’importe quel type de piles rechargeable AAA avec cette lampe.
Avertissement : Pour éviter l’in ammation d’atmosphère dangereuse, ne pas ouvrir
la lunette avec lentille dans un endroit dangereux. Cette tâche doit être effectuée
UNIQUEMENT dans une zone non dangereuse.
Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com
INS-XPP-5411-DL-21 02-08-2021
yDévisser la lunette avec lentille du boîtier dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
yEn utilisant 2 piles – AAA- ENERGIZER E92 ou EN92, installer les piles dans la lampe en
portant une grande attention an de s’assurer que le côté positif des piles soit dirigé vers la
lunette de la lampe.
yReplacer la lunette avec lentille en le vissant au boîtier dans le sens des aiguilles d’une
montre.
FONCTIONNEMENT
LA LAMPE XPP-5411GX DISPOSE DE DEUX MODES D’ÉCLAIRAGE:
LAMPE DE POCHE À MODE D’ÉCLAIRAGE MOMENTANÉ
Appuyer légèrement sur le bouton interrupteur pour une mise en marche momentanée.
Relâcher le bouton interrupteur pour éteindre la lumière.
LAMPE DE POCHE À MODE D’ÉCLAIRAGE CONTINU
Appuyer sur le bouton interrupteur jusqu’à ce qu’il s’enclenche puis relâcher pour un mode
d’éclairage continu. Appuyer et relâcher encore le bouton interrupteur pour éteindre la lumière.
LA LAMPE FRONTALE XPP-5411GX CONVIENT À N’IMPORTE QUEL CASQUE DUR
QUI EST MUNI D’UN SUPPORT POUR LAMPE :
INSTRUCTIONS DE MONTAGE NS-HMC12
yAssurez-vous que la surface de montage est propre et sans huile (utilisez un chiffon
imbibé d’alcool si nécessaire)
yAvant l’installation, déterminez l’emplacement de montage qui permet à la lumière de
s’incliner complètement sans interférer avec le bord du casque.
yRetirez le support adhésif.
yAppuyez fermement sur le support en place pendant 30 secondes.
REMARQUE: L’ADHÉSIF ATTEINT LA RÉSISTANCE DE POINTE APRÈS 24 HEURES.
NE MONTEZ PAS D’ÉCLAIRAGE PENDANT CETTE PÉRIODE.
FIXEZ AU SUPPORT DE LAMPE HARD HAT
Faites glisser la lumière dans la fente du support et appuyez fermement jusqu’à ce
qu’elle soit complètement engagée dans le support.
RETIRER DU SUPPORT DE LA LAMPE DU CASQUE
Saisissez la lumière et tirez jusqu’à ce qu’elle glisse hors du support.
GARANTIE
GARANTIE À VIE LIMITÉE
Bayco Products, Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de
fabrication à l’acheteur original durant toute sa vie. La garantie à vie limitée inclut les DEL,
les boîtiers et les lentilles. Les batteries rechargeables, les chargeurs, les interrupteurs, les
électroniques et les accessoires compris sont garantis pour une période de deux ans avec
une preuve d’achat. L’usure normal et les défaillances qui sont causés par des accidents,
une mauvaise utilisation, un abus, une installation défectueuse et un système d’éclairage
endommagé sont exclus.
Ce produit sera réparé ou remplacé si nous déterminons qu’il est défectueux. Ceci est
la seule garantie explicite ou implicite, y compris toute garantie de qualité marchande ou
d’adéquation à un usage particulier.
Pour une copie détaillée de la garantie, vous rendre sur le site ww.baycoproducts.com/
nightstick-product-support/warranties. Gardez ce reçu comme preuve d’achat.
Manual de Instrucciones
XPP-5411GX
EL XPP-5411GX ESTÁ APROBADO PARA EL USO
ADVERTENCIAS - INTRÍNSICAMENTE SEGUROS
yAdvertencia: Utilice únicamente las baterías no recargables aprobadas que se enumeran
a continuación.
yAdvertencia: NO intente utilizar pilas AAA recargables con esta luz.
yAdvertencia: Para evitar la ignición de una atmósfera peligrosa, no abra el bisel del lente en
un ambiente peligroso. Esta tarea SOLO debe realizarse en un área considerada no peligrosa.
yAdvertencia: Al cambiar las pilas, utilice sólo PILAS ENERGIZER E92 o EN92.
yAdvertencia: Para evitar la ignición de una atmósfera peligrosa, las pilas AAA sólo deben
cambiarse en un área considerada no peligrosa.
yAdvertencia: Para reducir el riesgo de explosión, no mezcle pilas nuevas no recargables con
baterías no recargables usadas, y no mezcle pilas no recargables de diferentes fabricantes.
yAdvertencia: La sustitución de componentes puede afectar la seguridad intrínseca.
INSTRUCCIONES ESPECIALES PARA LA SEGURIDAD INTRÍNSECA
Por su seguridad personal, siempre conrme la calicación de cualquier ubicación peligrosa
o potencialmente peligrosa conocida donde la luz se va a utilizar.
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
ADVERTENCIA: A n de mantener la clasicación de seguridad intrínseca del XPP-
5411GX, las únicas pilas AAA certicados para su uso son las PILAS ENERGIZER E92
o EN92.
yNo intente utilizar cualquier otra marca o modelo de pilas AAA con esta luz.
yNo intente utilizar ningún tipo de pilas AAA recargables con esta luz.
Advertencia: Para evitar la ignición de una atmósfera peligrosa, no retire el bisel del
lente en un ambiente peligroso. Esta tarea sólo debe hacerse en un área considerada
no peligrosa.
yDesatornille el bisel del lente de la carcasa en dirección en sentido contrario al reloj.
yUtilizando 2 - PILAS AAA ENERGIZER E92 o EN92 (asegúrese de que ambas baterías son
del mismo tipo), instale las baterías en la luz prestando especial atención para asegurarse de
que el extremo positivo de las baterías apuntan hacia al nal del bisel de la luz.
yMonte el bisel del lente enroscándolo en la carcasa en dirección hacia la derecha.
FUNCIONAMIENTO
EL XPP-5411GX TIENE DOS MODOS DE ILUMINACIÓN DIFERENTES:
LINTERNA MODO MOMENTÁNEO
Presione ligeramente el interruptor de la cola para la operación momentánea. Suelte el
interruptor para apagar la luz.
LINTERNA MODO CONSTANTE
Pulse el interruptor de la cola hasta que haga clic y suelte para el modo constante. Pulse y
suelte el interruptor de la cola de nuevo para apagar la luz.
LA XPP-5411GX ENCAJA EN CUALQUIER SOMBRERO DURO QUE TIENE UN
SOMBRERO DURO DE LINTERNA CON SOPORTE CONECTADOS.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE NS-HMC12
yAsegúrese de que la supercie de montaje esté limpia y sin aceite (use un paño con
alcohol si es necesario)
yAntes de la instalación, determine la ubicación de montaje que permita que la luz se
incline completamente sin interferir con el borde del casco.
yRetire el respaldo adhesivo.
yPresione rmemente el soporte en su lugar durante 30 segundos.
NOTA: EL ADHESIVO ALCANZA LA RESISTENCIA MÁXIMA DESPUÉS DE 24 HORAS.
NO MONTE LA LUZ DURANTE ESTE PERIODO.
ADJUNTAR AL SOPORTE DE LA LÁMPARA HARD HAT
Deslice la luz en la ranura del soporte y presione rmemente hasta que encaje
completamente en el soporte.
RETIRAR DEL SOPORTE DE LA LÁMPARA DEL CASCO
Agarre la luz y tire hasta que se deslice fuera del soporte.
GARANTÍA
GARANTIA LIMITADA DE POR VIDA
Bayco Products, Inc. garantiza que este producto está libre de defectos de mano de obra
y materiales durante la vida del comprador original. La garantía de por vida limitada incluye
los LED, la carcasa y los lentes. Las pilas recargables, los cargadores, los interruptores, la
electrónica y los accesorios incluidos están garantizados por un período de dos años con un
comprobante de compra. Se excluyen el desgaste y los fallos normales, que son causados por
accidentes, mal uso, abuso, instalación defectuosa y daños por rayos.
Repararemos o reemplazaremos este producto si lo determinamos como defectuoso. Esta
es la única garantía, expresa o implícita, incluyendo cualquier garantía de comerciabilidad o
idoneidad para un propósito particular.
Para obtener una copia completa de la garantía, visite ww.baycoproducts.com/nightstick-
product-support/warranties. Conserve su recibo para comprobar la compra.
Manual de Instruções
XPP-5411GX
A XPP-5411GX ESTÁ APROVADA PARA USO
AVISOS – INTRINSECAMENTE SEGURA
yAtenção: Use somente as pilhas aprovadas do tipo AAA modelos ENERGIZER E92 e
ENERGIZER EN92
yAtenção: Não utilize pilhas ou baterias recarregaveis no produto.
yAtenção: A substituição das pilhas somente pode ser feita fora da aréa classicada.
yAtenção: Somente baterias do mesmo tipo e modelo podem ser utilizadas. Além disto não
deve ser utilizado pilhas descarregadas com novas pilhas.
yAtenção: A substituição de componentes não aprovados pode afetar na segurança do
produto.
yAtenção: Não abra o compartimento de pilhas quando uma atmosfera explosivas estiver
presente.
ySomente os modelos de pilhas ENERGIZER E92 e ENERGIZER EN92 podem ser
utilizados com o produto.
INSTRUÇÕES ESPECIAIS PARA A SEGURANÇA INTRÍNSECA
Para segurança pessoal, sempre conrmar a classicação de qualquer localização perigosa
ou potencialmente perigosa conhecida onde a lanterna será usada.
INSTALAÇÃO DA PILHA
AVISO: A m de manter o XPP-5411GX classicação intrinsecamente seguro, as únicas
pilhas AAA certicadas para uso com esta lanterna são a ENERGIZER E92 e EN92.
yNão tente usar qualquer outra marca ou modelo de pilhas AAA com esta lanterna.
yNão tente usar qualquer tipo de pilhas AAA recarregáveis com esta luz.
Atenção: Para evitar a ignição de uma atmosfera perigosa, não remover o painel da lente
ou reetor/compartimento da bateria no ambiente perigoso. Esta tarefa deve ser feito
apenas em uma área conhecida como não-perigosa.
Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com
INS-XPP-5411-DL-21 02-08-2021
ySolte o painel frontal do compartimento no sentido anti-horário.
yUsar 2 – AAA ENERGIZER E92 e EN92, (certique-se de que todas as baterias são do
mesmo modelo), instale as baterias no compartimento prestando muita atenção às marcações
no compartimento da bateria para o adequado alinhamento de polaridade.
yRecoloque a tampa frontal da lente, parafusando o suporte no sentido horário.
OPERAÇÃO
A XPP-5411GX POSSUI DOIS MODOS DE ILUMINAÇÃO SEPARADAS:
MODO LUZ MOMENTÂNEA:
Pressione levemente o interruptor para operação momentânea. Solte o botão para desligar
a luz.
MODO LUZ CONSTANTE:
Pressione o interruptor até que se encaixe e solte para o modo constante. Pressione e solte
o botão novamente para desligar a lanterna.
O PPE-5411GX VEM COM DUAS TIARAS DIFERENTES:
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM NS-HMC12
yCertique-se de que a superfície de montagem esteja limpa e sem óleo (use algodão
embebido em álcool, se necessário)
yAntes de instalar, determine o local de montagem que permite que a luz se incline
totalmente sem interferir na borda do capacete.
yRemova o adesivo.
yPressione rmemente o suporte no lugar por 30 segundos.
NOTA: O ADESIVO ATINGE A FORÇA DE PICO APÓS 24 HORAS. NÃO MONTE A LUZ
DURANTE ESTE PERÍODO.
ANEXE AO SUPORTE DA LÂMPADA HARD HAT
Deslize a luz no slot no suporte e pressione para baixo com rmeza até que esteja
totalmente encaixada no suporte.
REMOVA DO SUPORTE DA LÂMPADA DO CAPACETE
Segure a luz e puxe até que ela deslize para fora do suporte.
GARANTIA
GARANTIA VITALÍCIA LIMITADA
Bayco Products, Inc. garante que este produto está livre de defeitos de fabricação e
materiais por tempo indeterminado ao comprador original. A Garantia Vitalícia Limitada
inclui os LEDs, a caixa e as lentes. As baterias recarregáveis, carregadores, interruptores,
componentes eletrônicos e acessórios incluídos são garantidos por um período de dois anos
com comprovante de compra. O desgaste e falhas normais causados por acidentes, maus-
tratos, abuso, instalação defeituosa e danos por raio são excluídos.
Repararemos ou substituiremos este produto se o determinarmos ser defeituoso. Esta
é a única garantia, expressa ou implícita, incluindo qualquer garantia de comercialização ou
adaptação para um propósito especíco.
Para obter uma cópia completa da garantia, acesse ww.baycoproducts.com/nightstick-
product-support/warranties. Retenha o seu recibo como comprovante de compra.
Gebrauchsanleitung
XPP-5411GX
DIE XPP-5411GX TASCHENLAMPE IST ZUM GEBRAUCH ZUGELASSEN
WARNHINWEISE - EIGENSICHERHEIT GEWƑHRLEISTET
yWarnhinweis: Verwenden Sie lediglich die erprobten nicht wiederauadbaren Batterien wie
unten aufgelistet.
yWarnhinweis: Versuchen Sie nicht wiederauadbare AAA Batterien mit diesem Licht zu
verwenden.
yWarnhinweis: Vermeiden Sie das ÷ffnen des Lampenglases innerhalb eines explosions-
gef‰hrdeten Umfeldes, um eine Entammung in der gef‰hrlichen Atmosph‰re zu
verhindern. Diese Manahme darf nur in einem Umfeld vorgenommen werden, das
bekannterweise ungef‰hrlich ist.
yWarnhinweis: Beim Austauschen der Batterien verwenden Sie ausschlielich ENERGIZER
E92 or EN92 Batterien.
yWarnhinweis: Um eine Entammung in einer explosions-gef‰hrdeten Atmosph‰re
zu verhindern, tauschen Sie AAA Batterien nur in einem Umfeld aus, das bekannterweise
ungef‰hrlich ist.
yWarnhinweis: Um das Risiko einer Explosion zu vermindern, vermeiden Sie es neue nicht
wiederauadbare Batterien mit gebrauchten nicht wiederauadbaren Batterien, oder Batterien
von unterschiedlichen Herstellern zu vermischen.
yWarnhinweis: Das Austauschen von Bestandteilen kann die Eigensicherheit beeintr‰chtigen.
SPEZIELLE ANLEITUNG ZUR EIGENSICHERHEIT
F¸r Ihre persˆnliche Sicherheit ¸berpr¸fen Sie stets die Einstufung jedes bekanntlicherweise
gef‰hrlichen oder mˆglicherweise gef‰hrlichen Standortes, an dem die Taschenlampe
verwended werden soll.
BATTERIE INSTALLATION
WARNHINWEIS: Die einzigen AAA Batterien, die zur Benutzung mit dieser Taschenlampe
zur Bewahrung der Eigensicherheits-Einstufung der XPP-5411GX zertiziert sind, sind
die ENERGIZER E92 or EN92 Batterien.
yVerwenden Sie keine anderen Marken oder Modelle der AAA Batterien mit dieser
Taschenlampe.
yVerwenden Sie keine wiederauadbaren Batterien mit mit dieser Taschenlampe.
Warnhinweis: Vermeiden Sie das ÷ffnen des Lampenglases innerhalb eines explosions-
gef‰hrdeten Umfeldes, um eine Entammung in der gef‰hrlichen Atmosph‰re zu
verhindern. Diese Manahme darf nur in einem Umfeld vorgenommen werden, das
bekannterweise ungef‰hrlich ist.
ySchrauben Sie das Lampenglas vom Geh‰use entgegen dem Uhrzeigersinn ab.
yVerwendung von 2 ñ AAA ENERGIZER E92 or EN92 Batterien (stellen Sie sicher, dass
beide Batterien von der gleichen Art sind), installieren Sie die Batterien in der Lampe und
achten Sie dabei darauf, dass das positive Ende der Batterien zum Lampenglas zeigt.
ySetzen Sie das Lampenglas ein, indem Sie es entgegen dem Uhrzeigersinn auf das
Geh‰use aufschrauben.
INBETRIEBSETZUNG
DIE XPP-5411GX TASCHENLAMPE HAT ZWEI SEPARATE LICHTARTEN:
BLINKLICHT MODUS
Dr¸cken Sie leicht auf den Schalter am Ende der Taschenlampe, um das Blinklicht zu
bet‰tigen. Lassen Sie den Schalter wieder los, um das Licht auszuschalten.
DAUERLICHT MODUS
Dr¸cken Sie den Schalter am Ende der Taschenlampe bis es klickt und lassen Sie ihn los, um
das Dauerlicht zu bet‰tigen. Dr¸cken Sie den Schalter erneut kurz, um das Licht auszuschalten.
DIE XPR-5561GC PASST AUF JEDEN SCHUTZHELM DER EINE SCHUTZHELM-
LAMPENHALTERUNG HAT
MONTAGEANLEITUNG FÜR NIGHTSTICK NS-HMC12
yStellen Sie sicher, dass die Montageäche sauber und ölfrei ist (verwenden Sie bei
Bedarf ein Alkoholtupfer).
yBestimmen Sie vor der Installation den Montageort, an dem das Licht vollständig gekippt
werden kann, ohne die Helmkrempe zu beeinträchtigen.
yKleberücken entfernen.
yDrücken Sie die Halterung 30 Sekunden lang mit der achen Seite nach oben fest
nach oben.
HINWEIS: DER KLEBSTOFF ERREICHT INNERHALB VON 24 STUNDEN DIE MAXIMALE
FESTIGKEIT. MONTIEREN SIE WÄHREND DIESES ZEITRAUMS KEIN LICHT.
AN DER HARD HAT LAMPENHALTERUNG BEFESTIGEN
Schieben Sie das Licht in den Schlitz der Halterung und drücken Sie es fest nach unten,
bis es vollständig in der Halterung einrastet.
ENTFERNEN SIE VON DER HALTERUNG DER SCHUTZHELMLAMPE
Fassen Sie das Licht und ziehen Sie, bis es aus der Halterung herausgleitet.
GARANTIE
BEFRISTETE LEBENSLÄNGLICHE GARANTIE
Bayco Products, Inc. gewährleistet dem Erstkäufer eine lebenslängliche Garantie dafür,
dass dieses Product keinerlei Bearbeitungs- oder Materialienschäden aufweist. Die befristete
lebenslängliche Garantie beinhaltet LEDs (Leuchtdioden), Gehäuse und Lichtscheiben.
Wiederauadbare Batterien, Ladegeräte, Schalter, Elektronik und enthaltene Zubehör haben
eine Garantie von 2 Jahren mit Kaufbeleg.
Normaleir Verschleiß und Fehlfunktionen, die durch Unfälle, Zweckentfremdung, Missbrauch,
fehlerhafte Installation und Blitzschäden verursacht wurden sind hiervon ausgeschlossen. Wir
reparieren oder ersetzen das Produkt sofern ein Defekt festgestellt wird. Dies ist die einzige
Gewährleistung, inklusive jeglicher Gewährleistung der allgemeinen Gebrauchstauglichkeit und
Eignung für den bestimmten Zweck dieses Produktes.
Eine vollständige Kopie der Garantie ist auf ww.baycoproducts.com/nightstick-product-
support/warranties ersichtbar. Bewahren Sie den Kassenzettel zum Kaufnachweis auf.
Specyfikacje produktu
Marka: | NightStick |
Kategoria: | Flesz |
Model: | XPP-5411GX |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z NightStick XPP-5411GX, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Flesz NightStick
4 Października 2024
3 Października 2024
3 Października 2024
2 Października 2024
2 Października 2024
2 Października 2024
2 Października 2024
2 Października 2024
2 Października 2024
2 Października 2024
Instrukcje Flesz
- Flesz Beko
- Flesz Gorenje
- Flesz Milwaukee
- Flesz Philips
- Flesz SilverCrest
- Flesz Toolcraft
- Flesz Nedis
- Flesz Black & Decker
- Flesz Fenix
- Flesz Garmin
- Flesz DeWalt
- Flesz Einhell
- Flesz Silverline
- Flesz Makita
- Flesz ArmyTek
- Flesz Petzl
- Flesz Knog
- Flesz Cateye
- Flesz Ledlenser
- Flesz Emos
- Flesz Ansmann
- Flesz Little Tikes
- Flesz Velleman
- Flesz VDO
- Flesz IVT
- Flesz Rocktrail
- Flesz Maglite
- Flesz Aluratek
- Flesz Abus
- Flesz Olympia
- Flesz Hama
- Flesz Alpen Optics
- Flesz Princeton Tec
- Flesz Duronic
- Flesz Goobay
- Flesz Trelock
- Flesz Nitecore
- Flesz Craftsman
- Flesz Olight
- Flesz Klein Tools
- Flesz Black Diamond
- Flesz PowerPlus
- Flesz Powerfix
- Flesz HiKOKI
- Flesz Dörr
- Flesz SureFire
- Flesz AccuLux
- Flesz Varta
- Flesz Spanninga
- Flesz Brennenstuhl
- Flesz Streamlight
- Flesz Nordride
- Flesz Silva
- Flesz Trebs
- Flesz Maktec
- Flesz Steren
- Flesz Livarno
- Flesz Kayoba
- Flesz Barska
- Flesz LED Lenser
- Flesz Parat
- Flesz Coleman
- Flesz Energizer
- Flesz Silva Schneider
- Flesz Tecxus
- Flesz Goal Zero
- Flesz Beghelli
- Flesz 4K5
- Flesz GP
- Flesz CEL-TEC
- Flesz Nebo
- Flesz Underwater Kinetics
- Flesz MOON
- Flesz KSE-Lights
- Flesz SuperNova
- Flesz Coast
Najnowsze instrukcje dla Flesz
15 Października 2024
11 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
8 Października 2024
8 Października 2024
8 Października 2024
8 Października 2024