Instrukcja obsługi Melissa 671106

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Melissa 671106 (10 stron) w kategorii Wentylator. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/10
DK Bordventilator ............................................................................................................ 2
SE Bor ........................................................................................................3dsfläkt
NO Bordventilator ..................................................................................................4
FI ...................................................................................................5Pöytätuuletin
UK Table fan ..........................................................................................................6
DE Tischventilator .................................................................................................7
PL Wentylator ........................................................................................8biurkowy
671-106
www.adexi.eu
EE .................................................................................................................................. 9Ventilaator
INTRODUKTION
For at De kan få mest glæde af deres ventilator bedes De venligst gennemlæse
denne brugsanvisning før De tager apparatet i brug.
Vi anbefaler dem endvidere at gemme brugsanvisningen, hvis De på et senere
tidspunkt skulle få brug for at genopfriske ventilatorens funktioner.
VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
Vær opmærksom på, at spændingen på ventilatoren svarer til spændingen i
stikkontakten.
Brug kun ventilatoren til det, der står beskrevet i denne brugsanvisning.
• fing Stik aldrig re, blyanter eller andre ting gennem gitteret, når ventilatoren kører.
• flyttes Sluk ventilatoren hvis den og ved rengøring.
Ventilatoren bør opstilles på en fast plan for at undgå, at den vælter.overflade
Ventilatoren bør ikke udsættes for stærk varme eller fugt, da dette kan skade de
elektriske dele i apparatet.
Ventilatoren må ikke nedsænkes i nogen former for væske.
Det er ikke tilrådeligt at udsætte personer, især babyer og ældre mennesker, for
en kontinuerlig kold luftstrøm.
Apparatet må ikke anvendes af børn eller personer med fysiske eller mentale
handicap eller personer, som ikke er i stand til at betjene apparatet, medmindre
de overvåges af en person, som er ansvarlig for deres sikkerhed.
Sørg for at ledningen ikke kommer i klemme under apparatet, i skuffer, bag
hylder m.v.
Læg heller ikke ledningen under tæpper eller lignende.
• trafike Sørg for at ledningen holdes væk fra ret område, så der ikke snubles over
den.
Såfremt apparatet eller ledningen skulle blive beskadiget, undlad da at benytte
apparatet. Indlever det til fagmand for reparation.
Brug kun apparatet indendørs.
FUNKTIONSOVERSIGT
1. Ventilatorhoved
2. Base
3. Baggitter
4. trik til baggitter
5. Motoraksel
6. Vinge
7. trik til vinge
8. Forgitter
9. Klemme
10. Oscilleringsknap
11. Reguleringsskrue
12. Betjeningspanel
MONTERING:
1. Montér basen med de medfølgende skruer (ledningen føres ud gennem
ledningsudtaget under basen).
2. Placer baggitteret på ventilatorhovedet (3 tapper på ventilatorhovedet passer til
3 huller på baggitteret).
3. Skru baggitterlåsen på, så baggitteret sidder helt fast på ventilatorhovedet
(låsen (4) drejes med uret).
4. Sæt vingen på motorakslen. (en tap på
motorakslen passer ind i 2 huller på
bagsiden af vingen).
5. Sæt vingelåsen på motorakslen og spænd den
så vingen sidder helt fast (låsen (7) drejes mod
uret).
6. Sæt Forgitteret sammen med baggitteret, ved
først at hægte den fast i toppen.
Forgitteret fæstnes ved at klikke klemmerne
ned over kanten på bag- og forgitter. Til sidst
spændes bag- og forgitter sammen med den lille
skrue og møtrik.
BRUG:
ADVARSEL:
For at reducere risikoen for brand eller elektrisk chok, benyt aldrig apparatet
sammen med en elektronisk regulering.
Hastighed:
Hastigheden vælges ved hjælp af knapperne på betjeningspanelet.
Tryk på “0” for at slukke ventilatoren. Tryk på “1”, “2” eller “3” for at vælge
hastighed.
Oscillering :
Ventilatoren kan svinge fra side til side eller låses i en bestemt retning ved at bruge
oscilleringsknappen på toppen af ventilatorhovedet.
Tryk knappen ned for at starte oscilleringen og løft den igen for at stoppe
oscilleringen.
For at vælge en bestemt retning ventiatoren skal blæse i, løftes oscilleringsknappen
og ventilatorhovedet kan drejes.
Vertikal (op/ned) regulering af ventilatorhovedet:
For at justere vinklen af ventilatorhovedet vertikalt, løsnes reguleringsskruen og
ventilatorhovedet kan vippes op og ned. Når den ønskede vinkel er fundet,
spændes skruen igen.
RENGØRING
Sluk altid for stikkontakten og tag stikket ud før ventilatoren rengøres.
Rengør plastikdelene med en mild sæbe samt en fugtig klud, og sørg for at alle
sæberester bliver fjernet.
Brug aldrig slibende eller opløsende rengøringsmidler.
Ventilatoren må ikke nedsænkes i nogen former for væske.
OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE OG GENBRUG AF DETTE PRODUKT
Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet med dette symbol:
Det betyder, at produktet ikke må kasseres sammen med almindeligt
husholdningsaffald, da elektrisk og elektronisk affald skal bortskaffesrskilt.
I henhold til WEEE-direktivet skal hver medlemsstat sikre korrekt indsamling,
genvinding, håndtering og genbrug af elektrisk og elektronisk affald. Private
husholdninger i EU kan gratis re brugt udstyr på særlige genbrugsstationer. Iafleve
visse medlemsstater kan du i visse tilfælde returnere det brugte udstyr til den
forhandler, du købte det af på betingelse af, at du køber nyt udstyr. Kontakt
forhandleren, distributøren eller de kommunale myndigheder for at få yderligere
oplysninger om, hvordan du skal håndtere elektrisk og elektronisk affald.
GARANTIBESTEMMELSER
Garantien gælder ikke:
hvis ovennævnte ikke iagttages
hvis der har været foretaget uautoriserede indgreb i apparatet
hvis apparatet har været misligholdt, udsat for en voldsom behandling eller lidt
anden form for overlast
hvis fejl i apparatet er opstået på grund af fejl på ledningsnettet.
Da vi hele tiden udvikler vores produkter på funktions- og designsiden, forbeholder
vi os ret til at foretage ændringer i produktet uden forudgående varsel.
IMPORTØR
Adexi Group
www.adexi.dk
Vi tager forbehold for trykfejl
9
10
1
5 4 11 3 7
6
8
12
2
2
DK
• Når apparatet er i brug, bør det holdes under konstant opsyn. Børn bør altid
holdes under opsyn, når apparatet anvendes, for at sikre, at de ikke leger med
apparatet. Apparatet er ikke legetøj.
• Apparatet må ikke bruges af personer med nedsat følsomhed, fysiske eller
mentale handicap, eller personer, som ikke er i stand til at betjene apparatet,
medmindre de overvåges eller instrueres i brugen af en person, som er
ansvarlig for deres sikkerhed.
• Hvis apparatet, ledningen eller stikket er beskadiget, skal apparatet efterses og
om nødvendigt repareres af en autoriseret reparatør. Forsøg aldrig at reparere
apparatet selv. Kontakt købsstedet, hvis der er tale om en reparation, der falder
ind under reklamationsretten. Hvis der foretages uautoriserede indgreb i
apparatet, bortfalder reklamationsretten
3
INTRODUKTION
För att du skall få ut så mycket som möjligt av din det att du fläkt är lämpligt läser
igenom denna bruksanvisning innan du tar i bruk.apparaten
Vi föreslår att du bruksanvisningen för framtida bruk.även sparar
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
spänningen fläkten är vägguttaget. Kontrollera att för den samma som den i
• Använd fläkten endast till det som står beskrivet i denna bruksanvisning.
fingra pennor när fläkten är Stick inte in rna, eller andra föremål genom gallret
igång.
• Stäng fläkten flyttas alltid av om den skall och vid rengöring.
Fläkten ställas på plant välte bör ett stadigt underlag så att den inte r.
• Utsätt fläkten värme inte för stark eller fukt, eftersom detta kan skada de
elektriska delarna i apparaten.
• Fläkten vätska. får inte komma i kontakt med någon form av
är utsätta persone Det inte tillrådligt att r, barn och re r, försärskilt äld människo
en kontinuerlig kall luftström.
Apparaten är användas personer inte avsett att av barn eller med nersatt fysiskt
eller mental förmåga, eller bristande erfarenhet eller såvida de inte kunskap,
använder apparaten personer under övervakning av som ansvarar för deras
säkerhet.
kläm apparaten, skåp, Kontrollera att sladden inte kommer i under i bakom
hyllor etc.
• Lägg inte heller sladden under mattor eller liknande.
• på Se till att sladden inte ligger så att man snubblar den.
använda apparaten Lämna fläkten Undvik att om den eller sladden blir skadad.
till fackman för reparation.
• Använd apparaten endast inomhus.
FUNKTIONSÖVERSIKT
1. Ventilationshuvud
2. Sockel
3. Bakre galler
4. Mutter för det bakre gallret
5. Motoraxel
6. Klinga
7. Mutter för klinga
8. re gallerFräm
9. Klämma
10. Oscilleringsknapp
11. Justerskruv
12. Kontrollpanel
MONTERING:
1. Montera sockeln med de medföljande skruvarna (sladden ska dras ut genom
sladdutgången under sockeln).
2. Placera det bakre gallret ventilationshuvudet (tre fästen på
ventilationshuvudet in i de tre hålen det bakre gallret).passar på
3. Skruva fast det bakre gallret så att det sitter som det ska ventilationshuvudet
(vrid låset (4) medsols).
4. klingan motoraxeln (ett Sätt fäste på
motoraxeln in i två hål bak passar längst på
klingan).
5. klinglåset (7) motoraxeln och dra åt det Sätt på
(vrid låset modsols).
6. det re gallSätt ihop främ ret med det bakre
genom att först haka fast det hårt upptill. Sätt
fast det re gallret genom att fast främ sätta
klämmo på främrna över kanten de bakre och re
gallren. till sist fast de bakre och re Sätt främ
gallren med den lilla skruven och muttern.
ANVÄNDNING:
VARNING!
För att reducera risken för brand eller elektriska stötar får inte apparaten användas
tillsammans med elektronisk reglering/timer.
Hastighet:
Ställ knappa på ollpanelen. in hastigheten med rna kontr
Om du vill av trycker du 0. hastighet med 1, 2 eller 3.stänga fläkten på Välj
Rotation:
Fläkten specifik kan rotera från sida till sida eller låsas i en riktning med
oscilleringsknappen längst upp på fläkthuvudet.
Tryck om du vill att ska rotera och tryck den igen om du intepå knappen fläkten upp
vill att den ska rotera.
Om du vill en viss riktning som ska blåsa i lyfter du välja fläkten upp
oscilleringsknappen fläkthuvudet. och vrider
Vertikal (upp/ned) styrning av fläkthuvudet:
Om du vill justera vinkeln vertikalt, lossar du justerskruven och på fläkthuvudet
tippar fläkthuvudet upp och ned. Skruva fast skruven igen vid önskad vinkel.
RENGÖRING
• Stäng fläkten alltid av och dra ur kontakten före rengöring.
• plastdela Rengör rna med ett milt rengöringsmedel och en fuktig trasa och
kontrollera att alla rester av rengöringsmedlet avlägsnas.
• Använd slipmedel aldrig rengöringsmedel med eller lösningsmedel.
• Fläkten vätska. får inte komma i kontakt med någon form av
INFORMATION OM KASSERING OCH ÅTERVINNING AV DENNA APPARAT
Lägg märke Adexi-p är märkt till att denna rodukt med följande symbol:
Det att denna rodukt inte får kasseras med vanligt hushållsavfall,innebär p ihop
eftersom avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska rodukterp
måste kasseras separat.
Direktivet om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska
p kräver åtgärodukter att varje medlemsstat vidtar rder för korrekt insamling,
återvinning, hantering och materialåtervinning av sådant avfall. Privata hushåll inom
EU kan utan kostnad återlämna använda sin utrustning till angivna r. insamlingsplatse
I vissa kan du i vissa fall returnera den utrustningen till medlemsländer använda
återförsälja köper återförsäljaren, om du ny utrustning. Kontakta din re, distributör
eller lokala myndighet för ytterligare information om hantering av avfall som utgörs
av eller innehåller elektriska eller elektroniska rodukter.p
GARANTIVILLKOR
Garantin inte om:gäller
ovanstående instruktioner inte följs
apparaten modifierats. om har
• apparaten har blivit felhanterad, utsatts för vårdslös behandling eller fått
någon form av skada.
uppstått på nätspänningen fel kan ha till följd av fel
På grund av konstant utveckling av våra rodukter både funktions- ochp på
designsidan förbehåller vi oss till av våra rodukter utanrätten ändringar p
föregående meddelande.
IMPORTÖR
Adexi Group
www.adexi.se
Vi ansvarar inte för eventuella tryckfel.
SE
9
10
1
5 4 11 3 7
6
8
12
2
• Håll apparaten under ständig uppsikt under användning. Barn som befinner sig
i närheten av apparaten när den är i bruk bör hållas under uppsyn. Apparaten
är inte en leksak.
• Apparaten får inte användas av personer med nersatt känslighet, fysiska eller
mentala funktionshinder eller personer som är oförmögna att använda
apparaten, såvida de inte övervakas eller instrueras av en person som ansvarar
för deras säkerhet.
• Om apparaten, sladden eller kontakten har skadats ber du en auktoriserad
reparationstekniker inspektera dem och vid behov reparera dem. Försök aldrig
reparera apparaten själv. Kontakta inköpsstället för reparationer som täcks av
garantin. Ej auktoriserade reparationer eller ändringar på apparaten gör
garantin ogiltig.

Specyfikacje produktu

Marka: Melissa
Kategoria: Wentylator
Model: 671106

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Melissa 671106, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Wentylator Melissa

Melissa

Melissa 16510105 Instrukcja

28 Września 2024
Melissa

Melissa 16510107 Instrukcja

28 Września 2024
Melissa

Melissa 671105 Instrukcja

28 Września 2024
Melissa

Melissa 671-145 Instrukcja

28 Września 2024
Melissa

Melissa 671143 Instrukcja

28 Września 2024
Melissa

Melissa 671106 Instrukcja

28 Września 2024

Instrukcje Wentylator

Najnowsze instrukcje dla Wentylator

Air King

Air King E130SH Instrukcja

10 Października 2024
TriStar

TriStar VE-5936 Instrukcja

10 Października 2024
Orbegozo

Orbegozo PW 1321 Instrukcja

10 Października 2024
Thermex

Thermex Silent 100 CZ Instrukcja

9 Października 2024
Imarflex

Imarflex IF-375BU Instrukcja

9 Października 2024
Imarflex

Imarflex IF-365BK Instrukcja

9 Października 2024
Kogan

Kogan KARCDCFANLA Instrukcja

9 Października 2024
Westinghouse

Westinghouse 72206 Instrukcja

9 Października 2024
Westinghouse

Westinghouse 78425 Instrukcja

9 Października 2024