Instrukcja obsługi Lupilu IAN 316643

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Lupilu IAN 316643 (4 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/4
GB/IE/NI GB/IE/NI
GB/IE/NI
IAN 316643
DK DK DK
Congratulations!
You have chosen to purchase a high-quality item.
Familiarise yourself with the item before using it for the
first time.
Read the following instructions for use
carefully.
Only use this item in the manner described and for the
purpose for which it is intended. Store these instructions
for use carefully. When passing the item on to third
parties, please also hand over all accompanying
documents.
Scope of delivery (fig. A)
1 x mount with hook-and-loop fastener (1)
1 x cup holder (2)
1 x instructions for use
Technical data
Suitable for cups and flasks up to 500ml / Ø 7.5cm
Date of manufacture (month/year): 05/2019
Intended use
The product is designed to be a container for drinking
vessels, containers, and flasks up to a max. filling capaci-
ty of 500ml. The product is for personal use only.
Safety instructions
Important: Read this instructions for use care-
fully and be sure to keep it handy!
Danger to life!
Never leave children unsupervised with the packaging
material. Risk of suffocation!
Risk of injury!
The product is not a toy. Children may use it only
under adult supervision.
Do not use cups, containers, or flasks that do not fit se-
curely and firmly into the product. Cups, containers, or
flasks should always fit fully into the product, touching
the bottom and with no more than half protruding over
the product’s edge.
Do not use glass bottles.
Warning! Not suitable for hot drinks.
Check the product before use each time for damage
or wear. The product may be used only when in good
working order and condition!
Install the product out of the reach of children.
On irregular surfaces or rough terrains liquids (especi-
ally hot drinks) may spill or leak out. It is advisable to
use cups, containers, or flasks with lids.
Assembly
Install the product out of the reach of children to avoid
any possible risks.
1. Use the hook-and-loop fastener to secure the mount
(1) and attach the mount to the handle of the pram
(fig. B).
2. Place the cup holder (2) on the mount (1) (fig. C).
3. If the angle is not correct, pull the latched cup holder
(2) out while turning it (fig. D).
Note: The mount has a swivel joint. By slightly altering
the ratchet you can adjust the angle of the cup holder
and prevent the drink from leaking out.
Storage, cleaning
When not in use, When not in use, always store the
product clean and dry at room temperature.
Use only water to clean and then wipe dry with a clean-
ing cloth.
IMPORTANT! Never use harsh detergents to clean the
product.
Disposal
Dispose of the article and the packaging materials in
accordance with current local regulations. Packaging
materials such as foil bags are not suitable to be given to
children. Keep the packaging materials out of the reach
of children.
Dispose of the products and the packaging in an
environmentally friendly manner.
The recycling code is used to identify various
materials for recycling. The code consists of the
recycling symbol – which is meant to reflect the
recycling cycle – and a number which identifies the
material.
Notes on the guarantee and ser-
vice handling
The product was produced with great care and under
constant supervision. You receive a three-year warranty
for this product from the date of purchase. Please retain
your receipt.
The warranty applies only to material and workmanship
and does not apply to misuse or improper handling.
Your statutory rights, especially the warranty rights, are
not affected by this warranty.
With regard to complaints, please contact the follow-
ing service hotline or contact us by e-mail. Our service
employees will advise as to the subsequent procedure as
quickly as possible. We will be personally available to
discuss the situation with you.
Any repairs under the warranty, statutory guarantees or
through goodwill do not extend the warranty period.
This also applies to replaced and repaired parts.
Repairs after the warranty are subject to a charge.
IAN: 316643
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657
E-Mail: deltasport@lidl.co.uk
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
E-Mail: deltasport@lidl.ie
Hjertelig tillykke!
Du har valgt atbe et kvalitetsprodukt. Lær produktet at
kende, inden du bruger detrste gang.
Det gør du ved at læse nedenstående
brugervejledning omhyggeligt.
Brug kun produktet som beskrevet og til de angivne
anvendelsesområder. Opbevar denne brugervejledning
et sikkert sted. Udlever også alle dokumenter, hvis
produktet videregives til en tredjepart.
Leveringsomfang (afb. A)
1 x holder med velcro-lås (1)
1 x bægerholder (2)
1 x brugervejledning
Tekniske data
Passende til bægre og flasker op til 500 ml / Ø 7,5 cm
Fremstillingsdato (måned/år): 05/2019
Tilsigtet brug
Artiklen er designet som holder til drikkebægre, -be-
holdere og flasker med en kapacitet på maks. 500 ml.
Artiklen er kun beregnet til privat brug.
Sikkerhedsoplysninger
Vigtigt: Læs denne brugervejledning omhyg-
geligt og sørg for at gemme den!
Livsfare!
Lad aldrig børn være uden opsyn med emballagema-
terialet. Der er fare for kvælning!
Fare for skader!
Artiklen er ikke legetøj. Børn må kun bruge den under
opsyn af voksne.
Brug ikke bægre, beholdere eller flasker, der ikke
passer sikkert og fast i artiklen. Bægre, beholdere eller
flasker skal altid passe helt i artiklen, og røre bunden
og ikke rage ud over mere end halvdelen af artiklens
kant.
Brug ikke glasflasker.
Advarsel! Ikke egnet til varme drikke!
Kontrollér artiklen for beskadigelser eller slid før hver
brug. Artiklen må kun bruges i fejlfri tilstand!
Opbevar artiklen utilgængeligt for børn.
På uregelmæssige overflader eller ujævnt terræn kan
væsker (især varme drikkevarer) spildes eller løbe ud.
Det anbefales at bruge bægre, beholdere eller flasker
med låg.
Montering
Få artiklen uden for børns rækkevidde for at undgå
eventuelle farer.
1. For at fastgøre holderen (1) skal du bruge velcro-låsen
og fastre holderen på barnevognens håndtag
(afb. B).
2. Sæt bægerholderen (2) på holderen (1) (afb. C).
3. Hvis vinklen ikke er korrekt, træk den låste bægerhol-
der (2) udad og vend den om (afb. D).
Bemærk: Holderen har et drejeligt led. Med små
ændringer af rasteren kan vinklen på bægerholderen
justeres og forhindre drikken i at løbe ud.
Opbevaring, rengøring
Opbevar altid artiklen tør og ren ved stuetemperatur, når
den ikke er i brug.
Må kun rengøres med vand og tørres derefter med en
rengøringsklud.
VIGTIGT! Må aldrig rengøres med skrappe rengørings-
midler.
Henvisninger vedr. bortskaffelse
Bortskaf artikel og emballage i overensstemmelse med
lokaltldende forskrifter. Emballagematerialer som
f.eks. plastposer hører ikke hjemme i børnehænder.
Opbevar emballagen utilgængeligt for børn.
Bortskaf produkter og emballage miljørigtigt.
Genbrugskoden anvendes til mærkning af
forskellige materialer med henblik på genvin-
ding. Koden består af genbrugssymbolet – som
afspejler genvindingskredsløbet – og et nummer, der
kendetegner materialet.
Oplysninger om garanti og ser-
vicehåndtering
Produktet er fremstillet med største omhu og under
vedvarende kontrol. Der ydes en garanti på tre år fra
købsdatoen på dette produkt. Opbevar venligst kvitterin-
gen fra købet.
Garantien gælder kun for materiale- og fabrikationsfejl
og bortfalder ved misbrug eller uhensigtsmæssig anven-
delse. Deres lovpligtige rettigheder, særligt garantikrav,
begrænses ikke af denne garanti.
Ved eventuelle klager bedes du henvende dig til
nedenstående service-hotline eller tage kontakt til os via
e-mail. Medarbejderne i vores kundetjeneste vil så aftale
den videre fremgangsmåde med dig. Vi vil under alle
omstændigheder rådgive dig personlig.
Garantiperioden forlænges ikke ved eventuelle reparati-
oner inden for garantien eller ved kulance. Dette gælder
også for udskiftede og reparerede dele. Efter udløb af
garantien er forefaldende reparationer forbundet med
omkostninger.
IAN: 316643
Service Danmark
Tel.: 32 710005
E-Mail: deltasport@lidl.dk
IAN 316643
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 DE-22397 Hamburg
GERMANY
05/2019
Delta-Sport-Nr.: KW-6429
05.07.2019 / PM 12:34
A
B
D
C
PRAM CUPHOLDER
Instructions for use
DRIKKEDUNKHOLDER
TIL BARNEVOGN
Brugervejledning
PORTE-GOBELET
POUR POUSSETTE
Notice d’utilisation
BEKERHOUDER
VOOR KINDERWAGENS
Gebruiksaanwijzing
KINDERWAGEN-
GETRÄNKEHALTER
Gebrauchsanweisung
PRAM CUPHOLDER
FR/BE
DE/AT/CH
NL/BE
DE/AT/CHNL/BE
FR/BE
DE/AT/CHNL/BE
Indications concernant la garantie
et le service après-vente
Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin et sous
un contrôle permanent. Vous avez sur ce produit une ga-
rantie de trois ans à partir de la date d’achat. Conservez
le ticket de caisse.
La garantie est uniquement valable pour les défauts de
matériaux et de fabrication, elle perd sa validité en cas
de maniement incorrect ou non conforme. Vos droits
légaux, tout particulièrement les droits relatifs à la garan-
tie, ne sont pas limitées par cette garantie.
En cas d‘éventuelles réclamations, veuillez vous adresser
à la hotline de garantie indiquée ci-dessous ou nous
contacter par e-mail. Nos employés du service client
vous indiqueront la marche à suivre le plus rapidement
possible. Nous vous renseignerons personnellement dans
tous les cas.
La période de garantie n‘est pas prolongée par
d’éventuelles réparations sous la garantie, les garanties
implicites ou le remboursement. Ceci s‘applique égale-
ment aux pièces remplacées et réparées. Les réparations
nécessaires sont à la charge de l’acheteur à la fin de la
période de garantie.
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le
cours de la garantie commerciale qui lui a été consen-
tie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien
meuble, une remise en état couverte par la garantie,
toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours
vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à cou-
rir. Cette période court à compter de la demande d‘inter-
vention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour
réparation du bien en cause, si cette mise à disposition
est postérieure à la demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite,
le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien
et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux
articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation
et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond
des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant
de l‘emballage, des instructions de montage ou de
l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par
le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hochwertigen
Artikel entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Ver-
wendung mit dem Artikel vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die
nachfolgende Gebrauchsanweisung.
Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben und für die
angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese
Gebrauchsanweisung gut auf. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Artikels an Dritte
ebenfalls mit aus.
Lieferumfang (Abb. A)
1 x Halterung mit Klettverschluss (1)
1 x Becherhalter (2)
1 x Gebrauchsanweisung
Technische Daten
Passend für Becher und Flaschen bis zu 500 ml /
Ø 7,5 cm
Herstellungsdatum (Monat/Jahr): 05/2019
Bestimmungsgeße Verwendung
Der Artikel ist als Halter für Trinkbecher, -behälter und
Flaschen mit einer Füllmenge von max. 500 ml kon-
zipiert. Der Artikel ist nur für den privaten Gebrauch
bestimmt.
Sicherheitshinweise
Wichtig: Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung
sorgfältig und bewahren Sie sie unbedingt
auf!
Lebensgefahr!
Lassen Sie Kinder nie unbeaufsichtigt mit dem Verpa-
ckungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr!
Verletzungsgefahr!
Der Artikel ist kein Spielzeug. Kinder dürfen ihn nur
unter Aufsicht von Erwachsenen benutzen.
Verwenden Sie keine Becher, Behälter oder Flaschen,
die nicht sicher und fest in den Artikel passen. Becher,
Behälter oder Flaschen sollten immer vollständig in
den Artikel passen, dabei den Boden berühren und
nicht mehr als die Hälfte über den Rand des Artikel
hinausragen.
Verwenden Sie keine Glasflaschen.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un
bien semblable et, le cas échéant :
s‘il correspond à la description donnée par le vendeur
et posséder les qualités que celui-ci a présentées à
l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ;
s‘il psente les qualités qu‘un acheteur peut légitime-
ment attendre eu égard aux déclarations publiques
faites par le vendeur, par le producteur ou par son
représentant, notamment dans la publicité ou l‘étique-
tage ;
2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un
commun accord par les parties ou être propre à tout
usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la
connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par
deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des
défauts cachés de la chose vendue qui la rendent
impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui dimi-
nuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas
acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les
avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée
par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de
la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du
produit sont disponibles pendant la durée de la garantie
du produit.
IAN : 316643
Service Belgique
Tel. : 070 270 171
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail : deltasport@lidl.be
Achtung! Nicht für Heißgetränke geeignet.
Prüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch auf Be-
schädigungen oder Abnutzungen. Der Artikel darf nur
in einwandfreiem Zustand verwendet werden!
Den Artikel außerhalb der Reichweite von Kindern
anbringen.
Auf unregelmäßigen Oberflächen oder unwegsamem
Gelände können Flüssigkeiten (insbesondere Heiß-
getränke) verschüttet werden oder auslaufen. Becher,
Behälter oder Flaschen mit Deckeln sind empfehlens-
wert.
Montage
Bringen Sie den Artikel außerhalb der Reichweite von
Kindern an, um eventuelle Gefahren zu vermeiden.
1. Nutzen Sie zur Befestigung der Halterung (1) den
Klettverschluss und haften Sie die Halterung an den
Kinderwagengriff (Abb. B).
2. Stecken Sie den Becherhalter (2) auf die Halterung
(1) (Abb. C).
3. Sollte der Winkel nicht korrekt sein, ziehen Sie den
eingeklinkten Becherhalter (2) nach außen und dre-
hen Sie ihn dabei (Abb. D).
Hinweis: Die Halterung verfügt über ein drehbares
Gelenk. Durch leichte Änderungen des Rasters können
Sie den Winkel des Becherhalters verstellen und ein Aus-
laufen des Getränks verhindern.
Lagerung, Reinigung
Lagern Sie den Artikel bei Nichtbenutzung immer trocken
und sauber bei Raumtemperatur.
Nur mit Wasser reinigen und anschließend mit einem
Reinigungstuch trockenwischen.
WICHTIG! Nie mit scharfen Reinigungsmitteln reinigen.
Hinweise zur Entsorgung
Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungsmateriali-
en entsprechend aktueller örtlicher Vorschriften.
Verpackungsmaterialien wie z. B. Folienbeutel gehören
nicht in Kinderhände. Bewahren Sie das Verpackungs-
material für Kinder unerreichbar auf.
Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackung
umweltschonend.
Der Recycling-Code dient der Kenn zeich nung
verschiedener Materialien zur Rückführung in
den Wieder ver wer tungskreislauf (Recycling).
Gefeliciteerd!
Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig artikel
gekozen. Zorg ervoor dat u voor het eerste gebruik met
het artikel vertrouwd raakt.
Lees hiervoor de volgende
gebruiksaanwijzing zorgvuldig door.
Gebruik het artikel alleen zoals omschreven en voor het
aangegeven doel. Bewaar deze gebruiksaanwijzing
goed. Geef alle documenten mee als u het artikel aan
iemand anders geeft.
In het leveringspakket inbegrepen
(afb. A)
1 x beugel met klittenbandsluiting (1)
1 x bekerhouder (2)
1 x gebruiksaanwijzing
Technische gegevens
Passend voor bekers en flessen van maximaal
500 ml / Ø 7,5 cm
Productiedatum (maand/jaar): 05/2019
Voorgeschreven gebruik
Het artikel werd ontworpen als houder voor drinkbe-
kers, drankhouders en flessen met een vulhoeveelheid
van max. 500 ml. Het artikel is alleen bestemd voor
privégebruik.
Veiligheidsinstructies
Belangrijk: Lees deze gebruiksaanwijzing
zorgvuldig en bewaar ze in ieder geval!
Levensgevaar!
Laat kinderen nooit zonder toezicht met het verpak-
kingsmateriaal. Er bestaat verstikkingsgevaar!
Gevaar voor blessures!
Het artikel is geen speelgoed. Kinderen mogen het
alleen onder toezicht van volwassenen gebruiken.
Gebruik geen bekers, houders of flessen die niet veilig
en stevig in het artikel passen. Bekers, houders of
flessen dienen altijd volledig in het artikel te passen,
dienen daarbij de bodem te raken en mogen niet
meer dan de helft uit de rand van het artikel steken.
Gebruik geen glazen flessen.
Waarschuwing! Niet geschikt voor warme dranken.
Der Code besteht aus dem Recyclingsymbol – das den
Verwertungskreislauf widerspiegeln soll – und einer
Nummer, die das Material kennzeichnet.
Hinweise zur Garantie und Service-
abwicklung
Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger
Kontrolle produziert. Sie erhalten auf diesen Artikel drei
Jahre Garantie ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den
Kassenbon auf.
Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikationsfehler
und entfällt bei missbräuchlicher oder unsachgemäßer
Behandlung. Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere die
Gewährleistungsrechte, werden durch diese Garantie
nicht eingeschränkt.
Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich bitte
an die unten stehende Service-Hotline oder setzen Sie
sich per E-Mail mit uns in Verbindung. Unsere Service-
mitarbeiter werden das weitere Vorgehen schnellstmög-
lich mit Ihnen abstimmen. Wir werden Sie in jedem Fall
persönlich beraten.
Die Garantiezeit wird durch etwaige Reparaturen auf-
grund der Garantie, gesetzlicher Gewährleistung oder
Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und
reparierte Teile. Nach Ablauf der Garantie anfallende
Reparaturen sind kostenpflichtig.
IAN: 316643
Service Deutschland
Tel.: 0800-5435111
E-Mail: deltasport@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.ch
Controleer het artikel telkens vóór gebruik op bescha-
digingen of slijtageverschijnselen. Het artikel mag
uitsluitend in een perfecte staat gebruikt worden!
Het artikel buiten het bereik van kinderen aanbrengen.
Op onregelmatige oppervlakken of ontoegankelijke
terreinen kunnen er vloeistoffen (in het bijzonder
warme dranken) gemorst worden of uitlopen. Bekers,
houders of flessen met deksels zijn aanbevelenswaar-
dig.
Montage
Breng het artikel buiten het bereik van kinderen aan om
eventuele gevaren te vermijden.
1. Gebruik ter bevestiging van de beugel (1) de
klittenbandsluiting en maak de beugel vast aan de
handgreep van de kinderwagen (afb. B).
2. Steek de bekerhouder (2) op de beugel (1) (afb. C).
3. Indien de hoek niet correct is, trekt u de ingehaakte
bekerhouder (2) naar buiten en draait u deze daarbij
(afb. D).
Opmerking: De beugel beschikt over een draaibaar
scharnier. Door minieme wijzigingen van het raster kunt
u de hoek van de bekerhouder verstellen en verhinderen
dat er drank uitloopt.
Opslag, reiniging
Bewaar het artikel wanneer u dit niet gebruikt altijd
droog en schoon op kamertemperatuur.
Uitsluitend met water reinigen en vervolgens met een
reinigingsdoek droogvegen.
BELANGRIJK! Nooit met chemische reinigingsmiddelen
reinigen.
Afvalverwerking
Voer het artikel en verpakkingsmaterialen in overeens-
temming met actuele lokale voorschriften af. Verpak-
kingsmaterialen, zoals bv. foliezakjes, horen niet thuis in
kinderhanden. Berg het verpakkingsmateriaal buiten het
bereik van kinderen op.
Voer de producten en verpakkingen op
milieuvriendelijke wijze af.
De recyclingcode dient om verschillende materia-
len te kenmerken ten behoeve van hergebruik via
het recyclingproces. De code bestaat uit het
recyclingsymbool, dat het recyclingproces weerspiegelt,
en een getal dat het materiaal identificeert.
Opmerkingen over garantie en
serviceafhandeling
Het product is geproduceerd met grote zorg en onder
voortdurende controle. U ontvangt een garantie van
drie jaar op dit product, vanaf de datum van aankoop.
Bewaar alstublieft uw aankoopbewijs.
De garantie geldt alleen voor materiaal- en fabricage-
fouten en vervalt bij foutief of oneigenlijk gebruik. Uw
wettelijke rechten, met name het garantierecht, worden
niet beïnvloed door deze garantie.
In geval van reclamaties dient u zich aan de beneden
genoemde service-hotline te wenden of zich per e-mail
met ons in verbinding te zetten. Onze servicemedewer-
kers zullen de verdere handelswijze zo snel mogelijk met
u afspreken. Wij zullen u in ieder geval persoonlijk te
woord staan.
De garantieperiode wordt na eventuele reparaties en op
basis van de garantie, wettelijke garantie of coulance
niet verlengd. Dit geldt ook voor vervangen en gerepa-
reerde delen. Na afloop van de garantieperiode dienen
eventuele reparaties te worden betaald.
IAN: 316643
Service België
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.be
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.nl
FR/BE
Félicitations !
Vous venez d’acquérir un article de grande qualité.
Avant la première utilisation, familiarisez-vous avec
l’article.
Pour cela, veuillez lire attentivement la
notice d’utilisation suivante.
Utilisez l’article uniquement comme indiqué et pour les
domaines d’utilisation mentionnés. Conservez bien cette
notice d’utilisation. Si vous cédez l’article à un tiers,
veillez à lui remettre l’ensemble de la documentation.
Contenu de la livraison (Fig. A)
1 x support avec fermeture autoagrippante (1)
1 x porte-gobelet (2)
1 x notice d’utilisation
Caractéristiques techniques
Convient pour gobelets et bouteilles jusqu’à
500 ml / Ø 7,5 cm max.
Date de fabrication (mois/année) : 05/2019
Utilisation conforme
L‘article est conçu comme un support pour gobelets, réci-
pients et bouteilles d‘une capacité maximale de 500 ml.
L‘article est destiné uniquement à un usage privé.
Consignes de sécurité
Important : Lisez attentivement ces instructions
et conservez-les impérativement !
Danger de mort !
Ne laissez jamais des enfants manipuler le matériau
d‘emballage sans surveillance. Risque d’étouffement !
Risque de blessure !
Cet article n’est pas un jouet. Les enfants ne peuvent
l‘utiliser que sous la surveillance d‘un adulte.
N‘utilisez pas de gobelets, de récipients ou de bou-
teilles dont la taille ne permette pas d’être maintenus
fermement par l’article. Les gobelets, récipients ou
bouteilles doivent toujours s‘insérer complètement
dans l‘article, toucher le fond et ne pas dépasser de
plus de la moitié du bord de l‘article.
N’utilisez pas de bouteilles en verre.
Attention ! Ne convient pas pour les boissons chau-
des.
FR/BE
Avant chaque utilisation, vérifiez que l’article ne mon-
tre aucun signe de dégradation ou d’usure. Cet article
ne doit être utilisé qu’en parfait état !
Montez l‘objet hors de la pore des enfants.
Les liquides (en particulier les boissons chaudes)
peuvent se renverser ou déborder sur des surfaces irré-
gulières ou des terrains accidentés. Il est recommandé
d‘utiliser des gobelets, des récipients ou des bouteilles
avec couvercle.
Montage
Montez l‘article hors de la portée des enfants afin d‘évi-
ter tout danger éventuel.
1. Utilisez la fermeture autoagrippante pour fixer le
support (1) à la poignée de la poussette (Fig. B).
2. Insérez le porte-gobelet (2) dans le support (1)
(Fig. C).
3. Si l‘angle n‘est pas bon, tirez le porte-gobelet (2) vers
l‘extérieur tout en le tournant (Fig. D).
Remarque : Le support est muni d‘un bras articulé. Il
suffit d’ajuster l‘angle du porte-gobelet pour empêcher
tout incident avec les boissons.
Stockage, nettoyage
Lorsque vous n’utilisez pas l’article, rangez-le toujours
dans un endroit sec et propre à une température am-
biante. Nettoyez uniquement avec de l’eau, puis séchez
avec un chiffon.
IMPORTANT ! Ne jamais nettoyer avec des détergents
agressifs.
Mise au rebut
Éliminez l‘article et le matériel d‘emballage conformé-
ment aux directives locales en vigueur. Le matériel d‘em-
ballage tel que les sachets en plastique par exemple ne
doivent pas arriver dans les mains des enfants. Conser-
vez le matériel d‘emballage hors de portée des enfants.
Ce produit est recyclable. Il est soumis à la
responsabilité élargie du fabricant et est collecté
séparément.
Éliminez les produits et les emballages dans le
respect de l‘environnement.
Le code de recyclage est utilisé pour identifier les
différents matériaux pour le retour dans le circuit
de recyclage. Le code se compose du symbole
de recyclage, qui doit correspondre au circuit de
recyclage, et d‘un numéro identifiant le matériau.
KINDERWAGEN-GETRÄNKEHALTER
Nutzen Sie zur Montage des Artikels den beilie-
genden Gummistreifen, um einen sicheren Halt des
Artikels während der Nutzung zu gewährleisten.
Hinweis: Legen Sie dazu den Gummistreifen (2),
wie in Abb. A gezeigt, auf den an der Halterung des
Artikels befestigten Gummistreifen (1a).
PORTE-GOBELET POUR POUSSETTE
Pour assembler l‘article, utilisez le ruban de caout-
chouc fourni pour vous assurer que l‘article soit solide-
ment maintenu.
Remarque : pour cela, placez le ruban de caout-
chouc (2) sur le ruban de caoutchouc (1a) fixé au
porte-gobelet comme indiqué sur la figure A.
BEKERHOUDER VOOR KINDERWAGENS
Gebruik voor de montage van het artikel de ingesloten
rubberstrip om een veilige grip van het artikel tijdens
het gebruik te garanderen.
Opmerking: leg daarvoor de rubberstrip (2), zoals
in afb. A getoond, op de aan de houder van het arti-
kel bevestigde rubberstrip (1a).
PRAM CUPHOLDER
Use the included rubber strip when assembling the
product to ensure that the product is held securely in
place during use.
Note: Place the rubber strip (2) as shown in fig. A, on
top of the rubber strip (1a) attached to the bracket of
the product.
SUPPORTO BEVANDA PER
PASSEGGINO
Per il montaggio dell’articolo utilizzare la fascia elasti-
ca in dotazione, al fine di garantire un tenuta sicura
dell’articolo durante l‘utilizzo.
Avvertenza: mettere la fascia elastica (2), come in-
dicato nell’immagine A, sopra alla fascia elastica (1a)
fissata al sostegno dell’articolo.
IAN 316643
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg
GERMANY
05/2019
Delta-Sport-Nr.: KW-6429
06.17.2019 / PM 12:05
PORTA-BEBIDAS PARA CARRINHO DE
BEBÉ
Para montar o artigo, utilize as tiras de borracha for-
necidas para assegurar uma fixação segura do artigo
durante a utilização.
Nota: para isso, coloque as tiras de borracha (2),
conforme indicado na fig. A, nas tiras de borracha
fixadas no suporte do artigo (1a).
POSAVASOS PARA CARRITO DE BEBÉ
Utilice la tira de goma incluida para montar el artí-
culo para garantizar una sujeción segura del mismo
durante su uso.
Nota: coloque para ello la tira de goma (2), como se
muestra en la fig. A, sobre la tira de goma (1a) fijada
en el soporte del artículo.
A
UCHWYT NA NAPOJE DO WÓZKA
DZIECIĘCEGO
Aby zmontować artykuł, należy użyć dostarczonej
gumowej taśmy w celu zapewnienia, że artykuł jest
bezpiecznie zamocowany podczas użytkowania.
Wskazówka: w tym celu należy umieścić gumową
taśmę (2) w spob przedstawiony na rysunku A na
gumowej taśmie (1a) przymocowanej do uchwytu
artykułu.

Specyfikacje produktu

Marka: Lupilu
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: IAN 316643

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Lupilu IAN 316643, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane Lupilu

Lupilu

Lupilu IAN 316644 Instrukcja

21 Września 2024
Lupilu

Lupilu IAN 317297 Instrukcja

21 Września 2024
Lupilu

Lupilu IAN 303313 Instrukcja

20 Września 2024
Lupilu

Lupilu IAN 340132 Instrukcja

20 Września 2024
Lupilu

Lupilu IAN 316643 Instrukcja

20 Września 2024
Lupilu

Lupilu IAN 414817 Instrukcja

18 Września 2024
Lupilu

Lupilu IAN 347714 Instrukcja

18 Września 2024
Lupilu

Lupilu IAN 316663 Instrukcja

18 Września 2024
Lupilu

Lupilu IAN 379393 Instrukcja

18 Września 2024
Lupilu

Lupilu HG03691A Instrukcja

18 Września 2024

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane

Stihl

Stihl HT 70 Instrukcja

15 Października 2024
Ernesto

Ernesto H14270 Instrukcja

15 Października 2024
Uniden

Uniden BT MIC KIT Instrukcja

15 Października 2024
Vaude

Vaude Omnis Bike 26 Instrukcja

15 Października 2024
ART

ART ProChannel II Instrukcja

15 Października 2024
Aukey

Aukey DR02J Instrukcja

15 Października 2024
Master Lock

Master Lock 653EURD Instrukcja

15 Października 2024
Roland

Roland FR-18 Diatonic Instrukcja

15 Października 2024