Instrukcja obsługi Nedis VREP3410AT

Nedis przedłużacz AV VREP3410AT

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Nedis VREP3410AT (2 stron) w kategorii przedłużacz AV. Ta instrukcja była pomocna dla 8 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
Description English
1. HDMI™ Input port
2. 2x RJ45 Output Port
3. HDMI™ Output port
4. 2x RJ 45 Inputport
5. Power connection
6. Power adapter
Installation
Recommendation; please turn o power of all devices.
Connect the HDMI™ source device to the HDMI™ Input port of the repeater, Labelled Input (1).
Connect HDMI™ screen to the Repeater labelled Output (2).
Connect the barrel end of the power adapters to the DC in (6) of the both units.
Connect the AC blade end into an AC outlet. (7)
Turn on all devices.
When received quality on the screen is bad, this can be adjusted by turning the Equalizer a little until
the quality is good.
Safety
Indoor use only
Only use attached AC/DC adapter
Do not use in the Humidity environment
Cleaning and maintenance
Warning!
Do not use cleaning solvents or abrasives.
Do not clean the inside of the device.
Do not attempt to repair the device. If the device does not operate correctly, replace it with a new
device.
Clean the outside of the device using a soft, damp cloth.
Beschrijving Nederlands
1. HDMI™-ingang
2. 2x RJ45-uitgang
3. HDMI™-uitgang
4. 2x RJ45-ingang
5. Stroomingang
6. Stroomadapter
Installatie
Schakel eerst alle apparatuur uit voordat u begint.
Sluit het HDMI™-bronapparaat aan op ‘HDMI Input’ (1), de HDMI™-ingang van de zender.
Sluit een HDMI™-scherm aan op ‘HDMI Output (4), de HDMI™-uitgang van de ontvanger.
Sluit het uiteinde van beide CAT5e-kabels aan op de CAT5e-poorten (2) van de zender. Sluit het
andere uiteinde van de kabels aan op de CAT5-poort (3) van de ontvanger.
Sluit het ronde uiteinde van de stroomadapter aan op de DC-poort van de ontvanger.
Sluit het stekkergedeelte van de adapter (6) aan op een stopcontact.
Schakel alle apparatuur in.
Veiligheidsvoorschriften
Alleen voor toepassingen binnenshuis.
Gebruik alleen de meegeleverde AC/DC-adapter.
Gebruik niet in een vochtige omgeving.
Reiniging en onderhoud
Waarschuwing!
Gebruik geen schoonmaakmiddelen of schuurmiddelen.
De binnenkant van het apparaat nooit reinigen.
Probeer het apparaat niet te repareren. Als het apparaat niet goed werkt, vervang het dan door een
nieuw exemplaar.
Reinig de buitenkant van het apparaat met een zachte, vochtige doek.
Beschreibung Deutsch
1. HDMI™-Eingang
2. 2x RJ45-Ausgang
3. HDMI™-Ausgang
4. 2x RJ45-Eingang
5. Netzanschluss
6. Netzteil
Installation
Empfehlung: Bitte schalten Sie alle Geräte aus.
Schließen Sie das HDMI™-Quellgerät an den HDMI™-Eingang der Sendereinheit an, gekennzeichnet
mit HDMI Input (1).
Schließen Sie einen HDMI™-Bildschirm an die Empfängereinheit an, gekennzeichnet mit HDMI
Output (4).
Schließen Sie eine Seite der Cat5e-Kabel an den CAT5-Anschluss der Sendereinheit (2) an und die
andere Seite der Kabel an den CAT5-Anschluss der Empfängereinheit (3).
Schließen Sie den Hohlstecker der Netzteile an den DC-Eingang (5) beider Einheiten an.
Schließen Sie den AC-Netzstecker an eine AC-Steckdose an. (6)
Schalten Sie alle Geräte ein.
Sicherheit
Verwendung nur in Innenräumen
Nur den mitgelieferten AC/DC-Adapter verwenden
Nicht in Bereichen mit hoher Luftfeuchtigkeit verwenden
Reinigung und Pege
Warnung!
Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Scheuermittel.
Reinigen Sie nicht das Innere des Geräts.
Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Falls das Gerät nicht korrekt funktioniert, ersetzen Sie es
bitte durch ein neues.
Reinigen Sie die Außenseite des Geräts mit einem weichen, angefeuchteten Tuch
Descripción Español
1. Puerto de entrada HDMI
2. 2x puerto de salida RJ45
3. Puerto de salida HDMI™
4. 2x puerto de entrada RJ45
5. Conexión de alimentación
6. Adaptador de alimentación
Instalación
Recomendación: apague todos los dispositivos,
Conecte el dispositivo fuente HDMI™ al puerto de entrada HDMI™ de la unidad emisora, con la
etiqueta de entrada HDMI (1).
Conecte la pantalla HDMI™ a la unidad receptora con la etiqueta de salida HDMI (4).
Conecte 1 extremo del cable Cat5e a la conexión CAT5 de la unidad emisora (2) y el otro extremo del
cable a la conexión CAT5 de la unidad receptora (3).
Conecte el extremo cilíndrico del adaptador de alimentación a la entrada de CC (5) de ambas
unidades.
Enchufe el conector plano de CA en una salida de CA. (6)
Encienda todos los dispositivos.
Seguridad
Uso exclusivo en interiores
Utilice sólo el adaptador CA/CC suministrado.
No use el dispositivo en entornos húmedos
Limpieza y mantenimiento
¡Advertencia!
No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
No limpie el interior del dispositivo.
No intente reparar el dispositivo. Si el dispositivo no funciona correctamente sustitúyalo por uno
nuevo.
Limpie el exterior del dispositivo con un paño suave ligeramente humedecido.
Description Français
1. Port d’entrée HDMI™
2. 2 ports de sortie RJ45
3. Port de sortie HDMI™
4. 2 ports d’entrée RJ45
5. Connecteur d’alimentation
6. Adaptateur secteur
Installation
Nous vous recommandons d’éteindre tous les appareils.
Branchez l’appareil source HDMI™ au port d’entrée HDMI™ de l’émetteur, marqué HDMI Input (entrée
HDMI) (1).
Branchez l’écran HDMI™ au récepteur marqué HDMI Output (sortie HDMI) (4).
Branchez une extrémité des câbles Cat5e à la connexion CAT5 de l’émetteur (2) et l’autre extrémité à
la connexion CAT5 du récepteur (3).
Branchez l’extrémité cylindrique d’adaptateur secteur au port d’alimentation DC (5) des deux unités.
Branchez l’extrémité à lame AC dans une prise de courant AC. (6)
Mettez tous les appareils sous tension.
Sécurité
Utilisez l’appareil en intérieur uniquement
Utilisez uniquement l’adaptateur AC/DC fourni
N’utilisez pas l’appareil dans un environnement humide
Nettoyage et entretien
Avertissement !
N’utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
Ne nettoyez pas l’intérieur de l’appareil.
N’essayez pas de réparer l’appareil. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, remplacez-le par un
appareil neuf.
Nettoyez l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chion doux et humide
Descrizione Italiano
1. Porta ingresso HDMI™
2. 2x porte uscita RJ45
3. Porta uscita HDMI™
4. L2x porte ingresso RJ45
5. Connettore di alimentazione
6. Adattatore di alimentazione
Installazione
Si consiglia di spegnere tutti i dispositivi.
Collegare il dispositivo fonte HDMI™ alla porta ingresso HDMI™ dell’unità telecomando, denominata
Ingresso HDMI (1).
Collegare lo schermo HDMI™ all’unità ricevitore, denominata Uscita HDMI (4).
Collegare 1 estremità dei cavi Cat5e al connettore CAT5 dell’unità telecomando (2) e l’altra estremi
dei cavi al connettore CAT5 dell’unità ricevitore (3).
Collegare la spina degli alimentazione all’ingresso in DC (5) in entrambe le unità.
Collegare l’estremità a lama AC alla presa corrispondente. (6)
Accendere tutti i dispositivi.
Sicurezza
Solo per uso interno
Utilizzare solo l’alimentatore AC/DC fornito in dotazione
Non utilizzare in ambienti con un alto tasso di umidità
Pulizia e manutenzione
Attenzione!
Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Non pulire l’interno del dispositivo.
Non cercare di riparare il dispositivo. Se il dispositivo non funziona correttamente, sostituirlo con
uno nuovo.
Pulire la parte esterna del dispositivo utilizzando un panno morbido e umido.
Descrição Português
1. Porta de entrada HDMI™
2. 2x portas de saída RJ45
3. Porta de saída HDMI™
4. 2x portas de entrada RJ45
5. Ligação de alimentação
6. Adaptador de corrente
Instalação
Recomendação: desligue todos os dispositivos.
Ligue o dispositivo de fonte HDMI™ à porta de entrada HDMI™ da unidade emissora com a indicação
HDMI Input (1).
Ligue o ecrã HDMI™ à unidade recetora com a indicação HDMI Output (4).
Ligue uma extremidade dos cabos Cat5e à ligação CAT5 da unidade emissora (2) e a outra
extremidade dos cabos à ligação CAT5 da unidade recetora (3).
Ligue a extremidade cilíndrica do transformador à porta DC in (5) de ambas as unidades.
Ligue a extremidade dos pinos a uma tomada de parede de CA. (6)
Ligue todos os dispositivos.
Segurança
Apenas para uso no interior
Utilizar apenas o adaptador CA/CC fornecido
Não utilizar em ambientes húmidos
Limpeza e manutenção
Aviso!
Não utilizar solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
Não limpar o interior do dispositivo.
Não tentar reparar o dispositivo. Se o dispositivo não funcionar corretamente, deve ser substituído
por um dispositivo novo.
Limpar o exterior do dispositivo usando um pano macio e húmido.
Beskrivelse Dansk
1. HDMI™-indgangsport
2. 2 x RJ45-udgangsport
3. HDMI™-udgangsport
4. 2 x RJ45-indgangsport
5. Strømtilslutning
6. Strømadapter
Klargøring
Anbefaling: Sluk for strømmen på alle enheder,
Slut HDMI™-kildeenheden til HDMI™-indgangsporten på senderenheden, mærket HDMI Input (1).
Slut HDMI™-skærmen til modtagerenheden, mærket HDMI Output (4).
Slut 1 side på Cat5e-kablerne til CAT5-tilslutningen på senderenheden (2) og den anden side af
kablerne til CAT5-tilslutningen på modtagerenheden (3).
Slut cylinderenden af strømadapter til DC-indgangen (5) på begge enheder.
Slut AC-stikenden til en AC-stikdåse. (6)
Tænd alle enheder.
Sikkerhed
Kun til indendørs brug
Brug kun den medfølgende AC/DC-adapter
Brug den ikke i fugtige miljøer
Rengøring og vedligeholdelse
Advarsel!
Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
Rengør ikke enheden indvendigt.
Forsøg ikke at reparere enheden. Hvis enheden ikke fungerer korrekt, skal du udskifte den.
Rengør enheden udvendigt med en blød, fugtig klud.
Beskrivelse Norsk
1. HDMI™-inngangsport
2. 2 stk. RJ45-utgangsport
3. HDMI™-utgangsport
4. 2 stk. RJ 45-inngangsport
5. Strømtilkobling
6. Strømadapter
Installasjon
Anbefaling: Slå av alle enhetene.
Koble HDMI™-kildeenheten til HDMI™-inngangsporten på senderenheten, som er merket HDMI
Input (1).
Koble HDMI™-skjermen til mottakerenheten, som er merket HDMI Output (4).
Koble én ende av Cat5e-kablene til CAT5-tilkoblingen på senderenheten (2) og den andre enden av
kablene til CAT5-tilkoblingen på mottakerenheten (3).
Koble rørenden av strømadapter til DC in (5) på begge enhetene.
Koble bladenden for vekselstrøm til et vekselstrømuttak. (6)
Slå på alle enheter.
Sikkerhet
Kun for innendørs bruk.
Bruk bare den fastmonterte AC/DC-adapteren.
Skal ikke brukes i fuktige omgivelser.
Rengjøring og vedlikehold
Advarsel!
Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
Ikke rengjør innsiden av enheten.
Ikke prøv å reparere enheten. Hvis enheten ikke fungerer riktig, må du bytte den ut med en ny enhet.
Rengjør enhetens utside med en myk, fuktig klut.
Beskrivning Svenska
1. HDMI™ ingångsport
2. 2x RJ45 utgångsport
3. HDMI™ utgångsport
4. 2x RJ 45 ingångsport
5. Strömanslutning
6. Nätadapter
Installation
Rekommendation: Stäng av strömmen för alla enheter.
Anslut HDMI™-källenheten till HDMI™-ingångsporten på sändarenheten, Märkt HDMI Input (1).
Anslut HDMI™-skärmen till mottagarenheten märkt HDMI Output (4).
Anslut 1 ände av Cat5e-kablarna till CAT5-anslutningen på sändarenheten (2) och den andra änden
av kablarna till CAT5-anslutningen på mottagarenheten (3).
Anslut nätadapter till DC-ingången (5) på båda enheterna.
Anslut till ett AC-uttag. (6)
Slå på alla enheter.
Säkerhet
Endast för inomhusbruk
Använd bara den medföljande AC-/DC-adaptern
Använd inte i fuktiga omgivningar
Rengöring och underhåll
Varning!
Använd inga rengöringsmedel eller slipmedel.
Rengör inte insidan av enheten.
Försök inte reparera enheten. Om enheten inte fungerar korrekt, byt ut den mot en ny enhet.
Rengör utsidan med en mjuk, fuktig trasa.
Kuvaus Suomi
1. HDMI™-tuloliitäntä
2. 2 x RJ45-lähtöliitäntä
3. HDMI™-lähtöliitäntä
4. 2 x RJ45-tuloliitäntä
5. Virtaliitäntä
6. Virtasovitin
Asennus
Suositus: Sammuta kaikki laitteet.
Liitä HDMI™-lähdelaite lähettimen HDMI™-tuloliitäntään (1).
Liitä HDMI™-näyttö vastaanottimen HDMI-lähtöliitäntään (4).
Liitä Cat5e-kaapeleiden toiset päät lähettimen CAT5-liitäntöihin (2) ja toiset päät vastaanottimen
CAT5-liitäntöihin (3).
Liitä Virtasovitin pyöreät DC-liittimet molempien yksiiden tasavirtaliitäntöihin (5).
Liitä AC-liitin vaihtovirtapistorasiaan (6).
Kytke kaikki laitteet päälle.
Turvallisuus
Vain sisäkäyttöön
Käytä vain mukana toimitettavaa AC/DC-sovitinta
Älä käytä kosteissa tiloissa
Puhdistus ja huolto
Varoitus!
Älä käytä puhdistus- tai hioma-aineita.
Älä puhdista laitteen sisäpuolta.
Älä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi oikein, vaihda se uuteen.
Puhdista laitteen ulkopuoli pehmeällä kostealla liinalla.
Περιγραφή Ελληνικά
1. Θύρα εισόδου HDMI™
2. 2 θύρες εξόδου RJ 45
3. Θύρα εξόδου HDMI™
4. 2 θύρες εισόδου RJ 45
5. Σύνδεση με το ρεύμα
6. Τροφοδοτικό
Εγκατάσταση
Σύσταση: Απενεργοποιήστε όλες τις συσκευές.
Συνδέστε τη συσκευή προέλευσης HDMI™ στη θύρα εισόδου HDMI™ της μονάδας πομπού, με την
ένδειξη HDMI Input (1).
Συνδέστε την οθόνη HDMI™ στη μονάδα δέκτη με την ένδειξη HDMI Output (4).
Συνδέστε το ένα άκρο των καλωδίων Cat5e στη σύνδεση CAT5 της μονάδας πομπού (2) και το άλλο
άκρο των καλωδίων στη σύνδεση CAT5 της μονάδας δέκτη (3).
Συνδέστε το άκρο κυλίνδρου των τροφοδοτικό στην είσοδο DC (5) και στις δύο μονάδες.
Συνδέστε το άκρο AC σε μια πρίζα AC. (6)
Ενεργοποιήστε όλες τις συσκευές.
Ασφάλεια
Μόνο για χρήση σε εσωτερικό χώρο
Χρησιμοποιήστε μόνο τον παρεχόμενο προσαρμογέα AC/DC
Μην τον χρησιμοποιείτε σε περιβάλλον με υγρασία
Καθαρισμός και συντήρηση
Προειδοποίηση!
Μην χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.
Μην καθαρίζετε τα εσωτερικά μέρη της συσκευής.
Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή. Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά,
αντικαταστήστε την με μια καινούργια.
Καθαρίστε τα εξωτερικά μέρη της συσκευής με ένα μαλακό, νωπό πανί.
Opis Polski
1. Port wejściowy HDMI™
2. 2x port wyjściowy RJ45
3. Port wyjściowy HDMI™
4. 2x port wejściowy RJ 45
5. ącze zasilania
6. Zasilacz
Instalacja
Zalecamy wyłączenie zasilania wszystkich urządzeń.
Podłącz urządzenie będące źródłem sygnału HDMI™ do portu wejściowego HDMI™ urządzenia
wysyłającego, Wejście z oznaczeniem HDMI (1).
Podłącz ekran HDMI™ do modułu odbiornika, wyjście z oznaczeniem HDMI (4).
Podłącz pierwsze końce przewodów Cat5e doącza CAT5 urządzenia wysyłającego (2), a drugie
końce przewodów do złącza CAT5 urządzenia odbierającego (3).
Podłącz końcówkę z tuleją zasilacz a do wejść DC (5) obu urządzeń.
Podłącz końcówkę z wtykiem AC do gniazda AC. (6)
ącz wszystkie urządzenia
Bezpieczeństwo
Tylko do użytku wewnątrz budynków
Używać tylko dołączonego zasilacza AC/DC
Nieywać środowisku o wysokiej wilgotności
Czyszczenie i konserwacja
Ostrzeżenie!
Nie używać rozpuszczalnikowych ani żrących środków czyszczących.
Nie czyścić wnętrza urządzenia.
Nie próbować naprawiać urządzenia. Jeżeli urządzenie nie działa prawidłowo, należy wymienić je na
nowe.
Urządzenie należy czyścić z zewnątrz przyyciu miękkiej, wilgotnej ściereczki.
Popis Česky
1. HDMI™ vstupní port
2. 2x RJ45 výstupní port
3. HDMI™ výstupní port
4. 2x RJ 45 vstupní port
5. Napájecí konektor
6. Síťový adaptér
Instalace
Doporučení: vypněte všechna zařízení
Připojte zařízení se zdrojem signálu HDMI™ ke vstupnímu portu HDMI™ vysílače, označenému HDMI
Input (1).
Připojte obrazovku HDMI™ do portu přijímače, označeného HDMI Output (4).
Připojte jednu stranu kabelů Cat5e do zdířky CAT5 na vysílači (2) a druhou stranu kabelů do zdířky
CAT5 na přijímači (3).
Připojte kulatý konec napájecích adaptér obou zařízení do zdířky DC in (NAPÁJENÍ, 5).
Připojte elektrickou zástrčku do elektrické zásuvky. (6).
Zapněte všechna zařízení.
Bezpečnost
Určeno výhradně pro použití v interiéru.
Použijte pouze dodaný napájecí adaptér.
Nepoužívejte ve vlhkém prostředí.
Čištění a údržba
Varování!
Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní čisticí prostředky.
Nečistěte vnitřní části zařízení.
Nepokoušejte se zařízení opravit. Pokud zařízení nefunguje správně, vyměňte ho za nové.
K čištění vnější části zařízení použijte měkký, navlhčený hadřík.
Leírás Magyar
1. HDMI™ bemeneti port
2. 2 db RJ45 kimeneti port
3. HDMI™ kimeneti port
4. 2 db RJ45 bemeneti port
5. Tápcsatlakozás
6. Hálózati adapter
Üzembe helyezés
Javaslat: minden eszközt kapcsoljon ki.
Csatlakoztassa a HDMI™ forráseszközt a küldőegység HDMI bemenet címkével ellátott HDMI™
bemeneti portjához (1.)
Csatlakoztassa a HDMI™ képernyőt a HDMI kimenet címkével ellátott fogadóegységhez (4.).
Csatlakoztassa az 5e kategóriájú kábeleket a küldőegység CAT5 csatlakozójához (2.), a kábelek másik
végét pedig a fogadóegység CAT5 csatlakozójához (3.)
Csatlakoztassa a hálózati adapter dugós végét a két egység DC be (5.) végéhez.
Csatlakoztassa az AC-lap véget AC kimenethez (6.).
Kapcsolja ki az összes eszközt.
Biztonság
Csak beltéri használatra
Kizárólag csatlakoztatott AC/DC adaptert használjon
Ne használja párás környezetben
Tisztítás és karbantartás
Figyelem!
Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.
Ne tisztítsa a készülék belset.
Ne próbálja megjavítani a készüléket. Ha a készülék működése nem megfelelő, cserélje új készülékre.
A készülék külsejét tisztítsa puha, nedves ruhával.
Descrierea Română
1. Port intrare HDMI™
2. 2 porturi ieşire RJ45
3. Port ieşire HDMI™
4. 2 porturi intrare RJ 45
5. Conexiune alimentare
6. Adaptor alimentare
Instalare
Recomandare; vă rugăm opriţi alimentarea tuturor dispozitivelor,
Conectaţi dispozitivul sursă HDMI™ la portul de intrare HDMI™ al unităţii de trimitere, Etichetat
intrare HDMI (1).
Conectați ecranul HDMI™ la unitatea receptoare etichetată ieșire HDMI (4).
Conectați 1 parte a cablurilor Cat5e la conexiunea CAT5 a unității de trimitere (2) și cealaltă parte a
cablurilor la conexiunea CAT5 a unității receptoare(3).
Conectaţi capetele rotunde ale adaptor de alimentare la intrările DC (5) ale ambelor unităţi.
Conectaţi capătul lamelei c.a. la o priză c.a. (6)
Porniţi alimentarea tuturor dispozitivelor.
Siguranţă
Doar pentru utilizare în interior
Utilizaţi numai adaptorul CA/DC inclus
Nu utilizaţi în medii umede
Curăţare şi întreţinere
Avertisment!
Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi.
Nu curăţaţi interiorul dispozitivului.
Nu încercaţi să efectuaţi reparaţii asupra dispozitivului. Dacă dispozitivul nu funcţionează
corespunzător, înlocuiţi-l cu altul nou.
Curăţaţi exteriorul dispozitivului cu o lavetă moale, umedă.
Описание Русский
1. Входной порт HDMI™
2. 2 выходных порта RJ45
3. Выходной порт HDMI™
4. 2 входных порта RJ 45
5. Разъем питания
6. Адаптер питания
Установка
Рекомендуется отключить питание всех устройств
Подключите устройство-источник сигнала HDMI™ к входному порту HDMI™ передатчика,
отмеченному маркировкой HDMI Input (вход HDMI) (1).
Подключите устройство HDMI™ к выходному порту ресивера, отмеченному маркировкой HDMI
Output (выход HDMI) (4).
Подключите один из штекеров кабелей Cat5e к разъему CAT5 передатчика (2), а другой штекер
подключите к разъему CAT5 ресивера (3).
Подключите цилиндрический штекер aдаптер обоих устройств к источнику постоянного
тока(5).
Включите штекер в розетку переменного тока. (6)
Включите все устройства.
Меры предосторожности
Только для использования внутри помещения
Используйте только адаптер питания переменного/постоянного тока, который входит в
комплект поставки
Не используйте устройство в условиях высокой влажности
Очистка и ремонт
Внимание!
Не производите очистку, используя растворители или абразивы.
Не очищайте внутренние компоненты устройства.
Не пытайтесь починить устройство. Если устройство не работает должным образом, поменяйте
его на новое.
Очищайте корпус устройства мягкой влажной тканью.
Açıklama Türkçe
1. HDMI™ Girişi bağlantı noktası
2. 2 adet RJ45 Çıkışı Bağlantı Noktası
3. HDMI™ Çıkışı bağlantı noktası
4. 2 adet RJ45 Girişi bağlantı noktası
5. Güç bağlantısı
6. Güç adaptörü
Kurulum
Öneri: Lütfen tüm cihazları kapatın,
HDMI™ kaynak cihazını Gönderici ünitesinin HDMI Input (1) şeklinde etiketlenmiş HDMI™ Girişi
bağlantı noktasına bağlayın.
HDMI™ ekranını HDMI Output (4) şeklinde etiketlenmiş Alıcı ünitesine bağlayın.
Cat5e kablolarının bir tarafını gönderici ünitesinin (2) CAT5 bağlantısına ve diğer tarafını alıcı
ünitesinin (3) CAT5 bağlantısına bağlayın.
Güç adaptörlerinin namlu ucunu iki ünitenin de DC girişine (5) bağlayın.
AC bıçak ucunu bir AC çıkışına bağlayın. (6)
Tüm cihazları açın.
Güvenlik
Yalnızca iç mekan kullanımı içindir
Yalnızca birlikte verilen AC/DC adaptörü kullanın
Nemli ortamda kullanmayın
Temizlik ve bakım
Uyarı!
Temizleme solventleri veya aşındırıcılar kullanmayın.
Cihazın iç kısmını temizlemeyin.
Cihazı onarmaya çalışmayın. Cihaz düzn çalışmıyorsa yeni bir cihaz ile değiştirin.
Yumuşak, nemli bir bezle cihazın dış kısmını temizleyin.
Warranty English
Any changes and/or modications to the product will void the warranty. We cannot accept any liability
for damage caused by incorrect use of the product.
Disposal
The product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do
not dispose of the product with household waste.
For more information, contact the retailer or the local authority responsible for waste
management.
Documentation
The product has been manufactured and supplied in compliance with all relevant regulations and
directives, valid for all member states of the European Union. The product complies with all applicable
specications and regulations in the country of sales. Formal documentation is available upon request.
The formal documentation includes, but is not limited to the Declaration of Conformity, the Material
Safety Data Sheet and the product test report.
Disclaimer
Designs and specications are subject to change without notice. All logos, brands and product names are
trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized as such.
T: +31 (0)73-5991055
E: service@nedis.com
W: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
NEDIS B.V.
De Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch
THE NETHERLANDS
Garantie Nederlands
Eventuele wijzigingen en/of aanpassingen aan het product zullen de garantie ongeldig maken. Wij
aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik van het product.
Afvoeren
Het product is bestemd voor gescheiden inzameling bij een hiertoe aangewezen
verzamelpunt. Werp het product niet weg bij het huishoudelijk afval.
Neem voor meer informatie contact op met de detailhandelaar of de lokale overheid die
verantwoordelijk is voor het afvalbeheer.
Documentatie
Het product is vervaardigd en geleverd in overeenstemming met de relevante reglementen en
richtlijnen die voor alle lidstaten van de Europese Unie gelden. Het product voldoet aan alle van
toepassing zijnde specicaties en reglementen in het land van verkoop. Ociële documentatie is op
aanvraag verkrijgbaar. De ociële documentatie omvat, maar is niet beperkt tot de Verklaring van
Overeenstemming, de Material Safety Data Sheet en het producttestrapport.
Disclaimer
Ontwerpen en specicaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Alle logo’s, merken en
productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke eigenaren en
worden hierbij als zodanig erkend.
T: +31 (0)73-5991055
E: service@nedis.com
W: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
NEDIS B.V.
De Tweeling 28
5215 MC ‘s-Hertogenbosch
NEDERLAND
Gewährleistung Deutsch
Alle Änderungen und/oder Modikationen am Produkt haben ein Erlöschen der Gewährleistung zur
Folge. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden durch unsachgemäße Verwendung des Produkts.
Entsorgung
Dieses Produkt muss an einer entsprechenden Sammelstelle zur Entsorgung abgegeben
werden. Entsorgen Sie das Produkt nicht mit dem Haushaltsabfall.
Weitere Informationen erhalten Sie beim Verkäufer oder der für die Abfallwirtschaft
verantwortlichen örtlichen Behörde.
Dokumentation
Dieses Produkt wurde in Übereinstimmung mit allen geltenden Vorschriften und Richtlinien hergestellt
und geliefert, die für alle Mitgliedsstaaten der Europäischen Union gültig sind. Das Produkt entspricht
allen geltenden Spezikationen und Bestimmungen im Land des Vertriebs. Eine formale Dokumentation
ist auf Anfrage erhältlich. Die formale Dokumentation beinhaltet die Konformitätserklärung, das
Datenblatt zur Materialsicherheit und den Produktprüfbericht, ohne jedoch darauf beschränkt zu sein.
Haftungsausschluss
Design und technische Daten unterliegen unangekündigten Änderungen. Alle Logos, Marken und
Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit
als solche anerkannt.
T: +31 (0)73-5991055
E: service@nedis.com
W: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
NEDIS B.V.
De Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch
NIEDERLANDE
Garantía Español
Cualquier cambio y/o modicación del producto anulará la garantía. No podemos asumir ninguna
responsabilidad por ningún daño debido a un uso incorrecto del producto.
Eliminación
El producto está diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida
adecuado. No se deshaga del producto con la basura doméstica.
Para obtener s información, póngase en contacto con el vendedor o la autoridad local
responsable de la eliminación de residuos.
Documentación
El producto se ha fabricado y distribuido de conformidad con todas las normativas y directivas
relevantes, válidas para todos los estados de la Unión Europea. El producto también cumple con todas las
especicaciones y normativas en el país en el cual se comercializa. Previa solicitud, podremos
proporcionarle la documentación formal. La documentación formal incluye, sin limitación, la declaración
de conformidad, la hoja de datos de seguridad del material y el informe sobre las pruebas realizadas al
producto.
Renuncia de responsabilidad legal
Las ilustraciones y las especicaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso. Todas las marcas de
logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a nombre de sus titulares
correspondientes, reconocidos como tal.
T: +31 (0)73-5991055
E: service@nedis.com
W: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
NEDIS B.V.
De Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch
PAÍSES BAJOS
Garantie Français
Toute altération ou modication du produit annule la garantie. Nous déclinons toute responsabili
envers les dommages dus à une utilisation incorrecte du produit.
Mise au rebut
Le produit doit être jeté séparément des ordures ménagères dans un point de collecte
approprié. Ne jetez pas le produit avec les ordures ménagères ordinaires.
Pour plus d’informations, contactez le distributeur ou l’autorité locale responsable de la
gestion des déchets.
Documentation
Le produit a été fabriqué et fourni en conformité avec toutes les directives et règlements applicables et en
vigueur dans tous les États membres de l’Union Européenne. Leproduit est conforme aux spécications
et à la réglementation en vigueur dans le pays de vente. La documentation ocielle est disponible sur
demande. La documentation ocielle inclut notamment la Déclaration de conformité, la che technique
de sécurité et le rapport de test de produit.
Avertissement
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modication sans notication préalable. Tous les
logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs
détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce document.
T: +31 (0)73-5991055
E: service@nedis.com
W: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
NEDIS B.V.
De Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch
PAYS-BAS
Garanzia Italiano
Qualsiasi modica e/o cambiamento al prodotto annullerà la garanzia. Si declina ogni responsabilità per
danni causati da un uso non corretto di questo prodotto.
Smaltimento
Questo prodotto è soggetto a raccolta dierenziata nei punti di raccolta appropriati. Non
smaltire il prodotto con i riuti domestici.
Per maggiori informazioni, contattare il rivenditore o le autorità locali responsabili per la
gestione dei riuti.
Documentazione
Il presente prodotto è stato realizzato e fornito in conformità a tutte le norme e le direttive vigenti, con
validità in tutti gli stati membri della Comunità Europea. Il presente prodotto è conforme alle speciche e alle
normative applicabili nel paese in cui è stato venduto. La documentazione uciale è disponibile su richiesta.
Detta documentazione uciale comprende, a titolo esemplicativo, la Dichiarazione di conformità, la
scheda tecnica di sicurezza dei materiali e il rapporto dei collaudi del prodotto.
Clausola esonerativa di responsabilità
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modica senza necessità di preavviso. Tutti i marchi,
loghi e nomi dei prodotti sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono riconosciuti come
tali in questo documento.
T: +31 (0)73-5991055
E: service@nedis.com
W: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
NEDIS B.V.
De Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch
PAESI BASSI
Garantia Português
Quaisquer alterações e/ou modicações no produto anularão a garantia. o nos podemos responsabilizar por
qualquer dano causado pelo uso incorrecto do produto.
Eliminação
O produto deve ser eliminado separadamente num ponto de recolha apropriado. Não
elimine este produto juntamente com olixo doméstico.
Para obter mais informações, contacte o revendedor ou o organismo local responsável pela
gestão de resíduos.
Documentação
O produto foi fabricado e fornecido em conformidade com todos os regulamentos edirectivas
relevantes, válidos para todos os Estados-Membros da União Europeia. Além disso, está em conformidade
com todas as especicações e regulamentos aplicáveis no país de venda. Mediante pedido, será
disponibilizada documentação formal. A documentação formal inclui, entre outros, a Declaração de
Conformidade, a Ficha de Dados de Segurança e o relatório de teste do produto.
Limitação de responsabilidade
Os designs e as especicações estão sujeitos a alteração sem aviso. Todos os logótipos, marcas ou
logótipos de marcas e nomes de produtos são marcas registadas dos respectivos proprietários e são
reconhecidas como tal neste documento.
T: +31 (0)73-5991055
E: service@nedis.com
W: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
NEDIS B.V.
De Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch
PAÍSES BAIXOS
Garanti Dansk
Ændringer og/eller modikationer af produktet vil medføre bortfald af garantien. Vifralægger os ethvert
ansvar for skader forårsaget på grund af forkert brug af produktet.
Bortskaelse
Produktet skal aeveres et passende indsamlingspunkt. Bortskaf ikke produktet sammen
med husholdningsaald.
For mere information, kontakt forhandleren eller den lokale myndighed der er ansvarlig
for kontrol af aald.
Dokumentation
Produktet er fremstillet og leveres i overensstemmelse med alle relevante forordninger og direktiver, der er
gældende for alle EUs medlemsstater. Produktet overholder alle gældende specikationer og forskrifter i
de lande, hvor produktet sælges. Formel dokumentation kan fremlægges på forlangende. Den formelle
dokumentation omfatter, men er ikke begrænset til, konformitetserklæringen, sikkerhedsdatablad for
materialet og rapporten fra produkttesten.
Ansvarsfraskrivelse
Design og specikationer kan ændres uden varsel. Alle borker og produktnavne er varemærker eller
registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anses herved som sådan.
T: +31 (0)73-5991055
E: service@nedis.com
W: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
NEDIS B.V.
De Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch
NEDERLANDENE
Garanti Norsk
Eventuelle endringer og/eller modikasjoner av produkter opphever garantien. Vitar ikke ansvar for
skade som forårsakes av ukorrekt bruk av produktet.
Avhending
Produktet må avhendes på egnede oppsamlingssteder. Du må ikke avhende produktet
som husholdningsavfall.
Ta kontakt med leverandøren eller lokale myndigheter hvis du ønsker mer informasjon
om avhending.
Dokumentasjon
Produktet har blitt produsert og levert i henhold til alle relevante bestemmelser og direktiver, gyldig for
alle medlemsstater i EU. Produktet overholder også alle gjeldende spesikasjoner og bestemmelser i
landet det selges i. Formell dokumentasjon er tilgjengelig på forespørsel. Den formelle dokumentasjon
inkluderer, men er ikke begrenset til samsvarserklæringen, HMS-databladet og produkttestrapporten.
Ansvarsfraskrivelse
Utforming og spesikasjoner kan endres uten forhåndsvarsel. Alle logoer, merker og produktnavn er
varemerker eller registrerte varemerker til de respektive eierne, og skal behandles som dette.
T: +31 (0)73-5991055
E: service@nedis.com
W: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
NEDIS B.V.
De Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch
NEDERLAND
Garanti Svenska
Alla ändringar och/eller modieringar på produkten gör garantin ogiltig. Vi kan inte ta något ansvar för
skador som orsakats av felaktig användning av denna produkt.
Kassering
Produkten är avsedd för separat insamling vid en lämplig återvinningscentral. Släng inte
denna produkt bland vanligt hushållsavfall.
För mer information, kontakta återförsäljaren eller lokal myndighet med ansvar för
avfallshantering.
VREP3410AT
HDMI™ extender 2x UTP
HDMI™ Input - HDMI™ Output through 2x Cat5e
Dokumentation
Produkten har tillverkats och levereras i enlighet med alla relevanta regler och direktiv som gäller för alla
medlemsstater inom Europeiska unionen. Den uppfyller även alla tillämpliga specikationer och regler i
försäljningslandet. Formell dokumentation nns att beställa på begäran. Den formella dokumentationen
inbegriper, men är inte begränsad till, försäkran om överensstämmelse, säkerhetsdatablad och
testrapporten.
Friskrivningsklausul
Utseende och specikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande. Alla logotyper och
produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina ägare och är härmed erkända
som sådana.
T: +31 (0)73-5991055
E: service@nedis.com
W: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
NEDIS B.V.
De Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch
NEDERLÄNDERNA
Takuu Suomi
Takuu mitätöityy, mikäli laitteeseen tehdään mitä tahansa muutoksia. Emme ole myöskään vastuussa
vahingoista, jotka johtuvat tämän tuotteen virheellisestä ytöstä.
Hävittäminen
Tämä tuote tulee toimittaa hävitettäväksi asianmukaiseen keräyspisteeseen. Tuotetta ei
saa hävittää kotitalousjätteen mukana.
Lisätietoja antaa jälleenmyyjä tai paikallinen jätehuollosta vastaava viranomainen.
Asiakirjat
Tämä tuote on valmistettu ja toimitettu noudattaen kaikkia sitä koskevia asetuksia ja direktiivejä, jotka ovat
voimassa kaikissa Euroopan unionin jäsenvaltioissa. Seyttää kaikki myyntimaassa sovellettavat
vaatimukset ja määräykset. Viralliset asiakirjat ovat saatavilla pyynnöstä. Viralliset asiakirjat sisältävät mm.
yhdenmukaisuusvakuutuksen, käyttöturvallisuustiedotteen ja tuotteen testausraportin.
Vastuuvapauslauseke
Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta. Kaikki logot, merkit ja
tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä tuotemerkkejä ja niitä on
käsiteltävä sellaisina.
T: +31 (0)73-5991055
E: service@nedis.com
W: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
NEDIS B.V.
De Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch
ALANKOMAAT
Εγγύηση Ελληνικά
Η εφαρμογή αλλαγών ή/και τροποποιήσεων στο προϊόν συνεπάγεται ακύρωση της εγγύησης. Δεν
φέρουμε καμία ευθύνη για πιθανές βλάβες που ενδέχεται να προκληθούν από την ακατάλληλη χρήση
του προϊόντος.
Απόρριψη
Το προϊόν προορίζεται για ξεχωριστή συλλογή σε κατάλληλο σημείο συλλογής. Μην
απορρίπτετε το προϊόν μαζί με τα οικιακά απόβλητα.
Για περισσότερες πληροφορίες επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας ή τις τοπικές αρχές
διαχείρισης αποβλήτων.
Τεκμηρίωση
Το προϊόν αυτό κατασκευάστηκε και παρέχεται σε συμμόρφωση με το σύνολο των αντίστοιχων
κανονισμών και οδηγιών που ισχύουν για τα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Επίσης, συμμορφώνεται
με το σύνολο των ισχυουσών προδιαγραφών και κανονισμών της χώρας διάθεσης. Επίσημη τεκμηρίωση
διατίθεται κατόπιν αιτήματος. Ηεπίσημη τεκμηρίωση περιλαμβάνει, χωρίς περιορισμό, τη Δήλωση
Συμμόρφωσης, τοΔελτίο Δεδομένων Ασφάλειας Υλικού και την έκθεση δοκιμής προϊόντος.
Δήλωση αποποίησης ευθύνης
Το σχέδιο και τα χαρακτηριστικά μπορούν να αλλάξουν χωρίς καμία προειδοποίηση. Όλα τα λογότυπα,
οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα των αντίστοιχων
κατόχων και δια του παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια.
T: +31 (0)73-5991055
E: service@nedis.com
W: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
NEDIS B.V.
De Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch
ΚΆΤΩ ΧΏΡΕΣ
Gwarancja Polski
Wszelkie zmiany i/lub modykacje produktu spowodują unieważnienie gwarancji. Nie możemy ponosić
odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane przez nieprawidłowe korzystanie z produktu.
Utylizacja
Produkt jest przeznaczony do oddzielnej zbiórki w odpowiednim punkcie odbioru. Nie
należy pozbywać się produktu razem z odpadami gospodarstwa domowego.
Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktow sze sprzedaw lub lokalnym urzędem
odpowiedzialnym za gospodarodpadami.
Dokumentacja
Produkt został wyprodukowany i dostarczony zgodnie z wszelkimi odpowiednimi przepisami i
wytycznymi, obowiązującymi wszystkie państwa członkowskie Unii Europejskiej. Produkt jest zgodny z
wszystkimi specykacjami i przepisami obowzucymi w kraju sprzedaży. Formalna dokumentacja jest
dostępna na życzenie. Formalna dokumentacja zawiera między innymi deklarację zgodności, kar
charakterystyki iraport z badań produktu.
Zastrzeżenia
Wzory i specykacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Wszystkie logo, marki inazwy produktów
znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi ich właścicieli i niniejszym są uznane za
takie.
T: +31 (0)73-5991055
E: service@nedis.com
W: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
NEDIS B.V.
De Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch
HOLANDIA
Záruka Česky
i změnách a/nebo modikachrobku zanikne záruka. Při nespvném používání tohoto výrobku výrobce
nenese odpovědnost za vzniklé škody.
Likvidace
Likvidaci tohoto produktu provádějte v příslušné sběrně. Nevyhazujte tento výrobek s
komunálním odpadem.
Pro více informací se obraťte na prodejce nebo místní orgány odpovědné za nakládání s
odpady.
Dokumentace
Tento produkt byl vyroben a je dodáván v souladu se všemi příslušnými nařízeními a směrnicemi platnými
ve všech členských státech Evropské Unie. Splňuje také veškeré relevantní specikace a předpisy v zemi
prodeje. Ociální dokumentaci lze získat na vyžádání. Ociální dokumentace zahrnuje také (avšak
nejenom) Prohlášení o shodě, Bezpečnostní technické listy materiálu a správu o testování produktu.
Vyloučení zodpovědnosti
Design a specikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění. Všechna loga a
obchodní názvy jsou registrované obchodní značky příslušných vlastníků a jsou chráněny zákonem.
T: +31 (0)73-5991055
E: service@nedis.com
W: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
NEDIS B.V.
De Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch
NIZOZEMÍ
Jótállás Magyar
A termék illetéktelen módosa érvényteleníti jótállását. Nem vállalunk felelősséget atermék
szakszerűtlen használata miatti károkért.
Leselejtezés
A terméket elkülönítve, a megfelelő gyűjtőhelyeken kell leselejtezni. Ne dobja ki a
készüléket a háztartási hulladék közé.
További információért lépjen kapcsolatba a forgalmazóval, vagy ahulladékkezelésért felelős
helyi hatósággal.
Dokumentáció
A termék az Európai Unió minden tagállamában érvényes vonatkozó rendelkesek és irányelvek
betartásával készült és került forgalomba. A termék megfelel az értékesítési országban rá vonatkozó
minden előírásnak és rendelkesnek. Kérésre hivatalos dokumentációt is rendelkezésre bocsátunk. A
formális dokumentáció ateljesség igénye nélkül a következőket tartalmazza: megfelelőségi nyilatkozat,
anyagbiztonsági adatlap, a termék vizsgálati jegyzőkönyve.
Felelősségelhárító nyilatkozat
A kivitel és a műszaki jellemzők előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak. Minden logó, terméknév és
márkanév a tulajdonosánakrkaneve vagy bejegyzett márkaneve, azokat ennek tiszteletben tartásával
említjük.
T: +31 (0)73-5991055
E: service@nedis.com
W: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
NEDIS B.V.
De Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch
HOLLANDIA
Garanţie Română
Orice schimbări şi/sau modiri ale produsului vor anula garanţia. Nu putem accepta responsabilitatea
pentru daunele provocate de utilizarea incorectă a produsului.
Eliminare
Produsul a fost creat pentru colectare separată la un punct de colectare adecvat. Nu eliminaţi
produsul odată cu deşeurile menajere.
Pentru mai multe informaţii, contactaţi magazinul sau autoritatea locală responsabilă
pentru gestionarea deşeurilor.
Documentaţie
Produsul a fost fabricat şi furnizat în conformitate cu toate reglementările şi directivele relevante, valabile în
toate statele membre ale Uniunii Europene. Produsul este conform cu toate speciciile şi reglementările
aplicabile în toate ţările în care se vinde. Documentaţia ocială este disponibilă la cerere. Documentaţia
ocială include, fără limitare, Declaraţia de Conformitate, Fişa cu Date de Securitate şi raportul de testare
a produsului.
Renunţarea la răspundere
Designul şi specicaţiile produsului potmodicate fără o noticare prealabilă. Toate siglele mărcilor şi
denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale proprietarilor de
drept şi prin prezenta sunt recunoscute ca atare.
T: +31 (0)73-5991055
E: service@nedis.com
W: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
NEDIS B.V.
De Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch
OLANDA
Гарантия Русский
Любые изменения и / или модификации устройства приведут каннулированию прав пользователя
на гарантийное обслуживание. Мы не несем ответственности за ущерб, понесенный вследствие
неправильного использования этого продукта.
Утилизация
Это устройство предназначено для раздельного сбора всоответствующем пункте
сбора отходов. Невыбрасывайте это устройство вместе с бытовыми отходами.
Для получения дополнительной информации обратитесь кпродавцу или в местный
орган власти, ответственный за утилизацию отходов.
Документация
Устройство изготовлено и поставлено в соответствии со всеми применимыми положениями и
директивами, действующими для всех стран-членов Европейского Союза. Оно также соответствует
всем нормами и правилами, действующим встране продажи. Официальная документация
предоставляется по запросу. Официальная документация включает декларацию соответствия,
паспорт безопасности и отчет по проверке продукта, но не ограничивается данным перечнем.
Оговорки
Дизайн и технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. Все
логотипы брендов и названия продуктов являются товарными знаками или зарегистрированными
торговыми марками их соответствующих владельцев и следовательно признаются таковыми.
T: +31 (0)73-5991055
E: service@nedis.com
W: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
NEDIS B.V.
De Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch
НИДЕРЛАНДЫ
Garanti Türkçe
Ürün üzerindeki tüm değişikliler ve/veya modikasyonlar garantiyi geçersiz kılar. Ürünün hatalı
kullanımından kaynaklanan hasarlar için şirketimiz tarafından hiçbir sorumluluk kabul edilmemektedir.
Elden çıkarma
Ürün, uygun bir toplama noktasında ayrı olarak toplanmak üzere belirlenmiştir. Ürünü
evsel artıklarla birlikte atmayın.
Daha fazla bilgiin satıcınızla veya atık yönetiminden sorumlu yerel makamlarla iletişime
geçin.
Belgeler
Ürün tüm Avrupa Birliği üye ülkeleri için gerli olan ilgili tüm yönetmelikler ve yönergelere uygun olarak
üretilm ve tedarik edilmiştir. Ürün satıldığı ülkedeki tüm geçerli şartnameler ve yönetmeliklere
uygundur. Talep edilmesi durumunda resmi belgeler sunulabilir. Resmi belgeler arasında örneğin
Uygunluk Beyanı, Malzeme Güvenliği Veri Sayfası ve ürün test raporu yer almaktadır.
Feragatname
Tasamlar ve özellikler önceden bildirimde bulunulmaksızın değiştirilebilir. m logolar, markalar ve ürün
adla ticari markalardır veya ilgili sahiplerinin kayıtticari markalarıdır ve bu şekilde ele alınmaktadır.
T: +31 (0)73-5991055
E: service@nedis.com
W: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
NEDIS B.V.
De Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch
HOLLANDA
VREP3410AT
HDMI™ extender 2x UTP
HDMI™ Input - HDMI™ Output through 2x Cat5e


Specyfikacje produktu

Marka: Nedis
Kategoria: przedłużacz AV
Model: VREP3410AT

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Nedis VREP3410AT, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje przedłużacz AV Nedis

Instrukcje przedłużacz AV

Najnowsze instrukcje dla przedłużacz AV