Instrukcja obsługi Leviton VK01 US
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Leviton VK01 US (12 stron) w kategorii Interkom. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/12
Installation Manual
Manual para el Instalador
VK01 US
24804590 07-03-2012
NOTA: este equipo ha sido ensayado y declarado conforme a los lí-
mites establecidos para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo
con el Apartado 15 de las Normas FCC. Estos límites han sido diseñados para
ofrecer una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una
instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza conforme a las instrucciones, puede
crear interferencias perjudiciales para las radiocomunicaciones. Sin embargo,
no se garantiza que no se produzcan interferencias en una instalación concreta.
Si este equipo crea interferencias perjudiciales para la recepción de radio o
televisión, lo cual se puede comprobar apagando y encendiendo el equipo,
se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia adoptando
una o varias de las siguientes medidas:
- Modique la orientación o la posición de la antena receptora.
- Aumente la distancia que separa el equipo del receptor.
- Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente de aquel al
que está conectado el receptor.
- Solicite la asistencia de su distribuidor o de un técnico de radio/TV cualicado.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment o and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to
which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
EN
Attention.
Before installing the equipment, carefully read the “SAFETY WARNINGS”
contained in the package as they provide important instructions regard-
ing the safe use, installation and maintenance of the equipment.
General Precautions
Opening the packaging
• After removing the packaging, check the condition of the unit;
• The packaging items (plastic bags, expanded polystyrene, etc.) must not be han-
dled by children as they may be dangerous;
General prescriptions for installation
• Operate in suciently lighted areas that are conducive to health and use tools,
utensils and equipment that are in good working order;
• The audio/video receivers and the power supplier must not be exposed to water
splashes or seepage.
• If applicable, do not obstruct the openings or slots used for ventilation or heat
disposal;
• To avoid injury, the equipment must be secured to the wall according to the
installation instructions.
Electric connection of the devices
• The electrical system must comply with current standards in the country of in-
stallation;
• Before connecting the equipment powered by mains voltage, make sure that
the rating plate data corresponds to that of the distribution network;
• Protect the equipment powered by mains voltage with an omnipolar switch
with contacts separated by at least 3 mm;
• Wires belonging tocables that are not used must beinsulated.
• Weld the joints and the ends of the wires to prevent malfunctions caused by
wire oxidation;
End of installation
• Upon completion of installation, always check that the equipment and the sys-
tem as a whole are operating correctly.
• The installer must make sure that the information for the user, where applicable,
is present and is delivered;
Maintenance
• Before performing any cleaning or maintenance operation, disconnect the
power supply to the device; if the equipment is powered by mains voltage dis-
connect the power supply, opening the switch located upstream of it;
• In the case of device failure or malfunction, disconnect it from the power supply
and do not tamper with it;
• Should the unit be in need of repair, contact only a technical support centre
authorised by the manufacturer and always use spare parts provided by Bpt s.p.a.;
The equipment must be used only for the purpose for which it was explic-
itly designed.
Failure to follow the instructions provided above may compromise the
unit’s safety.
The manufacturer declines all liability for any damage as a result of improp-
er, incorrect or unreasonable use.
ES
Atención.
Antes de proceder a la instalación de los aparatos, lea atentamente las
“ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD” p2-ya que suministran importantes indica-
ciones acerca de la seguridad durante su instalación, uso y mantenimiento.
Advertencias generales
Al abrir el empaque
• Tras haberlo sacado de su empaque, compruebe el buen estado del aparato;
• Los elementos del empaque (bolsas de plástico, poliestireno expandido, etc.) no
deben dejarse al alcance de los niños, p2-ya que son potenciales fuentes de peligro;
Requisitos generales de instalación
• Trabaje en entornos sucientemente iluminados e idóneos para la salud, y utili-
ce herramientas, utensilios y equipamiento en buen estado;
• El audiointercomunicador/videointercomunicador y la fuente de alimentacion
no deben estar expuestos a goteos o salpicaduras de agua.
• No obstruya las aberturas o ranuras de ventilación o evacuación de calor, donde
estén previstas;
• Para evitar daños personales, debe jarse los aparatos a la pared de acuerdo con
las instrucciones de instalación.
Conexión eléctrica de los dispositivos
• La instalación eléctrica deberá realizarse conforme a las normativas vigentes en
el país de instalación;
• Antes de conectar los aparatos alimentados con tensión de red, asegúrese de
que los datos de placa correspondan a los de la red de distribución.
• Proteja los aparatos alimentados con tensión de red mediante un interruptor de
red omnipolar con una separación entre contactos de al menos 3 mm;
• Es preciso aislar los conductores de los cableados no utilizados.
• Para evitar contactos accidentales, sujete con abrazaderas, por separado, los ca-
bles de conexión a la red eléctrica y los de las señales a muy baja tensión.
• Suelde las junturas y la parte terminal de los hilos para evitar funcionamientos
defectuosos causados por su oxidación;
Fin de la instalación
• Al nal del proceso de instalación, compruebe el correcto funcionamiento del
aparato y de la instalación en su conjunto.;
• El instalador debe asegurarse de que la información para el usuario, donde esté
previsto, esté presente y se entregue a este.
Mantenimiento
• Antes de efectuar cualquier operación de limpieza o mantenimiento, corte la
alimentación del dispositivo; en caso de aparatos alimentados con tensión de
red, corte la alimentación abriendo el interruptor situado aguas arriba de él;
• En caso de avería y/o funcionamiento defectuoso de un dispositivo, desconéc-
telo de la alimentación y no lo manipule;
• Si es necesario efectuar reparaciones, acuda únicamente a un centro de asis-
tencia técnica autorizado por el fabricante, y en cualquier caso utilice siempre los
refacciones suministradas por el distribuidor de Leviton.
Los aparatos deberán destinarse únicamente al uso para el que han sido
expresamente concebidos.
El incumplimiento de las anteriores instrucciones puede poner en peligro
la seguridad del aparato.
En cualquier caso, el fabricante no asumirá ninguna responsabilidad por po-
sibles daños derivados de usos impropios, incorrectos o irrazonables.
2
180
128 24
EN The video receiver is composed of a wall-
mounted hands-free unit equipped with a 3,5’’
TFT colour monitor.
The video receiver is composed by:
- push buttons to activate the communication,
door lock release, camera preview, intercom call;
- three potentiometers for the communication
volume, brightness and chroma adjustments.
ES El receptor de vídeo está compuesto por
una unidad de montaje sobre pared manos libres
equipado con un monitor TFT de 3,5’’ a color.
El receptor de vídeo contiene:
- Botones para activar la comunicación, apertura
de la contrachapa eléctrica, vista previa de la
cámara, activación de audio intercomunicación;
- Tres potenciómetros para ajuste de volumen,
brillo y contraste.
EN The entry panel is a wall unit characterized
by the presence of a single call button. A blue
LED illuminates the call push button.
The panel is composed by:
- CCD Camera with 480TVL resolution and with
LED illumination for night time viewing;
- nameplate;
- rain cover;
- fixed-focus lens;
ES El frente de calle es una unidad de pared
caracterizada por la presencia de un botón de
llamada azul LED el cual ilumina el pulsador de
llamada. El panel está compuesto por:
- Cámara CCD con una resolución de 480TVL
y con Iluminación LED para la visión nocturna;
- La placa de identificación (número de casa o
nombre de familia);
- Cubierta para lluvia y sol;
- Foco de la Lente fijo;
EN Power supply with plug for connection to
the electrical mains and cable with connector for
the video receiver connection.
ES La Fuente de alimentación contiene enchu-
fe para la conexión a la red eléctrica y el cable
con conector para la conexión al receptor de
vídeo.
VRK01 US
VEPK01 US
VPSK01 US
97
130
43
58
105
32
EN KIT COMPOSITION
Video intercom kit for single residences. The kit makes it possible to expand
the system up to 4 internal receivers and 2 entry panels and to intercom-
municate among video receivers.
ES COMPOSICIÓN DEL KIT
Kit de videointercomunicador para viviendas unifamiliares.
El kit ofrece la posibilidad de expandir la instalación a hasta cuatro extensio-
nes internas y dos frentes de calle, además de la intercomunicación entre
los receptores internos.
3
Specyfikacje produktu
Marka: | Leviton |
Kategoria: | Interkom |
Model: | VK01 US |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Leviton VK01 US, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Interkom Leviton
22 Września 2024
Instrukcje Interkom
- Interkom Philips
- Interkom Hikvision
- Interkom Panasonic
- Interkom Alcatel
- Interkom Viking
- Interkom ORNO
- Interkom Vimar
- Interkom Dahua Technology
- Interkom Emos
- Interkom Somfy
- Interkom DiO
- Interkom DataVideo
- Interkom EtiamPro
- Interkom Planet
- Interkom Axis
- Interkom Elro
- Interkom Marmitek
- Interkom ZKTeco
- Interkom Akuvox
- Interkom Busch-Jaeger
- Interkom Fibaro
- Interkom Hanwha
- Interkom Avidsen
- Interkom TOA
- Interkom Byron
- Interkom Monacor
- Interkom M-e
- Interkom Becken
- Interkom Smartwares
- Interkom Sygonix
- Interkom WHD
- Interkom Extel
- Interkom Steren
- Interkom Siedle
- Interkom Valcom
- Interkom Chacon
- Interkom Konig
- Interkom DoorBird
- Interkom Gira
- Interkom Russound
- Interkom Comelit
- Interkom Aiphone
- Interkom RTS
- Interkom Bitron
- Interkom Hollyland
- Interkom Ritto
- Interkom Syscom
- Interkom Pentatron
- Interkom CyberData Systems
- Interkom COMMAX
- Interkom Bintec-elmeg
- Interkom Eartec
- Interkom Gewiss
- Interkom Seco-Larm
- Interkom GEV
- Interkom Mobotix
- Interkom FlyingVoice
- Interkom Vibell
Najnowsze instrukcje dla Interkom
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024