Instrukcja obsługi Metz Mecablitz 40 AF-4 M

Metz Fotoradary Mecablitz 40 AF-4 M

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Metz Mecablitz 40 AF-4 M (78 stron) w kategorii Fotoradary. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/78
TV. VIDEO. AUDIO. MECABLITZ
MECABLITZ 40 AF-4 M
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Handleiding
Operating instruction
Norme per l’uso
Instrucciones del manejo
2
Sehr geehrter Kunde!
Wir freuen uns, daß Sie sich für unseren mecablitz
40 AF-4 M entschieden haben.
Das Blitzgerät 40 AF-4 M ist speziell für Minolta
Dynax Systemkameras gebaut. Sie dürfen es
keinesfalls im Zubehörschuh von Systemkame-
ras anderer Hersteller verwenden. Andernfalls
könnte die Elektronik der Kamera zerstört wer-
den! Die Kontakte im Blitzfuß unterstützen nur
die Steuerbefehle von Minolta Dynax Systemka-
meras mit TTL-Blitzsteuerung.
Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung genau
durch, auch wenn Ihnen manches auf den ersten
Blick nicht so interessant erscheint. Wir haben zwar
bei der Konstruktion Wert darauf gelegt, die Handha-
bung des mecablitz möglichst einfach zu gestalten,
aber die Systemkameras auf denen das Blitzgerät
zum Einsatz kommt, bieten doch recht vielfältige
Möglichkeiten.
Schlagen Sie auch die Bildseite des Umschlages
am Ende der Anleitung auf.
Cher client,
Nous vous félicitons de l’achat de notre flash meca-
blitz 40 AF-4 M.
Le flash mecablitz 40 AF-4 M est cou spé-
cialement pour les reflex Minolta Dynax. Il ne
faut en aucun cas l’utiliser sur la griffe porte-
accessoires de reflex dautres marques sous
peine de risquer la destruction du sabot du flash
et de la griffe porte-accessoires du boîtier. Les
contacts sur le sabot du flash ne conviennent
que pour les commandes des reflex Minolta
Dynax.
Lisez attentivement ce mode d’emploi même si
d’emblée l’un ou l’autre point vous semble moins
intéressant. A la conception, nous nous sommes
attachés à simplifier au maximum l’utilisation de ce
mecablitz, mais les reflex sur lesquels il est appelé à
être monté offrent des fonctionnalités très diversi-
fiées.
Pour la lecture, pliez le rabat en dernière page.
Geachte klant !
Wij zijn blij, dat u voor onze mecablitz 40 AF-4 M
hebt gekozen.
Deze flitser 40 AF-4 M is speciaal voor Minolta
Dynax systeemcamera’s gebouwd. U mag hem
niet in de flitsschoen van andere camera’s
gebruiken. Daarmee zou de flitser of de acces-
soireschoen van de camera kapot kunnen gaan !
De contacten in de flitsvoet ondersteunen alleen
de sturingscommando’s van Minolta Dynax
systeemcamera’s.
Lees s.v.p. deze handleiding goed door, ook wanneer
een en ander u op het eerste gezicht niet zo interes-
sant lijkt. Wij hebben er bij de constructie weliswaar
alles aan gedaan om de omgang met de mecablitz
eenvoudig te houden, maar de systeem-camera’s
waarop een flitser wordt gebruikt bieden nogal wat
mogelijkheden
Sla s.v.ü. ook de afbeeldingen op het omslag van
de gebruiksaanwijzing open.
Ķ ĸ ń
Dear Customer,
We thank you for your confidence in our mecablitz
MB 40 AF-4 M.
The MB 40 AF-4 M flashgun has been especially
designed for Minolta Dynax cameras.
IMPORTANT: Never mount the flashgun in the
accessory shoe of any other system camera,
otherwise the flashgun’s foot or the camera’s
accessory shoe can be destroyed! The dedicated
contacts in the foot only support the controlling
commands of Minolta Dynax cameras.
Please read these operating instructions carefully,
even if, at first sight, some points may not appear to
be of interest. Our design work placed particular
value on ensuring that operation of the mecablitz is
as simple as possible, but it should be noted that the
system cameras for which the flashgun is intended
offer a great diversity of capabilities.
Please also open the back cover page with the
illustration.
Caro Cliente,
ci rallegriamo per la sua decisione di acquistare il
nostro mecablitz MB 40 AF-4 M.
Il lampeggiatore MB 40 AF-4 M è stato costruito per
le fotocamere a sistema Minolta Dynax. Non lo
monti in nessun caso sulla slitta accessori di foto-
camere di altre marche. In caso contrario la base
del flash o la slitta accessori della fotocamera pot-
rebbero venire danneggiate. I contatti sulla base
del flash del 40 AF-4 M sono adatti solo per i
comandi delle fotocamere dedicate Minolta Dynax.
Legga quindi con attenzione e fino in fondo questo
manuale di istruzioni, anche se a prima vista alcuni
paragrafi non Le sembreranno particolarmente interes-
santi. E’ vero che noi abbiamo tentato durante la
costruzione del mecablitz di rendere questo appa-
recchio relativamente facile da usare, ma le fotocame-
re a sistema con cui il lampeggiatore viene impiegato
offrono in effetti una vasta serie di possibilità
.
Aprite il risvolto di copertina con le illustrazione.
Estimado cliente!
Nos alegramos, que se haya decidido por nuestro
mecablitz MB 40 AF-4 M .
El flash MB 40 AF-4 M esta diseñado especial-
mente para las cámaras de sistema Minolta
Dynax. No lo debe utilizar en la zapata accesorio
de otras cámaras de sistema. De lo contrario se
destrozaría el pie del flash del aparato o la zapa-
ta accesorio de la cámara! Los contactos en el
pie del flash del 40 AF-4 M lo obedecen los
comandos de control de las cámaras de sistema
Minolta Dynax.
Lea con detenimiento estas instrucciones, aunque
haya temas que a simple vista no parezcan inte-
resantes. Hemos procurado que el manejo sea lo
s simple posible, pero las cámaras de sistema en
las que se puede utilizar el flash, sin embargo ofre-
cen múltiples posibilidades.
Por favor abra la doble pàgina con el dibujo al
final de las instrucciones.
3
ķ ƴ į

Specyfikacje produktu

Marka: Metz
Kategoria: Fotoradary
Model: Mecablitz 40 AF-4 M

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Metz Mecablitz 40 AF-4 M, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą