Instrukcja obsługi Miomare HG06394

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Miomare HG06394 (3 stron) w kategorii nieskategoryzowany. Ta instrukcja była pomocna dla 13 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/3
SISISI
Pooblaščeni serviser:
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
NEMČIJA
Servisna telefonska številka: 080082034
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1,
74167 Neckarsulm, Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem
roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo,
da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne
pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma
po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od datuma izročitve blaga. Datum
izročitve blaga je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oziroma se
informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki.
Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in
uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in
račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec
ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari
same in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve
sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni
držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali če je izdelek
kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servis in rezervne dele še 3 leta po preteku garancijskega roka.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh
ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz
odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1,
SI‑1218 Komenda
m PREVIDNO! NEVARNOST POŠKODB! Prepričajte se, da so vsi
deli nepoškodovani in pravilno montirani. Pri nepravilni montaži obstaja
nevarnost poškodb. Poškodovani deli lahko vplivajo na varnost in
delovanje.
m PREVIDNO! NEVARNOST OPARIN! Z nastavljanjem glave prhe
lahko spremenite temperaturo iztekajoče vode. Preden stopite pod curek
vode, preverite temperaturo vode.
OPOZORILO! Ta izdelek je primeren za vse na tlak odporne toplovo‑
dne sisteme kot so centralno ogrevanje, pretočni grelniki vode, tlačni
bojlerji ipd. Ni primeren za breztlačne grelnike vode kot so zbiralniki
vroče vode, breztlačni zbiralniki vode, itd. Obrnite se na strokovnjaka
(vodovodnega inštalaterja, tehničnega svetovalca), če niste sigurni, ali je
ta izdelek primeren za vaš vodovodni priključek.
Pazite na to, da izdelek montirajo samo kompetentne osebe.
Redno preverjajte, ali izdelek pušča.
Prosimo, da pri armaturah s priključkom 26,4mm (G¾”) Opozorilo:
uporabite adapter z notranjim navojem 26,4mm (G¾”) in zunanjim
navojem 21mm (G½“). Takšen adapter dobite v vsaki dobro založeni
trgovini z gradbeno ali sanitarno opremo.
Čiščenje in nega
Izdelek čistite z vlažno, mehko krpo in po potrebi z blagim čistilnim
sredstvom.
Ostanke vodnega kamna na izdelku odstranite s pomočjo običajnega
sredstva za odstranjevanje vodnega kamna. Pri tem upoštevajte navodilo
za uporabo vašega čistila.
Odstranjevanje
Embalaža je narejena iz okolju primernih materialov, ki jih lahko oddate za
recikliranje na lokalnih zbirališčih odpadkov.
O možnostih odstranjevanja odsluženega izdelka se lahko pozanimate pri
svoji občinski ali mestni upravi.
ROČKA ZA PRHO
Uvod
Iskrene čestitke ob nakupu vašega novega izdelka. Odločili ste se za
kakovosten izdelek. Pred prvo uporabo se seznanite z izdelkom. V ta namen
pozorno preberite naslednja navodila za uporabo in varnostne napotke.
Izdelek uporabljajte samo tako, kot je opisano in samo za navedena
področja uporabe. To navodilo hranite na varnem mestu. V primeru izročitve
izdelka tretjim, jim predajte tudi vso dokumentacijo.
Namenska uporaba
Izdelek je primeren za vse tlačno odporne sisteme s toplo vodo, kot so
centralno ogrevanje, pretočni grelniki vode, tlačni bojlerji itd. Ni primeren za
nizkotlačne grelnike vode kot npr. kopalniške peči na les ali oglje, kopalniške
peči na olje ali plin, odprte vodne zbiralnike. Izdelek je namenjen samo za
privatno uporabo, ne za uporabo v medicinske in komercialne namene.
Opis delov
1 Glava prhe
3 Ročaj
3 Navoj
4 Tesnilo
5 Vstavek za varčevanje z vodo
(neobvezna uporaba za zmanjšanje porabe vode)
6 Navoj (za montažo na ročno prho)
7 Gibka cev prhe
Tehnični podatki
Ročna prha: Enosmerna nastavitev
Mere – glava tuša: Ø pribl. cm x 20cm (D)7,1
Mere – cev tuša: Ø pribl. cm x 150cm (D)1,3
Navoj: 21mm (G½”) standardni priključek
Minimalen de lovni tlak: barov1,5
Varnostna navodila
VARNOSTNA NAVODILA IN OPOZORILA SHRANITE ZA PRIHODNJO
UPORABO!
m PREPREČITE POŠKODBE!
Otrok z embalažnim materialom nikoli ne pustite nenadzorovanih. Ta
izdelek ni igrača!
HUHUHU
A garancia az anyag‑ vagy gyártáshibákra vonatkozik. A garancia nem
terjed ki azokra a termékrészekre, melyek normál kopásnak vannak kitéve
és ezért fogyóeszköznek tekinthetők (pl. elemek), vagy a törékeny részekre
sérülésére, pl. kapcsolók, akkuk, vagy üvegből készült részek.
Garanciális ügyek lebonyolítása
Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük kövesse az alábbi útmutatást:
Kérjük, kérdések esetére készítse elő a pénztárblokkot és a cikkszámot
(pl. IAN 123456_7890) a vásárlás tényének az igazolására.
Kéjük, hogy a cikkszámot olvassa le a típustábláról, a gravírozásból, az
Útmutató címoldaláról (balra lent), illetve a hátoldalon, vagy a termék alján
található matricáról.
Amennyiben működési hibák, vagy egyéb hiányosság lépne fel, előszöris
vegye fel a kapcsolatot a következőkben megnevezett szervizek egyikével
telefonon, vagy e‑mailen.
A hibásnak ítélt terméket ezután a vásárlást igazoló blokk, valamint a hiba
leírásának és keletkezési idejének mellékelésével díjmentesen postázhatja az
Önnelzölt szervizcímre.
Szerviz
Szerviz Magyarország
Tel.: 0680021536
E‑mail: owim@lidl.hu
m VIGYÁZAT! FORRÁZÁSVESZÉLY! A zuhanyfej állításával a
kiáramló víz hőmérséklete megváltozhat. Kérjük, ellenőrizze a víz
hőmérsékletét, mielőtt a zuhany alá állna.
FIGYELMEZTETÉS! Ez a termék mindenfajta nyomásbiztos
melegvízes rendszerhez mint pld. központi melegítéseshez, átfolyó
rendszerű melegítéseshez, bojlereshez stb. alkalmas. Nem alkalmas
nyitott rendszerű vízmelegítőkhöz mint pld. nyitott forróvíztárolókhoz,
nyomás nélküli víztárolókhoz, stb. Ha nem biztos benne, hogy a
termék a vizcsatlakosához alkalmas, akkor forduljon tanácsért egy
szakemberhez (vízvezeték szerelőz, műszaki tanácsadóhoz).
Ügyeljen arra, hogy a terméket csak szakértő személyek szereljék fel.
Ellenőrizze rendszeresen, hogy a termék nem ereszt‑e.
Utalás: A 26,4mm (G¾”)‑os csatlakozásoknál szereljen fel egy
26,4mm (G¾)‑os belső menettel és 21mm (G½”)‑os külső menettel
rendelkező adaptert. Egy ilyen adapter minden jól ellátott építőanyag
kereskedésből vagy szaniter kereskedésből beszerezhető.
Tisztítás és ápolás
Tisztítsa meg a terméket egy nedves, puha endővel és esetleg enyhe
tisztítószerrel.
Távolítsa el a term,ékről a vízkőlerakodásokat egy a kereskedelemben
kapható vizkő eltávolítóval. Ennél vegye figyelembe a használt tisztítószer
használati utasísát.
Mentesítés
A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, amelyeket a helyi
újrahasznosító helyeken adhat le ártalmatlanítás céljából.
A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről lakóhelye illetékes
önkormányzatánál tájékozódhat.
Garancia
A terméket szigorú minőségi előírások betartásával gondosan gyártottuk,
és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. Ha a terméken hiányosságot
tapasztal, akkor a termék eladójával szemben törvényes jogok illetik meg
Önt. Ezeket a törvényes jogokat a következőkben ismertetett garancia
vállalásunk nem korlátozza.
A termékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumától számítva. A
garanciális idő a vásárlás dátumával kezdődik. Kérjük, jól őrizze meg
a pénztári blokkot. Ez a bizonylat szükséges a vásárlás tényének az
igazolásához.
Ha a termék vásárlásától számított 3 éven belül anyag‑ vagy gyártási
hiba merül fel, akkor a választásunk szerint a terméket ingyen megjavítjuk
vagy kicseréljük. A garancia megszűnik, p1-ha a terméket megrongálták, nem
szakszerűen kezelték vagy tartották karban.
ZUHANYFEJ
Bevezető
Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. Ezzel egy magas minőségű
termék mellett döntött. Az első üzembevétel előtt ismerkedjen meg a
készülékkel. Ehhez figyelmesen olvassa el a következő Használati utasítást
és a biztonsági tudnivalókat. A terméket csak a leírtak szerint és a megadott
felhasználási területeken alkalmazza. Őrizze meg ezt az útmutatót egy biztos
helyen. A termék harmadik félnek történő továbbadása esetén mellékelje a
termék a teljes dokumentációját is.
Rendeltesszerű használat
Minden állandó víznyomású melegvíz‑rendszernél (központi melegvíz ellátás,
átfolyó rendszerű vízmelegí, bojler, stb.) alkalmazható. Nem alkalmas
alacsony nyomású‑vízmelegítőkhöz mint pld. fa‑ vagy szén‑fürdőkályhákhoz,
olaj‑ vagy gázfürdőkályhákhoz, nyílt elektromos víztárolókhoz. A termék csak
saját használatra, és nem orvosi vagy kereskedelmi használatra készült.
A részek megnevezése
1 Zuhanyfej
2 Fogó
3 Menetes rész
4 Tömítés
5 Víztakarékossági betét
(opcionális használat a vízfelhasználás csökkentése érdekében)
6 Menetes rész (a kézizuhanyra történő szerelésre)
7 Zuhanytömlő
Műszaki adatok
Kézi zuhany: Egyutas beállítás
Méretek – Zuhanyrózsa: kb. Ø cm x 20cm (h)7,1
Méretek ‒ Zuhanycső: kb. Ø cm x 150cm (h)1,3
Meinetes rész: 21mm (G½”) standard‑csatlakozás
Minimális működési nyomás: bar1,5
Biztonsági tudnivalók
ŐRIZZE MEG VALAMENNYI BIZTONSÁGI TUDNIVALÓT ÉS UTASÍTÁST
A JÖVŐ IDŐ SZÁMÁRA!
m KERÜLJE EL A SÉRÜLÉSEKET!
Sohase hagyja a gyerekeket felügyelet nélkül a csomagolóanyagokkal.
Nem játékszer.
m VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Biztosítsa, hogy mindegyik rész
sértetlenül és szakszerűen legyen felszerelve. Szakszerűtlen felszerelés
esetén sérülésveszély áll fenn. A sérült részek befolyásolhatják a
biztonságot és a funkciók ellátását.
GB
The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original
sales receipt in a safe location. This document is required as your proof of
purchase. This warranty becomes void if the product has been damaged, or
used or maintained improperly.
The warranty applies to defects in material or manufacture. This warranty
does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered
consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches,
rechargeable batteries or glass parts.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the following
instructions:
Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 123456_7890)
available as proof of purchase.
You will find the item number on the rating plate, an engraving, on the front
page of the instructions for use (bottom left), or as a sticker on the rear or
bottom of the product.
If functional or other defects occur, please contact the service department
listed either by telephone or by e‑mail.
You can return a defective product to us free of charge to the service address
that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase
(till receipt) and information about what the defect is and when it occurred.
Service
Service Great Britain
Tel.: 08000569216
E‑Mail: owim@lidl.co.uk
m CAUTION! DANGER OF INJURY! Please ensure that no parts are
damaged and that all parts are correctly assembled. Incorrect assembly
or fitting may lead to injury. Damaged parts can adversely affect safety
and proper function.
m CAUTION! RISK OF SCALDING! Adjusting the hand shower may
change the temperature of the water coming out. Check the water
temperature before stepping into the shower.
WARNING! Suitable for use with all pressure resistant hot water
systems such as central heating, continuous‑flow water heater, pressure
boiler, etc. Not suitable for use with non‑pressurised water heaters such
as boilers, nonpressurised reservoirs, etc. In case of doubt, consult a
professional plumber or technical consultant.
Make sure that the product is only installed by capable persons.
Please check the product regularly for leakage.
Note: For fittings with 26.4 mm (G¾”) connections use an adapter with
a 26.4mm (G¾”) internal thread and a 21 mm (G½”) external thread.
This adapter can be obtained from any good builder’s or plumber’s
merchant.
Cleaning and care
Clean the product with a soft, damp cloth and use a mild cleaning agent
if necessary.
Use an ordinary lime scale cleaner to remove lime scale deposits from
the product. Observe the instructions for use of your cleaner.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may
dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to
dispose of your worn‑out product.
Warranty
The product has been manufactured to strict quality guidelines and
meticulously examined before delivery. In the event of product defects you
have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not
limited in any way by our warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the date of purchase. Should this
product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the
date of purchase, we will repair or replace it – at our choice – free of charge
to you.
SHOWER HEAD & HOSE SET
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen
a high quality product. Familiarise yourself with the product before using it for
the first time. In addition, please carefully refer to the operating instructions
and the safety advice below. Only use the product as instructed and only for
the indicated field of application. Keep these instructions in a safe place. If
you pass the product on to anyone else, please ensure that you also pass on
all the documentation with it.
Intended use
Suitable for use with all pressure‑resistant hot water systems such as central
heating, continuous‑flow water heater, pressure boiler etc. It is not suitable
for non‑pressurised water heaters such as wood‑fired or coal‑fired hot‑water
heaters, oil‑fired or gas‑fired heaters, open electrical storage heaters. The
product is intended for personal use only and not for medical or commercial
use.
Description of parts
1 Shower head
2 Handle
3 Threaded connection
4 Seal
5 Water‑saving insert (Use optionally to reduce water consumption)
6 Threaded connection (for attaching to the hand shower)
7 Shower hose
Technical data
Hand shower: Single way setting
Dimensions – Shower head: approx. Ø cm x 20 cm (L)7.1
Dimensions – Shower hose: approx. Ø cm x 150 cm (L)1.3
Thread: 21 mm (G½”) standard connection
Minimum working pressure: bar1.5
Safety instructions
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE
FOR FUTURE REFERENCE!
m TO AVOID THE RISK OF INJURY!
Never leave children unsupervised with the packaging materials. It is not
a toy.
GBGB
SHOWER HEAD & HOSE SET
Assembly and safety advice
ZUHANYFEJ
Használati‑ és biztonsági utasítások
ROČKA ZA PRHO
Navodila za montažo in varnost
RUČNÍ SPRCHA
Pokyny k montáži a bezpečnostní
pokyny
SPRCHOVÁ HLAVICA
Pokyny pre montáž a bezpečnosť
HANDBRAUSE
Montage‑ und Sicherheitshinweise
IAN 346991_2001
SHOWER HEAD & HOSE SET
A B
42 x 51 x 71 x
1
2
3
4
4
5
6
7
DE/AT/CHDE/AT/CHSK
Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto výrobku vyskytne chyba
materiálu alebo výrobná chyba, výrobok Vám bezplatne opravíme alebo
vymeníme – podľa nášho výberu. Táto záruka zaniká, ak bol produkt
poškodený, neodborne používaný alebo neodborne udržiavaný.
Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto
záruka sa nevzťahuje na časti produktu, ktoré sú vystavené normálnemu
opotrebovaniu, a preto ich je možné považovať za opotrebovateľné diely
(napr. batérie) alebo na poškodenia na rozbitných dieloch, napr. na spínači,
akumulátorových batériach alebo častiach, ktoré sú zhotovené zo skla.
Postup v prípade poškodenia v záruke
Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky dodržte prosím
nasledujúce pokyny:
Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku
(napr. IAN 123456_7890) ako dôkaz o kúpe.
Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho
návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane.
Ak sa vyskytnú funkčné poruchy alebo iné nedostatky, najskôr telefonicky
alebo e‑mailom kontaktujte následne uvedené servisné oddelenie.
Produkt označený ako defektný potom môžete s priloženým dokladom o
kúpe (pokladničný lístok) a uvedením, v čom spočíva nedostatok a kedy sa
vyskytol, bezplatne odoslať na Vám oznámenú adresu servisného pracoviska.
Servis
Servis Slovensko
Tel.: 0800 008158
E‑pošta: owim@lidl.sk
m POZOR! NEBEZPEČENSTVO OBARENIA! Prestavením sprchovej
hlavy sa dá zmeniť teplota vytekajúcej vody. Skontrolujte prosím teplotu
vody, skôr než sa postavíte pod prúd vody.
STRAHA! Tento výrobok je vhodný pre všetky systémy na
prípravu teplej vody, ktoré sú odolné proti tlaku, ako sú ústredné
kúrenie, prietokový ohrievač, tlakový bojler alebo pod. Nie je vhodný
pre beztlakové zariadenia na prípravu teplej vody, ako sú zásobník
horúcej vody, beztlakové zásobníky vody, a. Obráťte sa na odborníka
(klampiar, technický poradca), ak si nie ste istý, či je výrobok vhodný pre
vašu prípojku vody.
Dbajte na to, aby výrobok montovali iba osoby s odbornými znalosťami.
Výrobok pravidelne kontrolujte, či netečie.
V prípade armatúr s 26,4mm (G¾”) prípojkou Upozornenie:
použite adaptér s 26,4mm (G¾”) vnútorným závitom a 21mm (G½”)
vonkajším závitom. Tento adaptér dostanete kúpiť v každom dobrom
hobby markete alebo v predajni sanitárnych potrieb.
Čistenie astarostlivo
Výrobok čistite iba vlhkou, mäkkou handričkou a príp. jemným čistiacim
prostriedkom.
Vodný kameň na výrobku odstráňte pomocou bežného odstraňovača
vodného kameňa. Dodržiavajte pritom návod na použitie čistiaceho
prostriedku.
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na
miestnych recyklačných zberných miestach.
O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môžete informovať na
Vašej obecnej alebo mestskej správe.
Záruka
Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostch smerníc a
pred dodaním svedomito testovaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku
Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu. Tieto zákonné
práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené.
Na tento produkt poskytujeme 3‑ročnú záruku od dátumu nákupu. Záručná
doba začína plynúť dátumom kúpy. Starostlivo si prosím uschovajte originálny
pokladničný lístok. Tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe.
SPRCHOVÁ HLAVICA
Úvod
Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Kúpou ste sa rozhodli pre
vysoko kvalitný produkt. Pred prvým uvedením do prevádzky sa oboznámte
s výrobkom. Za týmto účelom si pozorne prečítajte nasledujúci návod na
obsluhu a bezpečnostné pokyny. Výrobok používajte iba v súlade s popisom
a v uvedených oblastiach používania. Tento návod uschovajte na bezpečnom
mieste. Ak výrobok odovzdáte ďalšej osobe, priložte k nemu aj všetky
podklady.
Použitie v súlade s ustanovením
Vhodná pre všetky voči tlaku odolné systémy teplej vody ako ústredné
vykurovanie, prietokové ohrievače atď. Výrobok nie je vhodný pre
nízkotlakové ohrievače vody, ako napr. kúpeľňové pece na drevo alebo
uhlie, olejová alebo plynová kúpeľňová pec, otvorené elektrické zásobníkové
ohrievače vody. Výrobok je určený iba na súkromné používanie, nie na
medicínske alebo komerčné účely.
Opis dielov
1 Sprchová hlavica
2 Rukoväť
3 Závit
4 Tesnenie
5 Vložka na šetrenie vody (voliteľná možnosť na zníženie spotreby vody)
6 Závit (pre montáž na ručnú sprchu)
7 Sprchová hadica
Technické údaje
Ručná sprcha: Jednocestné nastavenie
Rozmery – sprchová hlavica: cca Ø cm x 20cm (d)7,1
Rozmery – sprchová hadica: cca Ø cm x 150cm (d)1,3
Závit: 21mm (G½”) štandardná prípojka
Minimálny prevádzkový tlak: barov1,5
Bezpečnostné pokyny
VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ AOSTATNÉ POKYNY SI USCHOVAJTE PRE
PRÍPAD POTREBY VBUDÚCNOSTI!
m VYHÝBAJTE SA RIZIKU PORANENIA!
Deti nikdy nenechávajte bez dozoru s obalovým materiálom. Tento
výrobok nie je detskou hračkou!
m POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Ubezpečte sa,
že sú všetky diely nepoškodené a správne namontované. V prípade
neodbornej montáže hro nebezpečenstvo poranenia. Poškodené diely
môžu ovplyvniť bezpečnosť a funkčnosť.
DE/AT/CH
CZCZCZ
Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada materiálu
nebo výrobní vada, výrobek Vám – dle našeho rozhodnutí – bezplat
opravíme nebo vyměníme. Tato záruka zaniká, jestliže se výrobek poško,
neodborně použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu.
Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje
na díly výrobku podléhající opotřebení (např. na baterie), dále na poškození
křehkých, choulostivých dílů, např. vypínačů, akumulátorů nebo dílů
zhotovených ze skla.
Postup v případě uplaování záruky
Pro zajištění rychlého zpracování Veho případu se řiďte následujícími
pokyny:
Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku a číslo artiklu
(např. IAN 123456_7890) jako doklad o zakoupení.
Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní stránce návodu (vlevo
dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně.
V případě poruch funkce nebo jiných závad nejdříve kontaktujte, telefonicky
nebo e‑mailem, v následujícím textu uvedené servisní oddělení.
Výrobek registrovaný jako vadný potom můžete s přiloženým dokladem
o zakoupení (pokladní stvrzenkou) a údaji k závadě a kdy k ní došlo,
bezplatně zaslat na adresu servisu, která Vám byla sdělena.
Servis
Servis Česká republika
Tel.: 800600632
E‑Mail: owim@lidl.cz
m OPATRNĚ! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Ujistěte se, že jsou všechny
díly nepoškozené a odborně namontovány. Při neodborné montáži
existuje nebezpečí poranění. Poškozené díly mohou ovlivnit bezpečnost
a funkci.
m OPATRNĚ! NEBEZPEČÍ OPAŘENÍ! Přestavením sprchové hlavy se
dá změnit teplota vytékající vody. Zkontrolujte prosím teplotu vody, dříve
než se postavíte pod proud vody.
VAROVÁNÍ! Tento výrobek se hodí pro všechny teplovodní systémy
s pevným tlakem, jako jsou ústřední topení, průtokové ohřívače, tlakové
bojlery ap. Nehodí se pro beztlaké zařízení pro přípravu teplé vody, jako
jsou zásobníky horké vody, beztlaké zásobníky vody atd. Obraťte se
na odborníka (klempíře, technického poradce), nejste‑li si jisti, hodí‑li se
výrobek pro vaši vodní přípojku.
Dbejte na to, aby byl výrobek namontován jen odborníky.
Kontrolujte, prosím, výrobek pravidelně na únik.
U armatur s přípojkou 26,4mm (G¾”) nasaďte laskavě Upozornění:
prvek adaptéru s vnitřním závitem 26,4mm (G¾) a vnějším závitem
21mm (G½”). Tento prvek adaptéru obdržíte v každém dobře tříděném
stavebním trhu nebo ve zdravotnickém obchodě.
Čistění a ošetřování
Výrobek očistěte vlhkou tkaninou a případně mírným čisticím prostředkem.
Usazeniny vápníku na výrobku odstraňte vobchodě běžným
odstraňovačem vápníku. Dbejte přitom na návod kpoužití vašeho čističe.
Zlikvidování
Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat
prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů.
O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se informujte u správy vaší
obce nebo města.
Záruka
Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic
a před odesláním prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte možnost
uplatnění zákonných práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona nejsou
omezena naší níže uvedenou zárukou.
Na tento artikl platí 3 záruka od data zakoupení. Záruční lhůta začíná
od data zakoupení. Uschovejte si dobře originál pokladní stvrzenky. Tuto
stvrzenku budete potřebovat jako doklad o zakoupení.
RUČNÍ SPRCHA
Úvod
Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalit
výrobek. Před prvním uvedením do provozu se seznamte s výrobkem. K tomu
si pozorně přečtěte následující návod k obsluze a bezpečnostní pokyny.
Používejte výrobek jen popsaným způsobem a pouze pro uvedené oblasti
použití. Uschovejte si tento návod na bezpečném místě. Všechny podklady
vydejte při předání výrobku i třetí osobě.
Použití v souladu s ustanovením
Vhodná pro všechny vůči tlaku odolné systémy teplé vody jako ústřední
topení, průtokové ohřívače atd. Nehodí se pro nízkotlaké zařízení na přípravu
vody, jako jsou např. koupelnová kamna na uhlí, olejová nebo plyno
koupelnová kamna, otevřená elektrická akumulační kamna. Výrobek je určen
kvlastnímu použití, ne pro lékařské či komerční
použití.
Popis dílů
1 Hlava sprchy
2 Rukojeť
3 Závit
4 Těsnění
5 Vložka pro úsporu vody (volitelné použití pro snížení spotřeby vody)
6 Závit (k montáži na ruční sprchu)
7 Hadice sprchy
Technické údaje
Ruční sprcha: Jednocestné nastavení
Rozměry – sprchová hlavice: cca. Ø cm x 20cm (D)7,1
Rozměry – sprchová hadice: cca. Ø cm x 150cm (D)1,3
Závit: standardní přípojka 21mm (G½”)
Minimální pracovní tlak: baru1,5
Bezpečnostní pokyny
PŘED POUŽITÍMSI PROSÍM PROČTĚTE NÁVOD K OBSLUZE! NÁVOD K
OBSLUZE SI PEČLIVĚ USCHOVEJTE!
m VYHNĚTE SE NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ!
Nikdy nenechejte děti bez dozoru sobalovým materiálem. Tento výrobek
není dětskou hračkou!
Postopek pri uveljavljanju garancije
Za zagotovitev hitre obdelave vašega primera vas prosimo, da sledite
naslednjim napotkom:
Prosimo, da za vsa vprašanja pripravite račun in številko izdelka
(npr. IAN 123456_7890) kot dokazilo o nakupu.
Številko izdelka najdete na identifikacijski ploščici, gravuri, naslovni strani v
navodilih (spodaj levo) ali na nalepki na hrbtni ali spodnji strani.
Če pride do napačnega delovanja ali drugih pomanjkljivosti, se obrnite
najprej na v nadaljevanju navedeni servisni oddelek po telefonu ali prek
e‑pošte.
Izdelek, označen kot okvarjen, lahko nato brez poštnine pošljete na navedeni
naslov servisa, zraven pa priložite potrdilo o nakupu (blagajniški račun) in
navedite, za kakšno pomanjkljivost gre in kdaj je nastala.
Servis
Servis Slovenija
Tel.: 080082034
E‑Mail: owim@lidl.si
SKSKSI
IAN 346991_2001
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG06394
Version: 07/2020
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material‑
oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl –
für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das
Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material‑ oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie
erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind
(z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können
oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die
aus Glas gefertigt sind.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie
bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer
(z. B. IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf
dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf
der Rück‑ oder Unterseite des Produkts.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie
zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per
E‑Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des
Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und
wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service
Anschrift übersenden.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
E‑Mail: owim@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0800 292726
E‑Mail: owim@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0800562153
E‑Mail: owim@lidl.ch
HANDBRAUSE
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich
damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der
ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam
die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise.
Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung an einem sicheren Ort auf.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produktes an Dritte mit
aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist für alle druckfesten Warmwassersysteme wie
Zentralheizung, Durchlauferhitzer, Druckboiler o.Ä. geeignet. Nicht geeignet
ist es für drucklose Warmwasserbereiter wie z.B. Holz‑ oder Kohlebadeöfen,
Öl‑ oder Gasbadeöfen, offene Elektrospeicher. Das Produkt ist nur zur
Eigenanwendung, nicht aber für den medizinischen oder kommerziellen
Gebrauch vorgesehen.
Teilebeschreibung
1 Duschkopf
2 Handgriff
3 Gewinde
4 Dichtung
5 Wasserspareinsatz
(optionale Verwendung zur Reduzierung des Wasserverbrauchs)
6 Gewinde (zur Montage an die Handbrause)
7 Brauseschlauch
Technische Daten
Handbrause: Einwegeinstellung
Maße – Duschkopf: ca. Ø cm x 20 cm (L) 7,1
Maße – Brauseschlauch: ca. Ø cm x 150 cm (L)1,3
Gewinde: 21 mm (G½”) Standardanschluss
Minimaler Betriebsdruck: bar1,5
Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN
FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
m VERMEIDEN SIE VERLETZUNGSGEFAHR!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial.
Das Produkt ist kein Spielzeug.
m VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Stellen Sie sicher, dass alle Teile unbeschädigt und sachgerecht
montiert sind. Bei unsachgemäßer Montage besteht Verletzungsgefahr.
Beschädigte Teile können die Sicherheit und Funktion beeinflussen.
m VORSICHT! VERBRÜHUNGSGEFAHR!
Durch Verstellen der Handbrause kann sich die Temperatur
des austretenden Wassers verändern. Prüfen Sie bitte erst die
Wassertemperatur, bevor Sie sich unter den Wasserstrahl stellen.
WARNUNG! Dieses Produkt ist für alle druckfesten
Warmwassersysteme wie Zentralheizung, Durchlauferhitzer, Druckboiler
o.Ä. geeignet. Es ist nicht geeignet für drucklose Warmwasserbereiter
wie Heißwasserspeicher, drucklose Wasserspeicher etc. Wenden Sie sich
an einen Fachmann (Klempner, technischen Berater), wenn Sie sich nicht
sicher sind, ob das Produkt für Ihren Wasseranschluss geeignet ist.
Achten Sie darauf, dass das Produkt nur von fachkundigen Personen
montiert wird.
Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig auf undichte Stellen.
Hinweis: Setzen Sie bei Armaturen mit 26,4 mm (G¾”)Anschluss
bitte ein Adapterstück mit 26,4mm (G¾”)‑Innengewinde und 21mm
(G½”)‑Außengewinde ein. Dieses Adapterstück erhalten Sie in jedem gut
sortierten Baumarkt oder Sanitärhandel.
Reinigung und Pflege
Reinigen Sie das Produkt mit einem feuchten, weichen Tuch und ggf. mit
einem milden Reinigungsmittel.
Entfernen Sie Kalkablagerungen am Produkt mittels eines handelsüblichen
Kalkentferners. Beachten Sie dabei die Gebrauchsanleitung Ihres
Reinigers.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die
örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei
Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses
Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte
zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte
Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die
Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original‑
Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.

Specyfikacje produktu

Marka: Miomare
Kategoria: nieskategoryzowany
Model: HG06394

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Miomare HG06394, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje nieskategoryzowany Miomare

Instrukcje nieskategoryzowany

Najnowsze instrukcje dla nieskategoryzowany

Meec Tools

Meec Tools 010-084 Instrukcja

6 Października 2024
Outwell

Outwell Scenic Road 250 Instrukcja

5 Października 2024
Impact

Impact QuikBalance Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact CA-112 Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact LS-BHA Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact LKB-5C Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact RST-001 Instrukcja

4 Października 2024