Instrukcja obsługi Nedis PESC500WT

Nedis Libra PESC500WT

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Nedis PESC500WT (16 stron) w kategorii Libra. Ta instrukcja była pomocna dla 4 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/16
a Quick start guide
Digital Personal Scale PESC500BK
PESC500WT
For more information see the extended
manual online: ned.is/pesc500bk
ned.is/pesc500wt
Intended use
The PESC500BK / PESC500WT is a highly accurate
personal scale that can measure in kilograms,
pounds and stones.
The product is intended for indoor use only.
The product is not intended for professional use.
Any modication of the product may have
consequences for safety, warranty and proper
functioning.
Specications
Product Digital Personal Scale
Article number PESC500BK / PESC500WT
Dimensions (l x w x h) 300 x 300 x 17 mm
Battery type 1 x 3 V lithium button cell
(included)
Maximum weighing
capacity
150 kg 330 lb
Weighing accuracy 100 g 0.2 lb
Units Kg Lb St
Main parts A(image )
1 Display
2 Weighing platform
3 Mode button
4 Battery compartment
Safety instructions
-
WARNING
Ensure you have fully read and understood the
instructions in this document before you install
or use the product. Keep the packaging and this
document for future reference.
Only use the product as described in this
document.
Do not use the product if a part is damaged or
defective. Replace a damaged or defective
product immediately.
Do not drop the product and avoid bumping.
Do not expose the product to water or
moisture.
This product may only be serviced by a
qualied technician for maintenance to reduce
the risk of electric shock.
Never immerse the product in water or place it
in a dishwasher.
Do not dismantle, open or shred batteries.
Do not expose cells or batteries to heat or re.
Avoid storage in direct sunlight.
Do not short-circuit a cell or a battery.
Do not store cells or batteries haphazardly in a
box or drawer where they may short-circuit
each other or be short-circuited by other metal
objects.
Do not subject cells or batteries to mechanical
shock.
In the event of a battery leaking, do not allow
the liquid to come in contact with the skin or
eyes. If contact has been made, wash the
aected area with copious amounts of water
and seek medical advice.
Do not mix cells of dierent manufacture,
capacity, size or type within a product.
Only use the battery type(s) recommended in
this document.
Keep cells and batteries clean and dry.
Retain the original product literature for future
reference.
When possible, remove the battery from the
product when not in use.
Do not remove a cell or battery from the
original packaging until required for use.
Do not use any cell or battery that is not
designed for use with the product.
Use only the cell or battery in the application
for which it was intended.
Wipe the cell or battery terminals with a clean
dry cloth if they become dirty.
Battery usage by children should be supervised.
Observe the plus (+) and minus (–) marks on the
cell, battery and equipment and ensure correct
use.
Dispose of the cell or battery properly.
Seek medical advice immediately if a cell or a
battery has been swallowed.
Placing the batteries (image B)
1. Open the battery compartment A4.
2. Place 1 lithium button cell into A4.
3. Observe the plus (+) and minus (–) marks on
the cell, battery and equipment and ensure
correct use.
4. Close A4.
Explanations of the symbols
Symbol Explanation
Overload indication
Low battery indication
Re-test
Press the mode button A3 to switch between
the units: kilograms, pounds or stones.
Using the product
Stay still while the product accurately measures
your weight.
Wait until your weight is shown on display stable
and locked.
The product automatically switches o after 8
seconds of inactivity.
Dispose of the cell or battery properly.
c Kurzanleitung
Digitale
Personenwaage
PESC500BK
PESC500WT
Weitere Informationen nden Sie in
der erweiterten Anleitung online:
ned.is/pesc500bk ned.is/pesc500wt
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die PESC500BK / PESC500WT ist eine hochpräzise
Personenwaage, die in Kilogramm, Pfund und
Stone messen kann.
Das Produkt ist nur zur Verwendung innerhalb
von Gebäuden gedacht.
Das Produkt ist nicht für den professionellen
Einsatz gedacht.
Jegliche Modikation des Produkts kann Folgen
für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße
Funktionalität haben.
Spezikationen
Produkt Digitale Personenwaage
Artikelnummer PESC500BK / PESC500WT
Größe (L x B x H) 300 x 300 x 17 mm
Batterietyp 1 x 3 V Lithium-Knopfzelle
(im Lieferumfang
enthalten)
Maximaler Wiegebereich 150 kg 330 lb
Wiegegenauigkeit 100 g 0,2 lb
Einheiten Kg Lb St
Hauptbestandteile A(Abbildung )
1 Anzeige
2 Wiegeplattform
3 Modus-Taste
4 Batteriefach
Sicherheitshinweise
-
WARNUNG
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen
in diesem Dokument vollständig gelesen und
verstanden haben, bevor Sie das Produkt
installieren oder verwenden. Heben Sie die
Verpackung und dieses Dokument zum
späteren Nachschlagen auf.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem
Dokument beschrieben.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil
beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist.
Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes
Produkt unverzüglich.
Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und
vermeiden Sie Kollisionen.
Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder
Feuchtigkeit aus.
Dieses Produkt darf nur von einem
ausgebildeten Techniker gewartet werden, um
die Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren.
Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser und
geben Sie es keinesfalls in eine
Geschirrspülmaschine.
Batterien dürfen nicht zerlegt, geönet oder
geschreddert werden.
Setzen Sie Akkus oder Batterien keiner Hitze
oder Feuer aus. Vermeiden Sie die Lagerung in
direktem Sonnenlicht.
Schließen Sie keinesfalls einen Akku oder eine
Batterie kurz.
Bewahren Sie Zellen oder Batterien nicht
unachtsam in einer Kiste oder Schublade auf,
wo sie sich gegenseitig kurzschließen oder
durch andere Metallgegenstände
kurzgeschlossen werden können.
Setzen Sie Zellen oder Batterien keinen
mechanischen Stößen aus.
Lassen Sie im Falle eines Auslaufens der Batterie
die Flüssigkeit nicht mit der Haut oder den
Augen in Kontakt kommen. Sollte es dennoch
zu Kontakt kommen, waschen Sie den
betroenen Bereich mit reichlich Wasser ab und
holen Sie ärztlichen Rat ein.
Kombinieren Sie keine Akkus unterschiedlicher
Hersteller, Kapazität, Größe oder Art innerhalb
eines Produkts.
Verwenden Sie ausschließlich den/die in diesem
Dokument beschriebenen Batterietyp(en).
Halten Sie Zellen und Batterien sauber und
trocken.
Bewahren Sie die Original-Produktliteratur zum
späteren Nachschlagen auf.
Nehmen Sie die Batterie nach Möglichkeit aus
dem Produkt heraus, wenn Sie es nicht
verwenden.
Nehmen Sie den Akku oder die Batterie erst
dann aus der Originalverpackung, wenn Sie sie
benötigen.
Verwenden Sie keine Akkus oder Batterien, die
nicht für die Verwendung mit dem Gerät
vorgesehen sind.
Verwenden Sie nur solchen Zellen oder
Batterien so, wie dies für die Anwendung
beabsichtigt ist.
Wischen Sie die Zellen- oder Batterieanschlüsse
mit einem sauberen, trockenen Tuch ab, wenn
sie verschmutzt sind.
Die Verwendung von Batterien durch Kinder
sollte beaufsichtigt werden.
Achten Sie auf die Kennzeichnungen für plus
(+) und minus (-) an den Batterien und im Gerät,
um die korrekte Verwendung sicher zu stellen.
Entsorgen Sie den Akku oder die Batterie
ordnungsgemäß.
Holen Sie bei Verschlucken von einer Zelle oder
Batterie sofort ärztlichen Rat ein.
Einsetzen der Batterien (Abbildung B)
1. Önen Sie das Batteriefach A4.
2. Legen Sie 1 Lithium-Knopfzelle in A4 ein.
3. Achten Sie auf die Kennzeichnungen für plus
(+) und minus (-) an den Batterien und im
Gerät, um die korrekte Verwendung sicher zu
stellen.
4. Schließen Sie A4.
Erläuterungen der Symbole
Symbol Erläuterung
Überlast-Anzeige
Anzeige für schwache Batterie
Neutest
Drücken Sie die Modus-Taste A3, um zwischen
den Einheiten zu wechseln: Kilogramm, Pfund
oder Stone.
Verwenden des Produkts
Stehen Sie still, während das Produkt Ihr Gewicht
genau misst.
Warten Sie, bis Ihr Gewicht auf dem Display stabil
angezeigt wird und gesperrt ist.
Das Produkt schaltet sich automatisch nach
8Sekunden Inaktivität aus.
Entsorgen Sie den Akku oder die Batterie
ordnungsgemäß.
b Guide de démarrage rapide
Pèse-personne
numérique
PESC500BK
PESC500WT
Pour plus d'informations, consultez
le manuel détaillé en ligne :
ned.is/pesc500bk ned.is/pesc500wt
Utilisation prévue
La PESC500BK / PESC500WT est un pèse-
personne très précis qui peut mesurer en
kilogrammes, livres et stones.
Le produit est prévu pour un usage intérieur
uniquement.
Le produit nest pas destiné à un usage
professionnel.
Toute modication du produit peut avoir des
conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon
fonctionnement.
Spécications
Produit Pèse-personne numérique
Article numéro PESC500BK / PESC500WT
Dimensions (L x l x H) 300 x 300 x 17 mm
Type de batterie 1 pile bouton au lithium de
3 V (incluse)
Capacité de pesage
maximale
150 kg 330 lb
Précision de pesage 100 g 0,2 lb
Unités Kg Lb St
Pièces principales A(image )
1 Achage
2 Plateforme de pesage
3 Bouton mode
4 Compartiment à pile
Consignes de sécurité
-
AVERTISSEMENT
Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris
les instructions de ce document avant
d'installer ou d'utiliser le produit. Conservez
l'emballage et le présent document pour
référence ultérieure.
Utilisez le produit uniquement comme décrit
dans le présent document.
Ne pas utiliser le produit si une pièce est
endommagée ou défectueuse. Remplacez
immédiatement un produit endommagé ou
défectueux.
Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le
cogner.
Ne pas exposer le produit à l'eau ou à
l'humidité.
Ce produit ne peut être réparé que par un
technicien qualié an de réduire les risques
d'électrocution.
Ne jamais plonger le produit dans l'eau et ne
pas le mettre au lave-vaisselle.
Ne pas démonter, ouvrir ou déchiqueter les
batteries.
Ne pas exposer des piles ou des batteries à la
chaleur ou au feu. Évitez tout stockage à la
lumière directe du soleil.
Ne pas court-circuiter une pile ou une batterie.
Ne pas stocker les piles ou les batteries au
hasard dans une boîte ou un tiroir où elles
pourraient se court-circuiter ou être
court-circuitées par d'autres objets métalliques.
Ne pas soumettre les piles ou les batteries à des
chocs mécaniques.
En cas de fuite d’une batterie, ne pas laisser le
liquide entrer en contact avec la peau ou les
yeux. En cas de contact, lavez la zone touchée à
grande eau et consultez un médecin.
Ne pas mélanger des piles de fabrication,
capacité, taille ou type diérents dans un même
produit.
Utilisez le(s) type(s) de pile recommandé(s)
dans le présent document.
Gardez les piles et les batteries propres et
sèches.
Conservez la documentation originale du
produit pour référence ultérieure.
Si possible, retirez la batterie du produit
lorsqu'il n'est pas utilisé.
Ne pas retirer une pile ou une batterie de son
emballage d'origine tant que vous ne l'utilisez
pas.
N'utiliser aucune pile ou batterie qui n'est pas
conçue pour être utilisée avec le produit.
Utilisez uniquement la pile ou la batterie dans
l’application pour laquelle elle a été conçue.
Essuyez les bornes de la pile ou de la batterie
avec un chion propre et sec si elles sont sales.
L'utilisation de la batterie par des enfants doit
être surveillée.
Respectez les marquages positif (+) et négatif
(-) sur la pile, la batterie et le matériel et
assurez-vous de les utiliser correctement.
Mettez correctement au rebut la pile ou la
batterie.
En cas d’ingestion d’une pile-bouton ou autre
batterie, consultez un médecin immédiatement.
Insérer les piles (image B)
1. Ouvrir le compartiment à piles A
4.
2. Mettez la pile bouton au lithium 1 dans A
4.
3. Respectez les marquages positif (+) et négatif
(-) sur la pile, la batterie et le matériel et
assurez-vous de les utiliser correctement.
4. Fermez A
4.
Explications des symboles
Symbole Explication
Indication de surcharge
Indication de batterie faible
Re-tester
Appuyez sur le bouton de mode A3 pour
basculer entre les unités : kilogrammes, livres ou
stones.
Utiliser le produit
Restez immobile pendant que le produit mesure
avec précision votre poids.
Attendez que votre poids s’ache sur l’écran de
manière stable et gée.
Le produit se met automatiquement hors tension
au bout de 8 secondes d’inactivité.
Mettez correctement au rebut la pile ou la
batterie.
d Snelstartgids
Digitale
personenweegschaal
PESC500BK
PESC500WT
Zie voor meer informatie de uitgebreide
handleiding online: ned.is/pesc500bk
ned.is/pesc500wt
Bedoeld gebruik
De PESC500BK / PESC500WT is een uiterst
nauwkeurige personenweegschaal die kan
wegen in kilogram, pounds en stones.
Het product is enkel bedoeld voor gebruik
binnenshuis.
Het product is niet bedoeld voor professioneel
gebruik.
Elke wijziging van het product kan gevolgen
hebben voor de veiligheid, garantie en correcte
werking.
Specicaties
Product Digitale
personenweegschaal
Artikelnummer PESC500BK / PESC500WT
Afmetingen (l x b x h) 300 x 300 x 17 mm
Batterijtype 1 x 3 V lithium knoopcel
(niet meegeleverd)
Maximaal
weegvermogen
150 kg 330 lb
Weegnauwkeurigheid 100 g 0,2 lb
Eenheden Kg Lb St
Belangrijkste onderdelen A(afbeelding )
1 Display
2 Weegplateau
3 Modusknop
4 Batterijvakje
Veiligheidsvoorschriften
-
WAARSCHUWING
Zorg ervoor dat u de instructies in dit document
volledig gelezen en begrepen heeft voordat u
het product installeert of gebruikt. Bewaar de
verpakking en dit document voor toekomstig
gebruik.
Gebruik het product alleen zoals in dit
document beschreven.
Gebruik het product niet als een onderdeel
beschadigd of defect is. Vervang een
beschadigd of defect product onmiddellijk.
Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Dit product mag voor onderhoud alleen
worden geopend door een erkend technicus
om het risico op elektrische schokken te
verkleinen.
Dompel het product nooit onder in water en
zet het nooit in de vaatwasser.
Demonteer, open of versnipper batterijen niet.
Stel de cellen of batterijen niet bloot aan hitte
of vuur. Vermijd opslag in direct zonlicht.
Een cel of batterij niet kortsluiten.
Bewaar cellen of batterijen niet wanordelijk in
een doos of lade waar ze elkaar kunnen
kortsluiten of door andere metalen voorwerpen
kunnen worden kortgesloten.
Cellen of batterijen niet aan mechanische
schokken blootstellen.
Als een batterij lekt, laat de vloeistof dan niet
met de huid of de ogen in contact komen. Als
dit toch gebeurt, moet u de vloeistof direct met
veel water afspoelen en medische hulp
inroepen.
Meng geen cellen van verschillende productie,
capaciteit, grootte of type in een product.
Gebruik uitsluitend het (de) in dit document
aanbevolen batterijtype(s).
Houd cellen en batterijen schoon en droog.
Bewaar de originele productdocumentatie voor
toekomstig gebruik.
Verwijder de batterij indien mogelijk uit het
product wanneer het niet in gebruik is.
Verwijder een cel of batterij pas uit de originele
verpakking als u die gaat gebruiken.
Gebruik geen cel of batterij die niet bedoeld is
voor gebruik met de apparatuur.
Gebruik de batterij of cel alleen op de wijze
waarvoor deze bedoeld is.
Veeg de cel of de batterijpolen met een schone,
droge doek af als ze vuil zijn.
Gebruik van de batterij door kinderen moet
onder toezicht staan.
Let op de plus (+) en min (-) markeringen op de
cel, batterij en apparatuur en zorg dat het
correct gebruikt wordt.
Gooi de cel of batterij volgens de voorschriften
weg.
Raadpleeg onmiddellijk een arts als een cel of
een batterij ingeslikt is.
Batterijen plaatsen (afbeelding B)
1. Open het batterijcompartiment A4.
2. Plaats 1 lithium knoopcel in A4.
3. Let op de plus (+) en min (-) markeringen op
de cel, batterij en apparatuur en zorg dat het
correct gebruikt wordt.
4. Sluit A4.
Verklaringen van de symbolen
Symbool Verklaring
Overbelasting indicatie
Batterij-bijna-leeg-indicatie
Re-test
Druk op de modusknop A3 om tussen de
eenheden kilogram, pounds en stones te
schakelen.
Het product gebruiken
Beweeg niet terwijl het product uw gewicht
nauwkeurig meet.
Wacht tot uw gewicht op het display verschijnt
en stabiel blijft.
Na 8 seconden inactiviteit schakelt het product
automatisch uit.
Gooi de cel of batterij volgens de voorschriften
weg.
j Guida rapida all’avvio
Bilancia pesapersone
digitale
PESC500BK
PESC500WT
Per maggiori informazioni
vedere il manuale esteso online:
ned.is/pesc500bk ned.is/pesc500wt
Uso previsto
Il PESC500BK / PESC500WT è una bilancia
pesapersone ad alta precisione in grado di
misurare in chilogrammi, libbre e stone.
Il prodotto è inteso solo per utilizzo in interni.
Il prodotto non è inteso per utilizzi professionali.
Eventuali modiche al prodotto possono
comportare conseguenze per la sicurezza, la
garanzia e il corretto funzionamento.
Speciche
Prodotto Bilancia pesapersone
digitale
Numero articolo PESC500BK / PESC500WT
Dimensioni (p x l x a) 300 x 300 x 17 mm
Tipo batteria 1 pila a bottone al litio x 3
V (inclusa in dotazione)
Capacità di pesatura
massima
150 kg 330 lb
Precisione di pesatura 100 g 0,2 lb
Unità di misura Kg Lb St
Parti principali A(immagine )
1 Display
2 Piano di pesatura
3 Pulsante Modalità
4 Vano batteria
Istruzioni di sicurezza
-
ATTENZIONE
Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente
le istruzioni presenti nel documento prima di
installare o utilizzare il prodotto. Conservare la
confezione e il presente documento per farvi
riferimento in futuro.
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel
presente documento.
Non utilizzare il prodotto se una parte è
danneggiata o difettosa. Sostituire
immediatamente un prodotto danneggiato o
difettoso.
Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità.
Il prodotto può essere riparato e sottoposto a
manutenzione esclusivamente da un tecnico
qualicato per ridurre il rischio di scosse
elettriche.
Non immergere mai il prodotto in acqua né
riporlo in lavastoviglie.
Non smontare, aprire o tagliare le batterie.
Non esporre le celle o le batterie al calore o al
fuoco. Evitare di conservarle alla luce diretta del
sole.
Non cortocircuitare una cella o una batteria.
Non conservare le celle o le batterie alla rinfusa
in una scatola o in cassetto dove possono creare
cortocircuiti fra di loro o a causa di altri oggetti
metallici.
Proteggere le celle e le batterie da urti.
In caso di perdita di una batteria, non lasciare
che il liquido venga in contatto con la pelle o
con gli occhi. In caso di contatto, lavare l’area in
questione con acqua abbondante e rivolgersi a
un medico.
Non mischiare celle di produzione, capacità,
dimensioni o tipi dierenti in un singolo
prodotto.
Utilizzare il/i tipo/i di batteria consigliato/i nel
presente documento.
Mantenere le celle e le batterie pulite e asciutte.
Conservare la documentazione originale del
prodotto per farvi riferimento in futuro.
Quando possibile, estrarre la batteria dal
prodotto quando non viene utilizzata.
Non rimuovere una cella o una batteria dalla
sua confezione originale no a quando non ne
è necessario l’utilizzo.
Non utilizzare alcuna cella o batteria che non sia
progettata per essere utilizzata con il prodotto.
Utilizzare la cella o la batteria solo nelle
applicazioni cui è destinata.
Se sono sporchi, stronare i morsetti della cella
o della batteria con un panno asciutto e pulito.
L’utilizzo della batteria da parte dei bambini
deve avvenire solo se sotto la supervisione di
un adulto.
Osservare i segni più (+) e meno (–) sulla cella,
sulla batteria e sull’apparecchiatura per
assicurare l’utilizzo corretto.
Smaltire le celle o le batterie in modo
appropriato.
Rivolgersi immediatamente a un medico in caso
di ingestione di un componente o una batteria.
Inserimento delle batterie (gura B)
1. Aprire il vano batteria A
4.
2. Posizionare 1 pila a bottone al litio in A4.
3. Osservare i segni più (+) e meno (–) sulla
cella, sulla batteria e sull’apparecchiatura per
assicurare l’utilizzo corretto.
4. Chiudere A
4.
Spiegazione dei simboli
Simbolo Spiegazione
Indicatore di sovraccarico
Indicatore di batteria scarica
Ripetere il test
Premere il tasto delle modalità A3 per passare
da un’unità di misura all’altra: chilogrammi, libbre
o stone.
Utilizzo del prodotto
Restare fermi durante la precisa misurazione del
peso.
Attendere che il peso venga mostrato sul display
in modo stabile e sso.
Il prodotto si spegne automaticamente dopo 8
secondi di inattività.
Smaltire le celle o le batterie in modo
appropriato.
h Guía de inicio rápido
Báscula personal
digital
PESC500BK
PESC500WT
Para más información, consulte
el manual ampliado en línea:
ned.is/pesc500bk ned.is/pesc500wt

Specyfikacje produktu

Marka: Nedis
Kategoria: Libra
Model: PESC500WT
Kolor produktu: Biały
Automatyczne wyłączanie zasilania: Tak
Wysokość produktu: 17 mm
Szerokość produktu: 302 mm
Głębokość produktu: 302 mm
Waga produktu: 1 g
Ilość na paczkę: 1 szt.
Typ ekranu: LCD
Rodzaj baterii: CR2032
Model: Elektroniczna waga osobista
Liczba baterii: 2
Baterie w zestawie: Nie
Maksymalna waga: 150 kg
Materiały: Plastic, Tempered glass
Dokładność: 100 g
Kształt: Kwadrat
Jednostka miary: kg
Rozmiar wyświetlacza: 74 x 28.5 mm
Analiza tkanki tłuszczowej: Nie
Powierzchnia antypoślizgowa: Tak

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Nedis PESC500WT, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Libra Nedis

Nedis

Nedis PESC500WT Instrukcja

21 Września 2024

Instrukcje Libra

Najnowsze instrukcje dla Libra

Adler

Adler AD 8183 Instrukcja

15 Października 2024
Adler

Adler AD 8182 Instrukcja

15 Października 2024
Camry

Camry EF933 Instrukcja

10 Października 2024
Withings

Withings Body Scan Instrukcja

9 Października 2024
Gallet

Gallet PEP712 Instrukcja

9 Października 2024
Orbegozo

Orbegozo PB 2236 Instrukcja

9 Października 2024
Mebby

Mebby Primi Pesi Instrukcja

9 Października 2024